Тематические речевые образцы

Нурисламова Зульфия Зуфаровна

Тематические речевые образцы

Скачать:


Предварительный просмотр:

Благодарность

Thank you. / Thanks. / I appreciate it.
Спасибо.

Thank you very much. / Thank you so much. / Thanks a lot.
Большое спасибо.

Thank you very much indeed. (Формальная форма.)
Очень благодарен.

Very much obliged (to you).
Я (тебе) очень благодарен.

I am (very) grateful (to you).
Я (очень) признателен (тебе).

How good / kind it was of you.
Как это любезно с твоей стороны.

Thank you for nothing.
Спасибо и на том.

You're welcome.
Пожалуйста.

No thanks needed. / Don't mention it. / That's nothing.
Не стоит благодарности. / Это пустяки.

Извинения

I beg your pardon. / Pardon me.
Извините. / Простите.

(I am) sorry. / (I am) so sorry. / (I am) awfully sorry.
Простите. / Мне так жаль!

Excuse me!
Простите! / Извините!

I hope you don't mind.
Надеюсь, вы не возражаете.

Excuse me, if you please.
Извините меня, прошу вас.

Sorry to trouble you.
Извините, что беспокою вас.

Do excuse me. It has slipped my memory that I had promised you to...
Простите меня, пожалуйста, я позабыл, что обещал вам...

Apologize for me, please.
Извинитесь за меня, пожалуйста.
No offense (was meant). / I didn't mean to offend you.
Я не хотел вас обидеть.

Возможные ответы

It's (quite) all right. / It's okay. / It's fine.
Все в порядке. / Ничего страшного.

Don't worry about it.
Не беспокойтесь.

It doesn't matter.
Ничего. / Не важно.



Предварительный просмотр:

Внешность

Лицо

long – длинное       oval – овальное
round – круглое     square – квадратное
thin – худое             fleshy – мясистое
puffy – одутловатое
wrinkled [ 'riŋklt ] – морщинистое
pasty – болезненно-бледное
pimpled – прыщеватое
freckled – веснушчатое
pock-marked – рябое
swarthy [ 'swɔ:ði ] – смуглое
gaunt [ 'gɔnt ] – изможденное
sunburned / tanned / browned – загорелое
clean-shaven – гладко выбритое

Черты лица

chiseled [ 'tʃizlt ] – точеные
clean-cut – резко очерченные
delicate [ 'delikət ] – тонкие
forceful – сильные
regular – правильные
irregular – неправильные
large / massive – крупные
small – мелкие
stern – суровые

Улыбка

charming – прелестная, очаровательная
engaging – обаятельная
happy – счастливая
pleasant [ 'plezənt ] – приятная
pleased [ 'pli:zt ] – довольная
sweet – ласковая, милая
broad – широкая
cunning – хитрая
faint – едва заметная
ironical – ироническая
sad – печальная
strained – деланная, искусственная
wry – кривая
enigmatic [ enig'mætik ] – загадочная
winning – привлекательная

Цвет лица

dark – темный
fair – белый, светлый
sallow – болезненно-желтый

Кожа

delicate [ 'delikət ] – нежная
rough [ 'rʌf ] – грубая

Нос

aquiline [ 'ækwilain ] – орлиный
flat – приплюснутый
hooked [ 'hukt ] – крючковатый
snub – курносый         fleshy – мясистый

Губы

full – полные       thick – толстые
rosy – розовые      painted – накрашенные
parched – запекшиеся
parted – полуоткрытые
bite one's lips – кусать губы
compose one's lips – пождать губы
curl one's lips – презрительно кривить губы
purse one's lips – сложить губы бантиком

Щеки

chubby / plump – пухлые
hollow / sunken – впалые
pale – бледные       pink – розовые
roughed [ 'rʌft ] – нарумяненные
ruddy – румяные
stubby / unshaven – небритые
wrinkled [ 'riŋklt ] – морщинистые
dimples in one's cheeks – ямочки на щеках

Рот

firm – твердый
large / big – большой
small – маленький
stern – суровый
toothless – беззубый
strong – сильный, энергичный
vivid – выразительный, живой

Брови

arched – дугой         bushy – густые
penciled – тонко очерченные
beetling – нависшие
shaggy – косматые
knit / frown one's eyebrows – хмурить брови
raise one's eyebrows – поднимать брови

Лоб

broad – широкий            doomed – выпуклый
high / tall – высокий       large – большой
open – открытый            low – низкий
narrow [ 'nærəu ] – узкий   retreating – покатый

Волосы

black – черные      jet-black – черные как смоль
dark – темные         brown – каштановые
auburn [ 'ɔ:bən ] – рыжевато-каштановые
fair – русые                      blond – светлые
golden – золотистые        red – рыжие
reddish – рыжеватые
grey – седые
grizzling / grizzled – седеющие / седые
ash-blonde – пепельные (обычно употребляется по отношению к волосам женщины)
crisp – вьющиеся    waved – завитые волнами
curled – завитые       curly – кудрявые
land / straight – прямые
thick – густые
abundant – густые и длинные
scanty / thin - редкие
short – короткие
sleek / smooth – приглаженные
silky – шелковистые
luxuriant [ lʌg'ʒjuəriənt ] – пышные
rumpled – взъерошенные
disheveled – растрепанные
long – длинные
dyed – крашеные
bobbed / shingled – коротко остриженные
bald / bald-headed – лысый
braids / plaits – косы
lock / curl / ringlet – локон, завиток
forelock – прядь волос на лбу
brunette – брюнетка
blond(e) – блондин, блондинка

Зубы

close-set – частые
even [ 'i:vən ] – ровные
uneven [ ʌn'i:vən ] – неровные
large – крупные
small / tiny – мелкие
sparse – редкие
set of teeth – ряд зубов

Челюсть

square – квадратная      strong – крепкая

Подбородок

double – двойной
pointed – острый
protruding – выдающийся
round – круглый
massive [ 'mæsiv ] – массивный

Глаза

kind / good – добрые
warm – от которых веет теплом
blue – голубые
brown – карие    dark – темные, черные
grey – серые       hazel – светло-карие
steel-grey – стальные  

bulging – навыкате
close-set – близко поставленные
deep-set / sunken – запавшие
blue-eyed – голубоглазый
cross-eyed – косоглазый

Ресницы

curving – загнутые
straight [ 'streit ] – прямые
thick – густые

Фигура

fat – тучная
paunchy [ 'pɔ:ntʃi ] – с брюшком
plump – полная
stout – тучная
well-fed – упитанная
lathy [ 'lɑ:θi ] – долговязая
lean – худощавая (употребляется обычно по отношению к мужчинам)
slender – тонкая, стройная
slim – тонкая, стройная (употребляется обычно по отношению к женщинам)
slight – хрупкая
neat – изящная, стройная (употребляется обычно по отношению к женщинам)
graceful – изящная, грациозная

Рост

diminutive [ di'minjutiv ] – миниатюрный
tall – высокий
short – низкий
middle-sized – средний

Руки

calloused [ 'kæləst ] – огрубевшие (мозолистые)
hairy – волосатые
large – большие
small – маленькие
puffy – пухлые
soft – мягкие

Ноги

long – длинные
short – короткие
slender – стройные
shapely – красивой формы



Предварительный просмотр:

Виды населенных пунктов

state – государство / штат
country – страна
area [ 'eəriə ] – район, область
region [ 'ri:ʤən ] – край, область
district – район
capital [ 'kæpitəl ] - столица
city – город
town – небольшой город
village [ 'viliʤ ] – деревня

Географические точки

mountain [ 'mauntin ] – гора
mountain range / mountain chain – горная цепь
hill – холм
cliff – отвесная скала, утес
summit – вершина
cape - мыс
peak> – пик
pass – ущелье
valley [ 'væli ] - долина
plain – равнина
plateau [ 'plætəu ] – плато, плоскогорье
glacier [ 'glæsiə ] – ледник
volcano [ vɔl'keinəu ] – вулкан

Виды местности

desert [ 'dezət ] – пустыня
oasis [ əu'eisis ] – оазис
forest – лес
tundra [ 'tʌndrə ] – тундра
swamp [ 'swɔmp ] – болото, топь
jungle – джунгли
tropics – тропики
equator [ i'kweitə ] – экватор
highlands – горная местность
lowlands – низменность

Водоемы

river – река
stream – ручей
canal [ kə'næl ] – канал
spring – источник, родник, ключ
sea – море
pool / pond – пруд, заводь, водоем
lake - озеро
ocean [ 'əuʃn ] – океан
ocean current – океаническое течение

Побережье, берега

coast – побережье, морской берег
beach – пляж
island – остров
peninsula [ pə'ninsjulə ] – полуостров
bay – бухта, залив
gulf – морской залив
estuary – дельта, устье реки
continent – континент

Катаклизмы

earthquake – землетрясение
hurricane [ 'hʌrikən ] (BrE/ [ həri'kein ] (AmE) – ураган, тропический циклон
tornado / twister (AmE) – торнадо, смерч
flood [ 'flʌd ] – наводнение
tsunami [ tsu'nɑ:mi ] – цунами
fire – пожар
conflagration – большие пожары
(volcanic [ vɔl'ænik ]) eruption – извержение (вулкана)

Прочее

latitude – широта
longitude – долгота
map – карта
atlas [ 'ætrəs ] – атлас
hemisphere – полушарие
temperature [ 'temprətʃə ] – температура
climate [ 'klaimət ] – климат

Общие термины

weather – погода
weather forecast – прогноз погоды
weatherman – метеоролог
weather station – метеорологическая станция
daylight saving time (= DSV) / summer time (BrE) – летнее время

Теплая погода

bright / clear – ясный
sunny – солнечный
muggy – влажная и душная
sultry – знойный, душный
dry – сухой
hot – жаркий
warm - теплый
sticky – жаркий и влажный
fresh – свежий
heat – жара, зной

Холодная погода

cool – прохладный, свежий
chilly – холодный, прохладный
cold - холодный
hazy / misty / foggy – туманный
windy – ветреный
frosty / freezing – морозный
cloudy – облачный

Небо

sky – небо
cloud – облако, туча
dense clouds – густые облака
low, black clouds – низкие, черные облака
heavy grey clouds – огромные темные тучи
overcast – покрытый облаками, мрачный, хмурый (о небе)
sun – солнце
moon - луна
star – звезда

Ветер

wind – ветер
cold wind – холодный ветер
cold biting wind – холодный резкий ветер
breath of air / puff of wind – дуновение ветерка
breeze – бриз
slight wind / moderate wind – легкий ветерок
gale / strong wind – сильный ветер
gust of wind – порыв ветра
hurricane / very strong wind – ураган, буря
blizzard – снежная буря
blinding snowstorm – буран
squall – шквал
storm – шторм
whirlwind – вихрь, ураган, торнадо
tornado / twister (AmE) – торнадо, смерч, ураган

Гром, молния

thunderstorm – гроза
lightning – молния
thunder - гром
it lightens – сверкает молния
it thunders – гремит гром
thunder-cloud – грозовая туча
dark – темный

Погодные условия, осадки

humidity – сырость, влажность
frost – мороз
shower – ливень
drizzle – моросящий дождь
precipitation – осадки
rain – дождь; идти (о дожде)
snow – снег; идти (о снеге)
snowfall – снегопад
snowdrift – снежный сугроб
snowflake – снежинка
hail – град
storm - буря
mist – легкий туман, дымка
fog – густой туман
dew – роса
sleet – дождь со снегом

What's the weather like today?
Какая сегодня погода?

What will the weather be like tomorrow?
Какая завтра будет погода?

It's supposed to rain / snow / hail.
Будет дождь / снег / град.

Nice day today, isn't it?
Хороший сегодня денек, не правда ли?

What awful weather!
Какая отвратительная погода!

What a lovely day!
Какой чудесный день!

It's raining.
Идет дождь.

It's snowing.
Идет снег.

Tomorrow it will be...
Завтра будет...

Yesterday it was...
Вчера было...

The weather is great!
Погода прекрасная!

It's too hot / humid!
Слишком жарко / душно!

Tomorrow temperatures will reach the high 80's / low 100's.
Завтра будет около 80 – 100 по Фаренгейту (30 – 40 по Цельсию).



Предварительный просмотр:

Виды закусочных, кафе, ресторанов

all-you-can-eat buffet – буфет-закусочная, в которой посетитель за фиксированную плату может есть досыта, без ограничений
buffet [ 'bufei ] - буфет
café [ 'kæfei ] – кафе
coffee shop – кафе, в котором подают, как правило, кофе и десерты
deli [ 'deli ] (сокращение от delicatessen [ delikə'tesn ]) – закусочная, в которой продают уже готовую пищу
diner [ 'dainə ] – недорогая закусочная, часто располагающаяся у обочины дороги (более употребительно в американском английском)
drive-through / drive-thru / drive in – автомобильная закусочная, в которой посетители делают и принимают заказ, не выходя из своего автомобиля
hotdog stand – сосисочная
restaurant [ 'restərɔnt ] - ресторан

Завтрак

(a stack of) pancakes – (стопка) блинчиков
bacon – бекон
bagel – бейгл (соленый круглый крендель из дрожжевого теста)
bun / roll – булочка
butter – сливочное масло
cereals [ 'siəriəls ] – собирательное название для мюсли, кукурузных хлопьев, и т.п.
cheese – сыр
cornflakes – кукурузные хлопья
doughnut [ 'dənʌt ] / donut [ 'dənʌt ] (AmE) – пончик, жаренный пирожок
eggs – яйца
eggs over easy (AmE) – яичница-глазунья, зажаренная с двух сторон
fried eggs / eggs sunny side up (AmE) – яичница-глазунья
graham [ 'greiəm ] – булочка из муки грубого помола
granola [ grə'nəulə ] – мюсли
ham – ветчина
hash browns / hash brown potatoes – картофельные оладьи
jelly – джем
maple syrup – кленовый сироп (употребляется с блинчиками)
muffin – маффин (маленькое песочное пирожное с изюмом, шоколадом, и др.)
oatmeal – овсяные хлопья
omelet [ 'ɔmlət ] / omelette [ 'ɔmlət ] – омлет
peanut butter – арахисовое масло
pumpernickel – пумперникель (сорт черного хлеба)
sausage [ 'sɔsiʤ ] – сарделька, сосиска
scrambled eggs – яичница-болтунья
slice of bread – кусок хлеба
slice of toast – кусок хлеба, подсушенный в тостере

Безалкогольные напитки

carbonated water / sparkling water / club soda – вода с газом
cream – сливки
(cum / mug of) coffee – (кружка / чашка) кофе
decaf [ 'di:kæf ] – без кофеина (кофе)
(fruit) juice – (фруктовый) сок
grapefruit juice – грейпфрутовый сок
hot chocolate – горячее какао
(hot / cold) milk – (горячее / холодное) молоко
iced-tea – чай со льдом
lemonade - лимонад
milk (shake) – молоко (с мороженым)
mineral water – минеральная вода
orange juice – апельсиновый сок
refill [ 'ri:fil ] – дополнительная порция напитка
root beer – рутбир, корневое пиво, сарсапарилла (алкогольный или безалкогольный газированный напиток на травах)
soda – газированная ароматизированная вода
soft drink – безалкогольный напиток
sugar [ 'ʃugə ] – сахар
tea [ 'ti: ] – чай
water – вода
yogurt [ 'jogət ] / yoghurt [ 'jogət ] – йогурт

Алкогольные напитки

beer – пиво
bourbon whiskey [ 'bɜ:bən 'wiski ] – виски бурбон
champagne [ ʃæm'pein ] / bubbly (разговорная форма) - шампанское
cocktail – коктейль
eggnog – яичный ликер
mulled wine - глинтвейн
(red / white) wine – (белое / красное) вино
scotch whiskey – шотландское виски
(wine) cooler – игристое вино с соком

Мясо

beef – говядина
chicken – курица
pork – свинина
rib eye (steak) – стейк без костей (нежное)
sirloin (steak) – стейк без костей (большой кусок)
spare ribs – ребрышки
strip (steak) – отбивная
T-bone (steak) – стейк из средней части (с жирком)
tenderloin (steak) – филе (постное)
turkey – индейка
veal – телятина

Фаст-фуд,

burger [ 'bɜ:gə ] – бургер
cheeseburger – чизбургер
buffalo wings / hot wings / chicken wings – куриные крылышки жареные во фритюре
fish and chips – рыба жареная во фритюре и картофель фри (английское блюдо)
French fries / chips (BrE) – картофель фри
hamburger – гамбургер
hot-dog – хот-дог
nachos – начос (кукурузные чипсы)
nachos with cheese – начос с сыром
onion rings – жаренные во фритюре луковые кольца
pizza [ 'pi:tsə ] – пицца
popcorn – поп-корн
potato crisps (BrE/ potato chips (AmE) – картофельные чипсы
sandwich – сэндвич
slice of pizza – слайс пиццы

Салаты

Caesar's salad – салат "Цезарь" (листовый салат с яйцом, анчоусами и оливковым маслом)
chef salad – смешанный салат
coleslaw – белокочанная капуста с майонезом
tossed salad – зеленый салат
tuna salad – салат из тунца
waldorf salad – уолдорфский салат (салат с сельдереем, яблоками и грецкими орехами)

Овощи

asparagus [ ə'spærəgəs ] – спаржа
avocado [ ˌævə'kɑ:dəu ] – авокадо
beans – бобы
bean sprout – стручковая фасоль
beet – свекла
Brussels sprout – брюссельская капуста
broccoli [ 'brɔkəli ] – брокколи
cabbage [ 'kæbiʤ ] - капуста
carrot – морковь
cauliflower [ 'kɔliflauə ] – цветная капуста
chard – артишок
chick peas – нут, турецкий горох
cucumber [ 'kju:kʌmbə ] – огурец
eggplant – баклажан
endive – салат эндивий
garlic – чеснок
kohlrabi [ ˌkəul'rɑ:bi ] – кольраби
leek – лук-порей
lentils – чечевица
okra – гибискус съедобный
onion – лук репчатый
peas – горох
pepper – стручковый перец
potato – картофель
rice – рис
scallion [ 'skæliən ] – лук-перо, лук-шалот
spinach [ 'spiniʤ ] – шпинат
squash [ 'skwɔʃ ] – тыква
sweet potato – батат, сладкий картофель
turnip – репа, турнепс
zucchini – цуккини

Фрукты, ягоды, орехи

almond – миндаль
apple – яблоко
apricot [ 'eiprikɔt ] – абрикос
banana [ bə'nɑ:nə ] – банан
berry – ягода
blueberry – черника
blackberry – ежевика
Brazil nut – бразильский орех
cashew [ 'kæʃu: ] – кешью
cranberry – клюква
cherry – вишня
grape – виноград
grapefruit – грейпфрут
hazelnut – лесной орех
hickory – гикори (североамериканский орех)
lemon – лимон
lime – лайм
macadamia – орех макадами
melon – дыня
orange – апельсин
peach – персик
peanut – арахис
pear – груша
pecan – орех пекан
pineapple – ананас
pistachio [ pi'stɑ:ʃəu ] – фисташки
plum – слива
raspberry – малина
strawberry – клубника
tangerine [ tænʤə'ri:n ] / mandarin [ 'mændərin ] – мандарин
walnut – грецкий орех

Десерт, сладости

apple pie – яблочный пирог
blueberry pie – пирог с черникой
brownie – шоколадное пирожное с орехами
cake (with frosting) – пирожное с сахарной глазурью
candy bar – сладкая плитка
chocolate [ 'tʃɔkəlit ] – шоколад
chocolate bar – плитка шоколада
(chocolate chip) cookies – печенье с шоколадной крошкой
cobbler – фруктовое пирожное
fruit [ 'fru:t ] – фрукты
ice cream – мороженое
jello – желе
key lime pie – пирог с лаймом
licorice [ 'likəris ] – лакрица
pecan pie – пирожное с орехами
sprinkles – крошка, присыпка
sundae [ 'sʌndei ] – мороженое со сладким сиропом, сливками и присыпкой

Способы приготовления пищи

baked / fried – жареный
boiled – отварной
braised / stewed – тушенный
broiled / roast – приготовленный на гриле
mashed – пюре
pickled – маринованный
poached – слегка отваренный
smoked – копченый
steamed - приготовленный на пару
stuffed / glazed – фаршированный / глазурованный

Маркировка на упаковках продуктов

caffeine free – не содержит кофеина (о газированной ароматизированной воде)
decaf – без кофеина (о кофе)
diet – не содержит сахара (о напитках)
fat free – обезжиренный (о молочных продуктах)
lean – низкокалорийный (о продуктах)
light – с низким содержанием алкоголя
low cholesterol – с низким содержанием холестерина
low fat – нежирный (о молочных продуктах)
no preservatives – без консервантов

Посуда

butter dish - масленка
china [ 'tʃainə ] – фарфоровая посуда
coffee pot - кофейник
crockery – фаянсовая посуда
cup – чашка
cutlery – столовые приборы
dinner plate – неглубокая тарелка
dish – блюдо, тарелка
earthenware [ 'ɜ:θnweə ] – глиняная посуда
fork - вилка
glass – стакан
goblet – бокал
knife [ 'naif ] – нож
pepper shaker / pepper box - перечница
pitcher / jug (AmE) - кувшин
plate – тарелка
saucer [ 'ɔ:sə ] - блюдце
soup plate – глубокая тарелка
spoon - ложка
sugar basin [ 'ʃugə 'beisn ] – сахарница
tea caddy – чайница
tea kettle / kettle – чайник
tea spoon – чайная ложка
teapot – заварочный чайник
tray – поднос

В ресторане

Wait to be seated.
Пожалуйста, подождите, вам подготовят столик.

How many people?
Вас сколько человек?

Smoking or non-smoking?
Для курящих или некурящих?

Hi, I'm Linda. May I take your order?
Здравствуйте! Меня зовут Линда. Что будете заказывать?

I'll have eggs and blueberry muffins.
Я возьму яйца и пирожное с черникой.

How do you want your eggs?
Как приготовить вам яйца?

Sunny side up with bacon on the side.
Яичница-глазунья с беконом отдельно.

Anything to drink?
Что-нибудь из напитков?

Some coffee with cream, please.
Один кофе со сливками, пожалуйста.

Regular or decaf?
Обычный или без кофеина?

Can I have a refill?
Можно еще одну чашку кофе?

Coming right up.
Сейчас принесу.

Delicious! I'm stuffed now through.
Великолепно! Теперь я действительно сыт.

It was too much. Can you wrap that please?
Всего было слишком много. Пожалуйста, упакуйте нам это.

Can I get you anything else?
Хотите еще что-нибудь?

No, can I have the check please?
Нет, принесите, пожалуйста, счет.



Предварительный просмотр:

Земноводные

amphibians [ æm'fibiəns ] – земноводные, амфибии
frog – лягушка
newt - тритон
tadpole – головастик
toad – жаба

Паукообразные

arachnids [ ə'ræknids ] – паукообразные
scorpion – скорпион
spider – паук
tarantula – тарантула

Птицы

albatross [ 'ælbətrɔs ] - альбатрос
bird [ 'bɜ:d ] – птица
blackbird – черный дрозд
canary [ kə'neəri ] – канарейка
crow [ 'krəu ] – ворона
cuckoo [ 'kuku: ] - кукушка
duck - утка
eagle [ 'i:gl ] – орел
falcon [ 'fɔ:kən ] (BrE/ [ 'fælkən ] (AmE) – сокол
finch – зяблик
flamingo – фламинго
goose [ 'gu:s ] (множественное число: geese [ 'gi:s ]) – гусь
gull - чайка
hawk [ 'hɔ:k ] – ястреб
hummingbird [ 'hʌmiŋbɜ:d ] - колибри
jackdaw [ 'ʤækdɔ: ] – галка
jay – сойка
nightingale [ 'naitiŋgeil ] - соловей
nuthatch [ 'nʌthætʃ ] – поползень
ostrich [ 'ɔstritʃ ] - страус
owl – сова
parrot [ 'pærət ] – попугай
peacock [ 'pi:kɔk ] - павлин
pelican [ 'pelikən ] – пеликан
penguin [ 'peŋguin ] - пингвин
pheasant [ 'feznt ] – фазан
pigeon [ 'piʤən ] / dove [ 'dʌv ] - голубь
raven [ 'reivn ] – ворон
robin - малиновка
rooster / cock – петух
sparrow [ 'spærəu ] – воробей
stork - аист
swallow [ 'swɔləu ] – ласточка
swan [ 'swɔn ] - лебедь
swift – стриж
tit – синица
turkey [ 'tɜ:ki ] – индюк, индейка
vulture – гриф
woodpecker [ 'wudˌpekə ] – дятел
coat – оперение (птицы)
crest – гребешок, хохолок
talon [ 'tælən ] – коготь, длинный ноготь
beak – клюв

Рыбы и водные млекопитающие

carp - карп
cod – треска
crab – краб
dolphin [ 'dɔlfin ] - дельфин
eel [ 'i:l ] - угорь
fish – рыба
goldfish – золотая рыбка
halibut [ 'hælibət ] – палтус
jellyfish - медуза
lobster - лобстер
marine [ mə'ri:n ] animal – морское животное, водное млекопитающее
otter [ 'ɔtə ] – выдра
perch – окунь
pike – щука
plaice [ 'pleis ] - камбала
ray - скат
salmon [ 'sæmən ] – лосось / семга
sawfish [ 'sɔ:fiʃ ] – рыба-пила
scallop [ 'skɔləp ] – гребешок (моллюск)
seahorse [ 'si:hɔ:s ] – морской конек
seal - тюлень
shark – акула
shrimp / prawn – креветка
starfish – морская звезда
sturgeon - осетр
swordfish – рыба-меч
trout [ 'traut ] – форель
tuna / tuna fish – тунец
whale [ 'weil ] – кит
claw - клешня
fin - плавник
gill – жабры
scales - чешуя
shell – ракушка / панцирь

Насекомые

ant [ 'ænt ] – муравей
aphid [ 'eifid ] - тля
bee [ 'bi: ] – пчела
beetle [ 'bi:tl ] – жук
bug – насекомое, жук
bumblebee [ 'bʌmblbi: ] – шмель
caterpillar [ 'kætəpilə ] - гусеница
cockroach / roach (разговорная форма) – таракан
dragonfly - стрекоза
flea [ 'fli: ] - блоха
fly – муха
gadfly [ 'gædflai ] – овод, слепень
grasshopper [ 'grɑ:sˌhɔpə ] - кузнечик
insects [ 'insekts ] – насекомые
ladybird / ladybug (AmE) – божья коровка
larva [ 'ɑ:və ] / maggot – личинка
louse [ 'laus ] (множественное число: lice) – вошь
midge – мошка, комар
millipede [ 'milipi:d ] - многоножка
moth – моль / мотылек
nymph [ 'nimf ] – личинка, куколка насекомого
wasp [ 'wɔsp ] – оса

Млекопитающие

anteater [ 'ænˌti:tə ] / ant-bear – муравьед
antelope [ 'æntiləup ] – антилопа
armadillo [ ˌɑ:mə'diləu ] - броненосец
badger [ 'bæʤə ] – барсук
bear [ 'beə ] – медведь
beaver [ 'bi:və ] – бобр, бобер
bullock [ 'bulək ] - вол
camel [ 'kæməl ] – верблюд
chimpanzee [ ˌtʃimpən'zi: ] - шимпанзе
dachshund [ 'dæksnd ] – такса (порода собак)
deer [ 'diə ] – олень, лань
elephant [ 'elifənt ] – слон
elk – лось
fox – лисица, лиса
gazelle [ gə'zel ] – газель
giraffe [ ʤə'rɑ:f ] – жираф
goat [ 'gəut ] – козел, коза
grizzly bear – медведь-гризли
guinea pig [ 'ginipig ] – морская свинка
hamster - хомяк
hare [ 'heə ] – заяц
hedgehog – еж, ежик
hog - боров
horse - лошадь, конь
hyena [ hai'i:nə] – гиена
lion [ 'laiən ] - лев
llama [ 'lɑ:mə ] – лама
lynx [ 'liŋks ] - рысь
mammal [ 'mæməl ] – млекопитающее
mammoth – мамонт
marmot – сурок
mink - норка
mole – крот
mongoose [ 'mɔŋgu:s ] – мангуст
moose [ 'mu:s ] – американский лось
mouse (множественное число: mice) – мышь
mule - мул
panda – панда
pig / swine [ 'swain ] - свинья
platypus [ 'plætipəs ] - утконос
polar bear – полярный медведь, белый медведь
polecat – хорек
pony [ 'pəuni ] – пони
porcupine [ 'pɔ:kjupain ] - дикобраз
puma [ 'pju:mə ] – пума
raccoon [ rə'ku:n ] - енот
rat – крыса
reindeer – северный олень
rhinoceros [ rai'nɔsərəs ] – носорог
sheep – овца, баран
skunk - скунс
sloth [ 'sləuθ ] - ленивец
squirrel [ 'skwirəl ] – белка
tiger – тигр
weasel [ 'wi:zl ] – ласка
wolf – волк
zebra [ 'zebrə ] – зебра antler – олений рог
claw – коготь, лапа с когтями
coat / fur – мех, шерсть
muzzle [ 'mʌzl ] – морда, рыло
paw [ 'pɔ: ] – лапа
tail – хвост
trunk – хобот (слона)
tusk – клык, бивень
whisker [ 'wiskə ] – усы (кошки, тигра, и т.п.)

Рептилии

boa [ 'bəuə ] – удав
chameleon [ kə'miliən ] – хамелеон
crocodile [ 'krɔkədail ] – крокодил
iguana [ i'gwɑ:nə ] - игуана
lizard [ 'lizəd ] – ящерица
poisonous snake / venomous snake – ядовитая змея
python [ 'paiθn ] - питон
rattlesnake – гремучая змея
reptile – рептилия
salamander – саламандра
sea snake / sea serpent – морская змея
snake - змея
tortoise [ 'tɔ:təs ] – черепаха (сухопутная)
turtle [ 'tɜ:tl ] – черепаха (как правило, морская)

Названия детенышей некоторых животных

calf [ 'kɑ:f ] – теленок, а также детеныш некоторых крупных млекопитающих (оленя, слона, кита, тюленя, и др.)
colt - жеребенок
cub – детеныш (плотоядных животных, например, лисы, медведя, льва, волка, и др.)
cygnet [ 'signət ] – молодой лебедь
duckling - утенок
eaglet [ 'i:glət ] - орленок
fawn [ 'fɔ:n ] – молодой олень (до одного года)
foal [ 'fəul ] – жеребенок, осленок
gosling [ 'gɔzliŋ ] – гусенок
kid – козленок
kitten [ 'kitn ] - котенок
lamb [ 'læm ] – ягненок, барашек, овечка
leveret [ 'levərət ] – зайчонок
puppy - щенок



Предварительный просмотр:

Виды жилья

apartment house – многоквартирный дом
barrack [ 'bærək ] - барак
building [ 'bildiŋ ] - здание
bungalow [ 'bʌŋgələu ] – бунгало, одноэтажный дом с верандой
cabin [ 'kæbin ] / log cabin – домик, бревенчатая хижина
camp site – кемпинг
cottage [ 'kɔtiʤ ] – коттедж, загородн дом
country house – загородный дом (как правило, богатый особняк)
dwelling – жилище, дом (более употребительно в формальном и книжном языке)
dwelling house – жилой дом
dwelling place - местожительство
flat (BrE/ apartment (AmE) – квартира
guesthouse – домик для гостей
home [ 'həum ] – дом, домашний очаг
house - дом
hotel – гостиница, отель
hovel [ 'hɔvəl ] - лачуга
hut - хижина
inn – маленькая гостиница
lodge – охотничий домик, помещение привратника, помещение садовника
lodgment / lodgement – жилище, квартира
lodging – жилище
mansion [ 'mænʃn ] - особняк
motel – мотель
multistoried building / multi-storey building – высотное здание, многоэтажное здание
private residence – большой частный дом
resort [ ri'zɔ:t ] – курорт
shanty – хибарка
summer house – летний домик (обычно расположенный за городом прохладный дом, предназначенный для проживания в нем летом)
youth hostel / hostel – хостел (недорогая публичная гостиница, предоставляющая жилье (спальное место) на короткий срок) для молодежи

Гостиница, номера

accommodation – жилье (обычно на непродолжительное время)
air-con / fan – кондиционер / вентилятор
bunk bed / bunk beds – двухъярусная кровать
B&B (= bed and breakfast) – условия в гостинице (отеле, мотеле, и т.п.), на которых посетителям помимо номера предоставляется бесплатзавтрак
dining room – обеденный зал
dormitory / dorm (разговорная форма) – общая спальня (как правило, в общежитии)
double bed – двуспальная кровать
double room – номер на двоих с одной двуспальной кроватью
Jacuzzi [ ʤə'ku:zi ] / hot tub – джакузи
no vacancies – надпись, которая означает, что в гостинице (отеле, хостеле, и т.п.) нет свободных мест
queen size bed – очень широкая кровать
reception – стойка регистрации (в гостинице, отеле, хостеле, и т.п.)
receptionist – человек, который работает на стойке регистрации, и принимает посетителей
room service – обслуживание номеров
single room – номер на одного
shower / bathtub – душ / ванна
suite [ 'swi:t ] – номер-люкс
twin room – номер на двоих с двумя односпальными кроватями
twin size bed – односпальная кровать
vacancies – надпись, которая означает, что в гостинице (отеле, хостеле, и т.п.) есть свободные места
water bed – кровать на водяном матрасе

I'd like a room, please. Я бы хотел снять номер.
Can I see the room please? Могу я посмотреть номер?
It's too small. Do you have a bigger one?
Он слишком мал. Нет ли у вас побольше?
Is breakfast included? Завтрак включен в стоимость?
We serve a free breakfast. Завтрак включен в стоимость.
What are your rates (for...)?Сколько стоит номер (на...)?
Please fill out / fill in this registration form.- Пожалуйста, заполните этот бланк.

We're leaving. I'd like to pay, please.
Мы уезжаем. Я бы хотел расплатиться.

Внутренняя часть дома, здания

attic [ 'ætik ] – чердак, верхний чердачный этаж
balcony [ 'bælkəni ] – балкон
bathroom - ванная
bedroom – спальня
cellar – погреб, подвал
cloakroom – гардероб
closet / store room / lumber room - чулан
dining room - столовая
drawing room / sitting room - гостиная
entrance hall – прихожая (больших размеров)
flight of stairs – лестничный пролет
floor / storey - этаж
front of the house – фасад дома
hall – передняя, вестибюль, холл
kitchen - кухня
landing – лестничная площадка
lavatory [ 'lævətəri ] / toilet - уборная
library [ 'laibrəri ] – библиотека
living room – общая комната
loft / garret [ 'gærət ] – чердак
nursery [ 'nə:səri ] – детская
pantry / larder / box room - кладовая
parapet [ 'pærəpit ] – перила, парапет
roof – крыша, кровля
staircase / stairs – лестница
study – рабочий кабинет

Прилегающая к дому территория и надворные постройки

arbor / arbour (BrE) – беседка
barn / shed – сарай, амбар
court – площадка для спортивных игр
cowshed - коровник
flower bed – клумба
flower garden - цветник
garage [ 'gærɑ:ʒ ] (BrE/ [ gə'rɑ:ʒ ] (AmE) - гараж
garden - сад
garden plot – участок земли под сад
hayloft - сеновал
hedge – живая изгородь, плетень
kennel [ 'kenl ] – собачья будка
lawn [ 'lɔ:n ] – лужайка, газон
orchard [ 'ɔ:tʃəd ] – фруктовый сад
pigsty [ 'pigstai ] - свинарник, хлев
pond – пруд
stable - конюшня
yard - двор

Бытовые принадлежности

armchair - кресло
ashtray – пепельница
bathtub / tub – ванна
bed – кровать
bedclothes – постельное белье
bedspread / counterpane / coverlet - покрывало
blanket – одеяло
blanket cover – пододеяльник
blinds [ 'blainds ] - шторы
carpet – ковер
chair - стул
couch / sofa [ 'səufə ] – диван
crib / cot (BrE) – детская кроватка
cup – чашка
curtains [ 'kɜ:tns ] - занавески
comforter – стеганое пуховое одеяло
desk – письменный стол
fork – вилка
freezer – морозильник, морозильная камера
furniture [ 'fɜ:nitʃə ] - мебель
garbage can [ 'gɑ:biʤ 'kən ] – мусорное ведро
heating – отопление
(hot) water – (горячая) вода
key – ключ
lavatory [ 'lævətəri ] / restroom, bathroom (более употребительно в американском английском) – туалет
light bulb – электрическая лампа
lift (BrE/ elevator [ 'eliveitə ] (AmE) – лифт
mattress [ 'mætrəs ] - матрац
mug – кружка
oven [ 'ʌvn ] – духовой шкаф, духовка
pan – сковородка / кастрюля
pillow – подушка
pillow case - наволочка
plate - тарелка
quilt – стеганое покрывало
refrigerator [ ri'friʤəreitə ] / fridge (разговорная форма) – холодильник
safe – сейф
shampoo – шампунь
sheet – простыня
sink – раковина
soap – мыло
spoon - ложка
stairs – лестница (в здании)
stool - табурет
stove – печка, печь
swimming pool – плавательный бассейн
table – стол
tablecloth - скатерть
tap (BrE/ faucet [ 'fɔ:sit ] (AmE) – водопроводный кран
toilet tissue [ 'tɔilət 'tiʃu: ] – туалетная бумага
towel – полотенце
TV – телевизор
water supply - водоснабжение



Предварительный просмотр:

Как спросить дорогу

I'd like the map of the city, please.
Пожалуйста, мне нужна карта города.

Where can I find a car rental?
Где находится прокат автомобилей?

Straight down this road, then take a left / right at the intersection / crossroads.
Спускайтесь прямо по этой улице, потом сверните налево / направо на перекрестке.

How do I get to...?
Как попасть...? / Как добраться до...?

Could you tell me the way to...? / Could you tell me how to get to...?
Не можете ли вы сказать, как пройти к...?

What's the best way to...?
Как лучше всего добраться до...?

What is the shortest / nearest way to...?
Как скорее всего пройти к...?

Is this the right way to...?
Это правильная дорога к...?

Where is...?
Где...?

Go straight on (until you come to...).
Идите прямо (пока не дойдете до...).

Turn back. / Go back.
Поверните обратно. / Идите обратно.

Turn left / right (into ...-street).
Поверните налево / направо (на ... улицу).

Go along...
Идите вдоль...

Cross...
Перейдите через...

Take the first / second road on the left / right.
Поверните налево / направо на первом / втором перекрестке.

It's on the left / right.
Оно находится слева / справа.

Where are we now?
Где мы находимся сейчас?

How long does it take to get there?
Сколько времени туда добираться?

Can you show it to me on the map?
Не могли бы вы показать мне это на карте?

Is there a bus to...?
Есть ли автобус до...?

When is the next / last train to...?
Когда отправляется следующий / последний поезд до...?

(Where) do I have to change trains / busses?
(Где) мне надо делать пересадку?

Can you tell me when we're there, please?
Не могли бы вы мне сказать, когда мы будем подъезжать к моей станции?

How long does the trip / flight take?
Сколько длится поездка / полет?



Предварительный просмотр:

Театр

balcony / tier – ярус, балкон
box – ложа
box office – билетная касса
character [ 'kærəktə ] – действующее лицо
checkroom – гардероб
comedian [ kə'mi:diən ] – актер-комик
comedy – комедия
company (of actors) – труппа (актеров)
crowd scenes – массовые сцены
drama – драма
Drama Theatre – драматический театр
dress circle – балкон первого яруса, бельэтаж
dress rehearsal – генеральная репетиция
dresses / costumes - костюмы
entrance [ 'entrəns ] – вход
evening performance – вечерний спектакль
exit – выход
first night / premiere – премьера
footlights – рампа
gallery - галерка
make-up man – гример
matinee [ 'mætinei ] (performance) – спектакль (как правило, утренний или дневной)
opera – опера
Opera and Ballet Theatre – театр оперы и балета
Opera House – оперный театр
performance – представление, спектакль
pit – амфитеатр
play – пьеса
producer – режиссер, постановщик
prompter – суфлер
Puppet Theatre – театр кукол
Satire Theatre – театр сатиры
scenery [ 'si:nəri ] – декорация
scriptwriter – сценарист
sets – декорации к определенной сцене
setting – место действия (декорации, обстановка действия)
sketch – эскиз
stalls (BrE/ parquet [ 'pɑ:kei ] (AmE) – партер
stage – сцена
theatre (BrE/ theater (AmE) – театр
theatre-goer – театрал
ticket - билет
tragedy – трагедия
tragic actor / tragedian – актер-трагик

Кинотеатр, фильмы

movie theater, movie house / cinema (BrE) – кинотеатр
film / movie (разговорная форма/ flick (сленговая форма) – фильм
motion picture – кинофильм
silent film – немой фильм
sound film / talkie (разговорная форма) – звуковой фильм
black and white film – черно-белый фильм
color documentary film – цветной документальный фильм
feature film – художественный фильм
genre [ 'ʒɑ:nrə ] - жанр
thriller – триллер
newsreel – хроника, киножурнал
historical film – исторический фильм
educational film – учебный фильм
popular science film – научно-популярный фильм
comedy [ 'kɔmədi ] (film) – комедия
animated cartoon / cartoon – мультипликационный фильм / мультфильм
children's film – детский фильм
cinemascope – фильм для широкого экрана
wide-screen film – широкоэкранный фильм
3-D (= three-dimensional) film / S3D (= stereoscopic 3D) film – стереофильм, фильм в 3D
full-length film – полнометражный фильм
short film – короткометражный фильм
subtitles / captions – субтитры
credits - титры
title of the film – название фильма
screen – экран; экранизировать
script of a film – сценарий фильма
review – рецензия
scene [ 'si:n ] / shot – кадр
close-up – кадр, снятый крупным планом
episode [ 'episəud ] – эпизод
screen adaptation / film adaptation / screen version – экранизация
movie star / film star / cinema star – кинозвезда
star (in a film) – появляться в ведущей роли (в фильме)
trailer – трейлер (небольшой видеоролик, являющийся анонсом грядущего фильма, и, как правило, содержащий наиболее зрелищные его фрагменты)
viewing – просмотр фильма
show – сеанс (в кинотеатре)
movie-goer / film-fan – любитель кино
reviewer – критик
film crew – команда фильма (люди, работающие над созданием фильма)
producer – продюсер
executive producer – исполнительный продюсер
director – режиссер
assistant director – помощник режиссера
camera operator / cameraman (разговорная форма) – оператор камеры
actor – актер
actress – актриса
prequel – приквел (фильм, действие которого происходит до действия другого фильма)
sequel – сиквел (фильм, продолжающий по сюжету другой фильм)
show a film – демонстрировать фильм
shoot a film – снимать фильм
release a film – выпускать фильм на экран
dub (in) a film – дублировать фильм
direct a film – режиссировать фильм

Музыка

music - музыка
concert hall – филармония, концертный зал
symphony - симфония
sonata – соната
waltz [ 'wɔ:s ] (BrE/ [ 'wɔts ] (AmE) – вальс
jazz – джаз
classical music – классическая музыка
musical – мюзикл
musician – музыкант
composer – композитор
musical instrument - музыкальный инструмент
piano – пианино
grand piano - рояль
cymbals [ 'simblz ] – цимбалы
gong – гонг
drum – барабан
castanets [ ˌkæstə'nets ] – кастаньеты
banjo – банджо
violin [ ˌvaiə'lin ] – скрипка
harp – арфа
guitar [ gi'tɑ: ] – гитара
balalaika [ ˌbælə'laikə ] – балалайка
mandolin / mandoline – мандолина
clarinet – кларнет
flute – флейта
horn – рожок, рог
cornet – корнет
bassoon – фагот
trombone – тромбон
hautboy – гобой
trumpet – труба
conductor – дирижер
soloist [ 'səuləuist ] – солист
performer – исполнитель
orchestra [ 'ɔ:kistrə ] – оркестр
concert – концерт
concert of chamber music – концерт камерной музыки
concert of classical music – концерт классической музыки
concert of folk music – концерт народной музыки
solo – соло
duet [ 'djuet ] – дуэт
trio – трио
quartet – квартет
quintet – квинтет
sextet – секстет
septet – септет
mixed chorus – смешанный хор
mass singing – массовое пение
tuning fork – камертон
baton [ 'bætən ] – дирижерская палочка
melody – мелодия
rhythm [ 'riðəm ] – ритм
song – песня
folk-song – народная песня
tune – мелодия, мотив
singing – пение
lyrics – слова песни
chorus – хор
bass – бас
baritone – баритон
tenor – тенор
contralto – контральто
mezzo-soprano – меццо-сопрано
soprano – сопрано

Музей

museum [ mju'zi:əm ] – музей
museum of Fine Arts – музей изобразительных искусств
exhibition [ ˌeksi'biʃn ] – выставка
exhibit [ ig'zibit ] - экспонат
antique [ æn'ti:k ] – античное искусство
restoration work – реставрационная работа
work of art – произведение искусства
articles of glass (bone, stone, iron) – предметы, сделанные из стекла (кости, камня, железа)
ancients coins – старинные монеты
manuscript – рукопись
portrait [ 'pɔ:trət ] – портрет
painting / picture - картина
painter / artist – художник
decorations – украшения
vase [ 'vɔ:z ] (BrE/ [ 'veis ] (AmE) – ваза
mosaic works – мозаичные работы

Азартные игры

casino [ kə'si:nəu ] – казино
bet – пари
baccarat [ 'bæk – баккара (карточная игра)
blackjack – "блэк джек", "очко" (карточная игра)
craps – карточная игра типа "блэк джек"
poker – покер
dealer – сдающий карты
keno [ ki'nəu ] – "кено" (разновидность лото)
writer – тот, кто ведет запись (при игре в "кено")
chip – фишка (деньги казино)
pool – пул (бильярд)
roulette [ ru'let ] – рулетка
horse race – лошадиные бега

Радио

radio – радио
radio set - радиоприемник
on air – в эфире
signal – сигнал
weather report – сводка погоды
speech – речь
aerial [ 'eəriəl ] / antenna [ æn'tenə ] – антенна
announcer – диктор
(radio) broadcast – передача (по радио); передавать (по радио)
frequency – частота
radio wave – радиоволна
radio station - радиостанция
FM (= frequency modulation) – ФМ, частотная модуляция (= ЧМ)
AM (= amplitude modulation) – АМ, амплитудная модуляция

Телевидение

television (= TV) – телевидение
TV set - телевизор
aerial / antenna – антенна
screen – экран
channel – канал
program / programme (BrE) – программа
telecast – телепередача; передавать, показывать (по телевидению)
tube / cathode ray tube (= CRT) – кинескоп
picture – изображение
TV station – ТВ станция
HDTV (= high definition television) – ТВЧ (= телевидение высокой четкости)
plasma display panel (= PDP) – плазменная панель, газоразрядный экран
liquid-crystal display televisions (= LCD TV) – телевизор с жидкокристаллическим экраном

Танцы

dance – танец; танцевать
dancing – танцы
dancer - танцор
waltz – вальс
ballet - балет
tango – танго
polka – полька
foxtrot – фокстрот
boogie-woogie – буги-вуги
salsa – сальса
quickstep – квикстеп
rumba – румба
samba – самба

Вечер, вечеринка

party – вечер, вечеринка
invite – приглашение; приглашать
house-warming party – новоселье
tea-party – (званый) чай
wedding party / wedding reception – свадебный вечер
birthday party – день рождения
anniversary party – юбилейный вечер
cocktail party – вечер с коктейлями
hen party / hen's party / bachelorette party – девичник
stag party / stag night / stag do (BrE/ bachelor party (AmE) – холостяцкая вечеринка, мальчишник
dinner-party – званый ужин, званый обед



Предварительный просмотр:

Компьютерные термины

analog computer – аналоговый компьютер
arithmetic logic unit (= ALU) – арифметическо-логическое устройство (= АЛУ)
artificial intelligence (= AI) – искусственный интеллект (= ИИ)
assembler – ассемблер (язык программирования низкого уровня)
BASIC (= Beginner's All-purpose Symbolic Instruction Code) – бейсик (= универсальный код символических инструкций для начинающих)
binary numeral system / base-2 number system – двоичная система счисления (использующая только нули и единицы)
bit / binary digit – бит (самая меньшая единица хранения и обработки цифровой информации)
browser [ 'brausə ] / web browser / internet browser – веб-обозреватель, браузер (программное обеспечение для просмотра веб сайтов)
byte – байт (единица хранения и обработки цифровой информации, равная 8 битам)
CD-ROM (= compact disc read-only memory) – CD-ROM (компакт-диск с данными, доступными только для чтения)
character [ 'kærəktə ] – символ (любое символьное обозначение – цифра, буква, и т.п.)
COBOL [ 'kəubəl ] (= COmmon Business-Oriented Language) – Кобол (язык программирования, предназначенный, в первую очередь, для разработки бизнес-приложений)
compact disc (= CD) – компакт диск, CD
compiler – компилятор (программа, переводящая текст программы на языке высокого уровня в эквивалентную программу на машинном языке)
computer – компьютер
computer case / computer chassis / system unit / case – системный блок
computer cooling – система охлаждения компьютера
central processing unit (= CPU) – центральный процессор (= ЦП), центральное процессорное устройство (= ЦПУ)
cursor – курсор
cyberspace [ 'saibəˌspeis ] – киберпространство
debugging – отладка (программы)
digital computer – цифровой компьютер
DOS (= Disk Operating System) – ДОС (= дисковая операционная система)
downloading and uploading – скачивание и закачивание (термины, применяющиеся в отношении данных, передаваемых между двумя вычислительными системами)
electronic mail / e-mail / email – электронная почта
file – файл
flash drive / USB flash drive – флеш карта / USB-флеш-накопитель
floppy disk – дискета
floppy disk drive - дисковод
font – шрифт
Fortran / FORTRAN (= Mathematical Formula Translating System) – Фортран (первый язык программирования высокого уровня, имеющий транслятор)
gigabyte [ 'gigəbait ] – гигабайт (единица измерения количества информации, равная 1024 мегабайтам)
hard disk drive (= HDD) / hard disk / hard drive – жесткий диск, накопитель на жестких магнитных дисках (= НЖМД)
hardware [ 'hɐ:dweə ] – аппаратное обеспечение (электронные и механические части вычислительного устройства)
hypertext [ 'haipəˌtekst ] – гипертекст
interface [ 'intəfeis ] – интерфейс
Internet [ 'intənet ] – интернет
keyboard [ 'ki:bɔ:d ] - клавиатура
local area network (= LAN) – локальная вычислительная сеть (= ЛВС), локальная сеть
megabyte – мегабайт (единица измерения количества информации, равная 1024 байтам)
menu [ 'menju: ] – меню
monitor – монитор
motherboard – материнская плата
mouse – мышь, мышка, манипулятор "мышь"
mouse mat (BrE/ mousepad (AmE) – коврик для мыши
personal computer – персональный компьютер
printer - принтер
random-access memory (= RAM) – запоминающее устройство с произвольным доступом (= ЗУПД), запоминающее устройство с произвольной выборкой (= ЗУПВ) (также часто обозначает оперативную память компьютера, оперативное запоминающее устройство (= ОЗУ))
software / computer software – программное обеспечение
sound card / audio card – звуковая плата / звуковая карта / аудиокарта
terabyte – терабайт (единица измерения количества информации, равная 1024 гигабайтам)
video card / video adapter / graphics-accelerator card / display adapter / graphics card– видеокарта / графическая плата / графический ускоритель / графическая карта / видеоадаптер (устройство, преобразующее изображение, находящееся в памяти компьютера, в видеосигнал для монитора)



Предварительный просмотр:

Приветствие

Hello.
Здравствуйте.

Hi.
Привет.

Hi! How are you?
Привет! Как дела?

Hi! How are you doing? (
Более употребительно в американском английском.)
Привет! Как дела?

Hi! What's up? (
Разговорная, несколько сленговая форма приветствия.)
Привет! Как жизнь?

Hi! How's it going? (
Разговорная форма.)
Привет! Как дела?

How goes it?
Как дела?

What is the news?
Что нового?

Good morning.
Доброе утро.

Good afternoon.
Добрый день.

Good evening.
Добрый вечер.

Возможные ответы на приветствие

Very well, thank you. / I am all right, thank you.
Спасибо, очень хорошо.

I am fine, thanks.
Я в порядке, спасибо.

I'm doing great, what about you? / I am just great, and you? (
Разговорная форма.)
У меня все превосходно, а у тебя?

Never better.
Как никогда.

So-so.
Так себе.

Знакомство

What's your name?
Как тебя зовут?

What's his nickname?
Какое у него прозвище?

Who are you?
Кто ты?

My name is... / I am...
Меня зовут...

My friends call me...
Друзья называют меня...

You can call me...
Можешь называть меня...

How do you spell your name?
Как пишется ваше имя?

Haven't we met (before)?
Разве мы уже не встречались (раньше)?

I'm going to call you Bill for short.
Для краткости я буду звать вас Билл.

I think we've already met.
Думаю, мы уже встречались.

I don't think we've met (before).
Мне кажется, (раньше) мы не встречались.

Meet...
Познакомьтесь с...

Let me introduce myself. My name is George.
Позвольте представиться. Меня зовут Джордж.

Have you met...?
Вы знакомы с...?

This is my wife / husband.
Это моя жена / мой муж.

I don't think you two know each other, do you?
Я так полагаю, что вы не знаете друг друга, верно?

Nice to meet you. / Nice meeting you.
Приятно познакомиться.

Pleased to meet you. / I am glad to meet you.
Рад с вами познакомиться.

Nice to see you. / Good to see you.
Рад тебя видеть.

Прощание

Good bye.
До свидания.

Bye. / See you.
Пока. / Увидимся.

See you later.
До скорого.

See you soon.
Скоро увидимся.

See you tomorrow.
Увидимся завтра.

Good night.
Спокойной ночи.

Bye! Have a nice day!
Пока! Желаю хорошо провести день!



Предварительный просмотр:

Семья, родственники

father – отец
dad / daddy – папа
mother – мать
mum / mummy / mom (AmE) – мама
parents – родители
child / kid – ребенок
children / kids – дети
baby – грудной ребенок
son [ 'sʌn ] – сын
daughter [ 'dɔ:tə ] – дочь
brother – брат
sister – сестра
grandfather – дедушка
paternal grandfather – дедушка по линии отца
maternal grandfather – дедушка по линии матери
granddad / grandpa / gramps (разговорная форма) – дедушка
great grandfather - прадед
grandmother – бабушка
paternal grandmother – бабушка по линии отца
maternal grandmother – бабушка по линии матери
grandma / granny / grams (разговорная форма) – бабушка
great grandmother - прабабушка
grandson – внук
granddaughter – внучка
grandchild – внук, внучка
great grandson – правнук
great granddaughter - правнучка
uncle [ 'ʌŋkl ] – дядя
aunt [ 'ɑ:nt ] (BrE/ [ 'ænt ] (AmE) – тетя
cousin [ 'kʌzn ] – двоюродный брат, двоюродная сестра
nephew [ 'nefju ] – племянник
niece [ 'ni:s ] – племянница
stepfather – отчим
stepmother – мачеха
stepson – пасынок
stepdaughter – падчерица
stepchild – пасынок, падчерица
stepbrother / half brother – сводный брат
stepsister / half sister – сводная сестра
foster father – приемный отец
foster mother – приемная мать
foster child – приемыш
boyfriend – возлюбленный, молодой человек
girlfriend – возлюбленная, девушка
fiancé [ fi'ɔnsei ] / groom / bridegroom – жених
fiancée [ fi'ɔnsei ] / bride – невеста
husband – муж
wife – жена
spouse [ 'spaus ] – супруг, супруга
father-in-law – свекор (отец мужа), тесть (отец жены)
mother-in-law – свекровь (мать мужа), теща (мать жены)
son-in-law – зять (муж дочери)
daughter-in-law – невестка, сноха (жена сына)
brother-in-law – зять (муж сестры) / шурин (брат жены) / свояк (муж свояченицы) / деверь (брат мужа)
sister-in-law – невестка (жена брата) / золовка (сестра мужа) / свояченица (сестра жены)
godfather – крестный отец
godmother – крестная мать
godson – крестник
goddaughter – крестница
godchild – крестник, крестница
folks [ 'fɔ:ks ] / family – семья
relatives [ 'relətivs ] - родственники

История отношений

adopt [ ə'dɔpt ] (BrE/ [ ə'dʌpt ] (AmE) – усыновлять, удочерять
adult [ 'ædʌlt ] (BrE/ [ ə'dʌlt ] (AmE/ grown-up – взрослый человек
ancestor [ 'ænsestə ] - предок
bachelor [ 'bætʃələ ] - холостяк
baptize – крестить
be engaged – быть помолвленным
be in love – быть влюбленным
be married to – быть женатым на, бать замужем за
be pregnant – быть беременной
birthday – день рождения
born – рожденный
bring up / raise – воспитывать
couple – пара (супружеская)
descendant [ di'sendənt ] - потомок
divorced – разведенный
expect a baby – ожидать ребенка
fall in love - влюбиться
give birth to (somebody) – родить (кого-либо)
go to school – ходить в школу
guardian [ 'gɑ:diən ] – опекун, попечитель
marry / get married – жениться, выйти замуж
orphan [ 'ɔ:fn ] - сирота
spinster – старая дева, незамужняя женщина
teenager – подросток
wedding - свадьба
widow – вдова
widowed – овдовевший
widower – вдовец
youth [ 'ju:θ ] - юноша, молодой человек / юность, молодость



Предварительный просмотр:

Канцелярские и школьные принадлежности

blackboard / chalkboard (AmE) – доска
chalk [ 'tʃɔ:k ] - мел
crayon – цветной карандаш, цветной мелок
dictionary – словарь
easel [ 'i:zl ] – мольберт, подставка
eraser / rubber (BrE) – ластик, резинка
exercise book / copybook / notebook – тетрадь
glue – клей
ink – чернила
paper – бумага
paper clip – скрепка для бумаг
pen – ручка
pencil – карандаш
pencil sharpener – точилка
rubber band – резинка (для скрепления чего-либо)
ruler – линейка
scissors [ 'sizəz ] – ножницы
stapler [ 'steiplə ] – степлер
table – стол

Изучаемые предметы

algebra [ 'ælʤibrə ] – алгебра
biology [ bai'ələʤi ] – биология
chemistry [ 'kemistri ] – химия
computer science [ 'saiəns ] – информатика
economics [ i:kə'nɔmiks ] - экономика
English – английский язык
geography – география
geometry - геометрия
history – история
literature [ 'litərətʃə ] - литература
maths [ 'mæθs ] (BrE/ math [ 'mæθ ] (AmE) – математика
music – музыка
physics – физика
psychology [ sai'kɔʤi ] – психология
sociology [ ˌsəuʃi'ɔʤi ] – социология

Математические термины

addition – сложение
common denominator – общий знаменатель
decimal fraction – десятичная дробь
denominator [ di'nɔmineitə ] – знаменатель
difference - разность
division – деление
equation [ i'kweiʒn ] - уравнение
fraction – дробь (математическая)
improper fraction – неправильная дробь
mixed fraction – смешанная дробь
multiplication - умножение
number – число
numerator [ 'nju:məreitə ] - числитель
problem – задача (математическая)
proper fraction – правильная дробь
quotient [ 'kwəuʃnt ] – частное (при делении)
remainder – остаток (при делении)
series of numbers – ряд чисел
subtraction - вычитание
sum – сумма
table – таблица

Математические знаки

angle - угол
approximately equals – приблизительно равняется
braces – фигурные скобки
brackets - скобки
cube root of – корень кубический из
decimal point – точка в десятичных дробях
divided by - деленное на; знак деления
division - деление
equality [ i'kwɔləti ] - равенство
equal or greater than – больше чем или равно
equal or less than – меньше чем или равно
equals – равняется; знак равно
greater than – больше чем
inequality [ ˌini'kwɔləti ] - неравенство
infinity – бесконечность
length of line from A to B – длина линии от A до B
less than – меньше чем
mathematical sign – математический знак
minus – минус
multiplication - умножение
multiplication table - таблица умножения
negative sign - знак отрицания
not equal – не равно
nth root of – корень n-й степени из
parallel – параллельный; параллель
parentheses / round brackets – круглые или овальные скобки
percent / per cent - процент
perpendicular – перпендикулярный; перпендикуляр
plus – плюс
plus or minus – плюс или минус
right angle – прямой угол
square brackets – квадратные скобки
square root of – корень квадратный из
times by – умноженное на; знак умножения

Начальное образование, школа

attendance – посещаемость
bell – звонок
break / recess [ ri'ses ] (AmE) – перемена, перерыв
cafeteria [ ˌkæfə'tiəriə ] – столовая
class – уроки, занятия
class – курс обучения (курс какой-либо дисциплины, например, the class of biology)
class (AmE) – выпуск студентов или учащихся какого-либо года (например, the class of '95)
classroom – кабинет (в школе)
course – курс
detention – оставление после уроков (за какую-либо провинность, за плохое поведение)
diploma [ di'pləumə ] – аттестат, диплом
exam [ ig'zæm ] / examination [ igzæmi'neiʃn ] - экзамен
form (BrE/ grade (AmE) – класс (группа учеников)
graduation [ ˌgræʤu'eiʃn ] – окончание учебного заведения, выпуск
homework – домашние задания, уроки
group - группа
lesson – урок, занятие
mark / grade – оценка, отметка
principal / headmaster (по отношению к лицам мужского пола), headmistress (по отношению к лицам женского пола) – директор школы
pupil / student – ученик
register – журнал
school – школа
teacher – учитель
term (BrE/ semester (AmE) – четверть, семестр
test – тест, контрольная
transfer – перевод (из одного учебного заведения в другое)

Высшее образование

audience [ 'ɔ:diəns ] – аудитория, слушающие
auditorium [ ˌɔ:di'tɔ:riəm ] – аудитория, зал
admission / enrollment – поступление
cafeteria [ ˌkæfə'tiəriə ] – столовая
class – занятия
course – курс
dean – декан
dean's office - деканат
degree – ученая степень
department – отделение
diploma [ di'pləumə ] - диплом
exam [ ig'zæm ] / examination [ igzæmi'neiʃn ] - экзамен
faculty – факультет
finals – выпускные экзамены, государственные экзамены
freshman – первокурсник
graduation [ ˌgræʤu'eiʃn ] – окончание учебного заведения, выпуск
group / class - группа
higher education / higher learning – высшее образование
institute – институт
lecture [ 'lektʃə ] – лекция
lecturer [ 'lektʃərə ] - лектор
lodgings (BrE/ dormitory (AmE) – общежитие
mark / grade – отметка, оценка
notes – конспект
professor - профессор
sophomore (AmE) – студент-второкурсник
student - студент
teacher – преподаватель
test – тест, контрольная
term (BrE/ semester (AmE) - семестр
university / college (AmE) – университет

Книги, литературные произведения

almanac [ 'ɔ:lmənæk ] – альманах
annotation - аннотация
atlas – атлас
author [ 'ɔ:θə ] – автор
binding - переплет
book – книга
booklet – книжечка, брошюра, буклет
bookmark / bookmarker - закладка
chapter - глава
children's book – детская книга
classical literature – классическая литература
contents – содержание, оглавление
cover [ 'kʌvə ] - обложка
dictionary [ 'dikʃənəri ] – словарь
drama - драма
encyclopedia [ inˌsaiklə'pi:diə ] – энциклопедия
epilogue [ 'epilɔg ] - эпилог
essay [ 'esei ] – очерк, эссе
fable – басня
fairy tale – сказка
fantasy – фэнтези
flash fiction / microfiction – малая проза
fiction [ 'fikʃn ] – художественная литература
guide book – путеводитель
handbook – руководство, справочник
horror fiction – литература ужасов, ужасы, мистика
illustrated book – иллюстрированная книга
introduction - введение
memoir [ 'memwɑ: ] / reminiscence [ ˌremi'nisns ] – мемуары
modern literature – современная литература
nonfiction / non-fiction – документальная проза
novel [ 'nɔvəl ] – роман
novella [ nɔ'velə ] / short novel – новелла
pamphlet [ 'pæmflət ] / booklet – брошюра
paragraph [ 'pærəgrɑ:f ] – абзац
passage [ 'pæsiʤ ] - отрывок
picture book – (детская) книжка с картинками
pocketbook / pocket edition – книжка небольшого формата, карманное издание
poem [ 'pəuim ] – стихотворение
poetry [ 'pəuətri ] – поэзия
preface [ 'prefəs ] – предисловие
prologue [ 'prəulɔg ] - пролог
prose [ 'prəuz ] – проза
reference book / book of reference – справочник
rhyme [ 'raim ] – рифма, рифмованный стих
saga [ 'sɑ:gə ] – сага
satire [ 'sætaiə ] - сатира
science [ 'saiəns ] fiction – научная фантастика
sonnet [ 'sɔnit ] – сонет
story / short story – рассказ
technical literature – техническая литература
text - текст
textbook - учебник
thesaurus [ θi'sɔ:rəs ] – тезаурус
title - заглавие
translation - перевод
volume [ 'vɔljum ] - том
urban [ 'ɜ:bən ] legend / urban myth / urban tale / contemporary legend – городская легенда, байка
writer - писатель



Предварительный просмотр:

Части тела

Голова

head – голова
back of the head - затылок
hair – волос, волосы
ear – ухо
forehead [ 'fɔrid ] (BrE/ [ ˌfor'hed ] (AmE) – лоб
eye [ 'ai ] – глаз
eyebrow / brow – бровь
eyelid / lid – веко
eyelash / lash – ресница
nose [ 'nəus ] – нос
nostril – ноздря
mouth – рот
lip – губа
tongue [ 'tʌŋ ] – язык
tooth (множественное число: teeth) – зуб
whiskers - бакенбарды
moustache [ mə'stɑ:ʃ ] – усы
beard [ 'biəd ] – борода
cheek – щека
chin – подбородок

Туловище

neck – шея
back – спина
shoulder - плечо
breast – грудь
chest – грудь, грудная клетка
belly – живот
navel [ 'neivl ] / belly button – пуп, пупок
waist – талия
buttocks – ягодицы

Руки

arm – рука (от кисти до плеча)
underarm – подмышка
elbow – локоть
forearm – предплечье
fist – кулак
wrist – запястье
hand – рука (кисть)
finger – палец (руки)
finger nail – ноготь пальца руки
thumb [ 'θʌm ] – большой палец (руки)
index finger – указательный палец (руки)
middle finger – средний палец (руки)
ring finger – безымянный палец (руки)
little finger – мизинец, маленький палец (руки)
knuckle [ 'nʌkl ] – сустав пальца

Ноги

leg – нога (от бедра до ступни)
hip – бедро, бок (наружная сторона таза и верхней части ноги)
thigh [ 'θai ] – бедро (от таза до колена)
knee [ 'ni: ] – колено
calf [ 'kɑ:f ] (множественное число: calves) – икра (ноги)
shin / shank – голень
ankle [ 'æŋkl ] – лодыжка
heel – пята, пятка
foot (множественное число: feet) – ступня, нога (ниже щиколотки)
toe [ 'təu ] – палец ноги
big toe – большой палец ноги
little toe – маленький палец ноги
toe nail – ноготь пальца ноги

Органы человека

brain – мозг
tympanic membrane [ tim'pænik 'membrein ] – барабанная перепонка
pupil - зрачок
digestive system – пищеварительная система
stomach [ 'stʌmək ] – желудок
intestines [ in'testins ] – кишечник
small intestine – тонкая кишка
large intestine / colon – толстая кишка
rectum – прямая кишка
bladder – мочевой пузырь
heart [ 'hɑ:t ] – сердце
kidney – почка
liver [ 'livə ] – печень
gallbladder – желчный пузырь
spleen – селезенка
pancreas [ 'pæŋkriəs ] – поджелудочная железа
lungs – легкие

Скелет человека

skeleton – скелет
skull – череп
jaw [ 'ʤɔ: ] – челюсть
collar-bone – ключица
shoulder-blade – лопатка
ribs – ребра
spine – позвоночник
coccyx [ 'kɔksiks ] – копчик
phalanges [ fə'lænʤiz ] – фаланги



Предварительный просмотр:

Телефонный разговор

phone / telephone – телефон; звонить по телефону
telephone booth / telephone box – телефонная будка
pay phone / call box (BrE) – телефон-автомат, общественный телефон
switchboard – коммутатор
receiver – телефонная трубка
pager – пейджер
cellular phone / cell phone – сотовый телефон
mobile phone – мобильный телефон
cordless phone – беспроводной телефон
answering machine – автоответчик
automatic number identification (= ANI) – автоматический определитель номера (= АОН)
directory / phone book – телефонный справочник
operator – оператор, телефонист
phone number – номер телефона
phone line – телефонная линия
answer – ответить на телефонный звонок
busy signal – сигнал "занято", частые гудки
call – телефонный вызов; звонить по телефону
caller – звонящий
extension – добавочный номер
connection – связь, соединение
call back / phone back – перезвонить
dial – набирать номер телефона
dial tone – длинный гудок (сигнал, слышимый в трубке сразу после ее поднятия)
hang up – повесить трубку, закончить телефонный разговор
pick up – поднять трубку в ответ на телефонный звонок
ring – звук, который издает телефон, когда поступает звонок

Как ответить на телефонный звонок

Hello?
Алло?

Thank you for calling the Smiths Auto Shop. Mary speaking. How can I help you?
Спасибо за звонок в авто магазин Смитов. Мэри слушает. Чем могу вам помочь?

Doctor's office.
Кабинет врача.

Как представиться по телефону

Hey Michael. It's Lisa calling. (Разговорная форма.)
Привет Майкл. Это Лиза.

Hello, this is Jane Peters calling.
Алло, это Джейн Питерс.

Hi, it's George from the dentist's office here.
Здравствуйте, это звонит Джордж из стоматологии.

Как попросить позвать кого-либо к телефону

Is Fred in? (Разговорная форма.)
А Фред на месте?

Is Jackson there, please? (
Разговорная форма.)
Можно поговорить с Джексоном?

Can I talk to your sister? (
Разговорная форма.)
Можешь позвать свою сестру?

May I speak with Mr. Green, please?
Могу я, пожалуйста, поговорить с мистером Грином?

Как попросить звонящего подождать и позвать необходимого человека

Just a sec. I'll get him. (Разговорная форма.)
Одну секунду. Я позову его.

Hang on one second. (
Разговорная форма.)
Подождите секунду.

Please hold and I'll put you through to his office.
Пожалуйста, подождите, я соединю вас с его офисом.

One moment please.
Одну минуту, пожалуйста.

All of our operators are busy at this time. Please hold for the next available person.
Все наши операторы заняты в настоящий момент. Пожалуйста, подождите, пока кто-нибудь освободится.

Как попросить кого-либо о чем-либо по телефону

Could you please repeat that?
Не могли бы вы это повторить?

Would you mind spelling that for me?
Произнесите это, пожалуйста, по буквам.

Could you speak up a little please?
Не могли бы вы говорить погромче, пожалуйста?

Can you speak a little slower please? My English isn't very strong.
Говорите, пожалуйста, помедленнее. Я не очень хорошо говорю по-английски.

Can you call me back? I think we have a bad connection.
Можете перезвонить? Мне кажется, у нас проблемы со связью.

Can you please hold for a minute? I have another call.
Можете подождать минуту? У меня еще один звонок.

Как принять от кого-либо сообщение

Johnny's not in. Who's this? (Разговорная форма.)
Джонни сейчас нет. Кто это?

I'm sorry, Lisa's not in at the moment. Can I ask who's calling?
Извините, но Лизы сейчас нет. Можно узнать, кто это звонит?

I'm afraid he's stepped out. Would you like to leave a message?
К сожалению, он вышел. Ему что-нибудь передать?

He's on lunch right now. Who's calling please?
Он сейчас на обеде. Скажите, пожалуйста, кто это звонит?

He's busy right now. Can you call again later?
В настоящий момент он занят. Можете перезвонить позже?

I'll let him know you called.
Я сообщу ему, что вы звонили.

I'll make sure she gets the message.
Я обязательно передам ей сообщение.

Как оставить для кого-либо сообщение

Yes, can you tell him his wife called, please?
Да, можете ему, пожалуйста, сказать, что звонила его жена?

No, that's okay. I'll call back later.
Нет, все в порядке. Я потом перезвоню.

Thanks; could you ask him to call James when he gets in?
Спасибо, можете попросить его позвонить Джеймсу, когда он придет?

Do you have a pen handy? I don't think he has my number.
У вас есть под рукой ручка? Мне кажется, он не знает моего номера.

Thanks. My number is 555-6789, extension 14.
Спасибо. Мой номер – 555-6789, добавочный 14.

Как подтвердить или переспросить что-либо

Okay, I've got it all down.
Хорошо, я все записал.

Let me repeat that just to make sure.
Давайте я все повторю, чтобы проверить, все ли верно.

Did you say 123 Charles St.?
Вы сказали улица Чарльза, дом 123?

You said your name was Ted, right?
Вы сказали, вас зовут Тед, верно?

I'll make sure he gets the message.
Я обязательно передам ему то, что вы сказали.

Примеры ответов на автоответчике

Hello. You've reached 222-6789. Please leave a detailed message after the beep. Thank you.
Здравствуйте. Вы позвонили по номеру 222-6789. Пожалуйста, оставьте подробное сообщение после звукового сигнала. Спасибо.

Hi, this is Elizabeth. I'm sorry I'm not available to take your call at this time. Leave me a message and I'll get back to you as soon as I can.
Здравствуйте, это Элизабет. Извините, но я сейчас не могу ответить на ваш звонок. Оставьте свое сообщение, и я свяжусь с вами как только смогу.

Примеры сообщений оставленных на автоответчике

Hey Andrew. It's Paul. Call me! (Разговорная форма.)
Привет Эндрю. Это Пол. Позвони мне!

Hello, this is Richard calling for Stephen. Could you please return my call as soon as possible? My number is 123-4567. Thank you.
Алло, это Ричард. Мне нужно поговорить со Стивеном. Можете перезвонить, как можно скорее? Мой номер – 123-4567. Спасибо.

Как закончить телефонный разговор

Well, I guess I better get going. Talk to you soon. (Разговорная форма.)
Ну, наверное, я пойду. До скорого.

Thanks for calling. Bye for now.
Спасибо, что позвонили. До свидания.

I have to let you go now.
Мне нужно идти.

I'm afraid that's my other line.
К сожалению, мне звонят по другой линии.

I'll talk to you again soon. Bye.
Скоро еще поговорим. Пока.



Предварительный просмотр:

Спорт

Общие термины

athlete [ 'æθlit ] – атлет, спортсмен
champion – чемпион
championship - первенство
competition [ ˌkɔmpə'tiʃn ] / contest [ 'kɔntest ] – соревнование, состязание
contestant [ kən'testənt ] – участник соревнования, состязания
defeat [ di'fi:t ] - поражение
final – финал
finish - финиш
first place – первое место
game – игра
gym / gymnasium - спортзал
home team – хозяева поля
laurel wreath [ 'lɔrəl 'ri:θ ] – лавровый венок
match – матч
medal [ 'medl ] - медаль
national team – сборная страны
Olympics / Olympic Games – Олимпийские игры
playground / sports ground – спортивная площадка
record [ 'rekɔ:d ] – рекорд
result [ ri'zʌlt ] - результат
semifinal [ ˌsemi'fainl ] / semi-final (AmE) – полуфинал
spectator [ spek'teitə ] – зритель, наблюдатель
sport / sports – спорт
sportsman - спортсмен
sports fan – спортивный болельщик
sportswoman - спортсменка
stadium [ 'steidiəm ] – стадион
start - старт
team – команда, сборная
title - звание
tournament [ 'tuənəmənt ] – турнир
trainer / coach - тренер
victory - победа
winner – победитель
world champion – чемпион мира
world record – мировой рекорд

Игровые виды спорта

attack [ ə'tæk ] - атака
ball [ 'bɔ:l ] – мяч
basketball – баскетбол
centre forward – центральный нападающий
defender - защитник
defense [ di'fens ] / defence – защита
draw [ 'drɔ: ] / tie [ 'tai ] – ничья
field - поле
football – футбол
forward - нападающий
goal [ 'gəul ] – гол / ворота
goalkeeper - вратарь
opponent [ ə'pəunənt ] – противник
penalty [ 'penəlti ] – штраф, наказание, пенальти
player - игрок
score – счет; забить гол
volleyball – волейбол
whistle [ 'wisl ] - свисток
block - блокировать
bring the score to – довести счет до
even the score – сравнять счет
keep score – вести счет
lose a point – потерять очко
open the score – открыть счет
pass / feed the ball – передавать мяч
receive the ball – принимать мяч
serve the ball – подавать мяч
shoot the ball at the basket – бросать мяч в корзину

Легкая атлетика

bar - планка
baton [ 'bætən ] – эстафетная палочка
cross country race – бег по пересеченной местности, кросс
discus throw – метание диска
heat – забег
high jump – прыжок в высоту
javelin throw – метание копья
jumps - прыжки
lap – этап дистанции
long distance race – бег на длинную дистанцию
long jump – прыжок в длину
marathon race – марафонский бег
pole vault / pole vaulting – прыжок с шестом
race – соревнование по бегу
relay [ 'ri:lei ] – эстафета
round – круг
route [ 'ru:t ] – маршрут
runs – бег
sprint - спринт
throws - метание
track and field athletics – легкая атлетика

Боевые виды спорта

blow / punch - удар
boxing – бокс
clinch – обхват
clutch - захват
close fight – ближний бой
freestyle wrestling – вольная борьба
hurl / throw - бросок
knockout / knock-out – нокаут
referee [ ˌrefə'ri: ] - судья
ring – ринг
round – раунд
second – секундант
uppercut [ 'ʌpəkʌt ] – удар снизу, апперкот
wrestling [ 'resliŋ ] – борьба

Зимние виды спорта

figure skater - фигурист
figure skating – фигурное катание
ice hockey – хоккей на льду
skating – езда на коньках
skating rink – каток
skiing – езда на лыжах
skiing race – скоростной бег на лыжах
skiing relay – лыжная эстафета
slalom - слалом
speed skating – скоростной бег на коньках

Водный спорт

aquatics [ ə'kwætiks ] / swimming – водный спорт
bathing suit / swimsuit – купальный костюм
boat - лодка
boating – лодочный спорт
canoe [ kə'nu: ] – каноэ
coxswain [ 'kɔksən ] (BrE/ [ 'kɔkswein ] (AmE) – рулевой (на гоночных лодках)
diving – прыжки в воду
diving board / springboard – трамплин для прыжков в воду
diving cap – купальная шапочка
freestyle – вольный стиль
kayak [ 'kaiak ] - каяк
oar [ 'ɔ: ] - весло
regatta [ ri'gætə ] – парусные (гребные) гонки
rowing - гребля
sailboat – парусная лодка
somersault [ 'sʌməsɔ:lt ] – прыжок кувырком
speedboat / motorboat – моторная лодка
steersman - рулевой
stroke – стиль
swimming pool – бассейн для плавания
synchronized [ 'siŋkrənaizt ] swimming – синхронное плавание
yachting [ 'jɔtiŋ ] – парусный спорт
yacht racing – парусные гонки
yachtsman – яхтсмен
water polo – водное поло
waterskiing – водные лыжи

Шахматы

bishop - слон
chess – шахматы
chessman / piece – фигура (шахматная)
chess tournament – шахматный турнир
grandmaster – гроссмейстер
king – король
knight - конь
queen – королева, ферзь, дама
pawn - пешка
rook / castle – ладья
adjourn the game – отложить игру
be a piece down – иметь на одру фигуру меньше
move – сделать ход
play white / black – играть белыми / черными
resign – сдать партию
resume the game – возобновить игру
sacrifice a piece – пожертвовать фигуру
win a piece – выиграть фигуру

Прочие виды спорта

archery [ 'ɑ:tʃəri ] – стрельба из лука
billiards – бильярд
bobsleigh – бобслей (катание с гор на санях с рулем)
bodybuilding – культуризм, бодибилдинг
bowling – боулинг
cycling – езда на велосипеде
darts – дартс, дротики
draughts [ 'drɑ:fts ] – шашки
fencing – фехтование
fishing – рыбная ловля
gymnastics – гимнастика
hiking – поход, экскурсия
horse racing – лошадиные бега
hunting – охота
hurdle race – бег с препятствиями, барьерный бег
jogging – бег трусцой
mountaineering [ ˌmaunti'niəriŋ ] – альпинизм
paintball – пейнтбол
parachuting / skydiving – парашютизм, скайдайвинг
shooting – стрельба
skateboarding – скейтбординг
snowboarding – сноубординг
surfing – серфинг
table tennis – настольный теннис
tennis – теннис
tug of war – перетягивание каната
walking – ходьба
windsurfing – виндсерфинг



Предварительный просмотр:

Профессии

actor – актер
actress – актриса
astronaut [ 'æstrənɔ:t ] – астронавт, космонавт
author [ 'ɔ:θə ] – автор, писатель
authoress [ 'ɔ:θərəs ] – писательница
baker – пекарь, булочник
barber – парикмахер, цирюльник
beautician [ bju:'tiʃn ] / cosmetician [ 'kɔzˌmetiʃən ] – косметолог
biologist [ bai'ɔləʤist ] – биолог
bricklayer – каменщик
bus driver – водитель автобуса
butcher [ 'butʃə ] – мясник
caretaker – лицо, нанимаемое для того, чтобы следить, заботиться о ком-либо или чем-либо
carpenter [ 'kɔ:pəntə ] – плотник
chauffeur [ 'ʃəufə ] / driver – шофер, водитель
chimney [ 'tʃimni ] sweep / chimney sweeper / sweep / sweeper – трубочист
clothier [ 'kləuðiə ] / draper, outfitter (BrE) – торговец мануфактурными товарами, торговец одежды, галантереи, и т.п.
coach [ 'kəutʃ ] – тренер, инструктор
cobbler – сапожник, занимающийся починкой обуви
confectioner [ kən'fekʃnə ] - кондитер
construction worker – рабочий-строитель
cook – кухарка, повар
dentist – зубной врач, дантист
doctor – врач
electrician [ ˌilek'triʃən ] – электрик, электротехник, электромонтер
engineer [ ˌenʤi'niə ] (BrE/ [ˌenʒi'niə ] (AmE) – инженер
explorer – исследователь
farmer - фермер
fashion [ 'fæʃən ] model / model – модель
ferryman – перевозчик, паромщик
fireman / firefighter – пожарный
florist – торговец цветами
gardener – садовник
glazier [ 'gleiziə ] – стекольщик
greengrocer [ 'gri:nˌgrəusə ] (BrE) – продавец фруктов, овощей
grocer [ 'grəusə ] – торговец бакалейными товарами, бакалейщик
hairdresser [ 'heədresə ] – парикмахер
hairstylist – парикмахер-стилист
hunter / huntsman – охотник
legislator [ 'leʤisleitə ] - законодатель
mechanic [ mi'kænik ] – механик
miner – шахтер
nurse [ 'nɜ:s ] – медсестра, медбрат / сиделка
optician [ ɔp'tiʃən ] - оптик
painter – художник / маляр
pharmacist [ 'fɑ:mæsist ] / chemist [ 'kemist ] (BrE/ druggist (AmE) – аптекарь, фармацевт
pilot [ 'pailət ] – пилот, летчик
plumber [ 'plʌmə ] – водопроводчик
police officer / policeman / policewoman – полицейский
research scientist [ 'risɜtʃ 'saiəntist ] – научный исследователь
roofer / slater – кровельщик
scavenger [ 'skævinʤə ] – уборщик мусора, метельщик улиц
secretary [ 'sekrətəri ] – секретарь
shepherd [ 'ʃepəd ] – пастух
shepherdess – пастушка
shop assistant / sales person / salesman / saleswoman / salesclerk – продавец, продавщица
singer – певец
stationer [ 'steiʃənə ] – торговец канцелярскими принадлежностями
surgeon [ 'sɜ:ʤən ] – хирург
taxi driver / cab driver – водитель такси
teacher – учитель, преподаватель
tiler – плиточник
tobacconist [ tə'bækənist ] – торговец табачными изделиями
vet / veterinary surgeon (BrE/ veterinarian (AmE) – ветеринар, ветеринарный врач
vocalist [ 'vəukəlist ] – вокалист, певец, певица
waiter – официант
waitress – официантка
zoologist – зоолог

Работа – общее

earn one's leaving – зарабатывать на жизнь
employee [ im'plɔi: ] – служащий
employer [ im'plɔiə ] – работодатель, наниматель
job / work – работа
flexitime / flextime – свободный режим рабочего дня, скользящий график
full-time job – работа на полную ставку
get a raise – получить повышение
occupation [ ˌɔkju'peiʃn ] – род занятий, профессия
part-time job – работа на неполную ставку
pay cut / wage cut – снижение заработной платы
profession – профессия
promotion – продвижение по службе
regular [ 'regjulə ] job – постоянная работа
run a firm – руководить фирмой
salary / wages – заработная плата
severance [ 'sevərəns ] / severance pay – выходное пособие
trade – занятие, ремесло, профессия
work in shifts – работать посменно
worker – рабочий
working hours – рабочие часы
work overtime – работать сверхурочно

Устройство на работу

application – заявление
application form – бланк заявления
apply for a job – подать документы для приема на работу
apprentice [ ə'prentis ] / trainee [ trei'ni: ] – ученик, стажер, практикант
apprenticeship – ученичество
CV (= curriculum vitae [ kəˌrikjuləm'vi:tai ]) – краткая биография
job interview – собеседование при приеме на работу
skilled worker – опытный рабочий
training – обучение, тренировка
vacancy [ 'veikənsi ] – вакансия

Безработица

be unemployed / be out of work – быть безработным
discharge - увольнение
fire / dismiss / discharge / sack (BrE) – уволить
look for a job – искать работу
resign [ ri'zain ] – уходить в отставку
quit – бросать работу
unemployment – безработица

Профессия

Are you traveling or here for business?
Ты здесь в отпуске или в командировке?

I'm spending my summer vacation / holiday / holidays here.
Я провожу здесь свой летний отпуск / свои летние каникулы.

I'm here for business reasons.
Я здесь по служебным делам.

What do you do for a living?
Чем вы зарабатываете себе на жизнь?

I work for a bank / an insurance / an attorney.
Я работаю в банке / в страховой компании / адвокатом.

I'm working at a hospital / the city hall / the university.
Я работаю в больнице / в городской управе / в университете.

I'm a teacher / hairdresser / consultant / etc.
Я учитель / парикмахер / консультант / и т.п.

I have a full-time job. / I have a part-time job.
У меня работа на полную ставку. / У меня работа на неполную ставку.

I get paid by the hour/
у меня почасовая оплата