• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

перевод стихотворений народного поэта Якутии С.Р.Кулачикова-Эллэй с якутского на английский

Опубликовано Стручкова Раиса Иосифовна вкл 24.03.2022 - 8:08
Стручкова Раиса Иосифовна
Автор: 
учащиеся МБОУ Сулгачинская СОШ имени ИИ Константинова -Дэлэгээт Уйбаан

перевод стихотворений народного поэта Якутии С.Р.Кулачикова-Эллэй с якутского на английский. О любви к своей родине и родной природе

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл любовь к своей Родине и родной природе18.42 КБ

Предварительный просмотр:

Эллэй хоһооннорун аангылыйалыы бөрөбүөттээн холонуу

Кутукова Вера,8 кылаас

C.Р.Кулачиков-Эллэй

Долгун

Дохсун violent

Долгун wave

Кулун as  a foal

Курдук

Төлө came

Сөллөн untied

Үллэн gamboled

Түллэн rised

Күүгэн and became

Аллан, as a foam

Күлүм, twinkled|sparkled

Чалым,

Күллүрflounded

Халлыр,

Күллэ,

Салла. And laughed

Daring wave

As a foal

Harshness

Bulge

Take it into one’s head

Heave

Foam

Ardently,

Point,

Suddenly,

Splish,

Splash

Laughs

Chortte .

Maximov Kolya,8

Wave

Stormy

Wave

As a foal

Rezko

Razvezat

Sdutsa billow

Bubble

Shine

Shine

Splash

laugh

Burtseva Varya, 8

Wave

Wild

Wave,

As a foal,

Shaply

Having come untied,

Rising

Rose,

Splendid

Srume,

Brilliant

Splash,

Slam on  the water

To bubble,

Laught

To revoice

Төрөөбүт дойдубар

Мин төрөөбүт дойдубар сырыттым,

Кини сырдык халлаанын анныгар,

Сымнаҕас , сылаас сүөгэйин истим,

Үрдүк хатыҥнаах чараҥар хаамтым.

 Онно күн бэйэтин чаҕылларын

Уоттарын харыстаабакка ыһар,

Будьуруспут тииттэр уорҕаларын

Саһыл кутуругунуу уматар.

Онно иэҕэйбит титиик кэтэҕэр

Кэҕэ кэлэн кэпсээннээн кэҕийэр,

Элиэ оҕонньор тэлээрэн иһэн,

Кистии-кистии, киһини эргийэр.

Онно киһи атаҕын анныттан

Эриэн моҕотой эмискэ турар,

Кутуругун чөрөччү туттаахтаан,

Хаппыт тииккэ хачыгыраан тахсар.

Сааһыран истэҕим аайытын...

Сааһыран истэҕим аайытын-

Төрөөбүт буорбун мин ахтабын.

Саламаат сии, кымыс ыймахтыы

Аммабар, Тааттабар тахсабын.

Ыҥырар курдуктар өрүүтүн

Ытык Күөл, Мойуона, Харбалаах,

Үөскээбит алааһым күндүтүн

Дьэ өйдөөн эрэбин быһыылаах.

Ыҥырар Чычымах.., Итиннэ

Пушкинтан мин хоһоон ааҕарым...

Хатаммыт буолаарай эркиҥҥэ
Кырачаан уол хатан куолаһым?..

 Ыҥырар курдуктар мэлдьитин

Ытык Күөл, Мойуона, Харбалаах

“Эн оҕо саастаргын эргитиий,

Кэл, оонньоо!”-диэхтииллэр быһыылаах.

Danilova Sargylaana, 8

My Motherland

I visited  my Motherland

Under its bright sky

I breathe its fresh air like a soured cream

I walked in its high birch grave

The sun throws there

 its shines away unsparingly

Burning up the trees

Like a tail of the red fox.

The cuckoo cuckoos there

Behind the old cattle-shed

An old kite  flying in the clouds

Crying  flies around me.

The striped chipmunk there

Jumps from somebody’s legs suddenly

And getting up its tail

Climbs up the dry larch

Becoming elder…

Becoming wiser

I’ve dreams of going to  my Motherland

Then I go to my Taatta-Amma

To eat salamaat and drink kymys.

Ytyk Kyel, Moyuona and Kharbalakh

They seem to  invite  always me

And I begin to think

How my native alaas is dear to me.

Chychymakh invites me…

I read poems of Pushkin there

The child voice of a little boy

It can remain on the wall ?..

Ytyk Kyel, Moyuona and Kharbalaakh

They seem  invite  always me

And they say:“Return your children ages,

Come and play here!”

 

Kamensky Anton, 10 Form

I’m proud of being born in Yakutia.

On the north-eastern part of Russia there is a large and the most cold region called Yakutia. It is my Motherland! Within its borders would fit 6 Frances or 13 Englands! Capital of the Sakha Republic is Yakutsk.  It was founded in 1632 in the Tuymaada valley. The house of my ancestors is standing there. Yakutsk as a modern city now, is the   economic, industrial, cultural, scientific and sportive centre. It grows day after day and becomes one of the best cities in the Far East of Russia.

It’s a unique region in Siberia. We can admire with Lena’s Pillars, a chef d’oeuvre of nature, the Mountain “Kihileekh”, the lake with a miracle “Labynkyr” and with its diamond of course!

In Russia winter begins from Yakutia! It’s severe and long. There are many snows. It’s splendid as a yakut diamond. And we wait when the first snow will fall! Then we play with snowballs., toboggan and ski. We’re proud of our winter. It’s a brand of Yakutia! Come and admire of its cold and white snow. Taste our delicious dish “stroganina”.

I was born in one of its beautiful natural corner Amma. Amma is famous of its wonderful wild nature and history. The symbol of our ulus is sardaana. You can meet with them in summer. In June, fields, banks of the river Amma are full of red flowers-sardaana, the symbol of beauty! Summer is a nice season of the year. In summer it is very hot. In June we have “white nights”. I like them very much! And our national holiday – Yssyakh, that takes place in June too. It’s a grandiose holiday when we meet the coming of summer. Many guests can know the national culture, traditions and customs of Sakha people taking part in it. We’re proud of our Olonkho, that became a masterpiece of UNESCO and a charming sound of khomus, the meeting of the rising of the sun.

My native village Sulgachchy stands on the river Amma. The purity of water of this river we can compare with nothing! It’s full of various fish. There are many sacred and interesting places of seeing: the mountains “Kharama”, “Ente”, ”Suruktaakh”, “Sahyl Syhyy” et c. We’ll be glad to see you in my ulus!

I’m proud of being born and living in Yakutia, one of unique area of Russia. Welcome!

Burtseva Varya. Form,8

С.Р.Кулачиков –Эллэй.                        Долгун.

Дохсун

Долгун

Кулун

Курдук

Төлө

Сөллөн

Үллэн

Түллэн

Күүгэн

Аллан

Күлүм

Чаллым

Күллүр

халлыр

Күллэ

Салла.


Поделиться:

За чашкой чая

Швейня

Астрономический календарь. Июнь, 2019

Ералаш

Никто меня не любит