АУТЕНТИЧНЫЕ ТЕКСТЫ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТАРШЕКЛАССНИКОВ
статья по английскому языку на тему

Богомазова Виктория Владимировна

The article is devoted to the problem of formation of sociocultural competence among senior students with the help of authentic texts and presents the description of exercises helping adopt Russian students to the conditions of Western reality.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл solominav.v._statya.docx20.41 КБ

Предварительный просмотр:

В.В. Соломина

МОУ СОШ «Гимназия №5»

г. Волгоград, Россия

АУТЕНТИЧНЫЕ ТЕКСТЫ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТАРШЕКЛАССНИКОВ

The article is devoted to the problem of formation of sociocultural competence among senior students with the help of authentic texts and presents the description of exercises helping adopt Russian students to the conditions of Western reality.

Характерной чертой современности является сосуществование людей в поликультурном обществе, подразумевающее объединение представителей различных национальностей со всей совокупностью форм взаимодействия и взаимозависимостей.

Интеграция в мировое сообщество, попытка построения открытого, демократического общества ставит перед российской системой образования новую задачу - формирование личностей обучающихся, воспринимающих себя в качестве субъектов полилога культур и осознающих свою роль, свою значимость, ответственность в глобальных человеческих процессах, происходящих в мире.

Одним из путей решения этой задачи является использование воспитательного потенциала учебных предметов. Особое место, среди которых занимает иностранный язык. Исследования в области социокультуралистики показывают, что именно средствами иностранного языка можно способствовать формированию толерантности и непредвзятости к представителям других культур. [Макковеева, 2007: 1].

Актуальность исследования социокультурного подхода повышается и в связи с новыми требованиями в системе образования, определенными в Федеральной программе развития образования на 2000 - 2005гг., а также в Новых образовательных стандартах общего образования по иностранным языкам.

Таким образом, методы обучения определяются потребностью общества в формировании личности, умеющей легко находить контакт с представителями других культур и обладающей достаточными знаниями иноязычной культуры или другими словами личности со сформированной социокультурной компетенцией. С нашей точки зрения формирование такой личности можно осуществить при помощи работы над аутентичными текстами, которые содержат описание действительности языковой среды и позволяют преодолевать языковые барьеры в общении с носителями языка.

Мы в своем исследовании подобрали ряд аутентичных текстов, работе над которыми посвятили серию уроков. При выборе мы руководствовались принципом - текст должен быть информативным и интересным, чтобы ученики могли удовлетворить свои познавательные потребности. Особенно актуален этот критерий на старшем этапе, так, как хорошо известно, что старший школьный возраст – это возраст существенных качественных сдвигов в личностном развитии.

Для работы на одном из занятий мы использовали текст под названием «All about Britain’s teenagers», содержащий в себе интересные факты из жизни британских подростков, а именно их примерный распорядок дня, увлечения, отношение к современным гаджитам и моде.

При отборе данного текста мы руководствовались критериями, которые были определены методистами:

1. соответствие интересам и возможностям восприятия учащихся данной возрастной группы;

2. содержащийся языковой материал, должен применяться и приобретаться старшеклассниками для обогащения запаса их знаний;

3. демонстрирование приёмов, применяемых в интересах создания соответствующих коммуникативных интенций;

4. демонстрация модели соответствующих предметно-логических и ситуативно-речевых реакций.

Чтобы справится со всеми трудностями в начале работы с текстом мы обратили особое внимание на комплекс упражнений, которые сопровождали данный текстовый материал. Во время составления серии упражнений за основу бралось «золотое» правило методики «от простого к сложному» и стоит отметить, что именно упражнения играли роль некой подсказки и способствовали снятию части трудностей, связанной с пониманием.

 На «предтекстовом» этапе работы в качестве одного из заданий мы предложили детям упражнение с выбором ответа (true or false) для того чтобы его выполнить учащиеся обращались к своим знаниям и личному опыту. Затем им было предложено прочитать название текста и определить его тему, следующим этапом была работа над картинками. Опираясь на ассоциативное мышление, ученики должны были догадаться, как могут соотноситься данные предметы на картинке с содержанием текста.

На «текстовом» этапе учащиеся отвечали на вопросы по тексту (вопросы с множественным выбором) и выполнили упражнение, которое ставило перед ними задачу выбрать из ряда предложенных утверждений то, которое в большей степени характеризовало британских тинэйджеров (на основе текста).

В последствие на заключительном, «послетекстовом» этапе ученики сравнили русских и британских подростков. Стоит отметить, что все задания были сделаны с интересом и вовлекли всех учеников в работу. Однако особый интерес вызвало сравнение русских и британских подростков, было сделано несколько открытий, к примеру, в качестве одного из видов свободного времяпрепровождения дети отметили путешествия и с удовольствием поделились своим опытом.

Таким образом, в результате нашей работы мы еще раз убедились, что овладение иноязычной речью как средством международного общения невозможно без знаний о социокультурных особенностях страны изучаемого языка. Не может существовать культуры речи без умения пользоваться стилями языка, без осознания этикетности речевого высказывания. Понимание особенностей различных стилей, но особо стоит выделить важную роль психологических и физиологических особенностей, влияющих на процесс обучения. Мы должны учитывать ведущий вид памяти, отношение к учёбе в этом возрасте, психологические изменения и т.д. Необходимо изучить и интересы учащихся, определить, что играет важную роль в выборе текстов для чтения.

В условиях классно – урочной системы, при отсутствии реальных коммуникативных ситуаций использование аутентичных текстов может стать стимулом для обсуждения самых разнообразных проблем, в том числе отношения к чужой (иной) культуре, воспитание терпимости и уважения к другому образу жизни, непривычной для русских системе моральных ценностей, преодоление чувства раздражения от непохожести к чужим традициям и осознания значимости собственной самобытной культуры. Кроме того учащиеся получают возможность познакомиться с правилами этикета и поведения в разных странах в определенной конкретной ситуации, а также сравнить их со своей собственной культурой. [Воронкова, 2004: 37].

Неотъемлемым элементом работы является система упражнений, помогающих преодолеть трудности в обучении и закрепить приобретённые знания.

Список литературы 

  1. Барышников И. В. Параметры обучения межкультурной коммуникации // Иностранные языки в школе. 2002. №2. С. 82–86.
  2. Воронкова И.А. Работа с аутентичными текстами содержащими интеркультурный компонент// Иностранные языки в школе. 2004.  №7. С. 37–40.

  3. Ефремова Н.Н. Формирование социокультурной компетенции учащихся старших классов гимназии в процессе изучения иностранного языка: автореф. дис. на соискание ученой степени канд. пед. наук. –  Чебоксары: Чебоксарский государственный ун-т, 2008. – 26 с.
  4. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе.- М.: Просвещение, 1991. – 208 с.
  5. Макковеева Ю.А.Развитие иноязычной социокультурной компетенции у студентов языковых вузов на основе аутентичной аудитивной и аудиовизуальной музыкальной наглядности (английский язык как второй иностранный): автореф. дис. на соискание ученой степени канд. пед. наук. – Санкт-Петербург: Санкт-Петербургский государственный ун-т , 2007. – 25 с.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Песня на иностранном языке как средство формирования социокультурной компетенции

Песня на иностранном языке является одним из средств формирования социокультурной компетенции. Текст песни, история её создания, биография авторов и исполнителей - всё это расширит знания о куль...

Методическая разработка урока по теме «Schulen in Deutschland und in Russland. Школы в Германии и в России. Работа с аутентичным текстом как способ формирования социокультурной компетенции» в 7 «В» классе УМК «Mosaik»(«Мозаика»), автор Н.Д. Гальскова

Изучение иностранного языка на ступени основного общего образования  направлено на достижение следующих целей:Развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих – рече...

КРУЖКОВАЯ РАБОТА ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ

В статье говорится о важности кружковой работы по ИЯ на начальном этапе обучения и рассказывается об опытно-практическом обучении в 3-х класах....

КРУЖКОВАЯ РАБОТА ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ

в статье говорится о важности кружковой работы на начальном этапе обучения ИЯ и рассказывается об опытно-практическом обучении в 3-м классе, о созданнии программы кружка....

ВКР Роль аутентичного материала в целях формирования социокультурной компетенции учащихся

В этой дипломной работе описаны виды аутентичного материала, этапы и способы формирования социокультурной компетенции и т.д....

Весь мир на ладони: интернет-ресурсы как средство формирования социокультурной компетенции

В данной статье представлен обзор ряда современных интернет-ресурсов, нацеленных на формирование социокультурной компетенции обучающихся....