ЭВФЕМИЗАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ В АМЕРИКАНСКОМ ОБЩЕСТВЕ.
статья по английскому языку (11 класс) по теме

Самбурова Юлия Владимировна

Данная статья может быть использована при работе с одаренными детьми, занимающимися исследовательской работой, на старшем этапе обучения английскому языку.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon evfemizacionnye_processy_v_amerikanskom_obshchestve.doc46.5 КБ

Предварительный просмотр:

ЭВФЕМИЗАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ В АМЕРИКАНСКОМ ОБЩЕСТВЕ.

МБОУ Щелковская гимназия

Учитель английского языка

Самбурова Ю. В.

На вопрос, как и почему меняются  языки, где истоки  этих изменений, каков характер  и причины различий между отдельными этапами развития одного конкретного  языка  и различных языковых  семей, чем объяснить, что  какие-то изменения имели место, а другие нет, и почему эти изменения произошли в определенном  месте и  в определенное время пытались ответить многие лингвисты. Среди них  В.Гумбольдт и его  теория «движения человеческого духа», Г.Пауль и его теория «смены поколений», а так же теория «наименьших усилий» О.Есперсена, согласно которой  определенные направления  изменений в языке объясняются стремлением соответствовать  более  естественным  и более упрощенным правилам языковой системы.

Процесс развития языка тесно связан  с социокультурным развитием общества  и его социальной дифференциацией. Одной из важных сторон этого развития являются эвфемизмы, определяющие отношения между  социальной структурой общества, то есть ролевые отношения  людей на работе, в семье и обществе в целом, социокультурные установки, существующие в обществе и отражающие отношение его отдельных членов к определенным группам риска, этническим сообществам и т.д.

Для описания неприятных  моментов  мы подбираем  свободные от негативных ассоциаций слова. Если какое-либо слово получает  негативную коннотацию, мы подыскиваем  позитивный термин, который смягчает негативный эффект. Так для физиологического явления «испражнение»  были изобретены  эвфемизмы big jobs – defication, small jobs – urination, powder your nose, relieve yourself, answer nature’s call (to see a man about a dog – британский вариант).

Эвфемизмы, созданные по принципу  вежливости, как правило,   смягчают различные виды дискриминации, например, возрастную. В связи с этим в английском языке возникли новые лексические единицы – ageism (discrimination of age) –предубеждение  против какой-либо  возрастной группы, молодых или пожилых (особенно дискриминация пожилых при приеме на работу) , gerontophobia (fear, dislike, or hatered of old age or old people) – дискриминация против людей пожилого возраста.   Чтобы не обидеть людей среднего возраста, в языке последних десятилетий появилось слово middlescence (период жизни от 40 до 65), а период  жизни  с 65  лет стали называть  third age. В ситуациях неформального общения   широко употребляется  golden ager по отношению  к человеку пожилого возраста, находящемуся на пенсии (silver ager -  человек среднего возраста).

В основе образования новых эвфемизмов, скрывающих физические или умственные недостатки, лежит принцип вежливости, стремление оградить этих людей от  ощущения  собственной непохожести  (cripple заменяется на  handicapped, disabled , physically  challenged). Так в современном  американском обществе  умственно отсталых людей называют  learning disable.  Отстающих студентов называют -  underachievers, intellectually-challenged, differently-abled. . Школьные отчеты полны таких эвфемизмов, как: He is not working to his full potential or He has a rather relaxed attitude to his work (= he is lazy), She is unable to concentrate in class (= she is disruptive), He has strong opinions about everything and is not afraid to voice them (= he is loud and arrogant).  Людей, страдающих  частичной потерей  слуха – hearing  impaired, людей, страдающих речевыми расстройствами – speech impaired. На смену insane asylum  «больница для душевнобольных»  пришло mental hospital. Граждан с низким уровнем доходов называют needy, under-privileged; disadvantaged или  economically deprived.

Тенденция к образованию  новых единиц, поднимающих престиж  отдельных профессий, привела к тому, что  стюардессы (stewardess)  на авиалиниях   стали называться flight attendants (данный эвфемизм  обязан своим появлением борьбе с дискриминацией женских форм в английском языке); служащие кладбища традиционно назывались  undertakers, а в последние годы  их стали называть  morticians, а затем  funeral directors; сборщик мусора (a garbage collector)  стал называться  sanitation- man, чуть позднее – sanitation engineer и  environmental hygienist.

Одной из самых больших подгрупп  эвфемистической лексики  являются эвфемизмы, отвлекающие внимание  от негативных явлений действительности - преступность, наркомания, военные конфликты: war - armed intervention, criminal – illegal, criminal (young) - juvenile delinquent, jail – secure facility, juvenile delinquent - problem child, at-risk child, prison - correctional facility, suicide (to commit) - take the easy way out, drugs - illegal substances, drug addict - substance abuser, drunk - intoxicated, inebriated, tipsy. Для обозначения преступлений, совершенных  высокопоставленными  лицами, чаще используется эвфемизм wrongdoing, а не crime. При сравнении  значения этих слов  меньшая интенсивность последнего очевидна. Значительное  количество эвфемизмов  связано с  темой  войн и военных действий. В этой области мы находим такие номинации, с помощью которых  удается смягчить  или преуменьшить характер описываемых  событий   и убедить читателей в том, что военные  действия оправданы- confrontation, operation, campaign, emergency, mission, peacekeeping  mission, в этом случае солдаты  получают  обозначение  peacekeepers; aggression стали называть  involvement, war- conflict, a concentration camp – strategic offic.

Употребление эвфемизмов в области политики направлено  на достижение  положительного  пропагандистского эффекта. Частично такая тенденция диктуется  давлением сверху  как  общенациональная пропаганда с целью объединить  нацию, сгладить  противоположности, существующие между этническими группами.

В случае  обозначения  людей по признаку их национальности и расы  мы имеем дело  с социальной  условностью, которая  предписывает  с помощью эвфемизмов закамуфлировать  национальные и расовые различия. Политически корректными  в этом  отношении будут такие  эвфемизмы, как Native American вместо Indian, Black American или African American вместо Negrо, international students вместо foreign students. Популярным выражением для  обозначения  представителей других национальностей, проживающих в США, является  community, которое заметно потеснило слово race, отягощенное отрицательными коннотациями (racism).

Оценивая вышеуказанные  тенденции в политическом языке современных американских  средств массовой информации, можно прийти к выводу, что в качественном  отношении политические эвфемизмы сохранили свою природу, будучи обусловленными  социальными, моральными и другими нормами общества. Если же попытаться осмыслить  суммарно референтные ситуации, обозначаемые эвфемизмами, то вырисовывается достаточно  четкая картина того, в каком направлении  движут  мыслью читателя, слушателя или зрителя – преуменьшить размер и характер  чего-либо, и второе, новее направление, связанное  с установкой замаскировать  то, что  выделяется.

Особая роль в эвфемистической коррекции  принадлежит  феминистской критике языка, чьи утверждения  о патриархальном  сознании в языке и ущербности образа женщины в языке кажутся  нам надуманными, хотя мы не можем  отрицать то значение, которое оказала феминистская лингвистика на развитие языкознания, и позволила женщинам «иначе увидеть себя через  язык, по-другому  выразить себя в языке, и просто быть услышанными».

Главный принцип эвфемизации – «не обижай», т.е. не создавай дискомфорт никаким группам населения. Эвфемизация языка поделила общество на  две группы – на ее защитников и на ее противников. Защитники видят в ней  способ защиты своих прав, индикаторов того, что  общество  примет их за равную силу. Проблема состоит в том, что порой бывает очень трудно подобрать  «не обидный»  термин. Очевидно, что только балансируя  между умеренностью  и целесообразностью, уважением и соблюдением фундаментальных прав и свобод граждан, философия эвфемизационного процесса сможет укрепиться как норма общения и поведения. Можно утверждать, что эвфемизация – это прогрессивное явление в языке, если ее установки не  переходят  границы разумного. Регламентация  в использовании речевых средств, направленная на  смягчение выражения, на замалчивание того, о чем  ранее можно  было говорить открыто, но что в современном американском обществе считается  неделикатной темой, приводит к появлению эвфемизмов.

Литература:

1. Garner, B. A. (1998). A dictionary of modern American usage. New York: Oxford University Press, Inc.

2. Euphemism Webster's Online Dictionary.

3. The New York Times, 2013

4. Newsweek, 2012

5.  Newsweek, 2013


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Проект « Развитие креативных способностей учащихся в процессе работы в научном обществе учащихся».

Цель проекта- повышение познавательной активности учащихся через углубленное изучение ими  специальных вопросов отдельных областей знаний...

Информация и информационные процессы в природе, обществе, технике. Информационная деятельность человека.

Краткое изложение (конспект для учащихся) по теме "Информация и информационные процессы в природе, обществе, технике. Информационная деятельность человека."...

Статья "Информационно-коммуникативные технологии как инструмент представления и изучения различных процессов в природе и обществе"

Задачи, стоящие перед системой образования в области выявления и развития одаренных детей, приобретают особую актуальность в связи с последними достижениями психолого-педагогической науки и практики. ...

Формирование активной роли учащихся и воспитанников с отклонениями в развитии в процессе адаптации и социализации детей для дальнейшей интеграции в современное общество.

Воспитание личности ребёнка сограничными возможностями здоровья. Его адаптация и социализация, интеграция в современное общество в условиях коррекционной школы VIII вида....

Лекция для 11 класса «Информационные процессы, информатизация общества, понятие информационного процесса, информатизации, информационных технологий».

Деятельность отдельных людей, групп, коллективов и организаций сейчас все в большей степени начинает зависеть от их информированности и способности эффективно использовать имеющуюся информацию. Отыска...