Урок русского языка в 5 классе по УМК С. И. Львовой и В. В. Львова с использованием цифровых образовательных ресурсов.
методическая разработка по русскому языку (5 класс) по теме

Фёдорова Татьяна Викторовна

 

Значимость данного урока заключается в том, что он направлен на развитие речи учащихся, обогащение словарного запаса, умение логично, последовательно излагать свои мыли, уместно употреблять фразеологизмы. Готовя детей к ГИА, ЕГЭ, я обратила внимание на то, что учащиеся с большим трудом находят в тексте фразеологизмы, затрудняются определить их значение. Материал к уроку подобран таким образом, что может быть использован как при коллективной, так и при индивидуальной форме обучения. На уроке используются разнообразные методы, приёмы и средства обучения.

Цель:    

 Знать о фразеологизмах – устойчивых сочетаниях слов, их роли в обогащении речи.

 Усвоить структуру и семантику фразеологизмов.

Задачи:

 

 1.Расширить и углубить представление учащихся по теме «Фразеологизмы ».

2.Научить распознавать фразеологические обороты.

3.Выявить их эмоционально-выразительные достоинства.

4.Учить использовать фразеологизмы в устной и письменной речи.

5.Развивать мыслительную деятельность учащихся, их познавательную активность.

 

Для достижения целей и задач на уроке используются стандартные и инновационные методики. Материал урока подобран таким образом, что активизирует внимание и память детей, развивает логическое мышление: учит сравнивать, сопоставлять, анализировать.

Разработанный мною урок даёт возможность применения новых информационных технологий, в частности, интерактивной доски, в рамках школьного образовательного процесса, также использование Единой коллекции образовательных ресурсов.

Ожидаемые результаты: урок познакомит учащихся с фразеологическими оборотами, благодаря которым речь учащихся станет более выразительной, образной, интересной, яркой. Учащиеся повысят уровень знаний, обогатят свой словарный запас, проникнут в тайны истории и происхождения слов.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon urok_5_kl.doc54.5 КБ
Office presentation icon frazeologizmy_prezentaciya.ppt364.5 КБ

Предварительный просмотр:

Урок русского языка в 5 классе по УМК С. И. Львовой и В. В. Львова с использованием цифровых образовательных ресурсов.

Значимость данного урока заключается в том, что он направлен на развитие речи учащихся, обогащение словарного запаса, умение логично, последовательно излагать свои мыли, уместно употреблять фразеологизмы. Готовя детей к ГИА, ЕГЭ, я обратила внимание на то, что учащиеся с большим трудом находят в тексте фразеологизмы, затрудняются определить их значение. Материал к уроку подобран таким образом, что может быть использован как при коллективной, так и при индивидуальной форме обучения. На уроке используются разнообразные методы, приёмы и средства обучения.

Цель:    

 Знать о фразеологизмах – устойчивых сочетаниях слов, их роли в обогащении речи.

 Усвоить структуру и семантику фразеологизмов.

Задачи:

 1.Расширить и углубить представление учащихся по теме «Фразеологизмы ».

2.Научить распознавать фразеологические обороты.

3.Выявить их эмоционально-выразительные достоинства.

4.Учить использовать фразеологизмы в устной и письменной речи.

5.Развивать мыслительную деятельность учащихся, их познавательную активность.

Для достижения целей и задач на уроке используются стандартные и инновационные методики. Материал урока подобран таким образом, что активизирует внимание и память детей, развивает логическое мышление: учит сравнивать, сопоставлять, анализировать.

Разработанный мною урок даёт возможность применения новых информационных технологий, в частности, интерактивной доски, в рамках школьного образовательного процесса, также использование Единой коллекции образовательных ресурсов.

Ожидаемые результаты: урок познакомит учащихся с фразеологическими оборотами, благодаря которым речь учащихся станет более выразительной, образной, интересной, яркой. Учащиеся повысят уровень знаний, обогатят свой словарный запас, проникнут в тайны истории и происхождения слов.

Описание разработки.

Учитель: Фёдорова Татьяна Викторовна.

Образовательное учреждение:

 МОУ СОШ п.Прудовой, Екатериновского района, Саратовской области.

Предмет: русский язык и литература.

Краткая аннотация урока:

Класс:5.

Тема урока: « Эти удивительные фразеологизмы».

Тип урока: комбинированный.

Приобретаемые навыки детей: учащиеся научатся распознавать устойчивые выражения, будут стараться запомнить их, чтобы обогатить свою речь, так как использование фразеологизмов делают речь эмоциональной, логичной, лаконичной.

Технологические особенности: на уроке используется компьютер и интерактивная доска.

В уроке использую ЦОР.

                                               Ход урока.

1.Организационный момент.

  Добрый день! Мы продолжаем знакомиться с темой «Фразеологизмы». Мы уже знаем, что такое фразеологизмы, в каких словарях можно найти их значение, знакомились с происхождением фразеологизмов. Эта тема таит ещё немало загадок. Для начала вспомним определение…(см. ниже). 

Фразеологизмы

 


Фразеологизмы – устойчивые словосочетания, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеологизмы часто можно заменить одним словом, менее выразительным: крокодиловы слёзы, вбивать клин, вопрос жизни или смерти, ворон считать. 

http://files.school-collection.edu.ru/dlrstore/37a7dc81-f0a4-4f1f-b4b2-ad1853e0bd19/%5BRUS5_066%5D_%5BTD_053%5D.htm

   

Сегодня мы будем искать ответы на два вопроса:

а) в чём сходство и различие фразеологизмов и пословиц;

б) какова роль фразеологизмов в речи.

    Сообщение учащегося.                                                                                                   1-й вопрос возник в ходе подготовки к уроку. Ученики класса провели небольшое исследование. Они обратились с просьбой к учителям, ученикам, родителям, назвать известные им фразеологизмы.

После проделанной работы дети пришли к выводу:

-фразеологизмов в русском языке много;

-люди разных возрастов и профессий знают их и употребляют в речи;

-не всегда различают пословицы и фразеологизмы.

Учитель:

-некоторые учёные-языковеды объединяют пословицы и фразеологизмы в одну группу, но всё же есть между ними как сходство, так и различие. Предлагаю продолжить исследование.

2.Проверка домашнего задания.

Учащиеся зачитывают пословицы на заданные темы и делают вывод вместе с учителем:

-пословицы отражают все стороны жизни, на любую тему можно подобрать пословицу. В них народный ум, правда, мудрое суждение о жизни и людях.

 3.Мини-исследование по теме урока.

Задание 1: из предложенных учителем выражений найти фразеологизмы и пословицы. На интерактивной доске спроецировано:

  1. Голова на плечах
  2. Мухи не обидит
  3. Не спеши языком, торопись делом
  4. Куй железо, пока горячо
  5. Повесить нос
  6. Доброе братство милее богатства
  7. Жить душа в душу
  8. На чужой стороне и весна не красна

 Выполняя данное задание, учащиеся  вместе с учителем  делают вывод о сходстве и различии фразеологизмов и пословиц. См. приложение

Задание 2:

Учитель демонстрирует вазу с цветком, выполненную учащимися данного класса на уроке технологии, просит учащихся :

- Похвалите тех, кто сотворил такую красоту, используя фразеологизмы.

Дети отвечают:

- Комар носа не подточит.

- Мастер на все руки её делал.

- Выполнена без сучка и задоринки.

ВЫВОД: фразеологизмы помогают избежать шаблонности, сухости изложения мысли.

4. Индивидуальное  задание, которое учащиеся выполняли дома

1-й ученик предлагает найти фразеологизмы, которые входят в состав пословиц. См. приложение

2-й ученик  продемонстрировал пословицы из английского языка. См. приложение

5.Беседа с учащимися.

Учитель:

- Мы увидели  примеры употребления фразеологизмов в разговорной речи. А где ещё вы встречали фразеологизмы?

Ученики:

- В художественной литературе.

Учитель:

- Верно, в художественной и публицистической литературе. Русскую литературу обогатили поэты и писатели 19 века. Цитаты (слова и выражения) из произведений  И.А.Крылова, А.П.Чехова, А.С.Пушкина, А.С.Грибоедова, Н.А.Некрасова  известны как фразеологические обороты. Например: «А  Васька слушает, да ест», « Счастливые часов не наблюдают».

  6.Сообщение учащегося о происхождении фразеологизмов.

   Русский язык очень богат фразеологическими оборотами. К ним относятся пословицы, поговорки, меткие яркие выражения, ставшие крылатыми.
Источники фразеологических оборотов различны. Одни из них возникли на основе наблюдений человека над общественными и природными явлениями (Много снега – много хлеба); другие связаны с мифологией и реальными историческими событиями (пусто, словно Мамай прошёл); третьи вышли из песен, сказок, загадок, литературных произведений (страшнее кошки зверя нет).
Фразеологические обороты украшают речь, делают её выразительной, образной. Чем богаче словарный запас, тем интереснее, ярче выражает человек свои мысли
.

7.Групповая работа с текстами разных жанров.

   1-я группа выписывает фразеологизмы из басен И.А.Крылова.

   2-я группа находит фразеологизмы в отрывке из рассказа И.С.Тургенева «Муму».

   3-я группа работает с карточками, используя фразеологический словарь        (подбирают фразеологизмы, характеризующие человека с положительной стороны).

Вывод (учащиеся делают вместе с учителем):

- писатели активно используют фразеологическое богатство русского языка;

- часто выразительность достигается благодаря тому, что большинство фразеологизмов заключают в себе:

* метафору – гореть на работе

* сравнение – как гром среди ясного неба

* гиперболу – сыт по горло

*числительные – в двух шагах

* слова-антонимы – и стар и млад

- на сопоставлении прямого и переносного значений  создаются и юмористические произведения.

 Учащиеся демонстрируют свои рисунки ( индивидуальное  задание), на  которых обыгрываются фразеологизмы.

 http://files.school-collection.edu.ru/dlrstore/6c084c03-d862-4be8-99d9-921e835f7216/%5BRUS5_066%5D_%5BIM_054%5D.swf

8. Творческое задание.  Далее вам предстоит выполнить работу по вариантам. Необходимо подобрать к словам: голова, глаз, ноги фразеологизмы, в которых имеются слова голова, глаз, ноги. Задание называется «С головы до ног».

См. приложение

9. Итог урока:

- Какова роль фразеологизмов в речи?

 ( делают речь образной, выразительной, яркой)

Учитель обращает внимание учащихся к эпиграфам на доске:

«Всё, что изобретает язык, помогает людям не только обмениваться информацией, но и радовать друг друга весёлой шуткой, метким словом, ярким образным выражением».

«Человек только тогда по- настоящему владеет языком, когда умеет свободно пользоваться его фразеологическим богатством».

-Призываю вас использовать в речи фразеологизмы, пословицы, поговорки  и искоренять слова, засоряющие речь, такие безликие  как    бы, прикольно, круто…

10.Рефлексия.

 

- Что запомнилось на уроке, показалось особенно интересным?

- Что узнали нового?

- Где данная тема может пригодиться?

   Несомненно, это лишь малая часть фразеологических единиц, существуют и такие, которые своим происхождением обязаны античной мифологии и библейским преданиям. Это, например, такие как: авгиевы конюшни, нить Ариадны, ахиллесова пята, вавилонское столпотворение, всемирный потоп, ганнибалова клятва, геркулесов труд, слава Герострата, гордиев узел, гомерический хохот, дамоклов меч, бочка Диогена золотое руно, золотой дождь, лавровый венок, панический страх, пиррова победа, прометеев огонь, рог изобилия, сизифов труд, танталовы муки, эзопов язык, яблоко раздора, ящик Пандоры и другие. С ними мы обязательно познакомимся, изучая русский язык в старших классах.

11.Домашнее задание.

   Подготовить сообщение об одном крылатом выражении из античной мифологии.

http://files.school-collection.edu.ru/dlrstore/6c084c03-d862-4be8-99d9-921e835f7216/%5BRUS5_066%5D_%5BIM_054%5D.swf


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Определение Фразеологизмы Фразеологизмы – устойчивые словосочетания, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеологизмы часто можно заменить одним словом, менее выразительным: крокодиловы слёзы , вбивать клин , вопрос жизни или смерти , ворон считать . http://files.school-collection.edu.ru/dlrstore/37a7dc81-f0a4-4f1f-b4b2-ad1853e0bd19/%5BRUS5_066%5D_%5BTD_053%5D.htm

Слайд 2

Сходство и различие фразеологизмов и пословиц РАЗЛИЧИЕ. пословицы -могут иметь прямое и переносное значение; -имеют поучительный, назидательный смысл; -пословица - законченная мысль, делает поучительный вывод, обобщает сказанное; - фразеологизмы нельзя понимать в прямом значении; - во фразеологизмы нельзя вставлять новые слова, заменять одно слово другим, так как разрушится смысл всего сочетания; - фразеологизмы дают оценку явлений, предметов, событий. СХОДСТВО. - пословицы и фразеологизмы характеризуют все стороны жизни человека; - обогащают нашу речь, делают её выразительной, меткой, образной.

Слайд 3

Русские пословицы, содержащие фразеологизмы Не сиди сложа руки, так и не будет скуки. Весёлая голова живёт спустя рукава. Кто весел, а кто и голову повесил. Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса. Сам заварил кашу, сам и расхлёбывай. Ему и беда, что с гуся вода. Нечего хвалиться, коль дело из рук валится. Не верь ушам, верь очам.

Слайд 4

Пословицы из английского языка TO WEAR ONE'S HEART ON ONE'S SLEEVE Быть откровенным, искренним, с душой нараспашку. TO LEARN BI HEART Учить наизусть.

Слайд 5

«С головы до ног» возможные варианты фразеологизмов Голова: Человек с головой. Морочить голову. Вскружить голову. Потерять голову. Не сносить головы. Отвечать головой. Как снег на голову. Сломя голову. Глаз: Мозолить глаза. Хлопать глазами. Говорить в глаза. Пускать пыль в глаза. Глазом не моргнуть. С глазу на глаз. Хоть глаз выколи. Открыть глаза Ноги: Со всех ног. Встать на ноги. Встать с левой ноги. Падать с ног. Потерять почву под ногами. Сбиться с ног. Идти в ногу. Путаться под ногами. Ног под собой не чуять.