С древних времён человек мечтал научиться летать. Первые попытки построить самолёт предпринимались ещё в XIX в. В начале ХХ века началась конкуренция между странами в области самолётостроения.
Цель работы – выяснить, каковы были принципы наименования самолетов в годы Второй мировой войны и Великой Отечественной войны в СССР, США и крупнейших европейских странах, поскольку именно в этот исторический период авиация играла важную роль в судьбе разных государств.
Предмет исследования - 131 наименование 139 самолётов (шифры, аббревиатуры, официальные и народные названия моделей).
Анализ собранного материала позволил выявить сходства и различия в подходах к наименованию крылатых машин в разных странах.
Вложение | Размер |
---|---|
kuzin_r._printsipy_naimenovaniya_samolyotov.doc | 169.5 КБ |
nazvaniya_samolyotov.pptx | 2.35 МБ |
IV открытый муниципальный конкурс
исследовательских и творческих работ патриотической направленности,
посвящённый 75-летию Победы в Великой Отечественной войне
Номинация: исследовательская работа
Самолёты Второй мировой войны и Великой Отечественной войны:
принципы наименования
Автор: Кузин Руслан Евгеньевич,
7 класс, МБОУ г. Мурманска СОШ № 44
Научный руководитель: Симоненко Ирина Олеговна,
учитель русского языка и литературы, МБОУ г. Мурманска СОШ № 44
Мурманск
2020 г.
ОГЛАВЛЕНИЕ
1. Введение………………………………………………….…………………………………….…3
2. Названия и «имена» самолётов.…….……………………………………………………….…..5
2.1. Варианты наименования самолётов…………………………………………………….…….5
2.2. Наименования и народные названия первых отечественных самолетов……………….…..6
2.3. «Имена» советских самолётов времён Великой Отечественной войны……………………8
2.4. «Имена» самолётов Германии, Великобритании, США, Италии и Франции……………...9
3. Заключение………………………………………………………………………………………10
Список литературы………………………………………………………………………………...11
Приложение 1. Советские самолёты времён Великой Отечественной войны…………….......12
Приложение 2. Самолёты Германии, Великобритании, США, Италии и Франции ………….14
1. ВВЕДЕНИЕ
Самолет - орудие, которое прокладывает воздушные пути, -
приобщает человека к вечным вопросам.
Антуан де Сент-Экзюпери
С древних времён человек мечтал научиться летать. Первые попытки построить самолёт предпринимались ещё в XIX в. Немногие знают, что первый в истории самолёт был построен в России и испытан 20 июля 1882 г. морским офицером Александром Фёдоровичем Можайским. Самолёт имел 2 паровых двигателя, скорость полета до 40 км/час, размах крыльев 24 м. Во время разбега самолёт оторвался от земли, но потерял скорость и рухнул, получив повреждения.
Стремительное развитие самолётостроения началось в ХХ в. Первый удачный полёт был совершён в Америке. Самолёт создали два брата Уилбер и Орвилл Райт. Полёт был совершён 17 декабря 1903 года. Детище Райтов было официально признано первым в мире аппаратом, который совершил пилотируемый полет с использованием двигателя.
Россия в практическом развитии самолётостроения отставала от Европы. Русское военное руководство делало ставку на развитие дирижаблей и аэростатов для армии. Только в 1909 году русское правительство наконец проявило интерес к самолётам. Было решено отклонить предложение братьев Райт о покупке их изобретения и строить самолёты своими силами. Началась конкуренция между странами в области самолётостроения.
Конструировать самолёты поручили офицерам-воздухоплавателям, но никто из проектировщиков не только не летал на самолётах, но даже не видел их. Поэтому русские самолёты терпели аварию за аварией ещё во время пробежек по земле. Первые успехи русской авиации датируются 1910 г. 4 июня профессор Киевского политехнического института князь Александр Кудашев пролетел несколько десятков метров на самолёте-биплане собственной конструкции. А 16 июня молодой киевский авиаконструктор Игорь Сикорский впервые поднял свой самолёт в воздух. С этого момента началась яркая история русского самолётостроения [16].
Самолёт – воздушный корабль. Перефразировав слова капитана Врунгеля из известного мультфильма, отметим, что, как корабль назовут, так он и поплывёт. Именно поэтому нам стало интересно, как в истории авиации самолёты получали название.
Цель работы – выяснить, каковы были принципы наименования самолетов в начале XX века и особенно в годы Второй мировой войны и Великой Отечественной войны в СССР, США и крупнейших европейских странах, поскольку именно в этот исторический период авиация играла важную роль в судьбе разных государств.
Для достижения поставленной цели нам необходимо было решить следующие задачи:
Объект исследования – названия самолётов СССР, Германии, Великобритании, США, Италии и Франции, зафиксированные в энциклопедиях по истории. Предмет исследования - 131 наименование 139 самолётов (шифры, аббревиатуры, официальные и народные названия моделей).
Гипотеза: за мужество, проявленное в воздушных боях в годы ВОв, звания Герой были удостоены более 2000 летчиков. Наши конструкторы и солдаты по-особенному относились к боевым машинам. Думается, этот факт отразился в языке.
Методы исследования:
1. Анализ материалов энциклопедий и лингвистической литературы;
2. Сопоставительный анализ;
3. Статистический метод;
4. Синтез.
2. НАЗВАНИЯ И «ИМЕНА» САМОЛЕТОВ
2.1. Варианты наименования самолётов
Анализ собранного языкового материала показал, что в начале ХХ века существовало несколько способов наименования самолётов.
Первый вариант: название-шифр (присваивалось на заводе) (И-15; Истребитель – 15) или аббревиатура (МиГ; самолёт Микояна-Гуревича). В «Словаре лингвистических терминов русского языка» Д. Э. Розенталя, М.А. Теленковой читаем: «Аббревиатура (итал. abbreviatura от лат. brevis — краткий) - слово, образованное из названий начальных букв или из начальных звуков слов, входящих в словосочетание» [6].
Второй вариант: имя собственное, которое дублировало имя конструктора или название авиазавода: Focke-Wulf (Фокке-Вульф) (немецкие конструкторы Генрих Фокке и Георг Вульф), Armstrong Whitworth (Армстронг Уитворт) (крупнейшая английская промышленная компания).
Третий вариант: имя нарицательное, которое превращалось в имя собственное, или оним [6]: «Филин» (Фокке-Вульф). Его определённой модели самолёта давали конструкторы, лётчики и другие люди, увлечённые авиацией.
Остановимся на анализе названий самолётов разных стран подробнее.
2. 2. Наименования и народные названия первых отечественных самолетов
Ещё на заре развития авиации в процесс выбора названий вмешивалась политика. Когда И. Сикорский назвал свой первый большой аэроплан «Гранд», ему указали на то, что не стоит называть русский самолёт иностранным именем. Название сменили на «Русский Витязь». Следующий самолет подобного типа Сикорский назвал именем былинного героя - «Илья Муромец». Этот аппарат и по сей день является предметом национальной гордости.
В начале ХХ века названия не особенно занимали русских конструкторов: «Аэроплан Короткевича», «Моноплан-тандем Ермолаева». Иногда самолеты нарекали названием завода, их выпускающего, или именем владельца завода. Особенно удачно получалось, если владелец завода имел «воздушную» фамилию, как, скажем, Лебедев. Самолеты завода Лебедева так и назывались - «Лебедь» [15].
Революция 1917 г. и Первая мировая война надолго прекратили творческий поиск в области самолетных названий. Только названия иностранной техники переделывались на русский лад. Но когда авиазаводы начали развиваться, вопрос наименования самолётов снова стал актуальным.
Первые машины называли с учётом их назначения. Модели самолётов именовались шифром: Р-1 - разведчик первый, И - истребитель, ТБ - тяжелый бомбардировщик. Пассажирские самолеты назывались ПС, учебные - У, а морские самолеты во всех вариантах обозначались буквой М. Позднее появились аббревиатуры СБ и ББ для скоростных и ближних бомбардировщиков. Появились и первые импровизации - ИЛ-400 (истребитель с двигателем Либерти мощностью 400 лошадиных сил). Однако сложные аббревиатуры как правило не приживались [15].
Порой самолётам давали имена собственные. Названия имели политический подтекст: «Московский пролетарий», «Наш ответ Чемберлену», «Кооперированный кустарь», «Крылья Советов» (АНТ-9), «Страна Советов» (ТБ-1), «Сталинский маршрут» (АНТ-25), «Сталинец»-1, 2, 3, «Сталинское задание» [15].
Естественно, что вышеперечисленные названия годились для официоза, но не для аэродрома. Часто в качестве имени собственного за самолётами закреплялись меткие народные прозвища. Поврежденный при аварийной посадке самолёт разработки А. Туполева отремонтировали так, что он обрел нос гигантского зубастого крокодила. Да и называться он стал «Крокодил». Можно смело сказать, что внешний вид этого самолета является и по сей день оригинальнейшим в мировой истории авиации.
Иногда самолеты получали прозвища по удобному буквенному и цифровому сочетанию. И-16 - «Ишак», МБР-2 стал «Амбарчиком», АР-2 - «Арочкой», Як-1 - «Яш-кой». Название изогнутых крыльев «чайка» настолько прилипло, что превратилось в официальное обозначение самолёта «Чайка».
Наши конструкторы к «народному» имени стали относиться особенно серьёзно после одного случая: в начале войны был создан пассажирский самолёт – ПС-124. Личное имя ему не стали придумывать. В 1942 году безымянный самолёт разбился при досадных обстоятельствах.
В начале 1940-х годов была еще одна попытка упорядочивания обозначений самолетов. В довоенное время выдающийся авиаконструктор А. Н. Туполев именовал самолёты своего института самолетостроения своими инициалами – АНТ. Сталину эта задумка понравилась, и он перед самой войной решил присвоить самолетам обозначения по начальным буквам фамилий главных конструкторов. Эта традиция существует и по сей день.
Правда, в годы войны не все смогли воспользоваться этим нововведением, ибо не все работали на воле. Андрей Туполев, арестованный в 1937 г., был лишен не только свободы, но и своего знаменитого названия АНТ. Тяжелый бомбардировщик АНТ-42 (ТБ-7) проходил по всем документам как загадочный С-42 (самолет № 42). Созданный в московском КБ истребитель И-5 носил первоначально название ВТ-11 - «Внутренняя тюрьма-11» - по количеству конструкторов, участвующих в разработке [15].
2.3. «Имена» советских самолётов времён Великой Отечественной войны
О подвигах советских лётчиков написано много книг. Существуют книги с чертежами и характеристиками советских самолётов времён Великой Отечественной войны. Однако анализ материалов всех книг о самолётах начала ХХ века из фондов Мурманской областной научной библиотеки (14 книг) показал, что единого издания, рассказывающего о названиях легендарных машин, не существует. По крупицам мы собрали интересные факты о том, как называли наши самолёты советские солдаты и их противники, и оформили полученные сведения в виде таблицы (см. Приложение 1).
В поле нашего исследовательского внимания попали названия 39 моделей самолётов - 17 шифров-наименований с разными номерами и народные «имена». Всего 39 единиц. Анализ языкового материала позволил нам сделать следующие выводы:
1. Шифр, который получали самолёты на авиазаводе, был в 88 % случаев указанием на имя или имена людей, которые были конструкторами той или иной модели. Первое имя, которое получал самолёт, похоже на фамилию человека, которую ребёнок наследует от отца: Ар (Архангельский А.А.), БИ (Березняк-Исаев), Ер (Ермолаев В.Г.), По (Поликарпов Н.Н.), Ла (Лавочкин С.А.), Су (Сухой П.О.), Ту (Туполев А.Н.) и др.
Самолеты (даже их современные образцы) являются памятниками тем людям, которые в годы ВОв в нечеловеческих условиях создавали машины для победы над врагом.
2. Поскольку пилоты не относились к самолёту как к машине, а видели в нём боевого товарища, 7 самолётов в годы войны получили народные имена, прозвища, которые отличает положительный оттенок в значении (ласковость, восхищение, юмор): «Арочка», «Ишачок», «Пешка», «Небесный тихоход».
3. Официальные имена-шифры самолётов были непривычны и для противников СССР, и для союзников, поэтому самые распространённые модели самолётов получили народные прозвища в кругу немцев и испанцев. Стоит отметить, что эти имена имеют отрицательные оттенки значения: «Крыса», «Мясник», «Мясорубка», «Чёрная смерть», «Чума».
2.4. «Имена» самолётов Германии, Великобритании, США, Италии и Франции
Работа с энциклопедиями позволила нам познакомиться с авиацией многих стран (см. Приложение 2). В ходе исследования мы обнаружили интересные факты. По разнообразию моделей самолётов в годы Второй мировой войны и Великой Отечественной войны лидирующие места занимали СССР (39), Великобритания (31), Германия (29), США (19), Италия (18). В меньшей степени, чем в названных странах, авиастроение было развито во Франции (3).
Анализ языковых фактов и исторических материалов показал, что Германия в годы Второй мировой войны активно использовала 7 марок самолётов (31 модель). 3 из них носили имена авиаконструкторов, а 4 – названия авиазаводов. Модели отличались порядковым номером, в редких случаях – «птичьим» названием («Буревестник», «Ласточка», «Филин», «Аист»).
Великобритания, являвшаяся в Европе начала ХХ века передовиком в области авиастроения, использовала большое количество разнообразных марок самолётов (10) и их моделей (31). В названиях английских самолётов совсем не встречаются имена авиаконструкторов. Все модели в качестве первого имени получали название авиазавода. Однако для различения модификаций самолётов одного завода активно использовались имена собственные, к выбору которых англичане относились творчески. В качестве таких имён активно использовались слова следующих тематических групп: «Хищные птицы», «Хищные рыбы», «Разрушительные природные явления» («Сокол», «Барракуда», «Ураган», «Тайфун»). Наличие таких официальных имён не создавало потребности в народных названиях-прозвищах. Они были очень редки.
Похожи на британцев в вопросе наименования самолётов и американцы. Их самолёты носят имя фирмы и выразительное, образное название вместо номера модели. В названии чувствуется желание конструкторов добавить героизма в звучание («Летающая крепость», «Корсар», «Королевская кобра», «Мустанг»).
Анализ названий 18 моделей итальянских самолётов свидетельствует о любви авиаконструкторов этой страны к названиям, связанных со скоростью («Рысь», «Стрела», «Молния», «Борзая»).
3. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Данная работа носит просветительский характер. Чтение книг по истории авиастроения, анализ языкового материала позволили нам узнать много нового.
Результаты исследования заставили нас по-новому посмотреть на события Великой Отечественной войны, поскольку, как выяснилось, в советское время наш подход к наименованию самолётов в большей степени совпадал с подходом противника (Германии), а не союзников.
Интересным показалось нам то, как европейцы называли свои самолёты в годы Второй мировой войны: фирменное название часто стояло рядом с образным, выразительным, «живым» именем, которое отражало особенности национального характера того или иного народа.
Анализ языкового материала показал, какое особое отношение существует в нашей стране к труду мечтателей-конструкторов, поднимавших в небо деревянные и металлические машины во имя Победы.
Собранный материал позволил нам подготовить интересную экскурсию для учащихся нашей школы в школьном музее «Память» (имени лётчика-испытателя В.П. Миронова).
Полученные сведения о народных названиях самолётов времён Второй мировой и Великой Отечественной войн мы опубликовали в открытой энциклопедии «Википедия».
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Приложение 1.
Советские самолёты времён Великой Отечественной войны
Тип | Народное название | Конструктор | Название завода |
Ар-2 | Арочка | Архангельский А.А. | ЦАГИ завод №22 (Москва) |
БИ-1 | БИ — Березняк — Исаев, или Ближний Истребитель | КБ завода №293 в Химки | |
ЕР-2 |
| Ермолаев В.Г. | Авиазавод №18 (Воронеж) авиазавод №39 (Иркутск) |
И (8 моделей) И-153 И-16 | Чайка Ишак, Ишачок Исп. Rata – «Крыса», Mosca – «Муха» | Поликарпов Н.Н. | Авиационные заводы №1, №18 и №30 |
Ил-2 Ил-10 Ил-4 | Горбатый, Летающий танк, Солдат Нем. Betonflugzeug — «Бетонный самолёт» Нем. Zementbomber — «Цементный бомбардировщик». Нем. Schlächter - «Мясник» Нем. Fleischwolf - «Мясорубка» Нем. - Eiserner Gustav - «Железный Густав» Нем. Schwarzer Tod - «Чёрная смерть», «Чума» Англ. Beast – «Зверь» | Ильюшин С.В. | №39 (Москва) №21 (Нижний Новгород) №153 (Новосибирск) №458 (Ростов-на-Дону) |
К–12 | Жар-птица | Калинин К.А. | Харьковский авиазавод опытного и серийного самолетостроения |
ЛА-5 ЛА-7 |
| Лавочкин С.А. | ГАЗ № 21 (Горький) ГАЗ № 31 (Тбилиси) ГАЗ № 99 (Улан-Удэ) ГАЗ № 381 (Москва) |
ЛаГГ-3 | Лавочкин С.А., Горбунов В.П., Гудков М.И. | ЦАГИ завод №22 (Москва) | |
Ли-2 |
| Лисунов Б.П. | Завод №84 |
МиГ-1 МиГ-3 |
| Микоян А.И., Гуревич М.И. | Авиазавод № 1 |
Пе-2 Пе-3 Пе-8 | Пешка | Петляков В.М. | ГАЗ № 21 (Горький) ГАЗ № 31 (Тбилиси) ГАЗ № 99 (Улан-Удэ) ГАЗ № 381 (Москва) |
Р-5 Р-6 Р-10 | Поликарпов Н.Н. | Авиазавод №31 | |
У-2 (По-2) | Небесный тихоход, Кукурузник В странах Европы Mule - «Мул» | Поликарпов Н.Н. | Завод №84 |
Су-2 |
| Сухой П.О. | Авиазавод № 1 |
Ту-2 (АНТ-58) | В странах Европы Bat — «Летучая мышь» | Туполев А.Н. | Туполевский отдел КБ НКВД |
Че – 2 | Четвериков И.В. | ОКБ-45 | |
ЯК (8 моделей) ЯК - 2 | Танковый - воевали против танков во время Курской битвы. | Яковлев А.С. | ГАЗ №1 |
Приложение 2.
Самолёты Германии, Великобритании, США, Италии и Франции
Название самолёта | Народное название | Перевод | Название авиазавода | Имя конструктора |
ГЕРМАНИЯ | ||||
Арадо (Arado Ar) (5 моделей) | Нем. «Пахать воздух» | Arado Flugzeugwerke | Вальтер Блюм | |
Дорнье (Dornier Do) (2 модели) | Dornier Flugzeugwerke | |||
Фокке-Вульф (Focke-Wulf) (4 модели) Фокке-Вульф «Кондор» | Uhu - «Филин» | Focke-Wulf Flugzeugbau AG | Генрих Фокке Георг Вульф | |
Хейнкель (Heinkel He) (5 моделей) Хейнкель «Гриф» | Heinkel Flugzeugwerke | Эрнст Хейнхель, Зигфрид и Вальтер Гюнтеры | ||
Физелер (Fieseler Fi 156) «Шторьх» | Нем. Storch – «Аист» | Fieseler | Рейнольд Мевес | |
Junkers (4 модели) | «Tante Ju» — «Тетушка Ю» и «Железная Анни», «Pava» - «Индюшка» | Нем. Junker – юнкер; англ. junker – прусский офицер, рухлядь | Junkers | |
Мессершмитт (8 моделей) «Швальбе» «Штурмфогель» | «Ласточка» «Буревестник» | Bayerische Flugzeugwerke | Вильгельм Мессершмитт | |
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ | ||||
Армстронг Уитворт (4 модели) «Фальк» |
| «Сокол» | Armstrong Whitworth | Джон Лойд |
Авро «Линкольн» «Манчестер» «Ланкастер» |
| Avro Aircraft | Рой Чадвик | |
Де Хевилленд «Москито» (De Havilland Mosquito» | «Мосси» Нем. Муха цеце (если большая пушка) | Mosquito – «комар», «москит» | De Havilland Aircraft Company | Рональд Бишоп |
Фэйри (Fairey) (9 моделей) «Альбакор» «Барракуда» «Баттл» «Фулмар» «Фейрфлай» «Фокс» «Суордфиш» | Applecore - «Огрызок» | Albacore- «Желтоперый тунец» Барракуда – хищная морская рыба Battle – «Битва» Fulmar – «Глупыш» «Светлячок» «Лис» «Рыба-меч» | Fairey Aviation Company | Марсель Лобел |
Хендли Пейдж «Галифакс» (Handley Page Halifax) | Галифакс – город в Великобритании | Handley Page | ||
Хоукер (Hawker) «Харрикейн» «Тайфун» «Фьюри» «Темпест» | «Ураган» «Тайфун» «Фурия» «Буря» | Hawker Aircraft Ltd | Сидни Кэмм | |
Супермарин «Спитфайр» (Supermarine Spitfire) |
| Spitfire – «вспыльчивый», «взрывной» | Supermarine | Реджинальд Митчелл |
Виккерс «Веллингтон» (Vickers Wellington) «Виндзор» | Вимпи (the Wimpy) в честь Веллингтона Вимпи, героя мультфильма | Vickers-Armstrongs (Aircraft) Ltd. | Реджинальд Пирсон | |
Блекбёрн «Скюа» «Рук» | «Рок» «Поморник» (птица» | Blackburn Aircraft | ||
Глостер (4 модели) «Гладиатор» «Гонтлет» «Метеор» | «Боевая рукавица» | Gloster | Френк Уиттл | |
США | ||||
Ду́глас «Бостон» «Инвэйдер» «Скаймастер» |
| «Захватчик» «Небесный мастер» | Douglas Aircraft Company | Дональд Дуглас, Джек Нортроп и Эд Хайнеманн |
Боинг (Boeing) (5 моделей) «Flying Fortress» «Пушитер» «Суперфортрес» | «Летающая крепость» «Ружьишко» «Суперкрепость» | Boeing (Сиэттл) | Эдвард Вэллс, Гиффорд Эмери | |
Чанс-Воут F4U «Корсар» |
| Корсар – разбойник, пират | Чанс-Воут | Рекс Бейсел |
Норт Америкэн (5 моделей) «Мустанг» «Митчелл» |
| Мустанг – одичавшая лошадь | North American (Инглвуд и Даллас) | |
Брюстер «Буффало» | «Буйвол» | Brewster Aeronautical Corporation | ||
Белл (4 модели) «Аэрокобра» «Кингкобра» | «Королевская кобра» | Bell Aircraft | Роберт Вудс | |
ИТАЛИЯ | ||||
Бреда (Breda) (3 модели) «Линче» | «Рысь» | Компания Эрнесто Бреда | Антонио Парано Джузеппе Панцери | |
Капрони (Caproni) (2 модели) | Caproni | |||
Фиат (6 моделей) «Чиконья» «Фреччиа» «Чентауро» | «Аист» «Стрела» «Кентавр» | Fiat (завод в Турине) | ||
Макки (Macchi) (3 модели) «Сиетта» «Вельтра» | «Молния» «Борзая» | Aeronautica Macchi | ||
Пьяджо (Piaggio) (4 модели) | Piaggio | |||
ФРАНЦИЯ | ||||
Девуатин (Dewoitine) | Эмиль Девуатин | |||
Моран (Morane) (2 модели) | Morane-Saulnier |
Слайд 1
САМОЛЁТЫ ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ И ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ: ПРИНЦИПЫ НАИМЕНОВАНИЯ IV открытый муниципальный конкурс исследовательских и творческих работ патриотической направленности, посвящённый 75-летию Победы в Великой Отечественной войне Кузин Руслан Евгеньевич, МБОУ СОШ №44 г. Мурманска, 7 классСлайд 2
Александр Фёдорович Можайский 20 июля 1882 г.
Слайд 3
17 декабря 1903 года полёт самолёта « Флаейр – 1» Уилбер Райт Орвилл Райт
Слайд 4
4 ИЮНЯ 1910 ГОДА «Кудашев -1» Александр Сергеевич Кудашев
Слайд 5
Цель работы – выяснить, каковы были принципы называния самолетов в годы Второй мировой войны и Великой Отечественной войны в СССР, США и европейских странах.
Слайд 6
задачи : Собрать материал по истории самолётостроения ; Выяснить, как назывались самолёты, оставившие яркий след в истории авиации; Собрать информацию о самолётах, участвовавших в воздушных боях в годы Великой Отечественной войны; Составить список наименований самолётов Германии, СССР, стран антигитлеровской коалиции; Выяснить, по какому принципу в разных странах самолёты получали названия; Сделать выводы по результатам исследования .
Слайд 7
Объект исследования – названия самолётов СССР, Германии, Великобритании, США, Италии и Франции, зафиксированные в энциклопедиях по истории и авиации. Предмет исследования - 131 наименование 139 самолётов (шифры, аббревиатуры, официальные и народные названия моделей ). Методы исследования: 1. Анализ материалов энциклопедий и лингвистической литературы; 2. Сопоставительный анализ; 3. Статистический метод; 4. Синтез.
Слайд 8
ВАРИАНТЫ НАИМЕНОВАНИЯ САМОЛЁТОВ Название-шифр ( И-15 ; Истребитель – 15) или аббревиатура ( МиГ ; самолёт Микояна-Гуревича). Имя собственное, которое дублировало имя конструктора или название авиазавода : Focke-Wulf ( Фокке -Вульф) (немецкие конструкторы Генрих Фокке и Георг Вульф ), Armstrong Whitworth ( Армстронг Уитворт ) (крупнейшая английская промышленная компания ). Имя нарицательное , которое превращалось в имя собственное , или оним : « Филин» ( Фокке -Вульф) .
Слайд 9
«Гранд» - «Русский Витязь» «Илья Муромец»
Слайд 10
НАИМЕНОВАНИЯ ДОВОЕННЫХ САМОЛЁТОВ Р-1 - разведчик первый МУ-1 - морской учебный первый И – истребитель ТБ - тяжелый бомбардировщик Р – разведчик ПС - пассажирский самолет У – учебный М – морской СБ и ББ - скоростные и ближние бомбардировщики ИЛ-400 (истребитель с двигателем Либерти мощностью 400 лошадиных сил ).
Слайд 11
НАИМЕНОВАНИЯ ДОВОЕННЫХ САМОЛЁТОВ И-16 «Ишак » МБР-2 « Амбарчик » АР-2 « Арочка » АНТ-9 «Крокодил» ЯК-1 «Яшка»
Слайд 12
Андрей Николаевич Туполев АНТ - 2
Слайд 13
САМОЛЁТЫ СССР Название самолёта Народное название Имя конструктора Название авиазавода Ар-2 « Арочка » Ар хангельский А.А. ЦАГИ завод №22 (Мо сква) БИ-1 БИ — Б ерезняк — И саев, или Ближний Истребитель КБ завода №293 в Химки ЕР-2 Ер молаев В.Г. Авиазавод № 18 Авиазавод №39 И (8 моделей) И-153 И-16 « Чайка» «Ишак» , « Ишачок» Исп. Rata – «К рыса » , Mosca – «Муха» По ликарпов Н.Н. Авиационные заводы №1, №18 и №30 Ил-2 Ил-10 Ил-4 «Горбатый», «Летающий танк», «Солдат» Нем . Betonflugzeug — «Бетонный самолёт »; Zementbomber — «Цементный бомбардировщик »; Schlächter - «Мясник» Нем. Fleischwolf - «Мясорубка »; Eiserner Gustav - «Железный Густав »; Schwarzer Tod - «Чёрная смерть», «Чума» Англ. Beast – «Зверь» Ил ьюшин С.В. №39 (Москва) №21 (Нижний Новгород) №153 (Новосибирск) №458 (Ростов-на-Дону)
Слайд 14
САМОЛЁТЫ СССР Название самолёта Народное название Имя конструктора Название авиазавода К–12 «Жар-птица» Ка линин К.А. Харьковский авиазавод опытного и серийного самолетостроения ЛА-5 ЛА-7 Ла вочкин С.А. ГАЗ № 21 (Горький) ГАЗ № 31 (Тбилиси) ГАЗ № 99 (Улан-Удэ) ГАЗ № 381 (Москва ) ЛаГГ-3 Ла вочкин С.А., Г орбунов В.П., Г удков М.И . ЦАГИ завод №22 (Москва) Ли-2 Ли сунов Б.П. Завод №84 МиГ-1 МиГ-3 Ми коян А.И., Г уревич М.И. Авиазавод № 1 Пе-2 Пе-3 Пе-8 « Пешка» Пе тляков В.М. ГАЗ № 21 (Горький) ГАЗ № 31 (Тбилиси) ГАЗ № 99 (Улан-Удэ) ГАЗ № 381 (Москва)
Слайд 15
САМОЛЁТЫ СССР Название самолёта Народное название Имя конструктора Название авиазавода Р-5 Р-6 Р-10 По ликарпов Н.Н. Авиазавод №31 У-2 (По-2) «Небесный тихоход», «Кукурузник» В странах Европы Mule - «Мул» По ликарпов Н.Н. Завод №84 Су-2 Су хой П.О. Авиазавод № 1 Ту-2 ( АНТ-58) В странах Европы Bat — «Летучая мышь» Ту полев А.Н. Туполевский отдел КБ НКВД Че – 2 Че твериков И.В. ОКБ-45 ЯК (8 моделей) ЯК - 2 «Танковый» ( воевали против танков во время Курской битвы) Як овлев А.С. ГАЗ №1
Слайд 16
СТРАНЫ-ЛИДЕРЫ В ОБЛАСТИ АВИАСТРОЕНИЯ СССР ( 39) Великобритания (31 ) Германия ( 29) США (19 ) Италия (18 ) Франция (3 )
Слайд 17
Самолёты Германии Название самолёта Народное название Перевод Название авиазавода Конструктор Арадо ( Arado Ar ) (5 моделей) Нем. «Пахать воздух» Arado Flugzeugwerke Вальтер Блюм Дорнье ( Dornier Do ) (2 модели) Dornier Flugzeugwerke Фокке -Вульф ( Focke-Wulf ) ( 4 модели) Фокке -Вульф «Кондор» Uhu - «Ф илин » Focke-Wulf Flugzeugbau AG Генрих Фокке Георг Вульф Хейнкель ( Heinkel He ) (5 моделей) Хейнкель «Гриф» Heinkel Flugzeugwerke Эрнст Хейнхель Физелер ( Fieseler Fi 156 ) « Шторьх » Нем . Storch – «Аист» Fieseler Рейнольд Мевес Юнкерс ( Junkers ) (4 модели) « Tante Ju » — «Тетушка Ю » «Железная Анни», « Pava » - «Индюшка» Нем. Junker – юнкер; англ. junker – прусский офицер, рухлядь Junkers Мессершмитт ( 8 моделей) « Швальбе » « Штурмфогель » «Ласточка» «Буревестник» Bayerische Flugzeugwerke Вильгельм Мессершми тт
Слайд 18
Самолёты Великобритании Название самолёта Народное название Перевод Название авиазавода Конструктор Армстронг Уитворт (4 мод.) «Фальк» «Сокол» Armstrong Whitworth Джон Лойд Авро « Линкольн» « Манчестер» « Ланкастер» Avro Aircraft Рой Чадвик Де Хевилленд « Москито » De Havilland « Mosquito » « Мосси » Нем. «Муха цеце» Mosquito – « комар », « москит » De Havilland Aircraft Company Рональд Бишоп Фэйри ( Fairey ) ( 9 моделей) « Альбакор » «Барракуда» « Баттл » « Фулмар » « Фейрфлай » «Фокс» « Суордфиш » Applecore - « Огрызок » Albacore - «Желтоперый тунец» Барракуда – хищная морская рыба Battle – «Битва» Fulmar – «Глупыш» «Светлячок» «Лис» «Рыба-меч» Fairey Aviation Company Марсель Лобел
Слайд 19
Самолёты Великобритании Название самолёта Народное название Перевод Название авиазавода Конструктор Хендли Пейдж «Галифакс » Галифакс – город в Великобритании Handley Page Хоукер ( Hawker ) « Харрикейн » «Тайфун» « Фьюри » « Темпест » «Ураган» «Тайфун» «Фурия» «Буря» Hawker Aircraft Ltd Сидни Кэмм Супермарин « Спитфайр » ( Spitfire ) Spitfire – «вспыльчивый», «взрывной» Supermarine Реджинальд Митчелл Виккерс «Веллингтон » «Виндзор» Вимпи ( the Wimpy ) в честь Веллингтона Вимпи, героя мультфильма Vickers-Armstrongs ( Aircraft ) Ltd . Реджинальд Пирсон Блекбёрн « Скюа » «Рук» «Рок» «Поморник» ( птица) Blackburn Aircraft Глостер (4 модели) «Гладиатор» « Гонтлет » « Метеор» «Боевая рукавица» Gloster Френк Уиттл
Слайд 20
Самолёты США Название самолёта Народное название Перевод Название авиазавода Конструктор Ду́глас «Бостон» « Инвэйдер » « Скаймастер » «Захватчик» «Небесный мастер» Douglas Aircraft Company Дональд Дуглас, Джек Нортроп и Эд Хайнеманн Боинг ( Boeing ) (5 моделей) « Flying Fortress » « Пушитер » « Суперфортрес » «Летающая крепость» «Ружьишко» « Суперкрепость » Boeing ( Сиэттл ) Эдвард Вэллс, Гиффорд Эмери Чанс-Воут F4U « Корсар» Корсар – разбойник, пират Чанс-Воут Рекс Бейсел Норт Америкэн (5 моделей) «Мустанг» « Митчелл» Мустанг – одичавшая лошадь North American ( Инглвуд и Даллас ) Брюстер « Буффало » «Буйвол» Brewster Aeronautical Corporation Белл (4 модели) « Аэрокобра » « Кингкобра » «Королевская кобра» Bell Aircraft Роберт Вудс
Слайд 21
Самолёты Италии Название самолёта Народное название Перевод Название авиазавода Конструктор Бреда ( Breda) (3 модели) «Линче» «Рысь» Компания Эрнесто Бреда Антонио Парано Джузеппе Панцери Капрони ( Caproni ) (2 модели) Caproni Фиат (6 моделей) « Чиконья » « Фреччиа » « Чентауро » «Аист» «Стрела» «Кентавр» Fiat ( завод в Турине ) Макки ( Macchi ) (3 модели) « Сиетта » « Вельтра » «Молния» «Борзая» Aeronautica Macchi Пьяджо ( Piaggio ) (4 модели) Piaggio
Слайд 22
Собранные сведения о народных названиях самолётов времён Второй мировой и Великой Отечественной войн мы опубликовали в открытой энциклопедии «Википедия »
Слайд 23
Спасибо за внимание!
Три коробки с орехами
Лупленый бочок
Несчастный Андрей
Волшебная фортепианная музыка
Как Дед Мороз сделал себе помощников