Урок литературы в 11 классе "Поэты и писатели русского зарубежья" ( Жизнь и творчество З.Гиппиус, М.Цветаевой,В.Набокова)
план-конспект урока по литературе (11 класс) по теме

Конспект урока, на котором рассматривается  жизнь и творчество писателей, эмигрировавших  после революции 1917 года.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл metod..odt36.28 КБ

Предварительный просмотр:

                                                                                                    НикитинаСветланаВикторовна,

                                                                                                     вечерняя( сменная)школа№1г.

                                                                                                     Валуйки,Белгородской области

                                   

                                  Урок-презентация.

                                «Русское зарубежье»

                      ( По творчеству З.Гиппиус, М.Цветаевой, В.Набокова.)

Оформление урока: слайды, аудиозаписи и видеозапись.

Оборудование:

   выставка книг писателей и поэтов русского зарубежья, аудизапись  романсов в исполнении     А.Малинина(«Поручик Голицын», «Сен-Женевьев-де-Буа»), романсы на стихи М.Цветаевой «Мне нравится,что вы больны не мной...».

 Цели:

  1. показать учащимся значимость культурного наследия русского зарубежья;
  2. формировать у учащихся чувство любви,преданности своей Родине на примере трагических судеб представителей руской эмиграции,оставшихся до конца верными России.

 Методические приемы: лекция с элементами беседы.

                                                                                                 Слайд 1                 Эпиграф.

                                                                               И вот мы остались без Родины,

                                                                               И  вид наш и жалок, и пуст,

                                                                               Как будто бы белой смородины

                                                                               Обглодан раскидистый куст.      

                                                                                                            (И.Северянин)    

                                                 Ход урока  

Слово учителя.

Понятие «русское зарубежье» возникло и оформилось после Октябрьской революции 1917 года,когда Россию массово начали покидать беженцы. После 1917 из России выехало около 2-х миллионов человек. В центрах рассеяния – Берлине, Париже, Харбине – была сформирована «Россия в миниатюре», сохранившая все черты русского общества. За рубежом выходили русские газеты и журналы, были открыты школы и университеты, действовала Русская православная церковь. Но несмотря на сохранение первой волной эмиграции всех особенностей русского дореволюционного общества, положение беженцев было трагическим. В прошлом у них была потеря семьи, родины, социального статуса, рухнувший в небытие уклад, в настоящем – жестокая необходимость вживаться в чуждую действительность. Надежда на скорое возвращение не оправдалась, к середине 1920-х стало очевидно, что России не вернуть и в Россию не вернуться. Боль ностальгии сопровождалась необходимостью тяжелого физического труда, бытовой неустроенностью; большинство эмигрантов вынуждено было завербоваться на заводы «Рено» или, что считалось более привилегированным, освоить профессию таксиста.

Россию покинул цвет русской интеллигенции. Больше половины философов, писателей, художников были высланы из страны или эмигрировали. За пределами родины оказались религиозные философы  Н. Бердяев, С.Булгаков.  Эмигрантами стали Ф.Шаляпин, И.Репин, К.Коровин, известные актеры М.Чехов и И.Мозжухин, звезды балета Анна Павлова, Вацлав Нижинский, композиторы С.Рахманинов и И.Стравинский. Из числа известных писателей эмигрировали:  Ив.Бунин, Ив. Шмелев, З. Гиппиус, Д.Мережковский, А.Аверченко, Дон-Аминадо ,Б.Зайцев, А.Ремизов, И.Северянин, А.Толстой,Тэффи, Саша Черный. Выехали за границу и молодые литераторы: М.Цветаева, Г.Адамович , Г.Иванов, В.Ходасевич. Русская литература, откликнувшаяся на события революции и гражданской войны, запечатлевшая рухнувший в небытие дореволюционный уклад, оказывалась в эмиграции одним из духовных оплотов нации. Национальным праздником русской эмиграции стал день рождения Пушкина.

Эпиграфом к нашему уроку взяты слова из стихотворения Игоря Северянина (чтение эпиграфа)

  1. Как вы думаете,почему именно эти строки взяты в качестве эпиграфа к уроку? В чем их смысл?

( ответы учашихся)

Знакомство с целями урока.

 Слайд2

Мы мало знаем о судьбах наших соотечественников за рубежом.Целостного исследования истории русского зарубежья нет,но литература русского зарубежья — неотьемлемая часть русской литературы.

Несмотря на то,что русские эмигранты жили далеко от России,они не теряли связи с родной землей:их мысли и душа были вместе с Родиной. В европейских центрах  организуются русские литературные центры, издательства, выходят многочисленные журналы и газеты.

   Слайд3

В1920году возникло 138 русских газет,  в 1921 году-112; В 1922 году-109.

Журнал «Современные записки» (Париж, 1920-1940гг.) состоит из 70 томов.

Красной нитью через все творчество многих писателей и поэтов проходит чувство тоски по Родине.

                    У птицы есть гнездо,у зверя есть нора.

                    Как горько было сердцу молодому,

                    Когда я уходил с отцовского двора,

                    Сказать прости родному дому!

                    У зверя есть нора, у птицы есть гнездо.

                    Как бьется сердце,горестно и громко,

                    Когда вхожу,крестясь,в чужой,наемный дом

                    С своей,уж ветхою котомкой!

                                                                   ( И.Бунин)

 «Нет дня,-  вспоминал Константин Бальмонт,-  когда бы я не тосковал о России, нет часа, когда бы я не порывался вернуться...»

  «Жизнь в эмиграции,- вспоминал Алексей Толстой,- была самым тяжелым периодом в моей жизни.Там я понял,что значит быть человеком,оторванным от Родины»

   22 июня 1941года заставило каждого русского человека,живущего за границей, ответить на вопрос: «Каково мое истинное отношение к Родине?» Некоторые русские писатели взяли на вооружение лозунг «Победа Германии- воскресение России!» Но большинство эмигрантов в трудные годы были солидарны с русским народом.          

                                            Слайд 3

                                           

                                           Она не погибнет — знайте!

                                            Она не погибнет,Россия!

                                            Они всколосятся -верьте-

                                            Поля ее золотые...

         Итак,Октябрьская революция и гражданская война  разделила русскую литературу: на советскую и зарубежную. Но сейчас сбывается пророчество Владислава Ходасевича о слиянии двух потоков русской литературы.

                                             В России новой,но великой

                                             Поставят идол мой двуликий

                                             На перекрестке двух дорог,

                                             Где время,ветер и песок.

  А сейчас переходим к знакомству  с отдельными представителями русского зарубежья. Поэтесса Зинаида Гиппиус.

                                                Слайд4

         Выступление ученик

Более века отделяет нас от того времени,когда в русскую литературу  вошла Зинаида Гиппиус. Поэзия, художественная проза, публицистика,  критика, драматургия- в каждом из этих жанров ее были созданы значительные произведения. Но многие годы имя Зинаиды Гиппиус  в нашей стране было запретным. Это объясняется в первую очередь политическими взглядами писательницы, занявшей после октября 1917   года  непримиримую  позицию по отношению к большевизму. Ее сочинения не переиздавались.Между тем  имя Зинаиды Гиппиус оставалось одним из самых известных в русской литературе рубежа веков. То же следует сказать и о муже Зинаиды  Гиппиус, ее духовном спутнике и единомышленнике, крупнейшем русском писателе Дмитрии Сергеевиче Мережковском..

Родилась Зинаида Гиппиус в городе Белеве Тульской губерниии.Образование получила домашнее.

Уже в юном возрасте Зинаида Гиппиус пыталась писать стихи, вела дневники, увлекалась музыкой, живописью, верховой ездой.

  Летом 1888 года в  Боржоми познакомилась с Дмитрием Мережковским, 8 января 1889 г. обвенчалась и уехала с ним в Петербург. Этот духовный и творческий союз продолжался 52 года .

                                         Слайд5

Свой путь в литературе З.Гиппиус начинает как поэт. Вее ранних стихах отчетливо звучат ноты, которые были характерны для «усталого» поколения 80-х годов 19 века: меланхолия, скорбь, неверие в жизнь и собственные силы.

              Ученик читает стихотворение З.Гиппиус  «Пыль»
                                       

                                       Моя душа во власти страха
                                      И горькой жалости земной.
                                      Напрасно я бегу от праха -
                                      Я всюду с ним, и он со мной.

                                     Мне в очи смотрит ночь нагая,
                                     Унылая, как темный день.
                                     Лишь тучи, низко набегая,
                                     Дают ей мертвенную тень.

                                     И ветер, встав на миг единый,
                                     Дождем дохнул - и в миг исчез.
                                     Волокна серой паутины
                                     Плывут и тянутся с небес.

                                     Ползут, как дни земных событий,
                                     Однообразны и мутны.
                                     Но сеть из этих легких нитей
                                     Тяжеле смертной пелены.

                                      И в прахе душном, в дыме пыльном,
                                      К последней гибели спеша,
                                      Напрасно в ужасе бессильном
                                     Оковы жизни рвет душа.

                                      А капли тонкие по крыше
                                      Едва стучат, как в робком сне.
                                      Молю вас, капли, тише, тише...
                                      О, тише плачьте обо мне!

 Революцию Зинаида Гиппиус встретила с величайшим воодушевлением, с головой ушла в политическую жизнь. Наиболее  близка ей была позиция  А. Керенского. Ратуя за революционное  творческое начало,  она впоследствии безмерно отчаивается, видя, как революция от месяца к месяцу , из-за политических ошибок ее лидеров , способствует нарастанию диких разрушительных сил.

 Звучит стихотворение «14 декабря 1917 года» (читает ученик)

                                       Простят ли чистые герои?

                                       Мы их завет не сберегли.

                                       Мы потеряли всё святое:

                                       И стыд души, и честь земли.

                                      Мы были с ними, были вместе,

                                      Когда надвинулась гроза.

                                      Пришла Невеста. И Невесте

                                      Солдатский штык проткнул глаза.

                                      Мы утопили, с визгом споря,

                                      Её в чану Дворца, на дне,

                                      В незабываемом позоре

                                      И наворованном вине.

                                      Ночная стая свищет, рыщет,

                                      Лёд по Неве кровав и пьян...

                                      О, петля Николая чище,

                                      Чем пальцы серых обезьян!

                                      Рылеев, Трубецкой, Голицын!

                                      Вы далеко, в стране иной...

                                      Как вспыхнули бы ваши лица

                                      Перед оплёванной Невой!

        Звучит романс «Поручик Голицын».Затем стихотворные строки.

                                      И вот из рва, из терпкой муки,

                                      Где по дну вьётся рабий дым,

                                      Дрожа протягиваем руки

                                      Мы к вашим саванам святым.

                                       К одежде смертной прикоснуться,

                                       Уста сухие приложить,

                                       Чтоб умереть - или проснуться,

                                       Но так не жить! Но так не жить!

    Мережковский и Гиппиус надеялись на свержение большевистской власти, но, узнав о поражении Колчака в Сибири и Деникина на юге, решили бежать из Петрограда. 24 декабря 1919 г. они совместно с их другом Д.Философовым и секретарем В.Злобиным покинули город, якобы для чтения лекций в красноармейских частях в Гомеле; в январе 1920 г. перешли на территорию, оккупированную Польшей и остановились в Минске. Здесь Мережковские читали лекции для русских эмигрантов, писали политические статьи в газете “Минский курьер”. В феврале 1920 г. переехали в Варшаву, где занялись активной политической деятельностью. А 20 октября 1920 г. выехали в Париж.Почтти 25 лет, проведенных в эмиграции-особая  глава в их биографии.Литературная деятельность  Зинаиды Гиппиус продолжалась с неменьшей интенсивностью, чем на Родине. Ее стихи, рассказы, статьи постоянно появлялись в крупнейших  изданиях русской эмиграции  -     журналах  «Современные записки», «Числа» , газетах «Общее дело», «Сегодня» и др. Житейские тяготы эмиграции для Мережковских были менее болезненными, чем для других изгнанников, поскольку еще с довоенных времен в столице Франции у них оставалась своя квартира.И все же чувство утраты Родины  делало их внешне благополучную жизнь горькой и мучительной. Крушение судьбы и творчества писателя, обреченного на жизнь вне России — постоянная тема поздней Гиппиус.

В июне 1940, за десять дней до оккупации немцами Парижа, Мережковские переехали в Биарриц на юг Франции. Отношение Гиппиус к фашистской Германии неоднозначно. Ей был неприемлем любой вид деспотизма, но чтобы сокрушить большевизм, она готова была сотрудничать хоть с дьяволом. И все же, несмотря на страстное желание видеть Россию свободной, она никогда не сотрудничала с гитлеровцами. Ю.Терапиано подчеркивал, что она “всегда была подлинной русской патриоткой, глубоко любящей свою родину”. Зинаида Гиппиус умерла 9 сентября 1945 года, всего на 4 года пережив своего мужа.

 Звучит стихотворение «У порога» (читает ученик)

                                 На сердце непонятная тревога,
                                Предчувствий непонятньи бред.
                                Гляжу вперед — и так темна дорога,
                                Что, может быть, совсем дороги нет.

                               Но словом прикоснуться не умею
                               К живущему во мне — и в тишине.
                               Я даже чувствовать его не смею:
                               Оно как сон. Оно как сон во сне.

                               О, непонятная моя тревога!
                               Она томительней день ото дня.
                                И знаю: скорбь, что ныне у порога,
                                Вся эта скорбь — не только для меня!

Учитель.  

    -Ребята, обратите внимание на эти строки:

                                И знаю: скорбь, что ныне у порога,
                               Вся эта скорбь — не только для меня!

    Вопросы к учащиммся:

 -     Почему в рассказе о творческом и семейном союзе Мережковсих уделено главное внимание жизни и творчеству З.Гиппиус?

-      На основании чего можно утверждать, что Зинаиде Гиппиус была дорога Россия?

   Зинаида Гиппиус, конечно понимала, что трагичной была не только ее жизнь. Марина Цветаева еще один представитель русской эмиграции. Ее судьба, без сомнения, была гораздо тяжелее, обездоленнее.

                              Слайд 5

Выступление ученика.


   Родилась 26 сентября (8 октября н.с.) в Москве в высококультурной семье. Отец, Иван Владимирович, профессор Московского университета, известный филолог и искусствовед, стал в дальнейшем директором Румянцевского музея и основателем Музея изящных искусств (ныне Государственный музей изобразительных искусств им. А. С. Пушкина). Мать происходила из обрусевшей польско-немецкой семьи, была талантливой пианисткой. Умерла в 1906, оставив двух дочерей на попечение отца.

                              Слайд 6

     Детские годы Цветаевой прошли в Москве и на даче в Тарусе. Начав образование в Москве, она продолжила его в пансионах Лозанны и Фрейбурга. В шестнадцать лет совершила самостоятельную поездку в Париж, чтобы прослушать в Сорбонне краткий курс истории старофранцузской литературы.
Стихи начала писать с шести лет (не только по-русски, но и по-французски и по-немецки), печататься с шестнадцати, а два года спустя тайком от семьи выпустила сборник «Вечерний альбом», который заметили и одобрили такие взыскательные критики, как Брюсов, Гумилев и Волошин. С первой встречи с Волошиным и беседы о поэзии началась их дружба, несмотря на значительную разницу в возрасте. Она много раз была в гостях у Волошина в Коктебеле. Сборники ее стихов следовали один за другим, неизменно привлекая внимание своей творческой самобытностью и оригинальностью. Она не примкнула ни к одному из литературных течений. Марина Цветаева очень рано ощутила силу своего дара. Вот строки, написанные в 1913 году, наивно-самоуверенные и вещие одновременно:

                           Слайд7

                          Разбросанным в пыли по магазинам
                        (Где их никто не брал и не берет!),
                         Моим стихам, как драгоценным винам,
                         Настанет свой черед.


      В 1912 Цветаева вышла замуж за Сергея Эфрона, который стал не только ее мужем, но и самым близким другом.
   Годы Первой мировой войны, революции и гражданской войны были временем стремительного творческого роста Цветаевой. Она жила в Москве, много писала, но почти не публиковалась. Октябрьскую революцию она не приняла, видя в ней восстание «сатанинских сил». В литературном мире М. Цветаева по-прежнему держалась особняком.
  В мае 1922 ей с дочерью Ариадной разрешили уехать за границу — к мужу, который, пережив разгром Деникина, будучи белым офицером, теперь стал студентом Пражского университета. Сначала Цветаева с дочерью недолго жили в Берлине, затем три года в предместьях Праги, а в ноябре 1925 после рождения сына семья перебралась в Париж. Жизнь была эмигрантская, трудная, нищая. Жить в столицах было не по средствам, приходилось селиться в пригородах или ближайших деревнях. Марина Цветаева на нашла контакта с духовным миром эмиграции. Она одинока и скучает по России.

Ученик читает стихотворние М.Цветаевой «В Париже»

                Дома до звезд, а небо ниже,

                Земля в чаду ему близка.

                В большом и радостном Париже

                Вся та же тайная тоска.

                Шумны вечерние бульвары,

                Последний луч зари угас.

                Везде, везде всё пары, пары,

                Дрожанье губ и дерзость глаз.

                Я здесь одна. К стволу каштана

                Прильнуть так сладко голове!

                И в сердце плачет стих Ростана

                Как там, в покинутой Москве.

                Париж в ночи мне чужд и жалок,

                Дороже сердцу прежний бред!

                Иду домой, там грусть фиалок

                И чей-то ласковый портрет.

                ----------------------------

                В большом и радостном Париже

                Мне снятся травы, облака,

                И дальше смех, и тени ближе,

                И боль как прежде глубока.


       Творческая энергия Цветаевой, невзирая ни на что, не ослабевала: в 1923 в Берлине, в издательстве «Геликон», вышла книга «Ремесло», получившая высокую оценку критики. В 1924, в пражский период — поэмы «Поэма Горы», «Поэма Конца». В 1926 закончила поэму «Крысолов», начатую еще в Чехии, работала над поэмами «С моря», «Поэма Лестницы», «Поэма Воздуха» и др.
   Большинство из созданного осталось неопубликованным: если поначалу русская эмиграция приняла Цветаеву как свою, то очень скоро ее независимость, ее бескомпромиссность, ее одержимость поэзией определяют ее полное одиночество. Она не принимала участия ни в каких поэтических или политических направлениях. Ей «некому прочесть, некого спросить, не с кем порадоваться», «одна всю жизнь, без книг, без читателей, без друзей...». Последний прижизненный сборник вышел в Париже в 1928 — «После России», включивший стихотворения, написанные в 1922 — 1925.
К 1930-м годам Цветаевой казался ясным рубеж, отделивший ее от белой эмиграции: «Моя неудача в эмиграции — в том, что я не эмигрант, что я по духу, т.е. по воздуху и по размаху — там, туда, оттуда...» В 1939 она восстановила свое советское гражданство и вслед за мужем и дочерью возвратилась на родину.
Она мечтала, что вернется в Россию «желанным и жданным гостем». Но этого не случилось: муж и дочь были арестованы, сестра Анастасия была в лагере. Цветаева жила в Москве по-прежнему в одиночестве, кое-как перебиваясь переводами. Начавшаяся война, эвакуация забросили ее с сыном в Елабугу. Измученная, безработная и одинокая поэтесса 31 августа 1941 покончила с собой.

                                   Слайд 8

 Звучит стихотворение:

                              Моим стихам, написанным так рано,
                            Что и не знала я, что я - поэт,
                            Сорвавшимся, как брызги из фонтана,
                            Как искры из ракет,

                             Ворвавшимся, как маленькие черти,
                            В святилище, где сон и фимиам,
                            Моим стихам о юности и смерти,
                            - Нечитанным стихам! -

                             Разбросанным в пыли по магазинам
                           (Где их никто не брал и не берет!),
                            Моим стихам, как драгоценным винам,
                            Настанет свой черед.

  Учитель:  Пророческим стало это стихотворение Марины Цветаевой — ее стихам настал черед.

    Звучит романс «Мне нравится, что вы больны не мной...»

Вопросы к учащимся:

  1. Могла ли судьба Марины Цветаевой сложиться иначе?
  2. Почему Марина Цветаева не нашла своего места в белоэмигрантской судьбе?
  3. Почему Марина Цветаева решила вернуться на Родину?

     Учитель: Расставшийся с другом  плачет семь лет, расставшийся с Родиной — всю жизнь» Эта пословица может служить эпиграфом к рассказу о судьбе Владимира Набокова.

                                   Слайд 9

Владимир Набоков родился 10 (22) апреля 1899 года в аристократической семье известного российского политика Владимира Дмитриевича Набокова. В обиходе семьи Набокова использовалось три языка: русский, английский, и французский, — таким образом, будущий писатель в совершенстве владел тремя языками с раннего детства. По собственным словам, он научился читать по-английски прежде, чем по-русски. Первые годы жизни Набокова прошли в комфорте и достатке в доме Набоковых на Большой Морской в Петербурге и в их загородном имении Батово (под Гатчиной).Образование начал в Тенишевском училище в Петербурге, где незадолго до этого учился Осип Мандельштам. Литература и энтомология становятся двумя основными увлечениями Набокова. Незадолго до революции на собственные деньги Набоков издаёт сборник своих стихов.

                         Слайд 10

Революция 1917 года года заставила Набоковых перебраться в Крым, а затем, в 1919 году, эмигрировать из России. Некоторые из семейных драгоценностей удалось вывезти с собой, и на эти деньги семья Набоковых жила в Берлине, в то время как Владимир получал образование в Кембридже, где он продолжает писать русские стихи и переводит на русский язык «Алису в стране чудес» Л. Кэррола.

В марте 1922 года был убит отец Владимира Набокова Владимир Дмитриевич Набоков. Это произошло на лекции П. Н. Милюкова «Америка и восстановление России» в здании Берлинской филармонии. В. Д. Набоков попытался нейтрализовать стрелявшего в Милюкова радикала, но был застрелен его напарником.

С 1922 года Набоков становится частью русской диаспоры в Берлине, зарабатывая на жизнь уроками английского языка. В берлинских газетах и издательствах, организованных русскими эмигрантами, печатаются рассказы Набокова. В 1925 году Набоков женится на Вере Слоним и вскоре после этого завершает свой первый роман — «Машенька». После чего до 1937 года создаёт 8 романов на русском языке, непрерывно усложняя свой авторский стиль и всё более смело экспериментируя с формой. Романы Набокова, не печатавшиеся в Советской России, имели успех у западной эмиграции, и ныне считаются шедеврами русской литературы (особ. «Защита Лужина», «Дар», «Приглашение на казнь»).

Политика нацистских властей Германии в конце 30-х годов положила конец русской диаспоре в Берлине. Жизнь Набокова с женой-еврейкой в Германии стала невозможной, и семья Набоковых переезжает в Париж, а с началом Второй мировой войны эмигрирует в США. С исчезновением русской диаспоры в Европе Набоков окончательно потерял своего русскоязычного читателя, и единственной возможностью продолжить творчество был переход на английский язык. Свой первый роман на английском языке («Подлинная жизнь Себастьяна Найта») Набоков пишет ещё в Европе, незадолго до отъезда в США, с 1937 года и до конца своих дней Набоков не написал на русском языке ни одного романа (если не считать автобиографию «Другие берега» и авторский перевод «Лолиты» на русский язык).

В Америке с 1940 до 1958 года Набоков зарабатывает на жизнь чтением лекций по русской и мировой литературе в американских университетах. Его первые англоязычные романы «Подлинная жизнь Себастьяна Найта» и «Под знаком незаконнорождённых» («Bend Sinister»), несмотря на свои художественные достоинства, не имели коммерческого успеха. В этот период Набоков близко сходится с Э. Уилсоном и другими литературоведами, продолжает профессионально заниматься энтомологией. Путешествуя во время отпусков по Соединённым Штатам, Набоков работает над романом «Лолита», тема которого (история взрослого мужчины, страстно увлекшегося двенадцатилетней девочкой) была немыслимой для своего времени, вследствие чего даже на публикацию романа у писателя оставалось мало надежд. Однако роман был опубликован (сначала в Европе, затем в Америке) и быстро принёс его автору мировую славу и финансовое благосостояние. Интересно, что первоначально роман, как описывал сам Набоков, был опубликован в одиозном издательстве «Олимпия», которое, как он понял уже после публикации, выпускало в основном «полупорнографические» и близкие к ним романы.

                         Слайд11

Набоков возвращается в Европу и с 1960 жСлайдивёт в Монтрё, Швейцария, где создаёт свои последние романы, наиболее известные из которых — «Бледное пламя» и «Ада».

                        Слайд12

В 1977 году писатель умирает. Он похоронен возле небольшого курортного городка Монте на берегу Женевского озера. Его надгробие — голубой камень с надписью по- французски «В.Набоков, писатель» и годами жизни.

                       Слайд13

Лишь спустя 10 лет после смерти Набокова началось « возврвщение» писателя на Родину:запоздалое, но уже навсегда.

 Вопросы к учащимся:

-Как бы вы назвали Владимира Набокова — русский или в большей степени западный писатель?

 20 век безжалостно  разрушил, сжег, разорвал многие взаимосвязи, поколебал саму культурную память человеческую. Первая эмиграция сохранила в себе то, чем была Россия до 1917 года.Она творила, продолжала творческую линию дореволюционной  культуры. Ее творчество не исчезло бесследно для России, оно войдет в ее «золотой фонд» У русских эмигрантов была особенная черта- нежелание перестать быть русскими, стремление сохранить свою культуру,, непреодолимая тоска по  Родине.Мы часто говорим, что они страдали в разлуке с Родиной, что им не доставало ее, но ведь и  Родине недоставало многих из них.

 « Русские люди, где бы вы ни были, любите Россию, настоящую, прошлую и будущую, и всегда будьте ее верными сынами и дочерьми»,-  эта надписю на одной из неизвестных могил Сен-Женевьев-де-Буа» в Париже.

                     Слайд 14

Звучит романс Александра Малинина «Сен-Женевьев-де-Буа».

Домашнее задание.

 Повторить материалы лекции.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Урок литературы в 10 классе. И.С.Тургенев. Жизнь и творчество

Урок  с  использованием  мультимедийной презентации....

Урок литературы в 11 классе "Роль маски в жизни и творчестве Николая Степановича Гумилёва"

О Николае Степановиче Гумилеве остались противоречивые воспиминания современников. Одни считали его высокомерным, другие добрым и щедрым. Поэт в стихотворениях примерил не мало масок: пирата, бродяги,...

презентация к уроку литературы в 10 классе "Ф.И.Тютчев. Жизнь и творчество"

Федор Иванович Тютчев - замечательный классик русской поэзии. его поэтическое наследие представлено тремястами с небольшим лирическими миниатюрами, которые можно объединить в единый сборник переживани...

Урок литературы в 11 классе "К.Д.Бальмонт. Жизнь и творчество"

Краткий обзор жизни и творчества поэта....

План-конспект урока литературы в 8 классе Тема: «Кавказ в жизни и творчестве М.Ю. Лермонтова»Своеобразие сюжета и композиции поэмы «Мцыри».

План-конспект урока литературы в 8 классеТема: «Кавказ в жизни и творчестве М.Ю. Лермонтова»Своеобразие сюжета и композиции поэмы «Мцыри». Кавказ для М.Ю. Лермонтова – символ вольной, неукротимой...

Материалы к уроку литературы в 9 классе "А.С.Грибоедов. Жизнь и творчество".

В папке к уроку содержится конспект урока, презентация и материал для рабочей папки учащегося....

Урок литературы в 10 классе «А.К.Толстой. Жизнь и творчество. Основные темы и образы поэзии А.К.Толстого»

Урок знакомит учащихся с личностью, биографией и творчеством  великого писателя и поэта, направлен на формирование  у учащихся представления  о жанрах, образах поэзии А.К. Толстого....