Эта работа будет способствовать развитию интереса к народной сказке, в частности, к первоисточникам пушкинских шедевров. Вместе с тем нестандартный подход к анализу известных сказок А. С. Пушкина позволит развить интерес к самообучению, творчеству, к нетрадиционной форме мышления, повысит мотивацию учащихся в изучении литературы вообще и сказочного творчества в частности. Для повышения заинтересованности учащихся в литературе, была создана игра, которая ориентирована на творческую самореализацию развивающейся личности, она позволяет реализовать интеллектуальные возможности школьников в процессе анализа философских вопросов в сказках и обсуждения при ответе на них. Данный метод позволяет учащимся приобретать знания в процессе игры и выполнения постепенно усложняющихся практических заданий.
Вложение | Размер |
---|---|
proekt.docx | 81.04 КБ |
vystuplenie.docx | 24.72 КБ |
Муниципальное общеобразовательное учреждение
Раменская средняя общеобразовательная школа №8
ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ
тема:
«Философские вопросы в сказках Александра Сергеевича Пушкина»
Выполнил обучающийся
10 класса А
Сапегина Анастасия Дмитриевна
Руководитель:
Харитонова О. А.
Дата защиты: «___» _______2021 г.
Оценка: ____________
Москва 2021
ОГЛАВЛЕНИЕ
ГЛАВА 1. Философские вопросы произведения большого искусства «Сказка» 4
1.1. Понятие сказка и ее разновидности 4
1.3. Философские вопросы в сказках 5
1.4. Философские смыслы и русская ментальность в русской сказке по 8
1.5. Александр Сергеевич Пушкин и устное народное творчество 10
ГЛАВА 2. Сравнительная характеристика сказок А.С. Пушкина с народными сказками 14
2. 1. «Сказка о попе и работнике его Балде» 14
2.3. «Сказка о рыбаке и рыбке» 17
2.4. «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» 19
2.5. «Сказка о золотом петушке» 21
СПИСОК ИЗПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 27
Актуальность работы. Нестандартный подход к анализу известных сказок А. С. Пушкина позволит развить интерес к самообучению, творчеству, к нетрадиционной форме мышления, повысит мотивацию обучающихся в изучении литературы вообще и сказочного творчества в частности.
Цель: разработать игру для изучения философских вопросов в сказках А. С. Пушкина.
Объект работы – процесс изучения философских вопросов в сказках А. С. Пушкина и фольклора.
Предмет работы – процесс создания игры по философским вопросам.
Задачи работы:
Практическая значимость:
Гипотеза работы: сказки А. С. Пушкина являются не просто стилизацией и адаптированной копией фольклорного источника, а представляют собой самостоятельные самобытные произведения, отражающие философское восприятие автора современной ему действительности. Создание игры позволит обновить мотивацию обучающихся к изучению литературы.
Сказки – произведения большого искусства. Знакомясь с ними, не замечаешь их сложного построения (композиции)– настолько они просты и естественны. А. С. Пушкин писал: «Читайте простонародные сказки, молодые писатели, чтоб видеть свойства русского языка». Сказки — это один из самых удивительных по информативности, силе эстетического и воспитательного влияния жанров в фольклоре. Это не просто интересные и поучительные истории, которые рассказывают или читают маленьким детям на ночь. В сказках отображено мировоззрение, мировосприятие того или иного народа, его ментальность и ценности.
Фольклорная сказка – это основной эпический жанр устного народного творчества, в котором на основе фантастической условности дается наиболее полное, обобщенное изображение мира и живущих в нем людей. Фантастическая условность позволяет несколькими словами описать целую страну (например: «В некотором царстве, в некотором государстве…»). Она же переносит героя через моря и леса, разрешает героям разговаривать с животными и неодушевленными предметами. Фольклорная сказка ориентируется на общенародный идеал, поэтому Иван-богатырь может быть и царевичем, и поповичем, и купеческим сыном, и сыном крестьянским. В ней всегда изображается противостояние добра и зла, герои делятся на положительных, которые являются воплощением народных представлений о высокой морали, добре, справедливости, подлинной красоте, и отрицательных, олицетворяющих темные силы, враждебные человеку.
Литературная сказка – литературный эпический жанр в прозе или стихах, опирающийся на традицию фольклорной сказки, и соединяющий авторскую самобытность и народные традиции. Главные особенности литературной сказки: она имеет конкретного автора, неизменный текст, зафиксированный в письменной форме и чаще всего, она больше по объёму. Литературная сказка заимствует у народной сюжетные мотивы и систему образов: противопоставление добрых и злых героев. Литературная сказка провозглашает те же идеалы, что и сказка народная: она укрепляет веру в торжество добра и справедливости, учит сочувствовать герою.
1.2. Классификация сказок
Резко очерченных границ группы сказок не имеют, но несмотря на зыбкость разграничения, классификация позволяет разделить следующие виды:
В таких сказках главными героями являются дикие или домашние животные, при этом они наделены определенными человеческими качествами. Присутствие человека в таких сказках тоже имеет место быть, но это не обязательное условие.
Волшебные сказки могут быть приключенческими, героическими, волшебными. Они описывают фантастический мир, в котором в отличие от реального действуют совершенно другие законы.
Характеристикой бытовой сказки служит описание обыденной жизни. Конфликт здесь заключается противостоянии противоположных качеств: доброта, честность, верность, порядочность противопоставляются лжи, лицемерию, жадности, вранью.
1.3. Философские вопросы в сказках
На первый взгляд, понятия «философия» и «сказка» содержательно противоположны друг другу: под философией, как правило, понимают систему знания, причем в самом строгом смысле этого слова, а сказку считают вымыслом, т. е. тем, что не только не соответствует реальности, но всегда противоречит ей. Историческое развитие философии демонстрирует постепенное сужение предметности философского познания, что с необходимостью приводит сначала к отказу от догматической метафизики и попыткам обоснования неклассической рациональности, а затем – к принципиальному сомнению в возможности философии как познания и к пониманию философии как жанра литературы.
Изучение сказки продвигается в противоположном направлении: сначала появляются сомнения в исключительно фантастическом характере сказки, затем обнаруживается непосредственная связь сказочных персонажей и сюжетов с реальностью, эксплицируются исторические корни сказки, и в результате сказку в целом начинают понимать как особую форму фиксации и репрезентации действительности, как «формат восприятия жизни», благодаря которому идеальное содержание становится реальным и тем самым определяет существование человека.
Таким образом, философия и сказка максимально сближаются друг с другом, причем это сближение является вполне естественным: по мере уяснения существа и методов творчества, свойственного им обеим, философия и сказка оказываются во многом тождественными. Наличие большой области пересечения проблематики способствует этому.
Внимательное чтение русской народной сказки позволяет сделать вывод о том, что в ней имеется очень важное философское содержание, которое остается инвариантным во многих сюжетных линиях. Более того, нельзя не заметить, что сказывание сказки строится таким образом, чтобы в процессе разворачивания сюжета открылась возможность для самостоятельного проделывания соответствующей философской «работы». Сказка собирает в единое целое разнообразные возможности решения проблемы, предлагая читателю самому выбирать, как лучше действовать. Вот почему одна и та же сказка каждый раз рассказывается иначе, оставаясь понятной и интересной для всех поколений.
Неопределенность начала сказки («Давным-давно...») указывает на то, что здесь нет еще истории, нет даже времени: в сказке впервые творится время, которое сделает возможной потом и историю. Выражение «Давным-давно...» – это не указание конкретной даты какого-то события, а способ проникновения в глубь веков, вернее, в довременное бытие человека, который только еще стремится стать человеком; это способ экспликации добытийного состояния, своего рода провал во времени, когда время как целое становится зримым. Сказка всегда повествует о вечности – с тем, чтобы из нее мы могли вырваться, начав осмысленное историческое движение.
Неопределенность места описываемых в сказке событий («В некотором царстве, в тридевятом государстве, за тридевять земель...») также неслучайна: в подлинно народной сказке никогда не бывает привязки к национальности культуры, вообще к какой бы то ни было конкретики. Национальность – это более позднее образование, появившееся в культуре тогда, когда сказочность происхождения целого ряда культурных феноменов оказалась забытой. В этом смысле можно даже сказать, что народная сказка совсем не народна, т. к. она сказывается до всякой этнической определенности. Весьма вероятно, что именно по этой причине народные сказки (их сюжеты, персонажи) похожи в разных культурах: сказки являются поликультурными, потому что в действительности они до культурны.
Неопределенность персонажей («Жили-были старик со старухой...») подчеркивает универсальность сказки. Чаще всего главные герои сказки – это старик со старухой, т. е. люди, для которых уже не важны личностные характеристики. Старик и старуха именно потому выступают основными персонажами сказки, что они представляют собой как бы пустые «схемы» возможного человеческого опыта, это люди без лица и личности, определенная функция, или позиция, человека, а не сам человек. Старик и старуха в сказке лишены каких бы то ни было качеств как раз потому, что характер героя предстоит еще создать, к чему, собственно, и призывает сказка.
Чудо также неслучайно и, более того, естественно для сказки, поскольку только при помощи чудес сказка становится былью, т. е. реализует возможность фиксации в культуре нового содержания. Действительно, чудо в сказке – это способ решения конкретных задач, которые возникают перед героем и – шире – перед каждым человеком в реальной жизни. При помощи чуда сказка показывает, что эти задачи в принципе разрешимы, и подсказывает, что следует делать, чтобы достичь желаемой цели. С точки зрения обыденной жизни, чудо – это нарушение привычного хода вещей, то, чего не может быть и, к сожалению, никогда не бывает. В сказке, и не только в волшебной, без чуда теряется всякий смысл повествования, потому что задача сказки – рассказать не о том, что бывает, а о том, что может сбыться. Благодаря чуду в одном поле оказываются принципиально разделенные в реальности вещи, что приводит к интенсивному семиозису и запускает механизм смыслопроизводства. Волшебство сказки как раз в том и заключается, что она, проецируя новые смыслы, расширяет пространство реальности, в которой живет человек.
Таким образом, сказка дает изначально амбивалентное представление о действительности, отчего и жизнь наша кажется нам «сложной», «запутанной», а с точки зрения религиозно-метафизического сознания она предстает как арена борьбы противоположных сил.
1.4. Философские смыслы и русская ментальность в русской сказке по
В.И. Курашову
В.И. Курашов рассматривает философский смысл русской волшебной сказки, в том числе с точки зрения выражения в них национальной идентичности. Он исходит из непосредственного эмпирического материала русской волшебной сказки и утверждает, что народная мудрость и народные озарения, содержащиеся, в народных сказках, не только реальны, но и являют сущность, или идею, народа и выражается в особенностях его мышления и мировосприятия (его ментальности). В сказках речь идет об идеях и чувствах, свойственных природе народа в целом в течение всего времени его существования.
В результате анализа народных сказок, проведенного Курашовым, им были выделены следующие характерные черты русской ментальности:
Вопрос о смысле жизни - принципиальный вопрос человека, это философский вопрос. В русских сказках проблема смысла жизни ставится, в наиболее красивом метафорическом представлении, в ситуации на распутье. Смысл жизни и смысл смерти - тождественные вопросы. Если мы ответим на один из них, мы ответим и на другой. На этом основании можно говорить о философско-метафизическом складе русского народа, поскольку в его фольклоре ставится принципиальная философская экзистенциальная проблема о смысле жизни-смерти.
Герои русских народных сказок и герои сказок гениальных выразителей народного духа (работник Балда в сказке Пушкина «Сказка о попе и работнике его Балде») достигают многого не суетной деловитостью, а созерцательным, мудрым взглядом на жизнь с пренебрежением к ее суете. Каждый мыслящий человек хорошо знает, что созерцания, размышления прибавляют знания и мудрости в тысячу крат больше, чем физические движения, или даже усвоение сказанного кем-то.
В русской сказке выражается идея поиска решений проблемы, обретения смысла жизни и счастья прорывом через здравый смысл и обыденный опыт. Такой подход русского народа к жизни предполагает и порицание принципов жизни по схемам.
Счастье заключается в не стяжание богатства и власти. Понятие «счастье» в русской психологии и ментальности не связано с обладанием властью и материальности народа. Награда — это метафора благодати, счастья, а не буквально деньги и власть.
Таким образом, народная мудрость и народные озарения, содержащиеся в народных сказках, не только реальны, но и являют сущность, или идею, народа и выражается в особенностях его мышления и мировосприятия (его ментальности). В сказках речь идет об идеях и чувствах, свойственных природе народа в целом в течение всего времени его существования.
1.5. Александр Сергеевич Пушкин и устное народное творчество
Александр Сергеевич Пушкин - великий русский поэт и писатель, основоположник современного литературного русского языка. Он первый кто, соединил литературную и фольклорную сказки. Пушкин очень точно подмечал быт, культуру, образы народа и переносил их в свои сказки. Фольклором дышит каждое его творение. В те годы основная передача народной мудрости шла по устному каналу, а писатель смог увековечить русский фольклор в своих произведениях. Переход Пушкина в середине 20-х гг. к реализму сопровождался у него глубоким интересом к народу. Как поэт, он знает, что все чувства и мысли народа выражаются в его поэтическом творчестве. И Пушкин принимается внимательно изучать народную поэзию. Он записывает песни и народные обряды, заставляет свою няню снова рассказывать ее сказки, знакомые ему еще с детства, - теперь он по-иному их воспринимает, ищет в них выражения «народного духа», вознаграждая тем «недостатки проклятого своего воспитания». Этому изучению содействовало пребывание поэта в ссылке в Михайловском в самом тесном общении с крестьянами, и дворовыми.
На каждом этапе своего творческого развития Пушкин создавал произведения в фольклорном стиле, всё глубже проникая в обширный и разнообразный мир народной поэзии. Сказки стали итогом многолетних стремлений поэта постичь образ мыслей и чувства народа, особенности его характера, устного народного творчества и языка. Основным источником всех сказок Пушкина послужил русский сказочный фольклор. Опираясь на идейно-эстетическое богатство фольклора, Пушкин творчески развил традиции народной поэзии. В сказочных поэмах Пушкина запечатлелись и народные взгляды, и обстоятельства жизни. Подражая народной традиции, касается, прежде всего, социальных и политических тем народной жизни. Серьезные социальные темы затрагивает он и в своих сказках.
С 1830 по 1834 г. Пушкиным было написано пять народных сказок в стихах, а одна («О медведихе») осталась незаконченной. Эти сказки впервые вводили в литературу подлинную, не приноровленную к интересам дворянского читателя народную поэзию, то есть не только занимательные, фантастические приключения героев или любовные переживания «красной девицы» и «доброго молодца». В пушкинских сказках затрагивается социальная тема (о жадном попе и батраке, наказавшем его, о мужике, которого тем больше угнетают, чем больше благ доставляет он своим угнетателям), говорится о моральных идеалах народа («Сказка о мертвой царевне»).
Самым существенным отступлением пушкинских сказок от типа народной сказки была стихотворная форма, которую придал поэт этому прозаическому народному жанру.
Пушкиным созданы сказки двух типов. В одних («Сказка о попе», «Сказка о медведихе» и «Сказка о рыбаке и рыбке») Пушкин стремится воспроизвести не только дух, сюжеты и образы народного творчества, но и народные формы стиха (песенного, поговорочного, раешного), языка и стиля. Сказки о попе и о медведихе написаны подлинно народным стихом, «Сказка о рыбаке и рыбке» - стихом, созданным самим Пушкиным и близким по своему строению к некоторым формам народного стиха. Поэт здесь как бы перевоплощается в народного сказителя. Мы не найдем в этих сказках ни одного слова, ни одного оборота, чуждого подлинно народной поэзии.
Остальные три сказки («О царе Салтане», «О мертвой царевне», «О золотом петушке») написаны более «литературно» - литературным, равномерным стихом (четырехстопный хорей с парными рифмами); Пушкин употребляет в них иной раз чисто литературные поэтические выражения и обороты, хотя по общему духу, мотивам и образам они полностью сохраняют свой народный характер.
Пушкин хорошо знал, что многие сказочные сюжеты или отдельные мотивы существуют в устном творчестве разных народов, переходят, видоизменяясь, от одного к другому. Поэтому он, подобно настоящему народному сказителю, брал, когда это было нужно, те или иные мотивы, детали сюжета из иноязычного фольклора, чудесным образом превращая их в подлинно русские. Немало вносил он в сказки и своего собственного: по-своему изменял народный сюжет, упрощал или усложнял его, вводил свои образы (золотой рыбки, царевны-Лебедь и т. п.).
В своих сказках Пушкин использовал элементы и других жанров народной поэзии - песен, заговоров, причитаний. Таковы, например, заклинание Гвидона, обращенное к волне, или королевича Елисея - к солнцу, месяцу и ветру, напоминающие плач Ярославны из «Слова о полку Игореве». Сказки Пушкина - не простое переложение в стихи подлинных сказок, а сложный по своему составу жанр.
Авторские сказки Пушкина и их фольклорные прототипы объединяет не только общий сюжет, но и общие символические образы, имеющие философское начало. Среди них образы дуба как древа жизни, образ триединства (три девицы, три богатыря), образ круга как символа бесконечности (кот ходит по цепи кругом, чертёнок бегает вокруг моря). Но основной идеей сказок все же является решение философских проблем. Это решение зависит от мировоззрения автора и философского восприятия жизни народом.
ВЫВОД
ГЛАВА 2. Сравнительная характеристика сказок А. С. Пушкина с народными сказками
«Сказка о попе и работнике его Балде» - первая сказка Александра Сергеевича Пушкина, основой для которой послужила русская народная сказка, записанная им в Михайловском от Арины Родионовны. «Сказка о попе и о работнике его Балде» является самой приближенной к традициям устного народного творчества.
Главный герой – Балда. Имя подчёркивает недюжинную силу: в ту пору балдой называли дубину, кувалду. Он «идёт, сам не зная куда», Балда хитрый, плутоватый и смекалистый, несмотря на прозвище, он наказывает всякую неправду, в данном случае жадного попа. Поп-«толоконный лоб», он глупый, необразованный и жадный. Хочет получить все, но за низкую плату.
В «Сказке о попе и работнике его Балде» и в народном аналоге поднята проблема роли и отношения к служителям культа. Поп не только не служит Богу и не является наставником народа, но сам пускается в обман, заключая обманный договор об оброке с чертей, о котором они «слыхом не слыхали». Хоть священнослужитель такой же человек, который подвержен всем человеческим слабостям, он не может он стоять выше всех простых смертных и бога. Но для них было непозволительно иметь какие-то связи с «нечистой» силой, даже если они были выгодны. Но он не выдержал искушения и заключил союз с чертями, за что впоследствии поплатится.
В обеих сказках поднята проблема человеческой жадности, и на что готов человек из-за неё. Поп хочет нанять слугу, который будет за гроши выполнять все свои обязанности. Глупость и жадность заставляют его согласиться получать щелчки от Балды, которого он взял в работники. Но поп ещё коварен и зол, он пытался погубить Балду, давая ему непосильные и невыполнимые задания, например, собрать оброк с чертей. Но поп губит сам себя, поддавшись на такую выгодную сделку, он не может от неё отказаться и остаётся ни с чем.
Не мало важную роль в этих сказках играет образ женщины. В народной сказке она сама решает, что будет делать поп и как он расправится над Балдой. Ее авторитет господствует над попом, он во всем подчинён ей. В «Сказке о попе и работнике его Балде» поп является главной в семье, только после просьбы жена ему помогает и указывает ему на средство борьбы с Балдой. Она выступает в роли советчицы попа.
Развязки в сказках совершенно отличаются. В сказке у А. С. Пушкина поп лишился ума. Показано возмездие и восстановление справедливости Балды над попом. Зло всегда оказывается наказанным, отсюда и вера в торжество справедливости. В народной же не показано возмездие Балды над попом, в этой сказке зло само себя наказало. Решив избавиться от Балды, поп решает утопить его, но вместо него в мешке оказалась его жена.
См. в приложении Таблица 1
В «Сказке о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди», сюжет которой заимствован из народной сказки «По колена ноги в золоте, по локоть руки в серебре», воплощены наиболее важные ценности для народа - дом, семья, любовь. Эта сказка является воплощением народного духа.
В этих сказках поднимается важная проблема роли женщины в обществе. Положение женщины в обществе на протяжении нескольких веков менялось. С одной стороны, женщина — это хранительница домашнего очага, ее основная сфера деятельности была ограничена ведением домашнего хозяйства и воспитанием детей. С другой стороны, женщина — это предмет поклонения и обожания, но в то же время, женщина - независимая личность, которая способна быть во главе общества.
В народной сказке царевна полностью бесправна, и она во всем повинуется царю. Ее смыслом жизни было рождение детей для Ивана-царевича. Однако в Пушкинской сказке роль женщины кардинально меняется. В сказке у Пушкина многие важные решения принимают женщины, именно по инициативе Бабарихи, ткачихи и поварихи царевну и ее сына сажают в бочку, по их наставлениям царь Салтан не посещает царство Гвидона. Если в народной сказке все зависело от мужчины, например, все колдовские вещи выполнял подкидыш, то в «В сказке о царе Салтане» волшебными силами обладает только царевна Лебедь. Она основала для Гвидона город, она превращала его в разных насекомых и только благодаря ей у него в государстве появилась белка и 33 богатыря.
Кроме того, в сказках поднимает не менее важная проблема роли царя. Как считалось с древних времён царь — это надежная опора народа и олицетворение государственных законов. В русской народной сказке царь себя вообще никак не проявляет, хоть он и является главой семьи и государства. Даже когда решается судьба его жены, он приказывает судить ее народу и соглашается с решением главного судью (выколоть глаза царевне). Несмотря на такой жестокий приговор его жена соглашается с ним. Это означает, что никто не смог оспорить решение царя и его решения являлись священными и непоколебимыми. Пушкинский царь играет более значительную роль, он сражается на войне за своё государство и сам решает судьбу своего сына и жены. Тем не менее он был слишком доверчив и поддавался влиянию злой Бабарихи.
Как бы не были сильны и могучи цари, они слепы. Иван-царевич и царь Салтан не видят, что их обманывают и лгут им. Они настолько погружены в свои государственные дела, что забывают о существование семьи о своём семейном долге.
Развязки же существенно отличаются: в сказки «По колена ноги в золоте, по локоть руки в серебре» зло было наказано, а добро и справедливость восторжествовало. У А. С. Пушкина Бабариха, ткачиха и повариха были прощены и отпущены. Добро является бескорыстным и всепрощающем. Положительные персонажи побеждаю в продолжительной борьбе: князь Гвидон встречается со своим отцом и обретает счастье в союзе с царевной Лебедь.
См. в приложении Таблица 2
Сюжет «Сказки о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина связан истоками с народной сказкой «Жадная старуха». Хоть и сюжеты и схожи, но герои противоположны по своим характерам. В сказке у Александра Сергеевича старик ничего не просит у рыбки и не пользуется ее дарами, он поступает по законам совести, проявляя истинное христианское милосердие. Он во многом покоен и не ропщет на судьбу, но в нём нет ни сил, ни решимости противостоять злу и бороться с ним. Поддавшись единожды, он уже не в силах остановить растущую алчность старухи, и поэтому сам деградирует морально. В народной сказке старик постоянно угрожает дереву, хочет его срубить, и награду выбирает сам, а уж потом выполняет приказания старухи. Он сам не против поживиться дарами и рад тому, что дерево для них делает.
В обеих сказках поднимается проблема взаимоотношений в семье. Отношения в семье должны строиться на любви, взаимном уважение, взаимопонимание и взаимовыручке. Но так ли это происходит у старухи и старика из сказки Пушкина?
В пушкинской сказке преобладает женское начало в семье, именно женщина решает все вопросы, и от ее решения зависит их дальнейшие действия. Если старуха захотела быть столбовой дворянкой, то старик немедленно должен исполнить ее желание. Старик в этой сказке полностью бесправен, он боится гнева старухи, и эта боязнь переходит в потакание старухиным страстям. Физический страх превосходит моральные укоры, поэтому вопреки своей совести он просить у рыбки выполнение старухиной воли.
В народной сказке старуха и старик равноправны. Они вместе решают, что старику нужно стать бурмистром, а потом и барином. У старика со старухой равные возможности и права, у них в семье нет господства определенного авторитета. Оба героя поровну пользуются почестями и богатствами, доставшимися им от дерева, а у Пушкина своим престижным положение и достатком наслаждается только старуха.
К тому в сказках поднимается вопрос взаимоотношения власти и народа. У Пушкина старик остается крестьянином, а старуха поднимается выше по социальной лестнице, превращаясь в дворянку, царицу. Старуха по мере возвышения становится всё более злобной и жестокой, она все более безжалостно относится к своим слугам и мужу. Старик боится и покоряется воле старухи, которая занимает более высокое положение, но не испытывает к ней почтения. В народной сказке некоторых представителей власти, которыми становились старик и старуха, народ не любил, некоторых боялся, а некоторым завидовал.
Финалы сказок значительно отличаются, если в сказке «Жадная старуха» герои были наказаны за свои желания, то в «Сказке о рыбаке и рыбке» справедливость восторжествовала, все вернулось к первоначальному состоянию. В народной сказке отсутствует добро, потому что все то, что делало дерево, было платой за сохранение жизни, а в пушкинской сказке добро бескорыстно и всепрощающе, оно воплощено в образах рыбки и старухи.
См. в приложении Таблица 3
А. С. Пушкин поднимает общечеловеческие проблемы духовности, нравственности людей, испытывая своих героев в разных ситуациях и обстоятельствах. Одной такой ситуацией является, когда герой оказывается перед выбором, искушение, проверка его ценностей. Через искушение раскрываются внутренний мир человека.
В «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях» и в народной сказке «Волшебное зеркальце», из которой А.С.Пушкин заимствовал сюжет, можно проследить мотив искушения красотой. В народной сказке Дядя обольщен красотой купеческой дочери, что готов даже пожертвовать свой и ее жизнью, чтобы удовлетворить своё желание. После отказа он решает оклеветать купеческую дочь, чтобы отсмеять эту насмешку. (Страшная ненависть грызет ему сердце, и начал он думать: как бы отсмеять эту насмешку?) Также перед ее красотой не смог устоять и начальный генерал, он хотел ее любви, и даже угрожал смертью (Она поменялась нарядами с матросом, и его выкинули в море).
У Пушкина герои тоже поставлены в такие обстоятельства. Первый раз царь после смерти своей жены был очарован внешней красотой царевны, что не смог устоять перед ее величием и женился на ней. Второй же раз богатыри, с которыми жила в лесу царевна молодая, искушаются ее красой, но после отказа, они остаются жить как братья и сестра. Поддаваясь внешней красоте не каждый заметит духовную красоту человека и богатство его внутреннего мира. Так и в этих сказках, в них вложен важный посыл о том, что внешнее и внутреннее не всегда соответствуют друг другу. Прекрасная царица и мачеха оказываются гнилыми изнутри. В отличие от героев народной сказки, пушкинские герои умеют принять отказ.
В сказках затронута проблема роли царя. Пушкинский царь погружён в государственные дела, что даже не замечает исчезновение своей дочери и не предпринимает никаких мер, чтоб найти ее. Только после того, как народ начал разносить эти новости, он это осознал. На поиски царской дочери едет ее жених, а не отец. В народной сказке царевич был настолько очарован красотой купеческой дочери, что забывает о своих делах и обязанностях. (С того самого дня перестал царевич и думать об охоте; сидит себе дома, никуда из своей комнаты не выходит — все на девицу любуется).
Тем не менее, роль женщины в сказках одинакова. По их наказаниям купеческая дочь и молодая царевна «умираю». Черная зависть начала душить злых женщин, и они хотели всеми способами изжить прекрасных девиц со свету.
Развязки отличаются только тем, что в народной сказке зло наказано людской силой, а у Пушкина зло само наказало себя. В народной сказке происходит жестокая расправа над злом, а добро вознаграждено. В «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях» ненависть погубила Царевну. Чёрное и черствое сердце, жадность царицы свели её в могилу, ее красота не могла ее осчастливить, потому что была пустой. А хорошие и добрые люди получили вознаграждение. Елисей и молодая царевна столкнулись с множеством трудностей на пути к счастью, но в конце они учинили свадьбу и жили долго и счастливо.
См. в приложении Таблица 4
В предшествующих сказках поднималась проблема роли царя. С одной стороны, царь - надежда и опора народа, олицетворение государственных и общечеловеческих законов. С другой, царь - такой же человек, а значит, ему свойственны человеческие слабости (он может довериться слухам, польститься на речи злой жены или увлечься военными походами). Именно таким царь предстает во всех предыдущих сказках. “Сказка о Золотом Петушке» А. С. Пушкина замыкает цикл сказок и отличается от всех своим необычным финалом. Только в этой сказке царь - главный герой.
В этой сказке царь сначала бездумно ведет войны с соседями, не задумываясь о последствиях, затем предает народ, нарушая данное другу слово. Все происходит на глазах народа. За добро, сделанное другом, царь отплатил убийством. Впервые у Пушкина появляется образ царя-убийцы. Если в других сказках добро безоговорочно побеждало зло, никого жестоко не наказывая, то в этой сказке царь наказан, так как сам посягнул на святое: нарушил данное другу слово, предал память павших на войне сыновей. В понимании народа царю свойственны и прощаются человеческие слабости, но не нарушение общечеловеческих законов.
Сюжет сказки заимствован из «Легенды об арабском астрологе». В обоих произведениях поднимается вечный вопрос о роли царя. Царь должен олицетворять закон, несмотря ни на что соблюдать его. Поглощённый страстью к шамаханской царице, царь Дадон забывает о смерти своих сыновей и о данном магу царском слове. Тем самым он нарушает родительский долг перед погибшими сыновьями, а также священный царский долг. Пушкинская шамаханская царица предстает для Дадона испытанием его родительских чувств и государственного долга.
В легенде султан тоже ставит личные интересы выше государственных, тем самым нарушает долг перед народом. Он поддаётся искушению и увлекается принцессой, из-за этого в государстве начинают происходить беспорядки: казна истощается, люди поднимают мятеж. А перед самим султаном встаёт сложный выбор: любовь или царство. Абен Габуз, как и Дадон, не выполняет обещания и нарушает царское слово, которое должно быть незыблемо и нерушимо. Мораль сказки связана с мотивом неисполнения царского слова.
В сказке и легенде понимается проблема человеческой жадности и безрассудства Дадон в молодости не думал о последствиях войн, которые он вел. Султан тоже с начала своего правления только и делал, что разорял и грабил своих соседей. А после того, как астролог дал ему «виртуальную» власть, он вошёл во вкус войны и с каждым разом он все ожесточение сражался, несмотря на потери, пока у него не отняли эту власть.
Развязки же существенно отличаются: в легенде волшебный флюгер просто перестаёт предупреждать султана об опасности, и он умирает естественной смертью, но в постоянной тревоге из-за набегов соседей на его земли. У А.С.Пушкина петушок является орудием возмездия над Дадон. Золотой петушок является олицетворением справедливости, которая наконец-то восторжествовала над царем-преступником, нарушившим человеческие и высшие законы, за что и был наказан.
Отличительной чертой всех сказок А.С.Пушкина является присутствие духа и гласа народа. Его сказки сохраняют признаки фольклорных произведений. Сказка А. С. Пушкина – «Сказка о золотом петушке» хоть и является наиболее реалистичной, однако она не утратила связи не только с первоисточником, но и с русским фольклором. (царь Дадон под старость захотел отдохнуть и пожить в спокойствие, что вполне закономерно для народа).
См. в приложении Таблица 5
Игра – тип осмысленной непродуктивной деятельности, где мотив лежит не в её результате, а в самом процессе.
Игра – метод активного обучения, побуждающий учиться, стремиться узнать новые факты, осваивать способы действий, проникать в суть явлений, рассуждать; развивающий познавательный интерес учащихся, снимающий усталость, и помогающий удержать внимание.
Какие бывают игры:
Сюжетно-ролевая игра – это деятельность, в которой дети берут на себя те или иные функции взрослых людей в специально создаваемых ими игровых воображаемых условиях воспроизводят деятельность взрослых и отношения между ними.
Театрализованная игра – это творческая игра, которая представляет собой разыгрывание в лицах литературных произведений (сказок, рассказов, специально написанных инсценировок).
Дидактические игры – это разновидность игр с правилами, специально создаваемых педагогикой в целях обучения и воспитание детей.
Игра-викторина по философским вопросам в сказках А. С. Пушкина является дидактической и литературной игрой. Литературная игра поможет мотивировать школьников к чтению и развить у них интерес к этому. Игра ставит школьника в условие поиска, пробуждает интерес к победе, а также рождает стремление быть внимательным, собранным, уметь четко выполнять задания и соблюдать правила игры.
Литературная игра пополняет словарный запас, заставляет нестандартно смотреть на произведения и открывает новые стороны изученной информации. Она заставляет критически размышлять, анализировать и проникать в суть сказок, а также учит применять теоретический материал на практике.
Игра разработана для тех, кто хочет узнать новые факты о сказках А. С. Пушкин, проверить и расширить свои знания по литературе, получить много новых впечатлений от совместного времяпрепровождения. Игра создана с помощью программы Microsoft PowerPoint, с использование анимации и ярких картинок, которые могут привлечь внимание детей.
Состав игры:
Алгоритм игры:
Дети делятся на несколько команд (2-4 команды). После того, как все поделились на команды, школьники знакомятся с правилами игры. Ознакомившись с правилами, команды определяют, кто из них будет ходить первый, путем ответа на вопросы. Всего четыре стартовых вопроса, которые связаны с биографией Пушкина. Кто быстрее и правильнее ответит, тот и будет начинать игру. Определив очередность ходов, дети попадают на слайд с ячейками. Каждая ячейка содержит ссылку на вопрос, который откроется при нажатии на нее. Вопросы разделены на шесть уровней по семь вопросов. Команда имеет право выбрать любой вопрос, на который еще не было ответа. На игровом поле команда выбирает уровень и нажимает на ячейку с количеством очков. После нажатия на ячейку открывается вопрос. Для ответа на вопрос даётся 1 минута, если команда даёт правильный ответ, то она получает баллы, которые были указаны в ячейки. При трех неудачных попытках ответа команда не получает баллы, а ответ оглашается ведущим. Но если по истечении данного времени команда не дает ответа, то вопрос переходит к другой команде и т. д. После получения ответа, ведущий нажимает на кнопку «ОТВЕТ» (она расположена на каждом слайде игры), и появляется правильный ответ. Затем ведущий нажимает на кнопку «ДОМОЙ», и снова появляется таблица с ячейками. Игра длится до тех пор, пока не закончатся все вопросы. Победителем будет считаться та команда, которая набрала больше всех баллов.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Сказки Пушкина – не простое переложение в стихи народных сказок, а сложный по своему составу жанр. Все сказки А. С. Пушкина близки к традициям устного народного творчества, но в процессе их создания он и переосмысливает народную философию и создает собственные поэтические произведения. Из народной сказки они превращаются в литературно-психологическую сказку. Сказочное существует наряду с обыденным. Писатель использует приемы психологизма, авторскую оценку по отношению к героям, социальные мотивы и подробно разрабатывает характеры. Последняя сказка А. С. Пушкина («Сказка о золотом петушке») отличается от других сказок тем, что почти полностью теряет связь с фольклором и отличается наибольшей литературностью и даже политичностью.
Пушкин написал пять литературных сказок, которые пропитаны русским духом. Сказки не похожи друг на друга, но во всех сказках есть свой глубокий философский смысл. При прочтении и изучении сказок следует уделять особое внимание не только сюжету, образам, но и философским вопросам, которые ставит автор. В ходе анализа ситуаций и поступков героев следует понять общий смысл морали сказки, а потом сравнивать со сказками фольклора.
Мы выяснили, что скрывается за привычными строками хорошо известных сказок А. С. Пушкина и нашли ответы на философские вопросы, поднятые в сказках. При подготовке проекта на тему «Философские вопросы в сказках А. С. Пушкина» мы расширили и углубили знания о сказках как жанре литературного творчества, основанного на отражении восприятия философских вопросов и мировоззрений автора. Изучили какие философские вопросы могут быть представлены в сказках. Рассмотрели и проанализировали пушкинские сказки и их первоисточники. Проанализировав, определили трактовку философских вопросов и сравнили философскую специфику авторской и народной сказки.
Таким образом, мы достигли поставленной цели и нами были решены поставленные задачи. Наша гипотеза подтвердилась. Мы установили, что сказки А. С. Пушкина являются не просто копией фольклорного источника, а представляют собой самостоятельные произведения, которые отражают философское восприятие автором действительности. А создав игру, мы сможем сохранить интерес к сказкам и мотивировать обувающихся к их изучению.
Грицанов, А.А. История философии [Текст]: энциклопедия / А.А. Грицанов. - Мн.: Интерпрессервис; Книжный Дом, 2002. — 1376с.
Философия [Электронный ресурс] / сост. В.С. Степин - Электрон. дан. - Москва, 2018. - Режим доступа: https://iphlib.ru/library/collection/newphilenc/document/HASH8a5332a5622574015c348a. - Дата обращения: 05.01.2021. - Загл. с экрана.
Ладыгин, М.Б. Литература 5 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы [Текст] // Фольклорная Сказка / М.Б. Ладыгин. - Ч. 1. - М. 2012. - С. 24-26
Замалеев, А.Ф. «Вече»: журнал русской философии и культуры : [Электронный документ] / Философия русской сказки. - СПб.: ИФ СПбГУ, 2016. - С.117-118. - Режим доступа: http://philosophy.spbu.ru/userfiles/rusphil/Veche./%20№28. - Дата обращения: 05.01.2021.
Философские смыслы и национальная ментальность в русской волшебной сказке [Электронный ресурс] - Электрон. дан. - Режим доступа: https://kds.eparhia.ru/bibliot/kyrasov/nacalapragoianii/part2_gl3/. - Дата обращения: 05.01.2021. - Загл. с экрана.
Философские смыслы и русская ментальность по Курашову В.И [Электронный ресурс] - Электрон. дан. - Режим доступа: https://studbooks.net/900707/psihologiya/filosofskie_smysly_russkaya_mentalnost_russkoy_volshebnoy_skazke_kurashovu. Дата обращения: 05.01.2021. - Загл. с экрана.
Легенда об арабском звездочете [Электронный ресурс] - Электрон. дан. - Режим доступа: https://www.knizhnyj-larek.ru/news/vashington-irving-legenda-ob-arabskom-zvezdochete/. - Дата обращения: 05.01.2021. - Загл. с экрана.
Сказка «По колено ноги в золоте, по локоть руки в серебре» [Электронный ресурс] - Электрон. дан. - Режим доступа: http://hobbitaniya.ru/rusnarod/rusnarod173.php. - Дата обращения: 05.01.2021. - Загл. с экрана.
Сказка «Волшебное зеркальце» [Электронный ресурс] - Электрон. дан. - Режим доступа: https://russkaja-skazka.ru/volshebnoe-zerkalce/. - Дата обращения: 05.01.202. - Загл. с экрана.
Сказка «Жадная старуха» [Электронный ресурс] - Электрон. дан. - Режим доступа: https://russkaja-skazka.ru/zhadnaya-staruha/. - Дата обращения: 05.01.2021. - Загл. с экрана.
Ташина, Т.М. А.С.Пушкин [Текст]: сказки / Т.М. Ташина . - Ростов-н/Д.: Издательский дом «Проф-Пресс», 2008. — 144с.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Таблица 1
Народная сказка | «Сказка о попе и работнике его Балде» (А. С. Пушкин) |
Возмездие | |
Поп, видя Балду, бежит — и берет его в мешке, вместо сухарей — утопляет ночью попадью, вместо его. | Бедный поп Подставил лоб: С первого щелка Прыгнул поп до потолка; Со второго щелка Лишился поп языка; А с третьего щелка Вышибло ум у старика. А Балда приговаривал с укоризной: «Не гонялся бы ты, поп, за дешевизной». |
Жадность | |
Соглашается Балда идти ему в работники, платы требует только три щелка в лоб попу. | «Нужен мне работник: Повар, конюх и плотник. А где найти мне такого Служителя не слишком дорогого?» |
Роль женщины | |
Поп радехонек, попадья говорит: «Каков будет щёлк». Жена советует отослать Балду в лес к медведю, будто бы за коровой. Балда идет и приводит медведя в хлев. Поп посылает Балду с чертей оброк сбирать. | Вот он попадье признается: «Так и так: что делать остается?» Ум у бабы догадлив, На всякие хитрости повадлив. Попадья говорит: «Знаю средство, Как удалить от нас такое бедство: Закажи Балде службу, чтоб стало ему невмочь. А требуй, чтоб он ее исполнил точь-в-точь. Тем ты и лоб от расправы избавишь И Балду-то без расплаты отправишь». |
Отношение к служителям культа | |
Поп посылает Балду с чертей оброк сбирать | Слушай: платить обязались черти Мне оброк по самой моей смерти; Лучшего б не надобно дохода, Да есть на них недоимки за три года. Как наешься ты своей полбы, Собери-ка с чертей оброк мне полный. |
Таблица 2
«По колена ноги в золоте, по локоть руки в серебре» (народная сказка) | «Сказка о царе Салтане» (А.С.Пушкин) |
Роль женщины | |
А я ни прясть, ни ткать не умею, — говорила меньшая, — а если бы он меня полюбил, я бы родила ему сынов, что ни ясных соколов: во лбу солнце, а на затылке месяц, по бокам звезды. Мать послушала. Понес он три лепешечки, разложил на три тарелочки, а сам спрятался в уголок и ожидает: кто придет? | А ткачиха с поварихой, С сватьей бабой Бабарихой, Извести ее хотят, Перенять гонца велят; (Обобрать его велят) А ткачиха с поварихой, С сватьей бабой Бабарихой, Не хотят его пустить Чудный остров навестить. «Уж диковинка, ну право, — Подмигнув другим лукаво, Повариха говорит, — Город у моря стоит! Повариха и ткачиха Ни гугу — но Бабариха Усмехнувшись, говорит: «Кто нас этим удивит? Люди из моря выходят И себе дозором бродят! Правду ль бают, или лгут, Дива я не вижу тут. Гости умные молчат: Спорить с бабой не хотят. Улетела лебедь-птица, А царевич и царица, Целый день проведши так, Лечь решились на тощак. И дивясь, перед собой Видит город он большой, Та, как ахнет!.. «То ли будет? — Говорит он, — вижу я: Лебедь тешится моя». «Свет о белке правду бает; Это чудо знаю я; Полно, князь, душа моя, Не печалься; рада службу Оказать тебе я в дружбу». Но жена не рукавица: С белой ручки не стряхнешь Да за пояс не заткнешь. |
Добро и зло | |
...горько только одной старшей сестре, которую так же засмолили в бочку, так же бросили в море, но не так ее бог хранил: она тут же канула на дно, и след пропал! | А ткачиха с поварихой, С сватьей бабой Бабарихой, Разбежались по углам; Их нашли насилу там. Тут во всем они признались, Повинились, разрыдались; Царь для радости такой Отпустил всех трех домой. |
Роль царя | |
Сильно он огорчился, долго сердился, наконец стал ожидать другого сына. Иван-царевич заболел с горя-печали; много он любил царевну, но еще больше хотелось ему поглядеть на хорошее детище. Иван-царевич не стерпел, отказался от жены, приказал ее судить. Судят-рядят, придумывают-пригадывают, и придумали: царевне отрубить голову. — Нет, — сказал главный судья, — слушайте меня или нет, а моя вот речь: выколоть ей глаза, засмолить с ребенком в бочке и пустить на море; виновата — потонет, права — выплывет. Речь полюбилась, выкололи царевне глаза, засмолили вместе с ребенком в бочку и бросили в море. | В те поры война была. Царь Салтан, с женой простяся, На добра-коня садяся, Ей наказывал себя Поберечь, его любя. Как услышал царь-отец, Что донес ему гонец, В гневе начал он чудесить И гонца хотел повесить; Но, смягчившись на сей раз, Дал гонцу такой приказ: «Ждать царева возвращенья Для законного решенья». Не хотят царя пустить Чудный остров навестить. Но Салтан им не внимает И как раз их унимает: «Что я? царь или дитя? — Говорит он, не шутя: — Нынче ж еду!» — Тут он топнул, Вышел вон и дверью хлопнул. |
Счастье | |
А Иван-царевич женился на ее старшей сестре, на той самой, что детей его покрала да спрятала в отцовском саду в зеленой беседке. Один раз шли мимо нищие старцы; их зазвали, накормили...Случилось: те же старцы проходили мимо дворца Ивана-царевича; он стоял на крыльце и начал их спрашивать. Выслушал Иван-царевич и задумался… кольнуло его в грудь, забилося сердце...оседлал ретивого коня и, не сказав жене “прощай!”, полетел во дворец. (все происходит само собой; подчинено законам судьбы) | Тут он в точку уменьшился, Комаром оборотился, Полетел и запищал, Судно на море догнал, Потихоньку опустился На корабль — и в щель забился. А комар-то злится, злится — И впился комар как раз Тетке прямо в правый глаз. Повариха побледнела, Обмерла и окривела. Шмелем князь оборотился, Полетел и зажужжал; Судно на море догнал, Потихоньку опустился (герои борются за своё счастье) |
Таблица 3
«Жадная старуха» (народная сказка) | «Сказка о рыбаке и рыбке» (А. С. Пушкин) |
Взаимоотношения в семье | |
Ну, сделай, чтобы я богат был. Воротился старик домой — изба новая, словно чаша полная, денег куры не клюют, хлеба на десятки лет хватит, а что коров, лошадей, овец — в три дня не сосчитать! —Ах, старик, откуда все это? — спрашивает старуха. —Да вот, жена, такое дерево нашел — что ни пожелай, то и сделает. | Не посмел я взять с нее выкуп; Так пустил ее в синее море». Старика старуха забранила: «Дурачина ты, простофиля! Не умел ты взять выкупа с рыбки! Хоть бы взял ты с нее корыто, Наше-то совсем раскололось». Еще пуще старуха бранится: «Дурачина ты, простофиля! Выпросил, дурачина, корыто! В корыте много ль корысти? Воротись, дурачина, ты к рыбке; Поклонись ей, выпроси уж избу». |
Народ и власть | |
Где ты, — закричали, — старый черт, шатаешься? Отводи скорей нам квартиру, да чтоб хорошая была. Ну-ну, поворачивайся! А сами тесаками его по горбу да по горбу. Видит старуха, что и бурмистру не всегда честь. Вот тебя солдаты прибили, а уж о барине и говорить нечего: что захочет, то и сделает. Вот кабы ты был полковником, а я полковницей — иное дело, все бы нам завидовали. | Перед нею усердные слуги; Она бьет их, за чупрун таскает. Говорит старик своей старухе: «Здравствуй, барыня сударыня дворянка! Чай, теперь твоя душенька довольна». На него прикрикнула старуха, На конюшне служить его послала. Испугался старик, взмолился: «Что ты, баба, белены объелась? Осердилася пуще старуха, По щеке ударила мужа. «Как ты смеешь, мужик, спорить со мною, Со мною, дворянкой столбовою? — Ступай к морю, говорят тебе честью, Не пойдешь, поведут поневоле». Как увидел старик, — испугался! В ноги он старухе поклонился, Молвил: «Здравствуй, грозная царица! Ну, теперь твоя душенька довольна». На него старуха не взглянула, Лишь с очей прогнать его велела. Старик не осмелился перечить, Не дерзнул поперек слова молвить. |
Добро и зло | |
Пошел старик к дереву. Как услыхало оно эти безумные речи, зашумело листьями и в ответ старику молвило: —Будь же ты медведем, а твоя жена медведицей. В ту ж минуту старик обратился медведем, а старуха медведицей, и побежали в лес. | Долго у моря ждал он ответа, Не дождался, к старухе воротился — Глядь: опять перед ним землянка; На пороге сидит его старуха, А пред нею разбитое корыто. |
Таблица 4
«Волшебное зеркальце» (народная сказка) | «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» (А. С. Пушкин) |
Добро и зло | |
а потом принялись суд судить; злую старуху вместе с дядею на воротах расстреляли, мачеху-волшебницу к жеребцу за хвост привязали, жеребец полетел в чистое поле и разнес ее кости по кустам, по яругам; генерала царевич сослал на каторгу, а на его место пожаловал матроса, что царевну от беды спас. С того времени жили царевич, его жена и купец вместе — долго и счастливо. | Злая мачеха, вскочив, Об пол зеркальце разбив, В двери прямо побежала И царевну повстречала. Тут ее тоска взяла, И царица умерла. Лишь ее похоронили, Свадьбу тотчас учинили, И с невестою своей Обвенчался Елисей; |
Искушение красотой | |
А купеческая дочь была уж на возрасте и такой красоты неописанной, что хоть целый свет изойди, а другой подобной не сыщешь! Пришла дяде нечистая дума в голову, не дает ему ни днем, ни ночью покоя, стал он приставать к красной девице. «Или, — говорит, — грех со мной сотвори, или тебе на свете не жить; и сам пропаду и тебя убью!..» Пошла как-то девица в баню, дядя за нею — только в дверь, она хвать полный таз кипятку и окатила его с головы до ног. Начальный генерал, видючи прекрасную царевну, позавидовал ее красоте и начал к ней подольщаться; чего бояться, думает, — ведь она теперь в моих руках, что хочу — то и делаю! «Полюби меня, — говорит он царевне, — коли не полюбишь — в море выброшу!» | Год прошел как сон пустой, Царь женился на другой. Правду молвить, молодица Уж и впрямь была царица: Высока, стройна, бела, И умом и всем взяла; Братья милую девицу Полюбили. К ней в светлицу Всех их семеро вошло. Одному женою будь, Прочим ласковой сестрою. |
Счастье | |
Случилось одному царевичу на охоте быть; заехал он в дремучий лес, распустил своих собак в разные стороны, отделился от охотников и поехал один по заглохшей тропинке. Ехал-ехал, и вот перед ним поляна, на поляне белокаменный дворец. Заплакал царевич, пошел в сад, нарвал чудесных цветов, принес и стал расчесывать мертвой красавице русую косу да цветами голову убирать. Вдруг выпал из ее косы волшебный волосок — красавица раскрыла очи, вздохнула, приподнялась из хрустального гроба | За невестою своей Королевич Елисей Между тем по свету скачет. Нет, как нет! Он горько плачет, И кого ни спросит он, Всем вопрос его мудрен: Кто в глаза ему смеется, Кто скорее отвернется. Елисей, не унывая, К ветру кинулся, взывая: И о гроб невесты милой Он ударился всей силой. Гроб разбился. Дева вдруг Ожила. Глядит вокруг |
Роль мужчины/царя | |
Получил купец письмо, прочитал и сильно разгневался; говорит сыну: «Вот твоя сестра весь дом опозорила! Не хочу ж ее миловать: поезжай сию минуту назад, изруби негодницу на мелкие части и на этом ноже привези ее сердце.» Сын взял острый нож и поехал домой. | И молва трезвонить стала: Дочка царская пропала! Тужит бедный царь по ней. Королевич Елисей, Помолясь усердно богу, Отправляется в дорогу |
Роль женщины | |
Не полюбились эти речи мачехе, тотчас позвала к себе злую старушонку. «На, — говорит, — тебе колечко; ступай в дремучий лес, в том лесу есть белокаменный дворец, во дворце живет моя падчерица; поклонись ей и отдай это колечко — скажи: братец на память прислал!» Старуха взяла кольцо и отправилась, куда ей сказано; | И царица у окна Села ждать его одна. Ждет-пождет с утра до ночи, Смотрит в поле, инда очи Разболелись глядючи С белой зори до ночи; Не видать милого друга! Позвала к себе Чернавку И наказывает ей, Сенной девушке своей, Весть царевну в глушь лесную И, связав ее, живую Под сосной оставить там На съедение волкам. Царица злая, Ей рогаткой угрожая, Положила иль не жить, Иль царевну погубить. |
Смысл жизни | |
Была эта купчиха красоты неописанной и имела у себя волшебное зеркальце; загляни в зеркальце — тотчас узнаешь, где что делается. В это самое время заглянула купчиха в зеркальце, любуется своей красотой и говорит: «Нет меня в свете прекраснее!» А зеркальце в ответ: «Ты хороша — спору нет! А есть у тебя падчерица, живет у двух богатырей в дремучем лесу, — та еще прекраснее!» | «Ты, конечно, спору нет; Ты, царица, всех милее, Всех румяней и белее». И царица хохотать, И плечами пожимать, И подмигивать глазами, И прищелкивать перстами, И вертеться подбочась, Гордо в зеркальце глядясь. |
Таблица 5
Легенда об арабском астрологе | «Сказка о золотом петушке» (А. С. Пушкин) |
Жадность и безрассудность | |
В давние времена много сотен лет назад, в Гранаде правил мавританский царь по имени Абен Габуз. Он был, так сказать, воитель на покое: смолоду он только и делал, что разорял и грабил соседей, а состарившись и одряхлев, «возжаждал отдохновения» и решил зажить со всеми в мире, почивать на лаврах и безмятежно услаждать душу награбленным добром. И, сказав так, он поразил волшебным копьем нескольких куколок, а других ударил древком. Те грянулись замертво, а эти обратились друг на друга и начали свалку и побоище. Не без труда звездочет удержал руку миролюбивейшего государя, не дав ему истребить недругов всех до единого, и уговорил его покинуть башню | С молоду был грозен он ... Тут соседи беспокоить ... Со злости |
Роль царя | |
Царский гнев одержал верх над благоразумием. — Отродье пустыни, — прогремел он, — хоть ты и искусный чародей, но помни, кто твой владыка, и не вздорь со своим государем! — Мой владыка! Мой государь! — отозвался звездочет. — Хозяин кротовой кочки притязает повелевать властелином соломоновой премудрости! Прощай, Абен Габуз, царствуй в своем закутке, тешься над своим дурачьем, а я, философ и отшельник, буду смеяться над тобою! | Плюнул царь: «Так лих же: нет! Ничего ты не получишь. Сам себя ты, грешник, мучишь; Убирайся, цел пока; Оттащите старика!» Старичок хотел заспорить, Но с иным накладно вздорить; Царь хватил его жезлом По лбу; тот упал ничком, Да и дух вон. |
Мотив искушения | |
Попалась нам только девица-христианка дивной красоты, она спала средь бела дня у родника, и мы захватили ее в плен. — Девица дивной красоты! — воскликнул Абен Габуз, и глаза его загорелись. — Так приведите же ее ко мне немедля! Искристый блеск ее темных глаз словно огнем осыпал иссохшее, но тем более пылкое сердце Абен Габуза; от прелести ее плавной поступи у него помутилось в глазах. Глаза у нее колдовские, и я чую чародейство в каждом ее движении. Она и есть тот неприятель, на которого указал талисман. В этой девице я дурного не вижу, а красота ее отрадна для моего взора. | Вдруг шатёр Распахнулся... и девица, Шамаханская царица, Вся сияя как заря, Тихо встретила царя. Как пред солнцем птица ночи, Царь умолк, ей глядя в очи, И забыл он перед ней Смерть обоих сыновей. И она перед Дадоном Улыбнулась — и с поклоном Его за руку взяла И в шатер свой увела. Там за стол его сажала, Всяким яством угощала; Уложила отдыхать На парчовую кровать. И потом, неделю ровно, Покорясь ей безусловно, Околдован, восхищён, Пировал у ней Дадон Наконец и в путь обратный Со своею силой ратной И с девицей молодой Царь отправился домой. |
Справедливость | |
В довершение бед Абен Габуза соседи, которых он со своим волшебным всадником задирал, изводил и громил почем зря, обнаружили, что чары рассеялись, и кинулись на него со всех сторон, так что остаток дней государя-миролюбца прошел в кровавой суматохе. Наконец Абен Габуз умер и был предан земле. | Вдруг раздался легкой звон, И в глазах у всей столицы Петушок спорхнул со спицы, К колеснице полетел И царю на темя сел, Встрепенулся, клюнул в темя И взвился... и в то же время С колесницы пал Дадон — Охнул раз, — и умер он. А царица вдруг пропала, Будто вовсе не бывало. Сказка ложь, да в ней намек! Добрым молодцам урок. |
Ученица 10 класса «А» Сапегина Анастасия Дмитриевна
Тема индивидуального проекта: «Философские вопросы в сказках Александра Сергеевича Пушкина».
Руководитель проекта: Харитонова Ольга Анатольевна
Русская классическая литература — это бесценная кладовая национальной культуры. В ней собрано много сокровищ народной мудрости. Но одним из самых удивительных жанров этой сокровищницы, без сомнения, можно назвать сказки. Они не знают над собой власти времени, и каждое новое поколение людей приемлет их с благодарностью тем, кто их сочинил и сохранил.
Очарование сказочного вымысла во всей силе впервые ощутил Александр Сергеевич Пушкин. Из Михайловского он писал брату: «Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма». Пушкинские сказки – прямые наследницы сказок народных, но не подражание им.
В сложных нравственных ситуациях, случающихся не только в жизни сказочных героев, но и в действительности, мы находим решение современных нравственных задач. Читая сказки Пушкина, мы с восхищением наблюдаем, насколько тонко и филигранно переплетаются в них художественный вымысел и глубокая философия русской жизни. Какова же связь между философией и жанром сказки? Одинакова ли интерпретация философских вопросов в сказках А. С. Пушкина и первоисточнике - народной сказке? Изучение этих вопросов и ответ на них позволит, по нашему мнению, в очередной раз убедиться в неисчезающей актуальности сказок А. С. Пушкина.
Кроме того, эта работа, возможно, будет способствовать развитию и интереса и к народной сказке, в частности, к первоисточникам пушкинских шедевров. Вместе с тем нестандартный подход к анализу известных сказок А. С. Пушкина позволит развить интерес к самообучению, творчеству, к нетрадиционной форме мышления, повысит мотивацию учащихся в изучении литературы вообще и сказочного творчества в частности.
Чтобы повысить заинтересованность учащихся в литературе, была создана игра, которая ориентирована на творческую самореализацию развивающейся личности, она позволяет реализовать интеллектуальные возможности школьников в процессе анализа философских вопросов в сказках и обсуждения при ответе на них. Данный метод позволяет учащимся приобретать знания в процессе игры и выполнения постепенно усложняющихся практических заданий.
Поэтому главной целью является разработка игры для изучения философских вопросов в сказках А. С. Пушкина путем философского анализа специфики сказок.
Объект работы – философские вопросы в сказках А. С. Пушкина.
Предмет работы – создание игры по философским вопросам.
Задачи работы:
Первая глава работы посвящена раскрытию понятия сказка и ее разновидностям. Здесь мы рассмотрели классификацию сказок, философские вопросы, которые могут быть подняты в произведениях, философские смыслы и русскую ментальность в русской сказке по Курашову, и как устное народное творчество повлияло на сказки А. С. Пушкина.
Вторая глава работы посвящена анализу сказок А. С. Пушкина и народных источников, а также созданию учебно-дидактического материала к занятию по литературе на тему: «Философские вопросы в сказках А. С. Пушкина и народных аналогах
В этой главе мы проанализировали и сравнили сказки, что позволило вывести примерный круг философских вопросов, которые были подняты людьми того времени.
«Сказка о попе и работнике его Балде» - первая сказка Александра Сергеевича Пушкина и самая приближенная к традициям устного народного творчества. В «Сказке о попе и работнике его Балде» и в народном аналоге поднята проблема роли и отношения к служителям культа. Не мало важную роль в этих сказках играет образ женщины. Также Пушкин поднимает проблему человеческой жадности.
В «Сказке о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди» подняты вопросы о роли царя и женщины в обществе. Не менее важной проблемой является проблема счастья, как люди достигают счастья, и какие люди считаются счастливыми.
В «Сказке о рыбаке и рыбке» Пушкин задает вопрос о том, как строятся взаимоотношения в семья и между народом и властью. Также он показывает противоборство добра и зла.
В «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях» впервые появляется мотив искушения красотой. Но без внимания не остаются и такие проблемы, как смысл жизни, роль женщины и мужчины и борьба добра и зла.
В «Сказке о золотом петушке» Пушкин ставит перед читателем такие вопросы, как что такое жадность, и в чем она проявляется; каким должен быть царь; что такое справедливость, и каковы ее законы.
В заключении хотелось бы отметить, что работа имеет практическую значимость, которая заключается в том, что материал проекта и основные выводы могут быть использованы при изучении философских проблем в сказках А. С. Пушкина в школе. Исследование может помочь современному читателю сохранить интерес к такому литературному жанру как сказка. Создание игры поможет школьникам изучить нестандартный подход в изучении сказок А. С. Пушкина. Играя в игру, они смогут научиться определять и различать философские проблемы в сказках, а также смогут находить отличие от фольклорного источника.
Мы выяснили, что скрывается за привычными строками хорошо известных сказок А. С. Пушкина и нашли ответы на философские вопросы, поднятые в сказках. При подготовке проекта на тему «Философские вопросы в сказках А. С. Пушкина» мы расширили и углубили знания о сказках как жанре литературного творчества, основанного на отражении восприятия философских вопросов и мировоззрений автора. Изучили, какие философские вопросы могут быть представлены в сказках. Рассмотрели и проанализировали пушкинские сказки и их первоисточники. Проанализировав, определили трактовку философских вопросов и сравнили философскую специфику авторской и народной сказки.
Спасибо за внимание!
Л. Нечаев. Про желтые груши и красные уши
Сказка "12 месяцев". История и современность
Космический телескоп Хаббл изучает загадочную "тень летучей мыши"
Сладость для сердца
Алые паруса