Общество любителей русского языка
проект по русскому языку по теме

Коротченкова Татьяна Николаевна

Язык - явление развивающееся. За последнее десятилетие, на наших глазах,  русский язык подвергается серьезным изменениям. Чаще всего эти изменения оцениваются как «порча языка». В связи с этим говорят о наплыве иноязычных заимствований, о многочисленных речевых ошибках, проникающих в публичную речь.

К сожалению, жаргонные и просторечные слова стали активно использоваться в средствах массовой информации. Утратила свою образцовость речь дикторов телевидения. На уроках русского языка и литературы мы с учителем часто обсуждаем вопросы отношения к родному языку. И вот сейчас возникла идея к борьбе за чистоту языка привлечь общественность.  Если привлечь  общественность к обсуждению вопросов состояния русского языка, побудить к активным действиям по защите, сохранению его чистоты и богатства, пропагандировать точность, гибкость, красоту русского языка, умение уместно  использовать его эмоциональные, выразительные,  развивающие возможности, то это повлияет на формирование личности, на обогащение ее духовного мира, жизненного и эстетического опыта, на повышение уровня общей культуры и просвещения.                                   

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл obshchestvo_lyubiteley_russkogo_yazyka.docx43.19 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное общеобразовательное учреждение

 «Средняя общеобразовательная школа №4»

города Железногорска Курской области

                                   

Общество любителей русского языка

(Долгосрочный социальный проект)

 Авторы  проекта: Данилина Диана Сергеевна,                                                    

                                                         Талагаева Татьяна Ивановна, ученицы 9 класса                                                                                                            

                                                          Руководитель:

                                                          Коротченкова Татьяна Николаевна,                                  

                                                          учитель русского языка   и  литературы                                      

г. Железногорск

2014 г.

Содержание

Введение…………………………………………………………………………….3-5

Часть I. Теоретическое изучение вопроса  необходимости  создания

«Общества  любителей  русского языка»………………………………………… 5-7    

Часть II. Разработка логотипа, программы проекта «Общество любителей  русского языка»……………………………………………………………………….7

Часть III.  Реализация  программы проекта………………………………………...7

  1. Социологический опрос представителей общественности города Железногорска о состоянии родного языка на современном этапе… ………….8-9
  2. Отслеживание ошибок в письменных и устных  ответах  учеников

школы №4 и выпуск на сайте школы электронной  листовки «Осторожно: ошибка!»………………………………………………………………………..9-10

  1. Роль  молодежного сленга в русском языке…………………………......10-12
  2. Создание буклета «Ругаться матом – немодно!»…………………………...12
  3. Анализ рекламных материалов на улицах города, ошибок в СМИ……12-13
  4. Обращение в администрацию города Железногорска за помощью в организации мероприятий за чистоту родного языка……………………………..13

Заключение………………………………………………………………………….13

Список литературы………………………………………………………………...14

Приложение.

                                 

                                   Общество любителей русского языка

(Долгосрочный социальный проект)

Русский язык так богат и гибок,

что нам нечего брать у тех,

кто беднее нас.

И.С. Тургенев

…И мы сохраним тебя, русская речь,

Великое русское слово.

Свободным и чистым тебя пронесем,

И внукам дадим, и от плена спасем

Навеки.

А.А. Ахматова

Введение.

    Проект разработан в рамках городского фестиваля творческих проектов «Шаг в будущее» среди обучающихся и педагогов  г. Железногорска Курской области.

Обоснование актуальности проекта.

Наверное, в мире нет другого такого народа, который бы пережил столько испытаний, сколько пришлось  вынести русским людям. Но, несмотря на это, мы свободны, свободен наш язык. Благодаря тому, что наши предки проявляли мужество во всех столкновениях и распрях,  происходивших  в разные периоды российской истории, на русском языке говорят миллионы людей. Попытки иностранных фальсификаторов вмешаться в разрушение национального  достояния  нашего народа (от искажения истории до разложения языка) изо всех сил сдерживаются  классиками русской литературы, российскими лингвистами, патриотами страны.

Язык - явление развивающееся. За последнее десятилетие, на наших глазах,  русский язык подвергается серьезным изменениям. Чаще всего эти изменения оцениваются как «порча языка». В связи с этим говорят о наплыве иноязычных заимствований, о многочисленных речевых ошибках, проникающих в публичную речь. К сожалению, жаргонные и просторечные слова стали активно использоваться в средствах массовой информации. Утратила свою образцовость речь дикторов телевидения. На уроках русского языка и литературы мы с учителем часто обсуждаем вопросы отношения к родному языку. И вот сейчас возникла идея к борьбе за чистоту языка привлечь общественность.  

Цель проекта: воспитывать чувство любви к родному языку и Родине через повышение статуса современного русского языка, развитие интереса к культуре речи среди населения, противодействие губительным для русского языка и культуры в целом тенденциям снижения грамотности, ненужным заимствованиям, получившим в последнее время катастрофические масштабы.

Задачи проекта:

- повышать интерес к изучению русского языка;                                                                                                                                                                                                - развивать потребность грамотной речи и собственной культуры;                                                       - побудить городскую активную общественность  к  действенным мерам по   сохранению  родного языка.

       Гипотеза: если привлечь  общественность к обсуждению вопросов состояния русского языка, побудить к активным действиям по защите, сохранению его чистоты и богатства, пропагандировать точность, гибкость, красоту русского языка, умение уместно  использовать его эмоциональные, выразительные,  развивающие возможности, то это повлияет на формирование личности, на обогащение ее духовного мира, жизненного и эстетического опыта, на повышение уровня общей культуры и просвещения.                                  

Методы: изучение и анализ литературы, социологический опрос, наблюдение, анализ полученных данных, составление словаря молодежного сленга, буклетов, открытие электронной странички на сайте школы.

Участники проекта: В проекте могут принять участие  учащиеся нашей школы, а также все, кто неравнодушен к проблеме.

Сроки реализации проекта:  долгосрочный.

Часть I. Теоретическое  изучение  вопроса  необходимости  создания «Общества  любителей  русского  языка».

          Как известно, русский язык является одним из богатейших языков, созданных человечеством за его многовековую историю. Исследователи утверждают, что его словарный фонд составляет свыше 200 000 слов. Словарный же    состав   таких   великих  людей,  как   А.С. Пушкин,  М. Ю.  Лермонтов,

Л.Н. Толстой, по заявлению исследователей их творчества, составляет порядка 20 000 слов. А словарный запас обычного человека с высшим образованием в среднем – 2000 слов. Не надо быть математиком, чтобы подсчитать, что мы используем лишь малую толику того айсберга, именуемого русским языком. В связи с этим возникает весьма правомерный вопрос: зачем же мы, используя в общении с окружающими лишь незначительную часть словарного фонда, искусственно обедняем свою речь, добровольно отказываемся от использования многообразия и красоты нашего  языка, засоряя ее «одичалыми словами»? Так лишние слова, неоправданные заимствования назвал видный лингвист XIX века, основатель Общества любителей российской словесности в 1811 году, А. Ф. Мерзляков. Члены Общества активно выступали против  употребления в русской литературе французских слов.

        За чистоту русского языка в 1920-е годы усиленно борется новая  русская интеллигенция в связи  с общей послереволюционной установкой на то, чтобы «массы» «овладевали рабоче-крестьянской (пролетарской) культурой».

Язык – неотъемлемая часть нашей культуры. Еще С. И. Ожегов писал: «Что такое культура речи?.. это умение правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка».

                  Культура речи в понимании ведущих теоретиков подразумевала не только теоретическую дисциплину, но и определённую языковую политику: в ней решающую роль играли не только лингвисты, но и педагоги, писатели, «широкие круги общественности». В СССР в области языковой нормы просветительская деятельность носила весьма широкий характер: велась передача всесоюзного радио «В мире слов» (с 1962), детская передача «Радионяня», выходил телевизионный альманах «Русская речь» (с 1967). Свою обеспокоенность состоянием русского языка в XX веке не без юмора выразил Е. Весник в «Оде русскому языку»:

О, прелесть русской речи чистой!

О, бедный мой язык родной,

Кто не глумился над тобой –

Шпана, чиновники, лингвисты…

Кто бедолагу не ломал,

Не выворачивал, не мучил:

«ОблЕгчить, нАчать, взад, принЯл,

ПравЫ, сочуйствовать, подклЮчить».

Ну, ладно б жулик, или вор,

Иль алкаши и наркоманы,

Но педагог, но прокурор,

Но дикторы с телеэкрана!

Рабочий и интеллигент

Родную речь, как шавку, лупят:

«ОсУжденный и инцидент,

БлагА, сочуйствовать, оглУпят».

Ну, ладно б только бюрократ,

Но журналист, но депутат

Язык недавно исказили.

От сердца я хочу воззвать

Ко всем, кто сын России верной!

Пора не нАчать, а начАть

Язык наш очищать от скверны.

Друзья, следите за собой,

Когда по-русски говорите.

Ведь это наш язык родной –

Его для внуков сохраните!

В 1991 году прошла конференция «Русский язык и современность», на которой, несмотря на неудовлетворённость речевой компетенцией носителей русского языка, был выдвинут следующий тезис: «Современная речевая ситуация не является критической, не свидетельствует о гибели языка, а отражает типичные черты языка 20-х годов и основные тенденции его развития». Но так ли это? В последние десятилетия русский язык попал под влияние английского языка. Все интернет-технологии связаны с английскими терминами, в итоге употребление иностранных слов стало просто модой. Была блузка хлопчатобумажной – превратилась в «коттоновую», «встреча в верхах» стала «саммитом», а привычное слово немецкого происхождения «бутерброд» заменено «биг-маком». Очень  хочется перефразировать А. С. Грибоедова, когда  становится неловко порой за  неумелое смешение «двух языков: английского с железногорским».  Поэтому мы, ученицы 9 класса школы №4, заинтересовавшись предложенной учителем русского языка темой,  хотим привлечь внимание  неравнодушной городской общественности к проблемам современного русского языка.

Часть II. Разработка логотипа,  программы  проекта «Общество любителей русского языка».

        Исходя из целей и задач проекта, нами был создан логотип «Общества любителей русского языка» (Приложение №1), разработана программа (Приложение №2). 

Часть III.  Реализация  программы проекта.

Для исследования речевой культуры  населения родного города решили провести ряд наблюдений.

  1. Социологический опрос представителей общественности города Железногорска о состоянии родного языка на современном этапе.

Мы провели анкетирование обучающихся старших классов нашей школы (28 человек) и взрослой части населения (26 человек). (Приложения № 3,4)

Из проведенного опроса выяснилось, что понятие грамотности у нас на 90% связано с тем, умеет ли человек правильно писать и расставлять запятые. И очень мало тех, для которых слово «грамотность» обозначает умение красиво и ясно говорить, логично сочетать слова, убедительно строить речь. Да и грамотным, оказывается, в наше время порой не обязательно быть. Достаточно уметь  зарекомендовать себя на рабочем месте исполнительным, трудолюбивым, общительным человеком – и успех обеспечен. Немногие, однако, отмечают, что профессиональный рост и понимание в простом человеческом общении легче достигается при соблюдении единых правил этикета и речевых норм.

Уровень общей культуры и просвещения населения города  опрошенные оценивают по-разному. Но в основном указывают на порой абсурдные изменения  в  нормах русского языка, которые вступили  в силу 1 сентября 2009 года и   вызвали  неоднозначное отношение к ним со стороны общественности.  В новых словарях, например, предлагается слово «договор» произносить с ударением на первый слог, как это часто делалось в разговорной речи, но не считалось нормой. В слове «йогурт» (ранее в словарях считалось правильным ударное «у») узаконено наиболее общеупотребляемое ударение на «йо». Также неожиданным  стало предложение поменять слово «брачующиеся» на «брачащиеся».

Подобного рода «упражнения в словесности» вызваны, по мнению Минобразования, тем, что необходимо приводить русский язык в соответствие современному разговорному стилю. Спору нет, без изменения языковых норм язык не может существовать. Но и  меняться в худшую сторону он тоже не может. Так как же относиться к этим переменам простым людям, когда нет единства между самими рекомендованными словарями и когда Минобразования так сказать «сбросило с парохода современности» авторитетные  словари С. И. Ожегова и Д. Э. Розенталя? Как учиться  детям в школе? Как оценивать речевую культуру собеседника, который просит вас подать ему «черное кофе»? Зачастую вариативность норм произношения в словарях комментируется слишком наукообразным языком. Поэтому особенно трудно «переучиваться» взрослому населению.

        А вот к иностранным надписям в рекламе и витринных вывесках наши участники анкетирования отнеслись отрицательно почти единогласно. Они считают, что в русском языке много красивых слов, способных создать достойный  образ и вызвать нужные ассоциации. Только несколько молодых людей ничего плохого в заимствованиях  не видят  да некоторые опрошенные среднего возраста не обращали внимания  на это явление. Не случайно именно последние категории анкетируемых так же легко относятся к употреблению иностранных слов в собственной речи, не всегда понимая их значение.  

  1. Отслеживание ошибок в письменных и устных ответах  учеников школы №4 и выпуск на сайте школы электронной листовки «Осторожно: ошибка!»

Еще более интересной оказалась работа по отслеживанию ошибок в  ответах учеников нашей школы. Устная и письменная речь, к  сожалению,  у наших сверстников небогата, зачастую однообразна и невыразительна. Мы не говорим сейчас об орфографической и пунктуационной грамотности. Это отдельный разговор. Кстати,  почему-то только на уроках русского языка не утрачивается внимание при выборе орфограмм и пунктограмм, на других же предметах думается лишь о содержании ответа. Но здесь нельзя не отметить изобретательность некоторых находчивых ребят, которые, отвечая на вопрос учителя,  виртуозно искажают фактический материал. Так, на уроке географии ученик: «Великий мореплаватель Пржевальский поехал в путешествие плавать по Памиру. Плыл он, плыл, и встретилась ему лошадь Пржевальского из семейства верблюдовых.»  

Как уже сказано выше, бедность словаря, недостаточная начитанность, низкое общее речевое развитие являются причиной речевых недочетов и логических погрешностей. С некоторых пор мы начали отслеживать их и публиковать на школьном сайте для привлечения внимания школьной общественности (учеников, учителей, родителей) и для критичного отношения к собственной речи. (Приложение №5).

  1.  Роль молодежного сленга в русском языке. 

Молодежный сленг – явление особое в русском языке и в настоящее время, к нашему сожалению, распространенное. Как и сам язык, сленг изменяется от эпохи к эпохе. С одной стороны, он помогает в некотором роде отслеживать приметы времени, так как в какой-то степени является результатом общественно-экономических преобразований и серьезных исторических катаклизмов (Первая мировая война, революция 1917 года, Вторая мировая война, перестройка). Но с другой стороны, это искусственно созданный пласт речи, неопрятно использующий ресурсы богатого и многогранного русского языка.

  В начале XX века   вся революционная грамматика, стилистика и лексика внедрялась в русский язык не только и не столько вождями революции, сколько малолетними революционерами,  миллионными беспризорниками, создавшими уникальный феномен смеси жаргона со сленгом – принципиально открытой речи самовыражения. В период  Второй мировой войны  в основном мальчики  скитались из города в город, были в эвакуации, и не всегда у родителей хватало времени следить за правильным развитием детей. У многих речь страдала погрешностями против законов русского языка, она неряшлива, отрывиста, перегружена лишними словами. Если первая, революционная, ситуация покинутых и брошенных детей была хулиганской по причине полного сиротства детей, то вторая,  военная,- воровской по безотцовщине.

  Но третья волна, связанная с  перестройкой, разрушившей  не только советское государство, но и  советскую мораль, советскую семью, оказалась самой мощной и продолжительной. Родители оказались по преимуществу моральными банкротами в глазах своих детей. И это явление по сути - нравственное сиротство целого поколения.

  Средства массовой информации зачастую работают откровенно и самозабвенно не против, а за моральную вседозволенность, новый язык, за превращения новой «фени» новых русских в родной язык нового поколения. «Беспридел», «общак», «стрелка», «тусовка», «зелень», «колеса» - все это хлынуло в газеты и на телевидение,  обсуждается  и используется  юмористами, политиками, правителями, бизнесменами, обозревателями. Эта языковая вседозволенность  уже не сдерживается шиканьем «шнурков»-родителей, которые в большей части еще пребывают на работе, когда их чада у «ящиков» смотрят криминальные «смачные» сюжеты, демонстрируемые некоторыми телевизионными каналами исключительно в общедоступное время, тогда как художественный фильм «Белый Бим Черное ухо» вряд ли современный школьник  будет смотреть в четыре часа утра.

  Общаясь со сверстниками, мы знаем, что, пользуясь   сленгом,   молодые люди пытаются уйти  от скучного мира взрослых, родителей, учителей.  Мощный взрыв языка сегодня произвели англицизмы,  увлечение которыми стало своеобразной модой; оно еще обусловлено созданными в молодежном обществе стереотипами, идеалами. Таким стереотипом нашей эпохи служит образ идеализированного американского общества, в котором уровень жизни намного выше и высокие темпы технического прогресса ведут за собой весь мир. И добавляя в свою речь английские заимствования (часто ошибочно прочтенные английские слова), молодые люди определенным образом приближаются к этому стереотипу, приобщаются к американской культуре, стилю жизни. Порой ошибка становится привлекательной до того, что овладевает массами. Особенно хорошо сленговое явление просматривается в социальной сети «ВКонтакте». (Приложение №6).

        И тут  происходит освобождение языка от  морали. Вот только немного страшно, что русский язык получает освобождение от любой морали. Жаль, что некоторая часть молодежи не понимает последствия этой свободы. Употребление сниженной, эмоционально ничего не выражающей, утрированной, фамильярной сленговой лексики нивелирует личность, порождает стадное хищническое чувство, преступность. Это очень страшно.

4. Создание буклета «Ругаться матом – немодно!»

        Еще более актуальна проблема употребления нашими сверстниками нецензурных выражений, что показывает высокую степень деградации языка и личности. Мат часто слышен на переменах между уроками, около школы, на улице, в транспорте. Причем, «выражающиеся» не стесняются своих слов и даже с удовольствием демонстрируют себя при этом. И странно, что в такие моменты мы (Диана, Татьяна, другие одноклассники и наши единомышленники) испытываем некоторое чувство неловкости за такие слова. Поэтому решили выступить с акцией и создать буклеты   «Ругаться матом – немодно!» (Приложение №7)

5.Анализ  рекламных материалов на улицах города, ошибок в СМИ.

        С нарушением норм современного русского языка учителя-русоведы борются на уроках и во внеурочной работе. Но исправить ошибки в СМИ или в речи «высоких» лиц города учителя не могут. (Приложение № 8). Поэтому мы видим смысл в привлечении общественности к публичному обсуждению ошибок с целью их предупреждения.

        Наш Железногорск -  молодой  город.  Администрация города внимательно следит за наружной рекламой, за качеством и эстетичностью дизайна. Но иногда проскальзывает  несоблюдение орфографических, грамматических, пунктуационных норм. Учителя нашей школы уже обращались к  заместителю главы администрации города Железногорска Григорьеву Сергею Алексеевичу по вопросу устранения некорректно оформленной наружной рекламы. Меры были приняты. В настоящее время нас возмущает несовместимость названия и внутреннего содержания помещения, иностранные надписи  на витринах и вывесках магазинов, порой нелепые и ненужные, подмена российского алфавита иноязычным, когда вполне можно было для названия подобрать русское слово или буквы, понятные  всем. (Приложение № 9)

 

  1. Обращение в администрацию города Железногорска за помощью в организации мероприятий за чистоту родного языка.

        Так как русский язык – наше национальное достояние и  положение его на сегодняшний день вызывает опасения, мы решили обратиться в администрацию города Железногорска за помощью в организации мероприятий за чистоту родного языка. (Приложение №10)

Заключение.

Проект поможет, во-первых, обратить внимание общественности и администрации города Железногорска на необходимость сохранения чистоты русского языка; во-вторых, покажет, что важно следить за своей речью как показателем общей культуры, что употреблять иноязычные слова нужно уместно и только по необходимости; в-третьих, использовать только те слова, значение которых понимаешь.

Программа долгосрочного проекта может корректироваться, поправляться с учетом идей заинтересованных лиц. Свои замечания и предложения все жители и гости города могут оставлять на сайте школы №4 (http://sites.google.com/a/edufe46.ru/a/) или отправлять на персональный сайт учителя русского языка и литературы Коротченковой Татьяны Николаевны       ( http://nsportal.ru/korotchenkova67) в социальной сети работников образования.

Список литературы

1. Абрамова С. В. Организация учебно-исследовательской работы по русскому языку // Русский язык. Издательский дом «Первое сентября». 2006. № 17-24.

  1. Голубева И.В. Культура речи на уроках русского языка / И.В.Голубева // Русский язык в школе. -2000. - №3. – С. 32 -36.
  2. Пахомова Н. Ю. Метод учебного проекта в образовательном учреждении. М., 2005.
  3.  Поливанова К. Н. Проектная деятельность школьников. М., 2008.
  4. Шалиткина Н.П. Русский язык и культура речи : Учебное пособие – Воронеж: ФГОУ ВПО ВГАУ, 2006 – С.12 – 28.
  5. http://myarh.ru/news/misc/2009/09/03/83407/Reforma_russkogo_yazyka_poFursenko_Upotreblenie_novykh_norm_krasnorechivo_skazhet_ob_urovne_obrazovaniya_cheloveka/
  6. http://maluha-np.moy.su/index/proekt_za_chistotu_i_bogatstvo_jazyka/0-16
  7. http://www.openclass.ru/wiki-pages/75674
  8. http://www.vsmsinfo.ru/proekty-i-programmy/protivodejstvie-ekstremizmu-i-ksenofobii-na-mestnom-urovne/tselevye-proekty-i-programmy/2438-proekt-obshchestvennykh-dobrovolnykh-besplatnykh-kursov-po-obucheniyu-russkomu-yazyku-osnovnym-pravam-cheloveka-v-rossijskoj-federatsii-priobshcheniyu-k-mestnoj-kulture-traditsiyam-dlya-gastarbajterov
  9. http://festival.1september.ru/articles/593536/
  10. http://filosofia.ru/info/slang.php