• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Сочинение-Эссе "Диалог культур в познании мира"

Опубликовано Баландина Елена Владимировна вкл 28.08.2014 - 15:29
Автор: 
Воробьев Павел

Сочинение-эссе "Диалог культур в познании мира" затрагивает важную тему современного общества: чистота русского языка, место русского языка в мире в 21 веке, взаимопроникновение языков.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл pravila_dorozhnogo_dvizheniya.docx28.84 КБ
Файл yazyk_i_kultura.docx18.79 КБ

Предварительный просмотр:

Сочинение на конкурс «Дорога глазами детей»

Коулиали София Петросовна

МБОУ СОШ № 10  9 «А» класс

Учитель русского языка и литературы

Баландина Елена Владимировна

   Жил да был однажды мальчик Петя. Хороший такой мальчик, послушный. Во дворе не дрался, из рогатки не стрелял, окон не бил. Мама с папой  в далекую страну в командировку уехали, живут они с бабушкой. Бабушка на него не нарадуется. И везде-то он с бабушкой за ручку ходил. Бабушка и гулять с ним ходила, и в детский сад водила, вот и в школу провожать стала, когда сентябрь наступил, и из школы его встречала.

  Стали ребята в школе над Петей смеяться, бабушкиным хвостиком обзывать. Обидно Пете – какой же он хвостик? Стал он бабушке говорить:

- Ты за мной не приходи сегодня, я сам приду.

- Что же?- вздохнула бабушка. –Ты уже большой.

Вот закончились уроки, все домой побежали, и Петя с ними. Добежали до дороги, по которой быстрые машины спешат, Петя хотел уже дальше бежать, да мальчики успели за руку схватить:

-Ты что, светофора не видишь?

Смотрит Петя – знак http://kuruh.ru/znaki/1.8.gif висит.

-А ведь правда, - думает он,- бабушка всегда говорит, что нужно на светофор посмотреть. Красный свет- стой, желтый – приготовься, зеленый – иди.

  Перешли дорогу, дальше пути у ребят разошлись. Пошел Петя один. Дошел до другой дороги, ищет глазами светофор – а его нет. Как же дорогу перейти?

  Другой знак висит http://kuruh.ru/znaki/1.22.gif, по нему люди идут, и Петя вместе с ними.

Добрался домой, а там бабушка уж все глаза проглядела.

-Бабушка, а какие еще знаки бывают на дорогах и  что они обозначают? –спрашивает Петя.

  Достала бабушку большую книжку, вместе знаки стали  изучать.

- Обращал ты внимание на знак    http://kuruh.ru/znaki/1.23.gif    у школы?- спрашивает бабушка.-  Он означает участок дороги вблизи детского учреждения, на проезжей части которого могут показаться дети.

- А вот одинаковые знаки: http://kuruh.ru/znaki/3.9.gifhttp://kuruh.ru/znaki/1.24.gif!- говорит Петя.

-Нет, это знаки разные. http://kuruh.ru/znaki/3.9.gif - знак, запрещающий движение на велосипеде, а http://kuruh.ru/znaki/1.24.gif  - знак пересечения с велосипедной дорожкой.

 Интересно Пете. Смотрит, тут и паровоз http://kuruh.ru/znaki/1.2.gif , и трамвайчик http://kuruh.ru/znaki/1.5.gif,

и самолет http://kuruh.ru/znaki/1.30.gif, и даже животные http://kuruh.ru/znaki/1.27.gif!

И каждый знак имеет важное значение:

http://kuruh.ru/znaki/1.2.gif - железнодорожный переезд без шлагбаума;

http://kuruh.ru/znaki/1.5.gif- пересечение с трамвайной линией;

http://kuruh.ru/znaki/1.30.gif- низколетящие самолеты;

http://kuruh.ru/znaki/1.27.gif- дикие животные.

Вот сколько всего люди придумали для безопасного движения. Решил и Петя выучить все знаки и все правила дорожного движения.

Будет он грамотным пешеходом, а вырастет – и водителем.


Предварительный просмотр:

Эссе "Диалог культур в познании мира"

Номинация "Язык и культура"

Воробьев Павел,

 обучающийся МБОУ

«Средняя общеобразовательная школа № 10»

7 «А»   класс

Учитель Баландина Елена Владимировна

Что такое ЯЗЫК?  

 Вот как объясняет этот термин  Владимир Иванович Даль, один из самых известных исследователей нашего  языка: « Язык, словесная речь человека, по народностям; словарь и природная грамматика; совокупность всех слов народа и верное их сочетанье, для передачи мыслей своих». Из этого определения можно увидеть, что в основе жизни любого народа лежит его язык. Не будет языка - не будет народа. Люди потеряют единственный способ общения, доступный каждому человеку определенной народности.

    Изучая язык, можно понять, как жил и развивался народ, какие события происходили в  его жизни, потому что всё это так или иначе отражается в языке. Язык - это хранитель истории, хранитель культуры. Многие явления нашей жизни ушли в прошлое, забылись, стерлись из памяти, но сохранились в языке: мы учим стихотворение «наизусть», подразумевая пересказ по памяти и никак не связывая это понятие с губами или ртом, а ведь это слово этимологически связано со словом «уста» - помните, в русской сказке поцеловал Иван-царевич царевну в уста сахарные? А кузнец Вакула, на черте летавший в Петербург за черевичками, которые носит царица? Черевички – это башмачки, которые шили из мягкой свиной кожи с живота (чрева) животного.

   Народы и языки очень тесно контактируют между собой, проникая друг в друга. Культура и язык одного народа закрепляется на уровне речи другого – и рождается диалог культур. Так мы, например, не можем себе представить нашего русского языка без таких слов, как «галстук», «бухгалтер», «контора», а  ведь в наш язык они пришли из немецкого языка, а вместе с ними и знаменитая немецкая аккуратность. Английский язык как истинный джентльмен-спортсмен подарил нам слова «баскетбол», «хоккей», бокс». Голландский язык обогатил наш лексикон морской тематикой – «гавань», «швартов», «матрос». А словами «аплодисменты», «вуаль», «ложа» поделился  с нами галантный французский. Но и русский язык активно включается в этот диалог: говорят, что во время кампании 1812-1814 годов, находясь в Париже, забегали наши военные в местные кафе и просили перекусить что-нибудь «быстро-быстро». Наверное, поразили французских обывателей русобородые плечистые казаки в шароварах с лампасами и чекменях с серебряными галунами, если  с тех пор появились «бистро» - предприятия питания с быстрым обслуживанием…

   Но диалог только тогда будет успешным, когда ведется на равных. К сожалению, в последнее время в нашем языке появляется все больше таких слов, которые не обогащают нашу речь, а скорее угнетают ее. Понятно, что с развитием науки, и особенно техники, не обойтись без новых терминов, но вслед за Н.В.Гоголем  хочется верить, что   «нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово», что уйдут из нашего языка «мерчандайзер», «промоушен», «ресепшионист», ничего к культуре человечества не прибавляющие. Обидно, когда слышишь с экранов телевизоров «менеджер» (а почему не «управляющий»?), «креативный» (а почему не «творческий»?), «брутальный» (а почему не «мужественный»?)…

Наш язык – это наша культура. Чем богаче культура, тем богаче язык.    Хочешь быть культурным человеком – изучай свой язык. В нем отражено всё прошлое и настоящее твоего народа, а значит, и все твоё настоящее и прошлое (а если вспомнить упомянутых «мерчандайзеров» - то и будущее), если ты считаешь себя частью своего народа. Гордись своим языком, ведь лучше, богаче, интереснее языка нет на всей планете. Люби и береги свой язык как достояние своего народа, а значит, и твоё достояние. И я полностью согласен  с Чингизом  Айтматовым, сказавшим: « Слова. Словесная стихия. В словах мы осознаем себя и весь доступный пониманию мир. Без слов нет человека, и нет слов без человека. Слова, язык – в равной мере принадлежащее всем, всеобщее достояние народа, нации».


Поделиться:

Солнечная система. Взгляд со стороны

Кто чем богат, тот тем и делится!

Рисуем кактусы акварелью

Позвольте, я вам помогу

Два плуга