• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

АНАЛИЗ СОДЕРЖАНИЯ АНГЛИЙСКИХ НАДПИСЕЙ НА ОДЕЖДЕ ПОДРОСТКОВ

Опубликовано Раднаева Валентина Дагбаевна вкл 30.08.2011 - 17:08
Раднаева Валентина Дагбаевна
Автор: 
Дмитрий Спиридонов

 

АННОТАЦИЯ

 

   

            Теманашей работы «Анализ содержания английских надписей на одежде».   Выбор данной темы обоснован ее актуальностью,  поскольку  незаменимым атрибутом молодежного гардероба в настоящее время является одежда с украшениями в виде надписей. Они могут сказать нам многое о человеке, в частности, о возрасте,  об уровне владения английским языком, а также о сфере интересов своего владельца. И достаточно большое количество школьников до конца не понимают смысл написанного на английском, тем не менее,  носят потому, что они модны, красивы или еще по каким-то другим причинам.   Большинство учащихся не придают особого значения надписям на их одежде, которые в свою очередь могут содержать непристойный и обидный смысл, грамматические и орфографические ошибки.

           Нашему исследованию предстоит вынести на поверхность данную проблему и предложить подросткам задуматься, прежде чем купить очередную модную вещь. Результаты и выводы нашей работы мы рекомендуем использовать на уроках английского языка по теме «Одежда», классных часах и внеклассных мероприятиях.

 

Оглавление

 

  Аннотация

 I. Введение. Актуальность темы ………………………стр.4

 II. Теоретическая часть…………………………….…...стр.5

    2.1 История надписей……………………………………………..………………..5

    2.2 Подражание или дань  моде?…………………………………………………..6

    2.3 Мы в ответе за то, что у нас написано на одежде……………………………7

III. Научно-исследовательская работа…………………стр.8

 

   3.1 Методика проведения исследования...……….……….…………………………8

   3.2 Результаты опроса учащихся ……………………………….…………………...9

   3.3.  Выводы. Анализ  собранного материала ……………………………………..14

 

IV. Заключение…………………………………………стр.15

 

 

V. Библиография……………………………………….стр.16

 

VI. Приложение………………………………………...стр.17

 

 

 

ВВЕДЕНИЕ

 

          Если разобрать гардероб среднестатистического старшеклассника или студента, то можно выявить как минимум восемь вещей, которые висят в шкафу у каждого молодого человека — причем как юноши, так и девушки – джинсы,кепка, трикотажная куртка,юбки,рубашка, кроссовки, и конечно же  футболки. Все чаще можно встретить на этих предметах гардероба украшения в виде различных надписей. Данный стиль давно завладевший Европой и Америкой, завоевывает все большую популярность и среди российской молодежи. Однако, учитывают ли владельцы вещей смысловую нагрузку надписей на одежде, особенно, если они написаны на иностранном, чаще всего на английском языке? Наше исследование нацелено на поиск ответа на этот вопрос.

  • Объектомизучения представлены надписи на английском языке на  одежде учащихся школы.
  • Предметомисследования нашей  работы является та информация, которую несут надписи на одежде.

Цель работы– установить зависимость смысловой нагрузки надписей на одежде от уровня владения английским языком.  Для достижения поставленной цели было необходимо решить несколько задач:

  • Подобрать определенное количество надписей на одежде учащихся
  • Перевести на русский язык смысл написанного
  • Выявить  возраст, основные причины покупки этих вещей
  • Обобщить полученные данные и прийти к определенному заключению.

Работа проводилась поэтапно:

  • На подготовительном этапе была составлена основная информационная работа.
  • На следующем втором этапе  провели анализ значений и сравнение  собранных надписей с разных точек зрения
  • На третьем и заключительном этапе были сформулированы выводы, оформлены результаты работ.

При выполнении исследования  были использованы два метода: поисковый и аналитический.

 Данная работа будет полезна и интереснатем, что позволит учащимся обратить внимание на перевод надписей и правильно  использовать информацию, которая должна отражать настоящие  интересы ее владельца

 

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

 

 История надписей

 

          Все началось очень просто: сначала надписи украшали только форму рабочих, указывая на их статус на рабочем месте, потом они стали показывать какого дизайнера или какой фирмы эта вещь, а уже после этого стали появляться надписи, которые в самом деле несут смысл.  Неизвестно, кто первый придумал писать надписи на одежде.  

          Как мы уже отметили, незаменимым атрибутом молодежного гардероба являются футболки. Они бывают свободными и облегающими, одноцветными, с рисунками и надписями, спортивными и подчеркнуто женственными. Девочки предпочитают женственные футболки либо топы, причем как однотонные, так и с различными надписями, рисунками. Особой популярностью в Европе и Америке среди молодежи пользуются футболки со смешными слоганами, которые каждый подбирает согласно своему характеру и мировосприятию. В России «тематические» футболки пока менее популярны: даже модная Москва к ним только привыкает.

      Объяснить это можно тем, что все-таки большая категория молодых россиян не очень хорошо знает иностранный (в частности – английский язык), поэтому казусы с надписями на одежде встречаются у нас постоянно. В основном, молодежь выбирает футболки с такими надписями, смысл которых могут понять только посвященные, те, кто действительно хорошо знает английский. Приличные надписи на футболках молодежи выглядят примерно так: «Get the 1$ Diamond», (Получи бриллиант за 1 доллар), «Beautiful stranger» (Прекрасный иностранец), «Shining star» (Сияющая звезда) и т.д.  Есть, конечно, и более забавные: «Call now! I will save you! Soviet secret agent» (Позвони сейчас. Я спасу тебя. Советский секретный агент) или «Mrs. Justine Timberlake».  Частенько на футболках изображают героев комиксов, аниме, кукольные лица. Но они пользуются среди нашей молодежи не очень большой популярностью.

         Надписи бывают очень разные. Они могут сказать нам многое о человеке, в частности и о том, что этот человек не понимает то, что написано на его одежде. Надписи меняются и с возрастом человека. У ребенка это просто какие-то словосочетания или веселенькие фразы, у подростка – это надписи содержащие всевозможные фразы, начиная с  того, какой это человек и заканчивая номером команды или улицы. Взрослые же люди, понимая, что на одежде может быть написано что-то не для их возраста или что-то непристойное, стараются выбирать одежду без надписей - это верное решение, в отличие от подростков, которые только и смотрят на красивый фасон и веселые буквы.

        Когда человек надевает одежду с какой-либо надписью, что он хочет этим сказать? «Да, ничего, просто забавно!» - ответят на этот вопрос многие, но не все. Сейчас в моду мощной струей «влилась» волна 80-х. Как известно, культовая вещь того времени – футболка со слоганом, где написано все, что ты хочешь сказать этому миру. Вообще такой предмет одежды, как футболка, с момента своего появления считался вещью «говорящей». Имеются даже культурологические изыскания на тему того, что футболка – это «чистая доска» для лозунгов и заявлений, а так же место для демонстрации своего жизненного кредо. И, как можно заметить, общество с успехом пользуется этой привилегией. Впереди планеты всей, конечно же, звезды шоу-бизнеса.

                Знаменитости часто пользуются надписями на одежде в целях ответа на вопросы, связанные с последними слухами, скандалами. Например, недавно в СМИ прошла информация, что у Андрея Малахова нашли страшный вирус. Включаем телевизор и перед нами Андрей Николаевич собственной персоны в модной рубашке с надписью на спине - «Не бойся, я здоров!» Или, надоели Филиппу Киркорову журналисты и, пожалуйста, надпись на его сценическом костюме говорит сама за себя! Надо сказать, что «король ремейков» не только себя украсил столь красноречивым слоганом, но и своих телохранителей выделил из толпы, нарядив их в футболки со «скромной» надписью – «Мы охраняем короля!»

 

Подражание или дань моде?

 

             Что и говорить, сейчас в моде – выделяться из моды! Быть обычным уже не интересно. Что «пишете» у себя на одежде вы? А ваша одежда разговаривает? Вариантов уйма! Креатив не знает границ! От громко кричащих банальностей, типа «Rich», «Hero», «Followme», «Kissme» и «IloveNY» до глубокомысленных выражений мыслителей переделанных на современный лад. Шутки, недвусмысленные намеки, приколы, просто красивые слова – все, с помощью чего вы можете полнее выразить свою индивидуальность, а заодно и показать, что с чувством юмора у вас полный порядок! Надо сказать, что в подражание зарубежной моде, в России больше распространены надписи на иностранных языках, в основном на английском : «IamyourGOD!»  «Ihavegotaboyfriend. Wannabethesecond?», «Shutup& fish» и еще много-много вопросов, предложений и безоговорочных заявлений!

            Известные дизайнеры в своих коллекциях также демонстрируют разнообразные модели одежды с использованием надписей. Например, на последнем показе популярного российского дизайнера Нади Нуриевой на RussianFashionWeekбыло много интересных находок, а точнее игры слов на принтах: «IloveDochk& Gabolaeva», «Я был в SanatoriiFergani» (шрифтом, как у SalvatoreFerragamo), «REALMUZCHINO». Девушки выходили на подиум с сумками, на которых под фотографиями монтажников-высотников было написано «MYHERO». Сумки и ремни, надо сказать, были сделаны с использованием фрагментов сумок гастарбайтеров.

 

Мы в ответе за то, что написано у нас на одежде

           Когда дети еще не достигли переходного возраста, их гардеробом полностью занимаются родители. На них лежит функция выбора и покупки детской одежды. В этом возрасте малышей обычно не очень волнует, во что их одевают. Однако, чем старше они становятся, тем больше внимания обращают на свой внешний вид. По одежке их встречают друзья в школе, оценивают сверстники. И молодежная мода имеет свои тенденции и подчиняется своим правилам.

        Гардероб современного старшеклассника или студента должен быть достаточно разнообразным — включать в себя повседневную и выходную, теплую и легкую, официальную и спортивную одежду. Магазины завешаны разнообразными джинсами, брюками, футболками, свитерами и всем тем, что предпочитает носить современная молодежь. В зависимости от достатка, есть возможность выбирать и ценовую категорию – практически без ущерба для внешнего вида.

        Если надпись на футболке хоть в какой-то степени отражает сферу интересов ее владельца – то все в порядке. А если фантазия иссякла - всегда можно воспользоваться опытом перестроечных модников, которые сами рисовали на своей одежде надписи типа «Вещь». Тем более, что сейчас это делается просто: пара сотен рублей в специальной мастерской – и вам напишут все, что пожелаете и где пожелаете. Хоть «Я люблю работать», хоть «Джорджа Буша в отставку». Главное, чтобы нравилось! – Кстати, отличный слоган! Срочно в магазин за футболкой!

              Вообще, к надписям на одежде следует относиться настороженно. Окружающие воспринимают их зачастую, как слова, произнесенные вслух хозяином модной одежды, что естественно, иначе правомерен вопрос - если ты не поддерживаешь написанные на твоей одежде слова, зачем ты ее нацепил на себя? Не так давно по этому поводу разгорелся целый международный скандал, затронувший Германию и Китай. За последние пару лет зафиксировано почти два десятка случаев, когда за непонятные

надписи на майках, выполненные на арабском языке, или понятные, на английском, но с "шутками" по поводу бомб, носителей такой одежды секьюрити не пропускали на рейс в самолет. Таким образом, перефразируя знаменитую фразу, можно утверждать – мы в ответе за то, что написано у нас на одежде. Далее мы рассмотрим примеры надписей на одежде учащихся нашей школы:

 

ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

 

Исследование надписей на одежде учащихся

 Наше исследование мы строили следующим образом:

  1. Находили в школе учащихся, одетых в футболки, кофты, брюки и джинсы, содержащие надписи на английском языке
  2.  переписывали или фотографировали наиболее интересные надписи и задавали вопросы следующего характера:
  3. возраст носителя
  4. знает ли о смысле написанного на одежде или нет
  5. перевод надписей
  6. причина, по которой они приобрели эту вещь
  7. информация о возможных грамматических и орфографических ошибках в надписях

Мы зафиксировали и проанализировали ответы около 100 учащихся, которые можно отразить графически в следующей таблице:

 

 

 

Таблица 1

 

Результаты опроса учащихся школы № 2  с.Хоринск

 

 

Надпись в оригинале

Перевод

Возраст носителя

Знает о смысле или нет?

 

 

 

 

56        44

 

  1. Girl princess

принцесса

11

+

 

  1. They can’t feel

они не чувствуют

15

-

 

  1. Redskins

краснокожие

14

+

 

  1. Forever young

вечно молодой

15

+

 

  1. Love Land

земля любви

13

+

 

  1. Diamonds are girls best friend

бриллианты – лучшие друзья девушек

15

+

 

  1. It’s show time

время для шоу

16

+

 

  1. Money

деньги

13

+

 

  1. Don’t forget me

не забывай меня

14

_

 

  1. Joe cool

Джо крут

15

-

 

  1.  Experience

опыт

14

-

 

  1. Wanted

разыскивается

16

+

 

  1.  My Eyes

Мои глаза

15

+

 

  1.  Sorry I come

простите, я пришел

13

-

 

  1.  Channel  Paris

Канал  Париж

14

+

 

  1. Of wold

The same of wold

DTEAM

The same of DTEAM

набор слов с ошибками в слове WORLD

(ошибка)

15

-

 

  1. Baby rhat

Маленькая крыса ( ошибка)

15

_

 

  1.  Magic

магия

15

+

 

  1. Star

звезда

16

_

 

  1.  Follow me

следуй за мной

12

-

 

  1.  Yes, but not with you

да, но не с тобой

15

_

 

  1.  Princesses don’t do dishes and take out garbage

принцессы не моют посуду и не выносят мусор

16

-

 

  1.  Save the earth

спасите землю

13

+

 

  1.  I have no future

у меня нет будущего

15

+

 

  1.  My boyfriend is out of town

мой парень не в городе

16

+

 

  1.  I love my attitude

я люблю свое отношение

13

-

  1. Boys are nice, but I like shopping better!

парни хороши, но я люблю ходить по магазинам

14

-

  1.  I love my

я люблю мое

12

+

  1.  Special blend

особая смесь

13

-

  1.  I can to fly

я могу летать

(грамматическая ошибка)

14

+

  1.  Trouble here I come

Неприятность

здесь я пришел

(набор слов)

15

-

  1.  Juicy days are here again!

Сочные дни снова здесь

14

-

  1.  Let’s go party

давай пойдем на вечеринку

13

+

  1.  Baby bird

птенчик

13

+

  1.  Royal rock

королевская скала

14

-

 

  1.  Do not copy me

Не копируй меня

11

-

 

  1.  Mega dance

мега танец

13

+

 

  1. All you need is rock-n-roll

все что тебе нужно – это рокенролл

15

-

 

  1.  Fire world

огненный мир

15

-

 

  1.  Vintage surfing

крученый серфинг

16

-

 

  1.  I make it look easy

Я заставляю это выглядеть легко

16

-

 

  1.  Freeway

свободный путь

14

+

 

  1.  I was born to be blond

я рождена, чтобы быть блондинкой

13

-

 

  1. Best friends

Лучшие друзья

16

+

 

  1.  Fiston

название  фирмы

11

-

 

  1.  Catch me if you can

поймай меня если сможешь

12

-

 

  1.  Hard to handle

трудно справиться

16

-

 

  1.  Fare

цена

14

-

 

  1. The night  when a star falls

Ночь, когда звезда падает

16

-

 

  1.  66 only for you

66 только для тебя

13

-

 

  1.  Body check

проверка тела

14

-

 

  1.  Nike just do it

НАЙК просто сделай это

14

+

 

  1.  People like people but I am the queen

все люди как люди, а я королева

15

-

 

  1.  I am at the age of

Я в возрасте

14

-

 

  1.  Punx not dead

Панк не умер

15

+

 

  1. A long speci men

(ошибка)

одинокий космический люди

15

_

 

  1.  Design by desiners

Дизайн от дизайнера

 

+

 

  1.  Red hot chili peppers

название группы

красные горячие перцы чили

16

+

 

  1.  Kill barbie

убить Барби

15

+

 

  1.  Dare to do different

посмей сделать по-другому

16

-

 

  1.  Student

ученик

студент

14

+

 

  1.  No parking

не парковаться

15

+

 

  1.  Boy

Парень

16

+

 

  1.  Barbie is slot

Барби блудница

15

-

 

  1.  All rest in peace

все находится в мире

16

+

 

  1.  Born to be free

рожден быть свободным

16

+

 

  1.  Free

свобода

16

-

 

  1.  Angel

ангел

14

+

 

  1.  God hates you cry

Бог не любит, когда вы плачете

17

-

 

  1. Camal Brain City Design

Верблюд мозг

городской дизайн

13

-

 

  1.  Poison free

без яда

16

-

 

  1.  Drug free

без наркотиков

14

+

 

  1.  We produce the Quality the choice of human

мы производим качество, выбор человечества

17

-

 

  1.  Mice will play

мыши будут платить

16

+

 

  1.  Dance theatre of N.Y live on stage

Музыкальный театр в Нью Йорке – живи на сцене

14

+

 

  1.  Shiny creation

творчество Шайни

15

-

 

  1.  Space for free advertisement

место для вашей рекламы

12

-

 

  1.  Space your depo jeans company

место для джинсовой компании ДЕПО

12

-

 

  1. ISLAND

остров

12

+

 

  1.  Minimum

Минимум

17

-

 

  1.  Space

космос

16

+

 

  1.  Norman club

клуб Нормана

15

+

 

  1.  JMHW JEANS

Марка джинсов

16

-

 

  1. Original  design

Оригинальныйдизаин

17

+

 

  1. New super vogue current raibow girl fasion

Мода продвинутых девушек    ( ошибка)

16

-

 

  1.  Free

свободные

14

+

 

 Kids

малыши

7

+

 

  1.  Spiderman

человек-паук

8

+

 

  1. .Sunshine sports

солнечный спорт

14

+

 

Happiness

счастье

16

+

 

 

92.I will be in high spirit

 

Я буду в лучшем настроении

 

15

-

 

93.  Just

Только что

13

-

 

94.Butterfly

бабочка

12

+

 

95. Summer time

Летнее время

16

-

 

96. birdy bear

Птичий медведь

13

-

 

97. Foxy girls

Рыжие девчонки

12

-

 

98. Don’t read my T-shirt

Не читай с моей футболки

13

+

 

99 Touch me

Дотронься до меня

14

+

 

100.See you

Увидемся

15

+

 

       

        По данным нашего исследования большинство учащихся в своем гардеробе имеют предметы одежды, содержащие надписи на английском языке. Из 100 опрошенных только 57% учащихся знают перевод той надписи, которая есть у них на одежде, также они отметили, что обращают внимание на надпись при  покупке вещей.

Остальные 44% затруднились перевести свои надписи, после того как эти надписи были для них переведены, они признались, что никогда не задумывались о смысле того, что на них написано, но теперь заинтересованы и будут переводить все, что написано на их одежде. Во время прохождения исследования, возрос интерес у школьников к надписям, и можно было буквально наблюдать, как в коридорах, останавливая друг друга, учащиеся читают и пытаются перевести то, что написано на одежде.

             В ходе исследования было выявлено 11 надписей, содержащихграмматические и орфографические ошибки, на которые на не указали владельцы, 2 обидные фразы, перевод которых был неизвестен владельцу. И даже одна надпись, перепечатанная из учебника по английскому языку. Из которой понятно, что когда у производителей из близлежащих стран заканчивается фантазия, они пишут прямо из своих учебников.

             Таким образом, можно констатировать, что большинствоучащихся не придают особого значения надписям на их одежде, хотя знают или догадываются о значении, в которые в свою очередь могут содержать непристойный и обидный смысл, грамматические и орфографические ошибки. Однако нашему исследованию удалось вынести на поверхность данную проблему и предложить подросткам задуматься, прежде чем купить очередную модную вещь с непонятным текстом.

 

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

         Итак, отвечая на вопрос, поставленный во введении: учитывают ли подростки смысловую нагрузку надписи на английском языке, которая есть у них на одежде, можно констатировать, что, следуя моде, молодежь стремится от нее не отставать.

           В ходе исследования выяснилось, что вначале только 57 % опрошенных учеников при покупке вещи обращали  внимание на перевод английских фраз.  Однако, некоторые из них отмечали, что их затруднения в переводе не останавливают их от покупки понравившейся одежды. 43% учеников не обращали внимание на перевод надписей и воспринимают их как украшение их одежды, то есть это некая дань современной моде подростков, своеобразный «дресс код», не расшифрованный ими. Повторное анкетирование показали, что из 100 опрошенных подростков знают содержание надписей 85 подростков.

          Анализ собранного материала показал, что уровень владения английским языком, который определялся возрастом опрашиваемого учащегося школы, позволяет ориентироваться в надписях и правильно использовать написанную информацию.

Вывод: исследование также показало неразрывную связь языкового уровня с культурой самого человека.

Поделиться:

Неньютоновская жидкость

Прекрасная арфа

5 зимних аудиосказок

Пейзаж

Ласточка. Корейская народная сказка