Культура речи: МУ к ПЗ и СР студентов специальности "Реклама" / Сост. Азарова Е.В. - Омск: ОмГТУ, 2009. - 44 с.

Азарова Елена Викторовна

Данные методические указания предназначены для организации самостоятельной работы студентов 2 курса специальности 032401 «Реклама» в процессе подготовки к практическим занятиям по дисциплине «Культура речи». Методические указания включают цель и задачи дисциплины, а также требованиях к уровню подготовки студентов, программу дисциплины с перечнем базовых понятий и терминов, критерии оценки знаний студентов и виды учебной деятельности, задания к практическим занятиям с необходимыми методическими указаниями по их выполнению, список литературы, перечень контрольных вопросов, приложения

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon 8_mu_kultura_rechi.doc344.5 КБ

Предварительный просмотр:

Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Омский государственный технический университет»

КУЛЬТУРА РЕЧИ

Методические указания

к практическим занятиям и самостоятельной работе

для студентов специальности «Реклама»

Омск

Издательство ОмГТУ

2009

Составитель   Е. В. Азарова

Данные методические указания предназначены для организации самостоятельной работы студентов 2 курса специальности 032401 «Реклама» в процессе подготовки к практическим занятиям по дисциплине «Культура речи». Методические указания включают цель и задачи дисциплины, а также требованиях к уровню подготовки студентов, программу дисциплины с перечнем базовых понятий и терминов, критерии оценки знаний студентов и виды учебной деятельности, задания к практическим занятиям с необходимыми методическими указаниями по их выполнению, список литературы, перечень контрольных вопросов, приложения.

Печатается по решению редакционно-издательского совета

Омского государственного технического университета

© ГОУ ВПО «Омский государственный

    технический университет», 2009


ВВЕДЕНИЕ

Дисциплина «Культура речи» является специфической в силу своей синтетичности: она предполагает рассмотрение речи как реализации общенародного языка в определенной ситуации общения, поэтому, наряду с изучением общих проблем языкознания, описывает нормативные, коммуникативные, этические, психологические основы построения речи. Поскольку речевая коммуникация зависит от конкретного культурного поля, в котором действует адресант речи, о культуре речи и этикетных нормах речевой коммуникации необходимо говорить с позиций культурологических, философских, мировоззренческих.

Дисциплина «Культура речи» занимает важное место в обучении студентов специальности «Реклама», поскольку, с одной стороны, опирается на знания по теории, истории русского языка, речевой культуре и умения, приобретенные студентами как в школе, так и в процессе изучения предшествующих вузовских дисциплин «Культурология», «Искусство и литература», с другой стороны, является базой для изучения дисциплин «Стилистика» и «Копирайтинг».

Цель дисциплины «Культура речи» – раскрыть основы современной теоретической концепции культуры речи, рассмотрев единство трех ее аспектов: нормативного, коммуникативного, этического.

Задача дисциплины – развить коммуникативные навыки студента, в частности: умение построить грамотную речь в соответствии с нормами литературного языка и спецификой коммуникативной ситуации, способность обнаружить и исправить речевые ошибки, владение этикетными формулами, умение выбрать из множества представленных в узусе синонимов и вариантов те языковые средства, которые необходимы в определенной ситуации общения.

Студент, завершивший изучение дисциплины «Культура речи», должен:

  1. понимать природу языка, его связь с обществом и мышлением, его функции;
  2. иметь представление о своеобразии русского национального языка;
  3. понимать отличия языка и речи;
  4. владеть нормами литературного языка;
  5. иметь навык работы с орфоэпическим, толковым, словообразовательным, грамматическим и другими ортологическими словарями;
  6. знать качества речи, изучить условия успешного общения и понимать причины коммуникативных неудач;
  7. владеть навыками речевой деятельности в разных сферах коммуникации, способами отбора языкового материала в соответствии с различными видами речевого общения, а также умениями самостоятельного создания и редактирования стилистически мотивированного текста, в частности:
  1. некоторых разновидностей служебных документов (заявления, резюме, автобиографии, служебной записки);
  2. вторичных научных тестов и их частей (реферата, конспекта, аннотации, плана, прямого и косвенного цитирования, библиографии);
  3. публичного выступления (презентационной речи);
  4. рекламного текста.

ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ «КУЛЬТУРА РЕЧИ»

Учебный материал содержательно сгруппирован по трем разделам.

Раздел 1. Понятие о культуре речи

Содержание РАЗДЕЛА 1: структура и средства общения, вербальные и невербальные средства общения, язык как основное средство общения, язык как знаковая система, типы знаков, функции языка, связь языка и общества, языка и мышления; национальный русский литературный язык, его история и своеобразие, место в мире; язык и речь; речевая деятельность, ее разновидности, формы речи; качества речи, культура речи как ее характеристика, нарушения точности, логичности и других качеств речи, современная теоретическая концепция культуры речи; речевой этикет, варианты этикетных формул; культура речи как наука и учебный предмет, ее предмет, цели и задачи, место культуры речи в кругу других лингвистических дисциплин.

Темы лекций (Л): Л 1 «Язык и речь»; Л 2 «Современная теоретическая концепция культуры речи».

Темы практических занятий (ПЗ): ПЗ 1 «Культура речи как наука и учебная дисциплина»; ПЗ 2 «Речевое взаимодействие»; ПЗ 3 «Качества речи и речевые ошибки, их нарушающие».

Перечень основных понятий и терминов: знак, знаковая система, языковой знак, язык; функции языка (когнитивная, номинативная, аккумулятивная, коммуникативная, эмотивная, социализирующая, культурная); национальный язык, международный язык, мировой язык; коммуникация, структура коммуникации, вербальные средства общения, невербальные средства общения; речь, культура речи, качества речи (правильность, целенаправленность, точность, уместность, понятность, доступность, логичность, выразительность, этичность); формы речи (устная и письменная), речевая деятельность, высказывание, дискурс, текст, композиция текста, виды речевой деятельности (чтение, говорение, письмо, слушание), процессы кодирования и раскодирования информации, процессы порождения и восприятия высказывания; успешное общение, вербальный имидж; современная теоретическая концепция культуры речи; речевая этикетная формула.

Раздел 2. Нормативный аспект культуры речи

Содержание РАЗДЕЛА 2: формы национального языка, диалект, жаргон, просторечие как нелитературные формы, литературный язык как нормированная и кодифицированная форма общенародного языка, его признаки и функции, понятие о норме, типы норм, функции нормы, речевые ошибки, кодификация, виды ортологических словарей и принципы работы с ними.

Тема лекции: Л 3 «Нормы литературного языка».

Тема практического занятия: ПЗ 4 «Основные типы норм литературного языка».

Перечень основных понятий и терминов: диалект, жаргон, просторечие; литературный язык, ортология, языковая норма, императивная норма, диспозитивная норма, типы норм (орфоэпическая, акцентологическая, лексическая, фразеологическая, грамматическая, морфологическая, синтаксическая, словообразовательная, орфографическая, пунктуационная); кодификация, ортологический словарь; речевая ошибка.

Раздел 3. Коммуникативный аспект культуры речи

Содержание РАЗДЕЛА 3: стилистическое расслоение литературного языка, разграничение книжной и разговорной речи, традиционная и современная классификации стилей, признаки научного, официально-делового, публицистического, разговорного и художественного стилей, понятие о стилистической окраске, виды окраски, специфика первичного и вторичного научного текста, характеристика основных научных жанров, правила оформления библиографии, правила конспектирования, аннотирования, реферирования, цитирования, виды документов, приемы унификации языка служебных документов, правила составления заявления, резюме, автобиографии, служебной записки, устные жанры делового общения, газетно-публицистический текст, основные газетные жанры, специфика рекламного текста, основы ораторского искусства, подготовка и построение публичной речи, специфика композиции презентационной речи, средства выразительности, тропы и фигуры.

Темы лекций: Л 4 «Классификация функциональных стилей современного русского языка»; Л 5 «Научный стиль литературного языка»; Л 6 «Официально-деловой стиль»; Л 7 «Публицистический стиль»; Л 8 «Рекламный текст в разных стилях»; Л 9 «Ораторское искусство. Полемика».

Темы практических занятий: ПЗ 5 «Функциональные стили литературного языка»; ПЗ 6 «Научный стиль»; ПЗ 7 «Официально-деловой стиль»; ПЗ 8 «Публицистический стиль»; ПЗ 9 «Ораторское искусство».

Перечень основных понятий и терминов: функциональный стиль литературного языка, коммуникативная задача, общестилевые черты текста, подстиль, жанр; стилистическая окраска, функционально-стилевая окраска, книжная окраска, общекнижные слова, канцеляризм, термин, специальная лексика, разговорная окраска, разговорная лексика, разговорно-просторечная лексика, межстилевая окраска, эмоционально-экспрессивная окраска, высокая окраска, сниженная окраска, нейтральная окраска, оценочная лексика; научный стиль, собственно-научный подстиль, учебно-научный подстиль, научно-справочный подстиль, научно-информативный подстиль, научно-популярный подстиль, первичный научный текст, вторичный научный текст, реферат, тезисы, научная статья, аннотация, монография, конспект, план, цитата, библиографическое описание, ссылка, сноска, реферативное сообщение, научная дискуссия; официально-деловой стиль, канцелярский подстиль, документ, унификация языка служебных документов, организационно-распорядительная документация, частная документация, информационно-справочная документация, инструктивно-методическая документация, приказ, должностная инструкция, заявление, автобиография, резюме, служебная записка, докладная записка, характеристика, деловой телефонный разговор, деловая беседа, переговоры; публицистический стиль, газетно-публицистический подстиль, аналитические газетные жанры, статья, информативные газетные жанры, репортаж, заметка, интервью, художественно-публицистические жанры, очерк, рекламный текст; средства речевой выразительности, тропы, фигуры речи; художественный стиль, язык художественной литературы; разговорный стиль, разговорная речь; публичное выступление, приемы ораторского искусства, презентация, полемика.


ВИДЫ УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И КРИТЕРИИ ОЦЕНКИ
РАБОТЫ СТУДЕНТОВ

В процессe изучения дисциплины «Культура речи» предполагаются следующие виды деятельности студентов:

– посещение лекций и практических занятий (всего 9 практических занятий за семестр),

– проработка лекционного курса: конспектирование лекций и дополнительной литературы по изучаемым темам (конспект по каждой теме), повторение лекционного материала, изучение терминологии, ответы на вопросы, самоконтроль,

– прохождение входного контроля в виде теста по предшествующим дисциплинам (1 раз за семестр – на первом занятии),

– подготовка к практическим занятиям: выполнение упражнений, подготовка ответов на теоретические вопросы (подготовка к каждому практическому занятию), индивидуальных сообщений (1 сообщение за семестр), выполнение письменных домашних самостоятельных и творческих работ (6 видов работ за семестр),

– прохождение текущего контроля на практических занятиях в форме устного или письменного теоретического опроса, письменных тренировочных упражнений, индивидуальных или групповых самостоятельных или творческих работ (на каждом занятии),

– выполнение тестов (1–2 раза за семестр),

– прохождение рубежного контроля усвоения материала (2 раза за семестр – на 8 и 14 контрольных неделях),

– сдача зачета.

В индивидуальном порядке студенты могут также выполнять творческие задания повышенной сложности, принимать участие в научной студенческой конференции, писать статьи, участвовать в олимпиадах и конкурсах.

Все виды деятельности студентов, знание теоретического материала, приобретенные умения и навыки, качественное выполнение домашних заданий, самостоятельных и контрольных работ, подготовка статей или участие в конференции оцениваются по рейтинговой системе, в соответствии с которой за каждый вид работ предусмотрено определенное количество баллов, эквивалентное выставленным по традиционной пятибалльной шкале отметкам.

Критерии оценки результатов текущей аттестации, проводимой на каждом занятии, и рубежной аттестации, проводимой на 8 и 14 неделях:

– знание теоретического материала по изученным темам,

– умение свободно ориентироваться в материале, отвечать на поставленные вопросы, связно излагать мысли,

– овладение практическими навыками по изученному блоку материала,

– качественное выполнение письменных домашних заданий в указанные сроки,

– качественное выполнение тестов, всех видов контрольных работ, индивидуальных и групповых самостоятельных и творческих работ, тренировочных упражнений.

При оценке результатов рубежной (промежуточной) аттестации (на 8 и 14 контрольных неделях) также учитывается:

– регулярное посещение занятий и активная работа в течение периода аттестации,

– самостоятельное и качественное (на положительные отметки) выполнение видов контрольных и самостоятельных работ в указанные сроки.

Отметка «отлично» выставляется при оценке всех видов работ, если студент демонстрирует глубокое и полное усвоение теоретического материала, свободное владение терминологией, дает безошибочные ответы на вопросы, умеет строить грамотный, четкий и связный ответ по теме, творчески мыслить, глубоко анализировать материал и практически применять знания в ходе выполнения упражнений и творческих заданий, выступает с самостоятельно подготовленным устным сообщением не менее чем по 3 источникам при свободном владении материалом и глубокой проработкой темы, безошибочно либо с 1 небольшой погрешностью выполняет практические задания и упражнения, в том числе контрольные, самостоятельные, творческие и тестовые задания.

Отметка «хорошо» выставляется при оценке всех видов работ, если студент демонстрирует хорошее знание лекционного материала и заданных на самостоятельное изучение источников, умение свободно отвечать на поставленные вопросы при допущении незначительных ошибок, умение хорошо излагать содержание законспектированных источников, достаточно полное раскрытие темы с незначительными неточностями, правильное выполнение не менее 75 % контрольных, самостоятельных и творческих работ, упражнений и тестовых заданий.

Отметка «удовлетворительно» выставляется при оценке всех видов работ текущей аттестации, если студент выступает только с дополнениями, демонстрирует наличие конспектов по литературе без устного выступления, неглубокое или неполное раскрытие темы при ответе на вопрос, правильное на 50–70 % выполнение упражнений и заданий, не менее чем на 50 % выполнение тестовых заданий. Основанием для снижения баллов могут также служить ошибки в ответах, в работах, небрежное оформление работ, пропуски занятий.

Оценка рубежной аттестации производится по критериям рейтинговой системы: отметка «не аттестован» выставляется, если студент не посетил ни одного занятия, «0 баллов» – студент посещал занятия, но не набрал баллов ни по одному виду работ. Отметка «ниже минимального зачетного балла за 8 и 14 контрольные недели» означает нерегулярную либо некачественную работу студента. «Минимальный зачетный балл» – удовлетворительная работа студента в семестре, «выше минимального зачетного балла до максимального» - хорошая или отличная работа в семестре.

Суммарная оценка баллов в конце семестра позволяет судить о прохождении итоговой аттестации. Для допуска к зачету студент должен набрать за семестр не менее 40 баллов. При отсутствии необходимого минимума для допуска к зачету могут выдаваться дополнительные задания. Если студент набирает в течение семестра 60 баллов (и более), то ему проставляется отметка «зачтено» без сдачи итоговой аттестации в виде зачета.


ЗАДАНИЯ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ К ПРАКТИЧЕСКИМ ЗАНЯТИЯМ
С МЕТОДИЧЕСКИМИ УКАЗАНИЯМИ

Методические указания по выполнению заданий

Ниже даны задания к практическим занятиям, которые выполняются студентами дома и проверяются на занятии. Студент обязательно делает конспект (возможно, краткий или в виде схемы) ответов на теоретические вопросы по одному из источников, представленных в библиографическом списке (ответ на теоретический вопрос только по конспекту лекций оценивается не выше отметки «хорошо»). Возможно использование одной рабочей тетради по дисциплине для конспектов лекций, дополнительной литературы и выполнения тренировочных упражнений.

К шести из девяти практических занятий предлагаются письменные домашние самостоятельные или творческие работы, которые выполняются студентами в печатном виде на листах формата А4.

Требования к оформлению домашних самостоятельных и творческих работ: шрифт Times New Roman, кегль 14; междустрочный интервал одинарный; поля: верхнее – 2, левое – 3, правое – 1,5, нижнее – 2,5; абзацный отступ – 1,25; номер страницы внизу от центра; титульный лист не требуется (кроме реферата); выравнивание текста по ширине, заголовков – от центра; заголовок работы в обязательном порядке включает фамилию, инициалы и группу студента, номер практического занятия, название самостоятельной или творческой работы; упражнения (если они есть) внутри задания нумеруются, порядок следования упражнений не нарушается, тексты заданий и упражнений перепечатываются в случае необходимости работы с ними (расстановки ударения, выделения и исправления речевых ошибок и пр.).

План практического занятия № 1[1]

Культура речи как наука и учебная дисциплина

Цель занятия: познакомиться с содержанием дисциплины, ее целями и задачами, понять ее роль в процессе подготовки специалиста по рекламе, усвоить различие обыденного и научного понимания термина «культура речи».

  1. Вводная беседа об обыденном и научном понимании термина «культура речи», а также целях и задачах дисциплины «Культура речи», ее месте в кругу лингвистических дисциплин, ее роли в обучении специалиста по рекламе.

Прочитайте отрывки статей и высказываний о современном состоянии русского языка (см. Приложение 1, с. 35), обсудите их содержание, поразмышляйте над следующими вопросами:

– Какие тенденции в развитии языка и черты его современного состояния отмечают ученые и журналисты?

– Согласны ли вы с прочитанным?

– Являются ли, на ваш взгляд, эти тенденции разрушающими язык или закономерными и способствующими его развитию?

– Как вы оцениваете состояние языка?

– Можно ли утверждать, что современное российское общество обладает низким уровнем речевой культуры? Обоснуйте свою точку зрения.

– Для чего необходимо владеть культурой речи?

– Как вы понимаете термин «культура речи»?

– Можно ли утверждать, что современное российское общество обладает низким уровнем речевой культуры? Обоснуйте свою точку зрения.

– Для чего необходимо владеть культурой речи?

– Зачем, на ваш взгляд, необходимо изучать дисциплину «Культура речи»? Попробуйте сформулировать ее цель и охарактеризовать ее место в процессе подготовки будущих специалистов по рекламе.

  1. Разъяснение преподавателем требований к уровню подготовки студентов и правил организации их учебной деятельности.
  2. Входной контроль: выполнение теста по содержанию предшествующих дисциплин.

Рекомендуемая литература (подробно см. Библиографический список с. 33–34):

Бернадская: с. 4–8; Культура русской речи: с. 1–12; Русский язык и культура речи 2007: с. 5–42.

Задание к практическому занятию № 2

Речевое взаимодействие

Цель занятия: изучить специфику речевой коммуникации.

1. Подготовьте ответы на вопросы (краткий конспект по одному из источников обязателен!).

1) Структура речевого взаимодействия.

2) Язык как основное средство общения.

3) Невербальные средства общения.

4) Язык как знаковая система.

5) Функции языка как проявление его связи с мышлением и обществом.

6) Формы речи.

7) Виды речевой деятельности.

8) Речевое высказывание как продукт речевой деятельности. Дискурс. Текст.

2. Подготовьте индивидуальные сообщения по темам.

1) Основные направления совершенствования навыков чтения.

2) Основные направления совершенствования навыков устной речи.

3) Основные направления совершенствования навыков слушания.

4) Невербальные средства общения.

5) Стратегии и тактики общения.

3. Устно выполните упражнения.

1) Найдите в тексте случаи использования невербальных средств общения, поясните значение этих средств и его соотношение с вербальной информацией.

«Чичиков, вынув из кармана бумажку, положил ее перед Иваном Антоновичем, которую тот совершенно не заметил и накрыл тотчас ее книгою. Чичиков хотел было указать на нее, но Иван Антонович движением головы дал знать, что не нужно показывать.

– Вот он вас проведет в присутствие! – сказал Иван Антонович, кивнув головою, и один из священнодействующих, тут же находившихся, приносивший с таким усердием жертвы Фемиде, что оба рукава лопнули на локтях и давно лезла оттуда подкладка, за что и получил в свое время коллежского регистратора, прислужился нашим приятелям, как некогда Вергилий прислужился Данту, и провел их в комнату присутствия, где стояли одни только широкие кресла и в них перед столом, за зерцалом и двумя толстыми книгами, сидел один, как солнце, председатель. Вошедши в залу присутствия, они увидели, что председатель был не один, подле него сидел Собакевич, совершенно заслоненный зерцалом. Приход гостей произвел восклицание, правительственные кресла были отодвинуты с шумом. Собакевич тоже привстал со стула и стал виден со всех сторон с длинными своими рукавами. Председатель принял Чичикова в объятия, и комната присутствия огласилась поцелуями» (Н. В. Гоголь. Мертвые души).

2) Выразите при помощи мимики и жестикуляции (без слов!) содержание фраз:

а) Ну, ладно, делай, как знаешь. б) Нет-нет, ни за что. в) Ох, сколько вас здесь много! г) Шумно, сил нет! д) Так все напутано, такая неразбериха. е) Не знаю, что делать. ж) Вверху и внизу. з) Подумай, и поймешь, что я прав. и) Пусть это останется между нами. к) Сомневаюсь, думаю, что это не совсем так. л) Ну вот, наконец-то ты понял. м) Ой, нет-нет, избавьте меня от этого, не хочу даже с ним встречаться. н) Что-то похолодало. о) Проходите-проходите, очень рады вас видеть.

3) Перед вами широко распространенный бытовой диалог. Предложите несколько различных речевых ситуаций, в которых он может быть использован. Как будет изменяться значение данного дискурса?

– Ну, как дела?

– Порядок. А у тебя что?

– Нормально.

4) Перепишите в тетрадь предложенный отрывок, вставьте пропущенные буквы и знаки препинания, поясните. Является ли данный отрывок текстом, почему? Озаглавьте его, определив тему. Согласны ли вы с мнением автора? Почему он называет язык самой большой ценностью народа?

Самая б.льшая цен.ость народа его язык на котором он пиш.т, г.ворит, дума.т. Дума.т! Это надо п.нять д.ск.нально, во всей мн.г.значност. этого факта. Ведь это знач.т что вся с.знат.льная жиз.н. ч.ловека пр.ходит через р.дной ему язык. Эмоци. ощущения только окраш.вают то что мы думаем или подталк.вают мысль в каком(то) отношени. но мысли наши формируются языком.

(В)целом следу.т помнить нет мысл. вне ее выр.жения в языке и поиски слова это в сущ.ности поиски мысли. (Не)точности языка прои.ходят прежде всего от (не)точности мысли (акад. Д.С. Лихачев).

4. Выполните домашнюю творческую работу на тему «Заимствованные рекламные термины-неологизмы» (требования к оформлению см. на с. 10).

Составьте словарик заимствованных терминов-неологизмов (30 слов), указав ударение, язык-источник, значение каждого термина (как в любом словаре, слова размещайте в алфавитном порядке). В случае затруднений с определением значения слова обращайтесь к двуязычным словарям.

Рекомендуемая литература (подробно см. Библиографический список с. 33–34):

Азарова: с. 8–15; Введенская 2005: с. 5–7, 44–53, 326–389; Введенская 2001:
с. 165–176, 201–210; Гойхман: с. 6–16, 41–187, 200–212; Данцев: с. 36–62; Крюков: с. 14–17, 83–88, 11–117; Пиз: с. 7–256; Русский язык и культура речи 2008: с. 8–50, 54–61; Федосюк: с. 5–6, 9, 12–13, 30–31, 34–35, 36–37.

Задание к практическому занятию № 3

Качества речи и речевые ошибки, их нарушающие

Цель занятия: овладеть основными качествами речи и основами обнаружения и литературной правки наиболее распространенных речевых ошибок.

1. Подготовьте ответы на вопросы (краткий конспект по одному из источников обязателен!).

1) Современная теоретическая концепция культуры речи. Качества речи.

2) Точность речи и типичные речевые ошибки, связанные с нарушением точности речи. Фактические ошибки.

3) Логичность речи и нарушение логики изложения, смысловой и грамматической связи частей текста.

4) Этичность речи. Понятия «речевой этикет», «этикетная ситуация», «этикетная формула». Варианты этикетных формул и условия их выбора.

5) Правильность и искусность рекламного текста.

2. Подготовьте индивидуальные сообщения по темам.

1) Вербальный и кинетический имидж специалиста по рекламе.

2) Условия успешного общения и причины коммуникативных неудач.

3) Национальное своеобразие русского речевого этикета.

4) Иностранные слова в современном русском языке.

3. Выполните упражнения (при необходимости сделайте записи в тетради).

1) Выберите подходящее слово-пароним. Обоснуйте свой выбор.

а) (Исполнительская, исполнительная) власть на местах должна активизировать свою работу. б) Качество холодильника улучшено за счет некоторых (конструкторских, конструктивных) решений. в) Такая(ое) (планировка, планирование) сроков выполнения работ оказалась(ось) преждевременной(ым). г) От разгоревшегося (пожарища, пожара) посветлело на улице. д) Многие наши фильмы получили (большую признательность, большое признание) за рубежом.
е) Ниже своих возможностей (сработали, работали) в декабре строители.

2) Устраните многословие, отредактируйте фразы, сделав их краткими и точными.

а) Направление развития отрасли в начале XXI века и у нас, и за рубежом приняло ложное направление. б) Сегодня у нас в гостях гость из столицы. в) Он был настолько болезненный, что постоянно простужался и болел. г) Мы перед принятием решительных решений. д) Акт не подписан, а подписана копия, но на том экземпляре, что подписан, написано, что он переписан с подлинника, который не подписан. е) Газета выходит еженедельно – каждую среду – и бесплатно распространяется по почтовым ящикам и по ящикам 9 800 организаций Тюмени.

3) Устраните нарушения логики изложения.

а) Синтаксис энциклопедических статей отличен от других типов научных статей. б) За последнее время парк автобусов активно заменяется маршрутными такси. в) Клюв лесного рябчика по окраске не отличается от обыкновенного рябчика. г) С проникновенной убедительностью балерина раскрывает образ Жизели – от радостной девушки, верящей в любовь, до трагической гибели героини. д) Сравним последние технико-экономические показатели работников нашей фирмы с предыдущими годами.

4) Перед вами рекламный текст. Как проявляются в нем различные качества речи? Является ли повтор слова «невозможно» речевой ошибкой, почему?

Невозможно – это только большое слово, за которым пытаются спрятаться маленькие люди, которым легче жить в навязанном мире, чем использовать данную им силу изменить его. Невозможно – это не факт, это личное мнение. Невозможно – это не приговор, это только повод решиться. Невозможно – это ничто. Невозможно – этот способ выявления ваших возможностей. Невозможно – это ничто. Со спортом навсегда. Adidas.

5) Какие качества речи нарушены в следующем рекламном тексте? Исправьте его, запишите в тетрадь отредактированный вариант.

Laetitia Allen – это модное название для самого притягательного дамского белья. Пижама «Страна роз». Её очаровательный свитер из чистого хлопка с бесподобным вырезом в форме мыса, атласными петельками и крошечными кнопками. Прямые брюки уютно обхватывают талию. Все обязательно оценят Laetitia как только попробуют. Закажите пижаму и каталог очаровательной коллекции сейчас и получите 48 – часовую доставку!

4. Выполните домашнюю творческую работу на тему «Речевые ошибки в рекламном тексте», оформив ее на листах формата А4 в печатном виде (требования к оформлению см. с. 10).

Из разных рекламных текстов выпишите 20 предложений с нарушениями основных качеств речи, в скобках после каждого предложения кратко укажите название рекламируемого товара, канал распространения рекламы или источник, из которого взят текст. Подчеркните ту часть предложения, в которой содержится речевая ошибка. Если сможете, предложите вариант исправления ошибки.

5. Повторите содержание Раздела 1 (см. с. 4), подготовьтесь к выполнению тестовых заданий по разделу.

Рекомендуемая литература (подробно см. Библиографический список с. 33–34):

Акишина; Бернадская: с. 54–93; Введенская 2005: с. 7–12, 72–86, 99–102,
127–193; Введенская 2001: с. 139–162, 177–200; Гойхман: с. 189–199; Данцев:
с. 42–43, 151–186; Культура русской речи: с. 58–72; Панасюк; Сидорова:
с. 158–170; Федосюк: с. 39–47.

Задание к практическому занятию № 4

Основные типы норм литературного языка

Цель занятия: освоить базовые правила лексической и грамматической норм, научиться видеть и исправлять речевые ошибки.

1. Подготовьте ответы на вопросы (краткий конспект по одному из источников обязателен!).

1) Формы общенародного языка: диалект, жаргон, просторечие как нелитературные формы; отличие от них литературного языка.

2) Языковая норма, ее функции, признаки, свойства. Вариантность.

3) Различные классификации норм.

4) Речевые ошибки и причины их появления. Типичные лексические, фразеологические, грамматические речевые ошибки.

5) Кодификация, типы ортологических словарей и общие принципы работы с ними.

2. Подготовьте индивидуальные сообщения по темам.

1) Формирование и развитие русского национального литературного языка.

2) История русского алфавита.

3) История реформирования русского языка.

4) Особенности русского произношения.

3. Выполните задания и упражнения.

1) Расскажите о специфике одного из ортологических словарей и принципах работы с ним. Для этого возьмите в библиотеке один из ортологических словарей (ориентировочный список словарей см. в Библиографическом списке), прочитайте вступительную статью о назначении словаря, познакомьтесь с организацией словарной статьи; запишите в тетрадь автора и название словаря, типы отраженных норм, принцип подачи материала, выпишите в качестве примера одну-две словарных статьи. Используя ваши записи, устно поясните, в чем специфика данного словаря и какую информацию можно из него получить.

2) Определите форму национального языка, к которой относится каждое слово:

афишировать, безапелляционный, бурак, бытие, воришка, воспретить, девчурка, деваха, залетка, ирис, катаклизм, ленивица, мытарство, на загорках, одежда, одеяние, очи, пахан, работяга, разборка, регресс, ремесло, ряса, супротив, сходняк, терпение, угробить, уйма, ухнуть, юрок, явление.

3) Пользуясь орфоэпическим словарем, определите правильную постановку ударения в словах, подготовьтесь к их беглому прочтению:

апостроф, астролог, баловать, блокировать, бронировать, валовой, вероисповедание, гастрономия, договор, единовременный, звонит, каталог, красивее, намерение, обеспечение, оптовый, осведомиться, премировать, развитая промышленность, сосредоточение, средства, изготовление тортов, углубить, флюорография, ходатайствовать, эксперт.

4) От данных существительных образуйте форму именительного падежа множественного числа (используйте словарь грамматических трудностей), укажите слова, имеющие варианты:

автор, бухгалтер, вексель, год, директор, отпуск, паспорт, профессор, сектор, торт, шофер.

5) Прочитайте словосочетания с числительными, соблюдая правила склонения числительных (сначала запишите в тетрадь числа словами в нужной падежной форме):

к 12 467 прибавить 78, от 694 753 отнять 892, с 573 845 931 сложить 218.

6) В предложениях из рекламных текстов найдите речевые ошибки, назовите в каждом случае вид нарушенной нормы и тип ошибки, предложите правильный вариант:

а) Вы устали обхаживать растения? Мы возьмем на себя обязанность по уходу за Вашим цветочным хозяйством. б) История основания магазина берет начало с 2000 года. в) Коллектив компании "Николь" – это талантливые специалисты, постоянно развивающие свои творческие способности; амбициозный коллектив, готовый решать задачи любой сложности; единомышленники, объединенные одной общей целью. г) Вас научат правильной технике и подберут индивидуальную программу тренировок. д) Все это, и не только, обеспечивает большую узнаваемость и доверие к нашему рекламно-информационному изданию. е) Вы также получаете возможность проводить небольшие опросы с помощью нашей газеты о своем товаре или услуге. ж) Физическое воспитание в городе Нефтеюганске начинается с детских юношеских школ, где малышей обучают простым навыкам укрепления и сохранения здоровья. з) Повышенное внимание новичкам – гарантировано! и) Успех в йоге достигнет всякий, кто сумеет одолеть свою ложь. И неясно: молод он либо стар. Лишь бы практика его была настойчивой. к) Группы для продвинутых и профессиональных танцоров, мастер-классы.

4. На формате А4 выполните домашнюю контрольную работу по обнаружению речевых ошибок и их литературному редактированию на тему «Качества речи и речевые ошибки, их нарушающие» (требования к оформлению см. на с. 10).

1) Из поставленных в скобки слов выберите наиболее точный вариант, поясните смысловое и стилистическое сходство и различие между синонимичными словами:

а) Достижение этой гуманной цели (не лимитируется, не ограничивается) ни состоянием науки и техники, ни (ресурсами, возможностями, запасами) труда и средств. б) Отмеченные признаки (разнородны, гетерогенны). в) Новые лекарственные средства имеют (профилактический, предупреждающий) характер. г) Сорта новых культур более (константны, устойчивы), т.е. они лучше (передают, трансформируют) потомству такие свойства, как урожайность, величина плода, вкусовые качества. д) В изображении характера должна быть (преобладающая, доминирующая) черта, которую и должен (гипостазировать, сделать самодовлеющей) (писатель, автор), исходя из своей собственной (концепции, представления) о (персонажах, героях, образах).

Методические указания к выполнению задания 1: при выполнении этого упражнения нет необходимости переписывать задание. Студент записывает только правильный вариант, подчеркивая или выделяя вставленное слово. В скобках после каждого предложения студент объясняет выбор слова: либо указывает на его русское или иностранное происхождение, либо называет значения слова, либо отмечает иные причины своего выбора.

2) Устраните случаи многословия, отредактируйте.

а) Он рассказал нам о своих планах на будущее. б) Над жителями Камчатки постоянно висит дамоклов меч устрашения в ожидании землетрясения. в) Изысканные и вкусные деликатесы из свежей рыбы могут отведать посетители нашего ресторана. г) Возвращаясь домой из зарубежного путешествия, круиза, турне, каждый стремится привезти на память подарок или памятный сувенир. д) Цена пребывания в этой больнице не финансируется государством. е) Минувшей осенью в прошлом году никому не известный пловец из Голландии завоевал первенство, опередив асов водной дорожки.

Методические указания к выполнению задания 2: Студент записывает только правильный вариант предложения, ничего не поясняя.

3) Поясните случаи нарушения логики изложения, исправьте предложения.

а) Положение, сложившееся в поэзии хинди, не очень отличается от других индийских литератур. б) Размеры контрольной плоскости должны быть больше подготавливаемой плоскости. в) Потребности человека в природе с каждым годом продолжают расти. г) Когда обнаружили, что вода служит источником различных инфекций, достаточно было разработать специальную систему очистки водоснабжения. д) На премьеру собиралось столько зрителей, равных залу Кремлевского дворца.

Методические указания к выполнению задания 3: В данном упражнении студент переписывает неправильное предложение, подчеркивает нелогичное словосочетание, в скобках дает вариант исправления и через тире кратко поясняет суть ошибки.

Образец выполнения задания 3: Композиция и стилистика туркменских сказок, имея много общих черт со сказками европейскими, в основном характерны для сказок восточных (Стилистика туркменских сказок является типичной для восточных сказок, хотя и имеет много общего со стилистикой сказок европейских) – нарушены логические отношения части и целого и сравниваются явления не одного порядка, поскольку композиция – часть стиля, стилистика и композиция – характеристики сказки как текста; также нарушены логические отношения между частями предложения.

5. Повторите базовые понятия Раздела 1 (см. с. 4), подготовьтесь к рубежному контролю – терминологическому диктанту по разделу.

Рекомендуемая литература (подробно см. Библиографический список с. 33–34):

Азарова: с. 16–20, 29–48; Бернадская: с. 27–54; Валгина; Введенская 2005:
с. 103–126; Введенская 2001: с. 50–56, 71–90; Горбачевич; Данцев: с. 111–150; Рахманин; Сидорова: с. 26–69; Федосюк: с. 52–96; Цейтлин.

Задание к практическому занятию № 5

Функциональные стили литературного языка

Цель занятия: изучить принципы выделения стилей, основы стилистического анализа текста.

1. Подготовьте ответы на вопросы.

1) Понятие функционального стиля.

2) Принципы классификации функциональных стилей.

3) Традиционная и современная классификации функциональных стилей.

4) Взаимодействие функциональных стилей (продумайте, в чем оно проявляется, приведите примеры).

5) Специфика художественной речи.

6) Характеристика разговорной речи.

7) Виды стилистической окраски.

2. Подготовьте индивидуальные сообщения по темам.

1) Своеобразие языка компьютерного общения.

2) Язык радио.

3) Язык телевидения.

4) Язык рекламы.

5) Язык классической и современной русской художественной литературы.

3. Выполните задания (при необходимости делайте записи в тетради).

1) От слов, обозначающих название профессии, образуйте форму женского рода там, где это возможно, определите функционально-стилевую окраску каждого полученного существительного:

артист, врач, директор, корректор, инженер, летчик, парикмахер, певец, писатель, продавец, редактор, ткач, техник, тракторист, токарь, санитар, слесарь, секретарь, спортсмен, учитель.

2) Определите вид функционально-стилевой и эмоционально-экспрессивной окраски каждого слова (оба вида стилистической окраски указать у каждого слова, многозначные слова и омонимы рассматривайте во всех значениях, запишите словарь, который вы использовали!):

дифирамб, доминировать, голубонька, моторка, беготня, стучать, крутой, синхронный, взлелеянный, ликовать, творец, кусочек, хоть бы что, индустрия, да ну, угробить, отечество.

3) Определите стиль каждого текста по традиционной классификации, докажите на основании пяти параметров, изложенных в лекции.

а) Гроза – атмосферное явление, заключающееся в электрических разрядах между так называемыми кучево-дождевыми облаками или между облаками и земной поверхностью, а также находящимися над ней предметами. Эти разряды – молнии – сопровождаются осадками в виде ливня, иногда с градом и сильным ветром.

б) Вчера над центральными районами Пензенской области прошла небывалой силы гроза. В ряде мест были повалены телеграфные столбы, порваны провода, с корнем вырваны столетние деревья. В двух деревнях возникли пожары в результате удара молнии. К этому прибавилось еще одно стихийное бедствие: ливневый дождь вызвал сильнейшее наводнение.

в) Доводим до Вашего сведения, что вчера, 23 сентября 1997 года, после 23.00 в районном центре Нижний Ломов и прилегающей к нему сельской местности приблизительно в течение 30 минут продолжалась сильная гроза. Скорость ветра достигала 30–35 метров в секунду. Материальный ущерб, причиненный жителям деревень Ивановка, Щепитилово, Вязники, по предварительным данным, исчисляется в  сотни тысяч рублей. Вследствие удара молнии возникли пожары, при этом сильно пострадало здание восьмилетней школы в деревне Курково, для его восстановления требуется капитальный ремонт.

г) Ты не поверишь, какая гроза прошла вчера над нами! Сначала все было нормально, да вдруг как сверкнет молния, бабахнет гром, шандарахнет с такой силищей, что весь наш домишко задрожал. Я уже было подумал, что крыша вот-вот проломится и рухнет нам на голову. А рядом вдруг как загорится школа. Видать, шаровая молния влетела. Народ из изб на улицу повысыпал, стоим и не знаем, что делать.

д) Между далью и правым горизонтом мигнула молния, и так ярко, что осветила  часть степи, где ясное небо граничило с чернотой. Страшная туча надвигалась не спеша, сплошной массой; а по ее краю висели большие, черные лохмотья; точно такие  же лохмотья, давя друг друга, громоздились на правом и левом горизонте. Этот оборванный, разлохмаченный вид тучи придавал ей какое-то пьяное, озорническое выражение. Явственно и не глухо проворчал гром, рванул ветер и со свистом понесся по степи.

4) Придумайте 5 небольших (5–7 предложений) текстов разных стилей (по одному тексту на каждый стиль) на тему «Фестиваль рекламы».

4. Выполните домашнюю самостоятельную работу по теме «Нормы литературного языка» (требования к оформлению см. с. 10).

1) Выберите нормативные формы, ответ мотивируйте:

бюллетеня – бюллетня; более красивее – красивее – краше; езжай – поезжай – едь; правая туфля – правый туфель; ложить – класть – положить; банкнот – банкнота; плацкарт – плацкарта; табеля – табели; помидор – помидоров; обоих кандидатов – обеих кандидатов; директоры – директора; выборы – выбора; инженеры – инженера.

Методические указания к выполнению задания 1: студент выписывает данные слова и сочетания, у скобках поясняет возможность или невозможность употребления каждого, например, одно слово литературное нормативное, а другое ошибочное, или просторечное, или устаревшее и пр., в некоторых случаях необходимо указать форму слова (род, число или падеж).

2) Устраните нарушения лексической нормы в предложениях из рекламных текстов:

а) В нашей местности собираются разводить заповедник. б) Это оборудование поможет оградить молоко от засорения. в) Фирма традиционно изготавливает ювелирные приборы, но может выполнить и другую продукцию. г) Сохраним культуру коренных аборигенов Северного Урала! д) Педагоги нашего центра используют индивидуальный подход, учитывая интересы и способности ребенка. е) У нас сложился устойчивый круг рекламодателей, крайне довольных отдачей от нашего издания.

Методические указания к выполнению заданий 2–4: студент переписывает данное предложение, подчеркивает ошибку, в скобках или через тире после каждого предложения называет вид ошибки и предлагает свой вариант исправления.

3) Найдите и исправьте ошибки в образовании падежных форм числительных, а также в сочетании числительных с другими частями речи:

а) Более четырехста выпускников нашего факультета работают по профессии. б) Среднемесячные доходы 147 предприятий и 541 фирм превысили
40 млн. евро. в) В Керчи 522 одиноких престарелых и инвалидов, состоящих на учете. г) Более в пятистах случаях наши студенты приняли участие в уборке территории. д) Доход агентства составил более двух миллионов восьмиста миллионов рублей.

4) Найдите и поясните синтаксические ошибки, отредактируйте предложения:

а) Соблюдая режим питания, ваше самочувствие намного улучшится. б) По окончанию реконструкции на заводе будет установлено более четырехсот новых автоматов. в) Хорошая русская зима! Крепкие морозы разгоняют кровь!
г) Еженедельно три миллиона газет «Экстра М» разносятся в дома всех округов Москвы. д) Высокая эффективность рекламы, размещенной в издании, позволяет газете «Дом рекламы» занимать одну из лидирующих позиций по популярности среди рекламодателей и читателей.

Рекомендуемая литература (подробно см. Библиографический список с. 33–34):

Бернадская: с. 94–122; Введенская 2001: с. 59–68; Голуб: с. 57–70; Данцев:
с. 188–222; Культура русской речи: с. 17–24, 238–279, 497–549; Русский язык и культура речи 2008: с. 73–93, 246–271; Сидорова: с. 69–73, 127–140.


Задание к практическому занятию № 6

Научный стиль

Цель занятия: познакомиться с основными отличиями текста научного стиля, изучить основные учебные жанры и закрепить знания практически.

1. Ответьте на вопросы.

1) Какова сфера применения научного стиля? Выделение каких подстилей связано со сферой применения?

2) Каковы общие черты любого научного текста, независимо от подстилей?

3) Назовите не менее 10 языковых особенностей научного текста.

4) Какие научные тексты называют первичными, почему? О каких подстилях и жанрах идет речь?

5) Что такое вторичный научный текст? Приведите примеры. В чем особенность этих жанров?

6) Кратко охарактеризуйте специфику и разновидности письменных научных жанров: статьи, тезисов, аннотации, реферата, конспекта, плана.

2. Подготовьте индивидуальные сообщения по темам.

1) Виды конспектов и принципы конспектирования.

2) Устные научные жанры.

3) Жанровые и композиционные особенности научной дискуссии.

3. Выполните задания и упражнения.

1) Прочитайте предложения. В каких из них указанные слова являются терминами? Почему?

а) У гуся страшная сила в крыльях: крылом он может перебить противнику крыло. – Сила – величина векторная и в каждый момент времени характеризуется числовым значением. б) Некоторые деревья поражали своими размерами. – У него были туфли огромного размера. – Он объяснил мне, что такое ямб, хорей и другие стихотворные размеры. в) Лепестки, пестик и тычинки – это части цветка. – Она толкла в ступке корицу, усердно стуча пестиком. г) Крышка рояля была разбита, молоточки повреждены. – В руке он держал маленький блестящий молоточек. – Мышца, прикрепляющаяся к рукоятке молоточка, может натягивать барабанную перепонку.

2) Перед вами два текста. Какой из них научного стиля? Докажите.

а) Уместность как качество хорошей речи требует такого подбора и организации средств языка, которые делают речь отвечающей целям и условиям общения. Уместная речь соответствует теме сообщения, его логическому и эмоциональному содержанию, составу слушателей. Различают уместность стилевую, контекстуальную, личностно-психологическую[2].

б) Следи, пожалуйста, за своей речью. Такие резкие фразы сейчас совсем не уместны. Мне кажется, я их не заслужил. А столь резкие оценки просто вызовут мою обиду. Повторяю: смени тон или мы поссоримся.

3) Перед вами два отрывка из научных текстов. Первичными или вторичными являются эти тексты? Определите жанр каждого, докажите свою точку зрения.

а) Уместности как качеству грамотной речи уделялось большое внимание в ораторском искусстве античности. Цицерон писал: «Как в жизни, так и в речи нет ничего труднее, чем видеть, что уместно… Не для всякого общественного положения, не для всякой должности, не для всякой степени влияния человека, не для всякого возраста, так же, как и не для всякого места, и момента, и слушателя, подходит один и тот же стиль, но в каждой части речи так же, как и в жизни, надо всегда иметь в виду, что уместно: это зависит и от существа дела, о котором говорится, и от лиц, и говорящих, и слушающих»[3].

б) Становление есть прежде всего возникновение. Однако это такое возникновение, которое в то же самое время является и исчезновением. В становлении нет таких изолированных точек, которые, однажды возникнув, так и остались бы все время неподвижными, устойчивыми и не подлежащими исчезновению. Наоборот, всякая точка становления в тот самый момент, когда она появляется, в этот же самый момент и исчезает (А. Лосев).

4) Составьте аннотацию к собственному словарику заимствованных рекламных терминов-неологизмов, который вы создали ко второму практическому занятию.

4. Начните работу над рефератом (срок сдачи реферата – 7 практическое занятие; требования к оформлению даны в Приложении 3, с. 40).

1) Выберите тему реферата (можно предложить любую интересующую вас тему по курсу или воспользоваться темами индивидуальных сообщений к каждому занятию – см. Приложение 2, с. 39).

2) Подберите литературу по проблеме, согласуйте ее с преподавателем.

3) Изучите литературу, отберите материал.

4) Составьте развернутый план, согласуйте его с преподавателем.

5) Сформулируйте цель реферата, напишите введение.

5. Подготовьтесь к самостоятельной работе по определению стиля текста.

Рекомендуемая литература (подробно см. Библиографический список с. 33–34):

Бернадская: с. 94–98; Данцев: с. 211–224; Культура русской речи: с. 169–207, 435–485; Сидорова: с. 98–111; Федосюк: с. 119–131, 206–240.

Задание к практическому занятию № 7

Официально-деловой стиль

Цель занятия: познакомиться с основными отличиями текста делового стиля, изучить основные виды документов и закрепить знания практически.

  1. Подготовьте ответы на вопросы.

1) Какова сфера применения делового стиля? Выделение каких подстилей связано со сферой применения?

2) Каковы функции официально-делового стиля?

3) Каковы общие черты любого делового текста, независимо от подстилей?

4) Назовите не менее 15 языковых черт делового текста.

5) Назовите основные группы документов, поясните специфику каждой.

6) Что такое «унификация языка служебных документов», в чем она проявляется?

7) Какие устные деловые жанры вам известны?

2. Подготовьте индивидуальные сообщения по темам.

1) Особенности деловых писем.

2) Организация и проведение деловых бесед.

3) Деловой телефонный разговор.

4) Язык и стиль деловых переговоров.

3. Выполните задания и упражнения.

1) Докажите, что перед вами предложение из текста делового стиля (устно):

Согласно отчету врача школы № 25 г. Омска В.И. Кузнецовой, в указанном учебном учреждении в установленные сроки приняты меры по профилактике инфекционных заболеваний, а именно: проведена вакцинация против гриппа учащихся начальных и средних классов, осуществлен профилактический осмотр учащихся старших классов.

2) Отредактируйте текст делового стиля, устранив речевые и стилистические ошибки (комментировать ошибки не требуется), создайте на его основе докладную записку (например, от декана ФГО ректору ОмГТУ), оформив ее по всем требованиям жанра (задание выполните в печатном виде на формате А4).

Весенняя экзаменационная сессия была проведена в разные сроки, по согласованию с предприятиями и учреждениями, где работали студенты, чтобы не нарушать производственного процесса. В результате упорядочения производственной и учебной работы, а также улучшения бытовых условий весенняя сессия истекшего учебного года показала более высокие результаты, чем зимняя, доказав тем самым, что при заботливом отношении к организации производительного труда и учения достигаются положительные результаты и обеспечивается успешная подготовка специалистов. Отметим, что студенты второго курса уже вошли в производственный процесс, овладели необходимыми практическими навыками и успешно работали на рабочих местах производства, являясь полноправными членами рабочих коллективов.

3) Изучите по учебникам и справочникам отличие автобиографии и резюме. Напишите резюме или автобиографию (задание выполните в печатном виде на формате А4).

4. Повторите базовые понятия Разделов 2 и 3 (см. с. 4–6), подготовьтесь к рубежному контролю – терминологическому диктанту.

5. Завершите работу над рефератом, сдайте на проверку.

Рекомендуемая литература (подробно см. Библиографический список с. 33–34):

Андреев; Бернадская: с. 98–100; Введенская 2001: 303–399; Данцев: с. 198–202; Крюков: с. 114–130; Культура русской речи: с. 216–235, 485–496; Культура устной и письменной речи делового человека; Рахманин; Русский язык и культура речи 2008: с. 350–391; Сидорова: с. 78–92; Федосюк: с. 11–118, 183–202.

Задание к практическому занятию № 8

Публицистический стиль русского языка

Цель занятия: изучить особенности публицистического стиля и отдельных газетных жанров.

1. Подготовьте ответы на вопросы.

1) Сфера функционирования, коммуникативные задачи и общестилевые черты публицистического стиля.

2) Подстили публицистического стиля. Чем газетная публицистика отличается от высокой (т.е. художественно-публицистического подстиля)?

3) Особенности языковых средств публицистики на всех уровнях.

4) Тропы, фигуры речи и другие средства выразительности.

5) Основные и жанры публицистики и их особенности: статья, репортаж, эссе, интервью, очерк и др.

6) Специфика рекламного текста как образца публицистики.

2. Подготовьте индивидуальные сообщения по темам.

1) Выразительные средства русского языка.

2) Языковая игра в тестах разных стилей.

3) Особенности речи перед микрофоном и телекамерой.

3. Выполните задания и упражнения.

1) Охарактеризуйте общестилевые черты и языковые особенности каждого публицистического отрывка, определите его подстиль и жанр.

а) Чья подача «пушечнее»?

Рекордсменом «эйсов» – подач «навылет», как сообщает Франс Пресс, на уимблдонском турнире пока считается немецкий теннисист Марк Гельнер. Была зафиксирована скорость полета посланного им с подачи мяча – 125 миль в час. «Но к финалу, – считает корреспондент агентства, – мощность подачи, несомненно, возрастет». Теннисисты перешагнут 130-мильный барьер. <…> (Из газет).

б) Мы поротые жизнью и друг другом

Давным-давно, когда я еще учился в Киевском медицинском институте, мне очень повезло с учителями. Среди преподавателей было немало врачей старой формации, которых не смогли испортить никакие пролетарские выдумки.
В клиниках внутренних болезней меня, например, учили не только выслушивать, но и слышать больного. То есть слушать его не только стетоскопом, а ушами, душой – вникать в рассказ человека о жизни и думать, почему он страдает и чем я смогу ему помочь.

Позже я выяснил для себя, что умение слышать другого человека – одно из самых редкостных у нас в стране. Мы живем в окружении тех, кого за всю жизнь так ни разу и не дослушали до конца. А многие за свою жизнь ни разу и не решились заговорить откровенно. <…> (В. Коротич).

в) Сегодня ясно одно: за прошедшее с августа 1998 года время в стране так и не выработан внятный экономический курс. Правительство идет "на веслах", многие навыки постановки парусов попусту утрачены. Так можно и прозевать угрозу отката в экономике, реставрации в ней старых порядков. Между тем подлинный выбор, перед которым сегодня стоит страна: либо вперед, в
XXI век, с рыночной экономикой, либо ни с какой экономикой – в никуда. <…> (Из речи В. Черномырдина на VI съезде НДР).

г) Весь прошедший год вы, уважаемые читатели, были, по сути, соавторами субботних телеобзоров – соглашаясь в письмах с моими оценками или споря с ними, выражая свое отношение к происходящему на телеэкране и подсказывая темы будущих статей. Вам, как и мне, очень многое на телевидении сегодня не нравится, и это для меня аргумент в споре с теми телевизионщиками, которые упрекают меня и моих коллег-критиков в предвзятости и оторванности от простого народа. <…> (И. Петровская).

д) <…> – У вас очень красиво в доме. Когда вы находите время на его обустройство?

– Знаете, несмотря на то, что западные артисты нашего ранга живут гораздо лучше, когда они приезжают в Москву и приходят к нам в гости, им у нас очень нравится. У нас же почти все  сделано руками Муслима...

– Значит, сбылась женская мечта, чтобы у мужчины были руки?

– У Муслима есть руки. Но, прежде всего, у него есть ум, сердце и талант. <…> (Из интервью с Т. Синявской).

2) Подберите 3 газетных или журнальных текста разных жанров, определите их жанры, докажите (задание выполняется устно, тесты приносятся на занятие).

3) Определите, как построены каламбуры (на употреблении омонимов, на использовании одного и того же слова в разных значениях, на случайном совпадении звучания разных слов):

а) Ты от зверей отличен слова даром. Но лучше зверь, коль ты болтаешь даром. б) Если на тебя капают, расти быстрее. в) Значение крупного открытия больше, чем открытие крупного значения.

4) Определите в каждом предложении средство выразительности:

а) Скука – это пост души, когда жизненные соки помышляют о высоком.
б) Только слышно: на улице где-то одинокая бродит гармонь. в) Мы все глядим в Наполеоны. г) В сто сорок солнц закат пылал. д) Друзья мои, прекрасен наш союз! Он как душа неразделим и вечен… е) Пусть порой мне шепчет синий вечер, Что была ты песня и мечта… ж) В жизнь мою не встречал я такой странной, нелепой фигуры. з) Человек всегда был красив, если его имя звучало гордо. Когда был бойцом. Когда был открывателем. Когда дерзал. Когда не пасовал перед трудностями и не падал на колени перед бедой.

5) Определите в данных ниже предложениях вид трансформации устойчивых выражений и их стилистические функции.

а) Соловья баснями не кормят, а читателя перекармливают. б) Не брал за горло ничего, кроме бутылки. в) Руки мыл ежечасно и все ж оставался нечист на руку. г) Прыгают в воду многие, немногие выходят сухими из воды. д) Мой руки, но не умывай их.

6) Перед вами рекламный текст. Охарактеризуйте его стилевые и языковые особенности. Найдите в нем все средства выразительности.

Этот человек знает всё про тушь. Гари Мельярд – один из ведущих специалистов Голливуда. Он работал с Деборой Уинджер (Legal Eagles), Джейн Фондой (Agnes of Cod), Шарон Стоун (The Quick and the Dead). « Тушь зрительно увеличивает Ваши глаза и подчёркивает их форму. Как визажист, я считаю самым важным привлечь внимание к глазам. Сначала тушь лучше наносить на нижние ресницы, затем на верхние. Дайте ей высохнуть. Повторите это ещё, если нужно. Но не забывайте, что тушь должна быть последним штрихом в Вашем макияже. Для длинных и густых ресниц я использую Stretch Mascara. Её специальная кисточка наносит тушь по всей длине ресниц (от основания до кончиков). Особенностью Curve Curle является то, что она повторяет естественную линию Ваших ресниц, поднимая их и закручивая. Из-за удобной изогнутой формы кисточки мне приятнее работать именно ею. Если мне нужно увеличить объём ресниц, я использую тушь 2000 Calorie. Её тонкая кисточка аккуратно покрывает каждую ресничку питательной тушью так,  что Ваши глаза выглядят объёмней. Я чувствую себя уверенно с тушью Max Factor, потому что актрисы, с которыми я работаю, хорошо выглядят». Он её использует уже 30 лет. Max Factor International.

Рекомендуемая литература (подробно см. Библиографический список с. 33–34):

Бернадская: с. 100-102, 110-121; Голуб: с. 130–151; Данцев: с. 206–210; Культура русской речи: с. 138–279, 497–549; Русский язык и культура речи 2008:
с. 246–271; Сидорова: с. 118–140.

Задание к практическому занятию № 9

Ораторское искусство

Цель занятия: овладеть основами ораторского искусства, научиться составлять презентационную речь.

1. Подготовьте ответы на вопросы.

1) Устные публичные выступления в разных сферах общественной жизни.

2) Этапы подготовки публичного выступления.

3) Композиция публичного выступления. Типы зачинов и концовок.

4) Оратор и аудитория, приемы воздействия на слушателей.

5) Языковые и композиционные особенности презентационной речи.

2. Подготовьте индивидуальные сообщения по темам.

1) Искусство спора.

2) Уловки в споре.

3) Приемы ораторского искусства в повседневной деятельности специалиста по рекламе.

3. Выполните упражнение.

Определите тип каждой речи (информационная, убеждающая, агитационная, судебная обвинительная, судебная оправдательная и пр.). Проанализируйте композицию каждого отрывка, выделите все части и определите их типы. Выпишите не менее 10 примеров тропов и фигур из каждого текста, укажите их название.

а) Итак: для чего я живу? Или: для чего я на этой земле? Или: в чем смысл моей жизни?

Однажды в Эссене я услышал по телефону взволнованный голос одного промышленника: "Господин пастор, приезжайте!" Я спешу к нему, он встречает меня словами: "Мой сын застрелился!" Я знал этого юношу. Он был студентом. Он имел все, что душа желает. Он был здоров, красив, молод и богат. Он давно имел личный автомобиль. Он не был запутан в каком-либо вздорном деле. И этот молодой человек пускает себе пулю в лоб! В письме, которое он оставил, было написано: "Я ухожу из жизни, потому что не вижу в ней смысла!" Потрясающе!

Как видите, вопрос о смысле нашей жизни очень важен. Он так важен потому, что жизнь у нас только одна! Вы уже размышляли о том, что значит иметь только одну-единственную жизнь?

Когда я еще учился в школе, у меня по математике дела шли не очень хорошо. Мой учитель просто отказывался понимать мои решения. Когда я сдавал задания по математике на проверку, он часто, не оценив мои способности, всю мою тетрадь исписывал красными чернилами. Это выглядело отвратительно.
И когда такая тетрадь была сильно испачкана, то я ее убирал, даже если она еще не была использована до конца, и покупал себе новую, такую красивую, чистую. Ее я мог начинать с самого начала. Если бы можно было так поступать и с жизнью! Поверьте мне: миллионы людей в момент смерти думают: "Ах, как хотел бы я еще раз начать все сначала! Я бы все делал иначе!"

Новую школьную тетрадь можно купить и в ней еще раз начать сначала – но не жизнь. Жизнь дается нам лишь один раз! Как это должно быть ужасно, если мы ее испортили, если прожили ее неверно! У нас только одна-единственная жизнь! Если она потеряна, то потеряна на веки веков. Я говорю это совершенно серьезно.

Сегодня утром мимо моего отеля прошло стадо коров. Я как раз работал над своей проповедью и подумал: "Как должны быть счастливы эти коровы, ведь им не надо задумываться над вопросом, для чего им жить на свете. Тут все ясно: давать молоко, а в конечном итоге – говядину. Вы понимаете? Животному не нужно задумываться над смыслом жизни. Этим человек отличается от животного. Но странно то, что существует масса людей, которые живут и в конце концов умирают, ни разу не спросив: "Для чего же я, собственно, живу?" Они не отличаются от животного. Как видите: мы не далеки от него.

Что делает человека человеком? Он может задать себе вопрос: "Для чего я существую, зачем живу?" (В. Буш).

б) Молодые русские, я обращаюсь к вам. Я хочу видеть ваш гордый взгляд. Неужели же мы допустим, чтобы сегодня разбили  нас изнутри? Нет. Мы можем и должны спасти Россию. Наши мощные боевые платформы находятся в космическом пространстве. Космические боевые платформы. Это наш мощный корабль под названием  "Буран". Это он, "Буран", может нести 30 тонн вокруг Земли и доставить этот груз в любую точку. Это наша мощнейшая в мире ракета "Энергия", способная вывести любой спутник, любой корабль в самое дальнее космическое пространство. Это наши танки Т-72, Т-84. Если завести их моторы, содрогнется планета. А наш флот? Флот, который бил на всех морях и океанах. Флот, выдержавший осаду всех великих морских держав. Сегодня его губят. Он должен быть не только Черноморским, вечно русским флотом, он должен быть и средиземноморским. Он должен стоять в Индийском океане, в Атлантическом, Тихом. Русский флот. Русские подводные лодки. Русские эсминцы и крейсеры. Боевые корабли России. Войска стратегического назначения России. Воздушно-десантные войска России. Эти боевые ребята с воздуха и на земле, с моря и из-под воды, с космоса, с гор – откуда угодно – защитят Россию. И знамя России будет гордо развеваться, взреет, взовьется там, где стоять русским пограничным столбам.

С чего начать? Что можно и нужно сделать немедленно? Нужно объединиться, но не для военных действий, а для законной последовательной борьбы за право участия в управлении страной. Для этого нужно быть членом Либерально-демократической партии России. (Из обращения к молодежи В. Жириновского).

4. Выполните домашнюю творческую работу на тему «Презентационная речь» (оформляется в печатном виде на формате А4 – см. с. 10).

Придумайте презентационную речь на одну из тем:

1) Лучшее слово русского языка – «…» (слово – на ваш выбор).

2) Кафедра «Реклама, дизайн и технологии полиграфического производства».

3) Профессия рекламиста.

4) Наш вуз – ОмГТУ.

5) Наша группа.

Логично постройте текст, используйте разнообразные выразительные, приемы убеждения. Подготовьтесь произносить речь на занятии (потренируйтесь дома!).

5. Подготовьтесь к итоговому тесту.

Рекомендуемая литература (подробно см. Библиографический список с. 33–34):

Введенская 2001: с. 211–302; Введенская 2005: с. 194–300, 400–509; Данцев:
с. 225–276; Крюков: с. 130–134; Культура русской речи: с. 98–168; Русский язык и культура речи 2008: с. 95–115; Федосюк: с. 133–173.


КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ПО ДИСЦИПЛИНЕ

  1. Культура речи как наука и учебная дисциплина: цели и задачи, связь с другими науками.
  2. Культура речи как совокупность ее качеств. Условия успешного общения.
  3. Современная теоретическая концепция культуры речи как совокупность нормативного, коммуникативного и этического аспектов.
  4. Язык как знаковая система. Язык и речь. Формы речи.
  5. Функции языка как отражение его связи с мышлением носителя языка, а также с обществом, его историей и культурой.
  6. Русский язык как язык русской нации, история его формирования, его официальные статусы и роль в мировом сообществе.
  7. Формы общенародного языка. Литературный язык как нормированная и кодифицированная форма национального языка.
  8. Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка.
  9. Типы норм. Речевые ошибки.
  10. Понятие о кодификации. Типы ортологических словарей и принципы работы с ними.
  11. Понятие о речевом этикете, условия выбора этикетной формулы, своеобразие русского речевого этикета.
  12. Речевое взаимодействие: структура, единицы и средства (вербальные и невербальные) общения.
  13. Виды речевой деятельности. Основные направления совершенствования чтения, говорения, слушания, письма (один из видов речевой деятельности по выбору студента).
  14. Виды стилистической окраски.
  15. Функциональные стили современного русского литературного языка: принципы выделение стилей, взаимодействие функциональных стилей.
  16. Научный стиль речи: общие особенности и языковое своеобразие. Специфика использования элементов различных языковых уровней в научной речи, речевые нормы научной и учебной сфер деятельности.
  17. Основные подстили и жанры научного стиля; специфика реферата, аннотации, тезисов, сообщения и других жанров учебно-научной сферы (2 жанра на выбор студента).
  18. Официально-деловой стиль: сфера функционирования, коммуникативные задачи, особенности, подстили. Языковые формулы официальных документов.
  19. Типы документов, приемы унификации языка служебных документов. Правила оформления документации различных групп (на выбор студента – организационно-распорядительные, инструктивно-методические, частные, информационно-справочные документы).
  20. Устные жанры делового общения: композиция, специфика организации и проведения деловых бесед, переговоров, телефонного разговора, совещаний, собраний (1 жанр на выбор студента), итоговые документы.
  21. Коммуникативные задачи, сфера функционирования и общие особенности публицистического стиля.
  22. Языковые особенности публицистического текста, приемы выразительности, тропы и фигуры речи.
  23. Языковое своеобразие разных средств массовой информации: радио, телевидения, печати.
  24. Газетные жанры: информационные, аналитические, художественно-публицистические; подробная характеристика статьи, заметки, репортажа (один из жанров на выбор студента).
  25. Особенности устной публичной речи: этапы подготовки публичного выступления, оратор и аудитория, приемы ораторского искусства.
  26. Типы речей; композиционные особенности презентационной или агитационной речи (на выбор студента).
  27. Разговорная речь в системе функциональных разновидностей русского литературного языка: условия функционирования разговорной речи, роль внеязыковых факторов.
  28. Художественный стиль в системе функциональных стилей.
  29. Рекламный текст в деловом и публицистическом стилях. Специфика языка и стиля рекламного сообщения.
  30. Искусство спора, организация споров, правила спора, уловки в споре.


БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Азарова, Е. В. Русский язык: учебное пособие / Е. В. Азарова,
М. Н. Никонова. – Омск: Изд-во ОмГТУ, 2005.

2. Акишина, А. А. Русский речевой этикет / А. А. Акишина, И. И. Формановская. – М., 1983.

3. Андреев, В. И. Деловая риторика: Практический курс делового общения и ораторского мастерства / В. И. Андреев. – М., 1995.

4. Бернадская, Ю. С. Культура речи: учебное пособие / Ю. С. Бернадская – Омск: ОмГТУ, 2006.

5. Валгина, Н. С. Активные процессы в современном русском языке /
Н. С. Валгина. – М., 2001.

6. Введенская, Л. А. Риторика и культура речи / Л. А. Введенская,
Л. Г. Павлова. – Изд. 6-е, доп. и перераб. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2005.

7. Введенская, Л. А. Русский язык и культура речи: учебное пособие для вузов / Л.А. Введенская, Л. Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов-на-Дону:
Феникс, 2001. – С. 165–176, 201–210.

8. Гойхман, О. Я. Речевая коммуникация: учебник / О. Я. Гойхман,
Т. М. Надеина. – М.: ИНФРА-М, 2008. – С. 6–16, 41–187, 200–212.

9. Голуб, И. Б. Стилистика русского языка / И.Б. Голуб. – М.: Айрисс-пресс, 2003.

10. Горбачевич, К. С. Нормы современного русского литературного языка /
К. С. Горбачевич. – 2-е изд., испр. и доп. – М., 1981.

11. Данцев, А. А. Русский язык и культура речи для технических вузов /
А. А. Данцев, Н. В. Нефедова. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2001.

12. Крюков, Р. В. Риторика: конспект лекций / Р. В. Крюков. – М.:
«А-Приор», 2007.

13. Культура русской речи: учебник для вузов / под ред. проф. Л. К. Граудиной и проф. Е. Н. Ширяева. – М.: НОРМА-ИНФРА, 2000.

14. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. – М.: Флинта, Наука, 1997.

15. Панасюк, А. Ю. Вам нужен имиджмейкер? / А. Ю. Панасюк. – М.:
Дело, 1998.

16. Пиз, А. Язык жестов // А. Пиз. Язык жестов. Данкелл, С. Позы спящего / А. Пиз, С. Данкелл. Пер. с англ. Н. Е. Котляра. Сост. В. В. Шарпило. – Мн.: ПАРАДОКС, 1995.

17. Рахманин, Л. В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов: учебное пособие / Л. В. Разманин. – 4-е изд., испр. – М.: Высшая школа: ИНФРА-М, 1998.

18. Русский язык и культура речи: учебник / А. И. Дунева, В. А. Ефремова, Е. В. Сергеева, В. Д. Черняк. Под ред. В. Д. Черняк. – СПб: САГА: М.: ФОРУМ, 2007.

19. Русский язык и культура речи: учебник для студентов вузов / под ред. Проф. В. И. Максимова. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Гардарики, 2008.

20. Сидорова, М. Ю. Русский язык. Культура речи: конспект лекций /
М. Ю. Сидорова, В. С. Савельев. – 2-е изд. – М.: Айрис – пресс, 2007.

21. Федосюк, М. Ю. Русский язык для студентов-нефилологов: учебное пособие / М. Ю. Федосюк, Т. А. Ладыженская, О. А. Михайлова, Н. А. Николина. – 5-е издание. – М.: Флинта, Наука, 2001.

22. Цейтлин, С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение / С. Н. Цейтлин. – М.: Просвещение, 1982.

Словари

23. Александрова, З. Е. Словарь синонимов русского языка: практический справочник: Ок. 11000 синонимических рядов / З. Е. Александрова. – 11-е изд., перераб. и доп. – М.: Русский язык, 2001.

24. Жуков, В. П. Словарь фразеологических синонимов русского языка: Ок. 730 синонимических рядов / В. П. Жуков, М. И. Сидоренко, В. Т. Шкляров; под ред. В. П. Жукова. – М.: Русский язык, 1987.

25. Кожевников, Ю. Большой синонимический словарь русского языка / Ю. Кожевников. – СПб.: Нева, 2003.

26. Лексические трудности русского языка: словарь-справочник / Сост.:
А. А. Семенюк. – 2-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз., 1999.

27. Ожегов, С. И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов. – Екатеринбург: Урал-Советы, 1994.

28. Орфоэпический словарь русского языка / под ред. Р. И. Аванесова. – М., 1997.

29. Никонов, В. А. Словарь русских фамилий / В. А. Никонов: Сост.
Е. Л. Крушельницкий. – М.: Школа-Пресс, 1993.

30. Розенталь, Д. Э. Словарь трудностей русского языка / Д. Э. Розенталь, М. Н. Теленкова. – М., 1985.

31. Словарь иностранных слов и выражений / Авт.-сост. Е. С. Зенович. – М.: ООО «Агентство «КРПА «Олимп»: ООО «Издательство АСТ», 2003.

32. Фразеологический словарь русского языка: Свыше 4000 словарных статей / Л. А. Войнова, В. П. Жуков, А. И. Молотков, А.И. Федоров; Под ред.
А. И. Молоткова. – Изд. 5-е, стереотип. – СПб.: Вариант, 1994.


ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1

Материалы для чтения и обсуждения на практическом занятии № 1[4]

1) Мы имеем уникальную возможность наблюдать и исследовать язык в пору его стремительных и, как кажется, катастрофических изменений: все естественные процессы в нем ускорены и рассогласованы, обнаруживаются скрытые механизмы, действие языковых моделей обнажено, в массовом сознании наблюдаемые языковые процессы и факты оцениваются как разрушительные и гибельные для языка. Такая динамика и такое напряжение всех языковых процессов производят впечатление языкового хаоса, хотя в действительности дают драгоценный и редкий материал для лингвистических открытий (Г.Н. Скляревская).

2) <Средства массовой информации> звучат в нашем доме постоянно и говорят, говорят… Наш дом переполнен этой речью – русской, конечно, но настолько разной, порой настолько непохожей на нашу собственную, что можно стать в тупик: как же к этому отнестись? Нередко возникает несогласие, протест, даже возмущение: это же неправильно, просто некультурно… Слишком часто наш слух царапают всякого роды ошибки. И в обществе возникает отпор такой речи, растет ее неприятие… смысл всех протестов сводится к одному: мы хотим правильной речи, элементарной грамотности (О.А. Лаптева).

3) Сколько существует русский литературный язык, столько и ведется борьба за его чистоту. Это лингвистическое явление – пуризм – определяется как навязчивое стремление к очищению языка от иностранных, новых, просторечных и профессиональных слов. Наиболее известный русский пурист адмирал Шишков в прошлом веке предлагал заменить слова «галоши» на «мокроступы», а «театр» – на «позорище».

Но слова все равно брали, берем и брать будем. При Петре I – у немцев, при Александре I – у французов (панталоны, фрак, жилет), при Брежневе и Горбачеве – у англичан и американцев (шузы, трузера). Сейчас же пуристы могут быть довольны – слова мы теперь заимствуем у своих. И какие слова: авторитет, западло, беспредел, братки, качки, хороша, крутые, общак, пахан, разборка, стрелка…

А что – язык у братков как язык, не лучше и не хуже любого другого. Подчиняется, как прочие наречия, определенным законам. Например: капусту полагается стричь, деньги – сшибать или отмывать, а бабки – отстегивать. При этом не всякое дерево в этом языке является зеленью. Только очень большое дерево.

…Удивляться такому явлению в развитии языка не приходится. Негодовать бессмысленно. Бороться – все равно, что переносить время восхода Солнца президентским указом. С кого делаем жизнь, у того и слова заимствуем…
(C. Осипов).

4) Будем ли мы занимать у соседа деньги, если есть свои? Вряд ли. Будем ли заимствовать чужое слово, если есть свое, русское? Сегодня – почти обязательно.

В «Независимой газете» читаем: « Где-то далеко, за кордоном, творит чудеса Роберт Уилсон, нарочитой статичностью и выразительностью жестов (трудновато жестам быть «статичными» хотя, может быть, «статично» здесь что-то другое) превращает затертую до дыр «Баттерфляй» в самую энигматическую итальянскую оперу». Налицо стремление быть оригинальным во что бы то ни стало – тут пригодится и просторечие, и замысловатое заимствование, и неважно, многим ли известно, что «энигматический» значит «загадочный».

Хуже, однако, когда сам пишущий неточно представляет себе смысл иноязычного слова, а потому помещает его в неподходящее окружение. «Советская Россия» дает материалу заголовок «Дума ломает вето», однако ломать вето, то есть «запрет, отказ подписать или ввести в действие законопроект», нельзя.
В «Независимой газете» находим такую фразу: «Выступая на своей малой родине, Ельцин, касаясь наиболее острых проблем, апеллировал к Эдуарду Росселю, как будто бы он был виновен во всех бедах свердловчан». Очень сомнительно, что это было так, ведь апеллировать – это «обжаловать какое-то постановление; обращаться за советом, поддержкой», но никак не критиковать, как это следует из предложения…

Иногда такое неточно понятое заимствованное слово оказывается просто лишним, потому что его смысл передается какими-то другими словами в тексте: «Очевидно, мешает гранить часть ассортимента российских алмазов также и уголовное дело, возбужденное против председателя Роскомдрагмета, объективно выгодное для «Де Бирс» («Независимая газета», 21 февраля, 1996). Зачем в этой фразе необходим «ассортимент»?…

Все это не означает, что иноязычные слова должны быть изгнаны с газетных полос, однако если смысл их неясен даже самим авторам, когда ими маскируют незнание своего собственного языка – может, от них стоит отказаться? (Московские новости. 1996. № 10).

5) Языковые нелепости, которыми полны речи политиков и выступления некоторых журналистов, можно перечислять без конца.

«Суть да дело» вместо «суд да дело» и «тороватые людишки» вместо «вороватые» «рыщут для нее новых читателей»; «потраченные почем зря деньги»; «дополнительный препон». Из уст маститых комментаторов телевидения и радио можно чуть ли не каждый день слышать «как говорилось выше», хотя это формула чисто письменная. Очень часто говорят «опёка». Или «отнюдь» без «нет», повторяя эту ошибку вслед за Гайдаром. Такого рода неграмотным речениям несть числа, а совсем не «не будем счесть числа», как думает О. Павлов.

Еще хуже обстоит дело с иностранными словами, которые обожают наши образованцы, вставляя их к месту и не к месту. И при этом могут сказать «геральдика» вместо «генеалогия», примут шутку о «бакстах» и «баксах» за силлогизм, хотя тут больше пахнет каламбуром. Они же могут выстрелить в читателя или слушателя такими страшилками, как «экзоты и тератологические атрибуты» и «состояние ксении», «грозные инъективы», «цитация» и «калокагатия», «пиИтет» и «электрОфикация», «полный аншлаг». Широкое распространение получили: афЁра, инциНдент, прецеНдент, конкурентНоспособный, воеНОначальник, дивиденТы, компонентА, метастазА, коррективА, сосредотАчивать. Сплошь да рядом у нас «апробируют» вместо того, чтобы опробовать, испытать, не зная, видимо, что апробация – это официальное одобрение, разрешение.

С легкой руки неграмотных репортеров, военных и политиков буквально все начали злоупотреблять суффиксом «ов» в названиях населенных пунктов, доведя дело до абсурда. Уж если «назрановский», то можно и «казановский» вместо «казанский», в если «хасавюртовский», то вполне годится «ташкентовский», все одно. Не пора ли специалистам в области русского языка сказать тут свое веское слово? А еще у нас лепят к месту и не к месту окончание «чане»: хабаровчане, вологодчане и даже калининградчане (!).

Об ударениях и говорить не приходится. У Кулешова в «Своей игре» вы обязательно услышите «тОлику» и «меблИрованный», а счастливчик Дибров недавно порадовал нас такими перлами, как «скАбредный» и «вершА». Ну а «дыгварнОй» и «обеспечЕние» говорит каждый второй. Это все равно как «нАчать» и «углУбить».

Удивительное дело, но столь же изящно нередко изъясняются представители писательского сословия. Особой любовью к варваризмам отличаются литераторы, которые подолгу вращались в эмигрантской среде, нахватались там иностранных словечек и с каким-то садизмом обрушивают их на российского читателя без перевода и объяснений, да еще, как правило, и в искаженной транскрипции, а то и вообще так изобразят латинскими буквами, что трудно сказать, из какого языка они заимствованы (В.Ступишина).

6) Добрый ивнинг, уважаемые телевьюеры, уотчеры и лукеры. Начинаем вечерний бродкастинг ньюзостей. В бегининге – шортовый брифинг основных инвентов тудейного афтенуна.

Риэлтеры трастинговых офшорных компаний продолжают консалтинг мониторинга монетаристских ноу-хау по ваучерным фьючерсам. Как заявил генеральный адвайзер банкомата, их квалитет оставляет желать беттера, но скоро этот беттер придет всем…

Намедни исполняется 150-летний инверсарий ремаркабельного русского райтера Л.Н. Фэта (Толстого), его арт, лэнвидж, narodnaya smekalka в вербализации имиджей сегодня совершает глубокую пенетрацию в душу контемпорального российского ридера.

Известный филм-мейкер Спикорухин отказался продюссировать римейк триллера «Кавказский хостедж».

В дни скульных каникул в Гоки-Паки имени Горького устроен органайзинг катания тинэйджеров на копытных компакт-животных…

На сегодня это все НЬЮЗОСТИ. И в заключении хочу поздравить каждого эврибади: С наступающим новым русским! (А. Кнышев. О великий и могучий новый русский язык!)


Приложение 2

Ориентировочные темы рефератов

1) Основные направления совершенствования навыков чтения.

2) Основные направления совершенствования навыков устной речи.

3) Основные направления совершенствования навыков слушания.

4) Невербальные средства общения.

5) Стратегии и тактики общения.

6) Вербальный и кинетический имидж специалиста по рекламе.

7) Условия успешного общения и причины коммуникативных неудач.

8) Национальное своеобразие русского речевого этикета.

9) Иностранные слова в современном русском языке.

10) Формирование и развитие русского национального литературного языка.

11) История русского алфавита.

12) История реформирования русского языка.

13) Особенности русского произношения.

14) Своеобразие языка компьютерного общения.

15) Язык радио.

16) Язык телевидения.

17) Язык рекламы.

18) Язык классической и современной русской художественной литературы.

19) Виды конспектов и принципы конспектирования.

20) Устные научные жанры.

21) Жанровые и композиционные особенности научной дискуссии.

22) Особенности деловых писем.

23) Организация и проведение деловых бесед.

24) Деловой телефонный разговор.

25) Язык и стиль деловых переговоров.

26) Выразительные средства русского языка.

27) Языковая игра в тестах разных стилей.

28) Искусство спора.

29) Уловки в споре.

30) Приемы ораторского искусства в повседневной деятельности специалиста по рекламе.

31) Особенности речи перед микрофоном и телекамерой.


Приложение 3

Жанровые особенности реферата и требования к оформлению

Реферат – вторичный научный жанр, в котором дается адекватное по смыслу изложение содержания первичного текста.

Рефераты делятся на продуктивные и репродуктивные.

К репродуктивным (т.е. воспроизводящим) относятся реферат-конспект и реферат-резюме.

Реферат-конспект содержит в обобщенном виде информацию, иллюстративный материал, сведения о методах исследования, полученных результатах. Такой реферат составляется по одному источнику и является отражением его основных положений. Автор такого реферата, как правило, следует логике автора первоисточника.

Реферат-резюме приводит только основные положения первоисточника, тесно связанные с темой текста. Автор такого реферата обобщает первоисточник, но следует за логикой его автора.

К продуктивным (т.е. обобщающим, оценивающим, творческим) относятся реферат-обзор и реферат-доклад.

Реферат-обзор охватывает несколько первичных текстов. Дает сопоставление разных точек зрения по определенной проблеме. Автор реферата выстраивает свою логику изложения проблемы и корректно оценивает различные точки зрения. Цель его – показать различие мнений исследователей, отразить разнообразие взглядов на проблему.

Реферат-доклад дает анализ информации, приведенной в первоисточниках. Цель автора такого реферата – раскрыть тему, дать объективную оценку состояния проблемы. Автор выстраивает свою логику. Он не «сталкивает» мнения ученых и критически оценивает их, а пытается изложить по нескольким источникам существующие на сегодняшний день научные знания в рамках изучаемой темы[5].

Во всех видах рефератов используются методы пересказа, анализа, цитирования, обобщения и проч. При использовании цитат или ссылок на мнение исследователей используются сноски, которые могут оформляться постранично или по конечному списку литературы.

Во всех видах рефератов обязательно присутствует вводная часть, где ставится цель данного реферата и называется проблема; основная часть, где описывается проблема или содержание первоисточника (в зависимости от типа реферата), заключение, где делается вывод по названной проблеме, подытоживается материал, библиографическое описание реферируемых источников, при необходимости – справочный материал и приложения (термины, схемы, таблицы, графики, иллюстрации и проч.).

Во введении не только называется тема реферата, ставится его цель, но и оговариваются источники, по которым будет написан текст, описываются методы и структура работы. Клише введения:

Данный реферат посвящен проблеме…

В данном реферате будет рассмотрен вопрос о …

В настоящем реферате описывается …

Целью реферата является …

Цель реферата – …

Проблема раскрывается по следующим источникам: …

Для раскрытия проблемы мы обратились к работам … (таких-то исследователей)

В реферате использованы труды … (такого-то автора)

При изложении проблемы мы опираемся на … (такие-то книги или мнение таких-то ученых)

Реферат состоит из введения, основной части, заключения, библиографического списка. Основная часть содержит (включает, разделена на) … параграфов.

Методы исследования: реферирование, пересказ, цитирование, анализ, обобщение.

В основной части обязательно даются ссылки на автора реферируемого источника, могут использоваться прямые и косвенные цитаты. Отсылочные клише:

Автор считает, что…

Автором предложена следующая классификация:…

По мнению ученого,…

Исследователь отмечает (пишет, указывает): «…».

Исследователь анализирует проблему с … точки зрения и приходит к выводу, что…

Анализируя (рассматривая, изучая) проблему, автор отмечает: «…» (или: замечает, что…; убеждается в том, что …; доказывает свою теорию).

При упоминании фамилий исследователей, включении цитат, представлении классификаций, пересказе точек зрения необходимо давать сноски. Оформление сносок может быть произведено по конечному списку, т.е. после цитаты, указания книги, упоминания имени ученого или пересказа точки зрения исследователя необходимо в квадратных скобках указать номер книги по библиографическому списку (который дается в алфавитном порядке в конце реферата) и номер страницы или страниц, на которых изложен материал. Образец: [3, с. 46].

В текстах большого объема могут быть использованы постраничные сноски. В этом случае после части текста ставится надстрочный символ, а внизу страницы полностью записывается источник и указываются цитируемые страницы.

В заключении реферата еще раз кратко повторяется тема, цель работы, указывается, что цель достигнута, задачи выполнены, кратко даются основные положения реферата. Клише заключения:

Настоящий реферат был посвящен изучению … (такой-то темы, проблемы)

В данном реферате рассмотрен вопрос…

Целью реферата было …

Цель была достигнута.

При выполнении поставленной задачи было выявлено …

Изучение темы показало, что …

Резюмируя все вышесказанное, отметим, что…

Проблема … рассматривается исследователями …

В библиографическом списке, который помещается на последней странице, в алфавитном порядке дается перечень грамотно оформленных источников.

Образцы оформления источников:

отдельные издания: Данцев, А.А. Русский язык для технических вузов / А.А. Данцев, Н.В. Нефедова. – Ростов н/Д: Феникс, 2001. – 350 с.

Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Караулов Ю.Н. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: БРЭ, Дрофа, 1997. – 860 с.

статья из источника: Шевцов, А. Шрифт как элемент фирменного стиля // Лаборатория рекламы. – 2000. – № 1–2. – С. 24–28;

статьи, материалы с Интернет-сайтов: Васильев, Ш.И. Фразеологическая синонимия и вариантность в романе М.А. Шолохова «Поднятая целина» // http://www.mgopu.ru/JOURNAL/CONF2005/vasilev.htm.

Требования к оформлению реферата

  1. Наличие оглавления, введения, заключения, библиографического списка.
  2. Объем – 15 страниц.
  3. Использовать не менее 5 научных и учебных источников.
  4. Оформление страницы (шрифт, поля и проч.) как у всех письменных контрольных и творческих работ (см. методические указания перед заданиями к практическим занятиям).
  5. Титульный лист считать первой страницей, номер на ней не ставить.
  6. Оглавление на 2 странице.
  7. В основной части обязательно использовать цитирование, ссылки и сноски в квадратных скобках по конечному библиографическому списку (см. выше).
  8. В библиографическом списке Интернет-материалы оформлять правильно: сайты давать только после называния авторов и статей, которые взяты с этих сайтов (образец см. выше).

Элементы титульного листа реферата (лист А4, оформление стандартное):

Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Омский государственный технический университет»

Кафедра «Дизайн, реклама и технология полиграфического производства»

РЕФЕРАТ по дисциплине «Культура речи»

(ТЕМА)

Выполнил(-а):

ст. гр. _____________

_________(Ф.И.О.)__

Проверила:

ст. преп. Е.В. Азарова

Дата проверки:_____

Отметка: __________

Омск 2009


СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ        3

ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ «КУЛЬТУРА РЕЧИ»        

ВИДЫ УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И КРИТЕРИИ ОЦЕНКИ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ        

ЗАДАНИЯ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ К ПРАКТИЧЕСКИМ ЗАНЯТИЯМ
С МЕТОДИЧЕСКИМИ УКАЗАНИЯМИ
        

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ПО ДИСЦИПЛИНЕ        

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК        

ПРИЛОЖЕНИЯ        

Редактор Л.И. Чигвинцева

Компьютерная верстка – В.С. Николайчук

ИД № 06039 от 12.10.2001 г.

Сводный темплан 2009 г.

Подписано в печать 02.09.2009 г. Формат 60×84 1/16. Бумага офсетная.

Отпечатано на дупликаторе. Уч. изд.-л. 2,75. Усл.-печ. л. 2,75.

Тираж  100  экз. Заказ 554.

Издательство ОмГТУ. 644050, г. Омск, пр. Мира, 11, т. 23-02-12

Типография ОмГТУ


[1]*Первое практическое занятие обычно по расписанию является первой встречей преподавателя со студентами, в связи с чем к нему объективно невозможна предварительная подготовка, поэтому предлагается не задание для самостоятельной подготовки студентов, а план занятия.

[2]По материалам:

Данцев, А.А. Русский язык для технических вузов / А. А. Данцев, Н.В. Нефедова. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2001. – С. 169.

[3]** Там же.

[4]По материалам:

Русский язык и культура речи: учебник / А.И. Дунева, В.А. Ефремова, Е.В. Сергеева,
В.Д. Черняк. Под ред. В.Д. Черняк. – СПб: САГА: М.: ФОРУМ, 2007. – С. 5–42.

[5]По материалам пособия:

Федосюк, М.Ю. Русский язык для студентов-нефилологов: учебное пособие /
М.Ю. Федосюк, Т.А. Ладыженская, О.А. Михайлова, Н.А. Николина. – 5-е издание. – М.: Флинта, Наука, 2001. – С. 226–227.