• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Родословная семьи Лиджиевых

Опубликовано Лиджиева Гиляна Ивановна вкл 23.10.2021 - 21:14

Исследование родословной моей семьи до 8 колена

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon Исследовательская работа моего рода до 8-го колена149.5 КБ
Файл titulnyy_list.docx12.64 КБ

Предварительный просмотр:

СОДЕРЖАНИЕ

I

Введение

1 - 2

II

Основная часть

Генеалогическое древо моей семьи

5 - 7

Происхождение названия села Буранное

7 - 8

Род цаатанов (цаатн)

8 – 10

Мой прадед Батнасун

10 – 14

Семейные реликвии

14 – 16

Гер семьи

16 – 18

III

Заключение

18 – 20

IV

Использованная литература и источники

21


  1. ВВЕДЕНИЕ

У каждого человека на земле должна быть семья. Семья – это не просто родственники, которые живут вместе, это люди, которые объединены.

Девиз нашей семьи: «Помни о прошлом, живи настоящим, думай о будущем!».

К сожалению, в современном мире подрастающее поколение растворяется в пространстве информационных технологий, теряет накопленный многими поколениями опыт, а, значит, забывает о прошлом своей семьи… Если мы будем знать и помнить историю своей семьи, сохраним  память в сердце, то сможем восстановить утраченные ценности и вернуть в нашу жизнь понятие добра и любви, ответственности и верности.

Об истории моей семьи мне много рассказывают мои аава и ээҗа.

Любовь к родине начинается с семьи. Практически в каждой семье есть вещи, которые передаются из поколения в поколение. Многие люди  хранят семейные реликвии и порой даже не представляют себе их истинную ценность, которая выражается не материальным значением, а прежде всего духовным и историческим.

В своей исследовательской работе я решила исследовать историю моего рода, написать о буддийской реликвии нашей         семьи  – мантрах (особые короткие буддийские молитвы, направленные на достижение определенного эффекта), о монете счастья, которые  достались нам от моего прадедушки, и которую так бережно, трепетно и любовно хранят в нашей семье.

И мне самой захотелось, создать свою семейную реликвию и герб для будущих поколений моей семьи.

Гипотеза: если человек знает свои корни до седьмого колена, если в семье есть семейные реликвии, то такая семья хранит светлую память о предках и чтит традиции семьи. Чтобы доказать или опровергнуть гипотезу, я решила написать исследовательскую работу о своем роде и семейных реликвиях.

Актуальность: В последнее время у людей растет интерес к родословной своего рода.

Цель работы: изучить  родословную своего рода, выявить значимость сохранения семейных традиций через изучение реликвии семьи и создать герб семьи.

Задачи:

  1. Изучить генеалогическое древо своего рода, составление генеалогического древа со стороны отца.
  2. Узнать о семейных реликвиях.
  3. Сохранить документы на электронных носителях.
  4. Определить методы сбора информации о моих родственниках;
  5. Изучить семейные архивы и документы; информацию о геральдике.

Хронологические рамки охватывают период  XX века – XXI века.

Практическая значимость заключается в желании оставить информацию потомкам, познакомить с ней молодое поколение родственников, привить своим потомкам уважение к своему роду и предкам, выступить на классном часе, использовать теоретический материал на внутришкольных и районных мероприятиях.

Начиная свою работу, я изначально опиралась на устные рассказы. Премного благодарна своим бабушке и дедушке, родным за то, что сохранили фотографии, некоторые важные документы, за оказание помощь в написании работы. Собралось достаточно материала, чтобы осветить жизненный путь моих предков и прадеда.

Из сохраненных источников я использовала:

письменные: это прежде все личные документы прадедушки и прабабушки.

полевые материалы: опрос и беседа с родственниками, интервью, воспоминания, опрос по телефону.

изобразительные: фотографии членов семьи, фото из семейных архивов.

Предмет исследования: родословная семьи Лиджиевых.

Методы исследования:

  • поисковый;
  • описательный;
  • метод анализа и обобщения.

Прогнозируемые результаты:

  • приобщение к истории своей семьи, рода, поселка;
  • воспитание  чувства гордости к своим истокам;
  • повышение интереса к исследовательской деятельности;
  • расширение кругозора.


  1. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

ГЕНЕАЛОГИЧЕСКОЕ ДРЕВО МОЕЙ СЕМЬИ

Знание своей истории, родоначальника своего рода всегда интересовало человека. О своих предках народы складывали легенды, которые передавались из поколения в поколение. Составление своего родословия было и является традиционным.

Человеку нужно знать и чтить своих предков. Это дань благодарности, дань памяти и лицо каждого интеллигентного человека.

Как отмечали многие выдающиеся и знаменитые люди, нельзя построить будущее, не зная своего прошлого. А знать нужно не только прошлое своей страны, своего народа, но прошлое своей семьи. Вот и мне захотелось подробнее узнать о своих семейных корнях. Кто же были мои родственники? Как жилось им в 19-20 веках? Что я смогу передать своим потомкам о них?

Чтобы ответить на эти и другие вопросы, касающиеся моей родословной, я обратилась за помощью к ааве и ээҗе, а также к своим родителям. Он помогли мне воссоздать прошлое моей семьи.

По словам моего дедушки (аавы) Лиджиева Петра Батнасуновича, наш род назывался и называется Шоңхахн (фото 1). Жили неплохо, относились к середнякам. Корень нашего рода начинается с Шонхи (мой прапрапрапрапрадед) у которого был один сын Цебек (мой прапрапрапрадед). У Цебека было пять сыновей и одна дочь. Сыновей звали: Манджи (мой прапрапрадед), Бухта, Иван, Мууча, Надбит и дочь Булгун. Каждый из сыновей обзавелся своей семьей, хозяйством. У Манджи Было три  сына: Лиджи (мой, прапрадед), Шогля, Луузн, у Бухты – сын Мукѳвүн, у Ивана – 2 сына, у Надбита – сын Улюмджи). Дочь Булгун тоже вышла замуж, у нее был сын Хулст.

Как я уже раньше отмечала, у Манджи было три сына, один из них Лиджи является мне прапрадедом. Жил он в достатке, имел хозяйство: овец, коров, землянку. Жил в хотоне Нарн Шар Уланхольского района. В 1931 году он был раскулачен и выслан со всей семьей в Челябинск (у него было три сына и две дочери). Там он работал на шахте. Однажды в его смене произошла крупная авария, и Лиджи завалило углем, после чего он проходил длительное лечение.

После лечения, посоветовавшись с родными, прапрадед решил возвратиться на родину, причем не вместе, а каждый своей семьей. Так, казалось, будет легче. Но им не удалось покинуть место ссылки, были задержаны его три сына и отправлены на строительство Беломоро-Балтийского канала, а прапрадеда отправили с другими членами семейства в город Астрахань.

В 1937 году в городе Медвежьегорске Архангельской области умирает сын моего прапрадеда - Авдла (Абдул). После этого они были освобождены. Некоторые подались на родину, а другие по пути остались в Астраханской области. Шогля (брат моего прапрадеда) со своей семьей жил в п.Басы, а оттуда в 1943 году были высланы в далекую Сибирь.

У моего прадеда Батнасуна (Бат-Насун) было 2 брата и 3 сестры. Сестра Болусн вырастила и воспитала дочь Цаган и племянника Петра Абдулаевича (фото 2). Цаган Горяевна Тюгджиева работала учителем начальных классов в Буранинской школе (Лаганский район), а затем в Лаганской школе № 3. Потом многие годы работала бухгалтером в райпо. Умерла в 1990 году. Племянник Цаган Горяевны – Петр Абдулаевич долгое время жил и работал в г.Элисте, умер в 1994 году. В Элисте проживают его Дочь Кермен и сын Абдул. Благодаря Петру Абдулаевичу, мы имеем много важной информации о  родословной. Его всегда интересовала история его рода, жизнь предков. Он подробно всё описал в своем блокноте (фото 3-8).

У брата моего прапрадеда Шогли  было четыре сына: Убуш, Тогта, Шарманджи, Доган и две дочери: Цаган и Кедяш. У Убуша сын Андрей, сейчас он живет в совхозе «Ракушинский» Лаганского района, имеет пятерых детей. Тогта жил в Сибири, там и в настоящее время проживает его семья. Ныне покойный Доган Шогляевич (фото 9), ветеран Великой Отечественной войны вырастил троих сыновей и пятерых дочерей.

У Бухтн (брат моего прапрапрадеда) был единственный сын Мукабен, у которого было три сына и четыре дочери. Сын Оджик погиб на войне, Эрдни-Горя умер в Сибири. Четверо детей дочери Ик Бадм проживают в совхозе Маныч Ики-Бурульского района. У дочери Болды детей не было, вышла замуж за вдовца с детьми. Приемные ее дети Светлана и Александр проживают сейчас в г.Лагани. Дочь Цаган проживала в с.Буранное Лаганского района, имела двух сыновей и три дочери, 11 внуков и 3 правнука. Младшая дочь Мукабена Бадм воспитала двух сыновей и двух дочерей. У Мучи (брат моего прапрапрадеда) было два сына: Барг и Баст. Сын Барги Болвсн (фото 10) в свое время был знаменитым борцом. В качестве приза получал плитку калмыцкого чая, который в прежние времена был большим дефицитом. По воспоминаниям его родных, Болвсн был известным рыбаком – стахановцем. В настоящее время его сын Андрей живет в с.Буранное Лаганского района, всю свою сознательную жизнь проработал старшим гуртоправом. Имеет троих детей, семерых внуков.

Вот такая история о моих корнях, о людях бесстрашных и непобежденных, прошедших через многое. Род Шонхи – старейшины моего рода . Рассказ мой основан на воспоминаниях моих аавы и ээҗи (фото 11), близких родственников. А они в свою очередь узнали от своих родителей. В нашем роду многие годы родословная передавалась устно, но последние двадцать лет мы передаем ее письменно. Я являюсь потомком восьмого колена нашего рода. И буду точно так же, как и мои родные передавать генеалогическое древо своим детям и внукам.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАЗВАНИЯ СЕЛА БУРАННОЕ

В восточной части Калмыкии в пределах Прикаспийской низменности на берегу залива Харбата у границы с Астраханской области находится поселок Буранное[1] Лаганского района. Буранное – милый сердцу уголок, моя малая родина.  История села началась в 1846 году. В народе существует несколько версий значения названия села. По одной версии, название Буранное произошло от калмыцкого слова «боран» - буран[2]. Старейшины села называют по-калмыцки Бууран.

По другой версии вокруг села росло много жидовельника (по-калмыцки «бура»). В былые времена, когда на селе не было газового отопления, местные жители в качестве топлива использовали кизяк, уголь, жидовельник «бура» и даже камыш. В зимнее время жидовельник рубили топором. Хоть ствол его тонкий, но давал много жару.  

РОД  ЦААТАНОВ (ЦААТН)

По родовому признаку буранинцы делятся на цаатанов и ик багудов.

Мой род цаатн. Цаатаны сумели сохранить свой уникальный язык, на котором разговаривают между собой. Звук «Ц» они произносят «Ч» («цǝ» - «чə», «боорцг» - «боорчк», «боднцг» - «боднчк», «царцаха» - «чарчаха», «царцх» - «чарчх»). Себя они называют «Чаатнахн» («Цаатнахн»), в переводе на русский Чатанцы, вместо Цаатанцы. Многие из моих родных говорят: «Чаатнахн, ортн, чааһан уутн!» («Цаатнахн, ортн, цǝǝһǝн уутн!»). На русском это звучит так: «Цаатанцы, проходите, испейте чаю!».

Название рода «цаатн» - произошло от слова «цагатан» ("цаган туг хойт")- "хойты, владеющие белым знаменем (Чингисхана)" или "хранители белого знамени Чингисхана"[3] (знамя цаатанов – знамя Чингисхана (Фото 12). 

Хойты – одно из ойратских племён. Амрсанан (хойтский князь, последний самопровозглашённый хан Джунгарии), и т.д. были цаатанами, которые по преданию имели особое право хранить у себя белое знамя Чингиса и поэтому именовались «цаган-туг хойт» (хойты, посвящённые белому знамени). Эта традиция объяснялась тем, что сыновья ойратского правителя XII века Худуха-беки были женаты на дочери и племяннице Чингисхана, Иналь-чи, глава племени хойт, и Торольчи, глава племени «батут» (Козин, 1941: стр. 175; Златкин, 1964. Горохова, 1974: стр. 114). Поэтому хойты считались внуками Чингисхана (зеенр), так как здесь отразились особые отношения деда (по матери) и его внуков. Совпадение тамг (родовых знаков) некоторых групп калмыков-цаатанов и калмыков-хойтов из Хошоутовского улуса наводит на мысль об их общем происхождении и существовании между ними этнических связей ещё в джунгарский период их жизни, т.е. до их появления на Волге. И по сей день в Калмыкии живут потомки этого рода «Цаатн», как правило этот род находится составе калмыков-торгудов. Родовой клич «Туулан Тоха».

Калмыцкий этнос имеет сложную структуру. Самым важным звеном является род. Не менее важным считается система маркеров рода. Каждый род имеет свою систему маркеров. Маркером может быть территория, тамга, «ѳлгц» и т.д.

Тамга́ - родовой фамильный знак.  Калмыки в дореволюционное время тамги всех родов отмечали на телегах и в других дозволенных местах. Раньше калмыки могли определить происхождение, родовую принадлежность человека, увидев лишь тамгу. У цаатанов родовое тамга – маля (нагайка).

Если рассматривать слово «ѳлгц», то оно, вероятно, происходит от глагола «ѳлгх», что значит «вешать, подвешивать». В свадебной обрядности калмыков знаковая функция «ѳлгц» (цветные ленточки) как ритуального предмета проявляется во время приезда невесты в дом будущего мужа и ее вхождения в новый род. «Өлгц» всегда должен присутствовать в приданном невесты с подарками родителям и родственникам жениха. «Өлгц» привозили такого цвета, какой употребляется в поколении (роду) жениха»[4]. В роду «цаатн» ленты-«ѳлгц» голубого и белого цветов (фото 13).

В прошлом году в городе Лагань на территории хурула состоялось открытие и освящение самой большой статуи Будды Майтреи в Европе. Рядом с Буддой потомками, представителями калмыцких родов, проживающих на лаганской земле были воздвигнуты ступы. Цаатанцы также не остались в стороне. Ступы воздвигались как память поколений. Чувство сопричастности, поклонение своим корням должны передаваться от поколения к поколению. По словам представителей дружного рода «Цаатан», они надеются, что их Ступа Просветления будет способствовать процветанию местности и приносить пользу людям (фото 14).

МОЙ ПРАДЕД БАТНАСУН

Дядя моего прадеда Луузн служил гелюнгом в хуруле, у него не было семьи. Мой прадед Лиджиев Батнасун (Лиҗин Таңһд) проживал в селе Хапчин Улан-Хольского улуса Калмыцкой АССР, с детства помогал ему, учился у него буддийскому служению. Позже стал служить гелюнгом в Малом хуруле на Багацатановской земле, в хотоне Зорхтин Омрун.

Борьба с религией, начавшаяся после победы социализма на одной шестой части суши земного шара, вступила в активную фазу в начале тридцатых годов прошлого столетия. Под жерновами сталинской репрессивной машины погибло сотни тысяч священнослужителей разных вероисповеданий. Среди которых было немало целителей, философов, астрологов. Но наиболее ощутимый урон в те и последующие годы понесло, пожалуй, буддийское духовенство.

В те страшные годы разрушали и сжигали хурулы, храмы, священные тексты и книги. Многие из них священнослужителей были расстреляны или погибли в лагерях. Об этом свидетельствует статья из районной газеты Лаганского района «Приморские известия»[5], автором которой является известный поэт, композитор Иван Убушаев. В данной статье напечатаны имена 25 священнослужителей  Малого хурула Багацатановской земли, среди которых и имена моего прадедушки и его дяди. Имена всех священнослужителей были записаны на пожелтевшей от времени бумаге, которую тайно и бережно 73 года (с 1918 по 1991 гг.) хранила родственница моего прадеда Коокуева Нямн. Боясь, что все члены семей священнослужителей пострадают от Советской власти, Няямн не решалась показать эту важную бумагу даже своим родным и близким. Перед смертью в начале 91 года Коокуева Няямн передала эту бумагу Сандж-Горяеву Бембе Надбитовичу, уважаемому человеку в селе, ветерану ВОВ. Бембя Надбитович в 2005 году передал бумагу с именами священнослужителей Ивану Убушаеву, а он в свою очередь написал статью, чтобы все знали и помнили имена гелюнгов. В конце статьи напечатано стихотворение Ивана Убушаевича Убушаева на калмыцком языке, посвященное моему прадеду «Таңһдин үг».

У Батнасуна и его отца к 1931 году имелось крупное кулацкое хозяйство, о чем свидетельствует справка № 53 от 24.04.2001 года из Национального архива Республики Калмыкия[6],  а именно 60 голов крупного рогатого скота, 600 голов овец, домовладение из двух комнат. При проведении сплошной коллективизации в 1930-1930 годах по решению органов местной власти Лиджиев Бата-Насн  (Ботнасун) Манджиевич был раскулачен и выселен в Челябинскую область. Все его имущество было конфисковано, сам был лишен избирательных прав как кулак и бывший гелюнг[7]. Документальных свидетельств об этом, к сожалению, в архивах не сохранилось. По словам родных, в семье прадеда имелся золотой кол (алтн һасн) за который привязывали животных, а также золотые украшения. При раскулачивании семья прадеда спрятали  все золото и по настоящее время они не найдены.

Так и мой прадед был осужден на 8 лет и сослан в Сибирь. После восьми лет тюремного заключения мой прадед отрекся от священной службы, снял с себя монашеский сан. Но всегда оставался верным принципам буддийской философии бескорыстно помогать людям и быть сострадательным. Он продолжал вести здоровый и правильный образ жизни,  не употреблял спиртных напитков и не курил.

Чудом выживший Батнасн вернулся на родину в 1957 году. Местные жители были рады его возвращению, осаждали его, чтобы излить свои духовные страдания, облегчить души, совершить различные обряды.  Он выслушивал их, давал, давал разные совета, как надо поступить в той, или иной ситуации, что надо делать, если не выживают дети, если человек не может преодолеть вредные привычки. Люди его слушались, ибо его предостережения сбывались. Долгие годы он являлся опорой своим землякам в трудных жизненных ситуациях. И для всех находились доброе слово и приветливая улыбка. Он продолжал проводить калмыцкие обряды «һал тǝкллһн», «һазр-усан тǝкллһн».

Молодым людям он всегда советовал не терять времени  и пораньше создавать семью. Его очень волновало демографическое состояние калмыков. Сам же прадед рассказывал, что проведенные в тюрьме и в Сибири годы явились причиной поздних детей. С прабабушкой Годжей Лиджиевной[8] (1915 г.р.) родили двух сыновей Петра и Баатыра (фото 15). Первые дети-близнецы умерли в младенческом возрасте. И только 55-летнем возрасте прадед смог по настоящему ощутить радость отцовства, когда у него родился сын  Петр (мой дед), а в 59 лет стал отцом второй раз. Радость переполняла душу Батнасуна Манджиевича и Годжи Лиджиевны. Ведь годы лишений и подорванное здоровье говорили о себе.

Гостеприимные и приветливые Лиджиевы любили гостей. У них в семье хранились родовые иконы, мантры и монета счастья, которые когда-то прадед использовал в своей священной службе. Всегда был накрыт стол, и в доме у них в любое время года было много народу: приезжали родственники, друзья, знакомые, приходили соседи.  Все без исключения рассказчики отмечают степенную размеренную походку, тихий, но уверенный голос хозяина, как будто он прислушивался к тому, что мало кто замечает в суете каждодневных забот. У него была удивительная черта – любому поступку людей он пытался найти оправдание.

А сам Батнасун Манджиевич, истосковавшийся по свободе, семейному очагу и домашнему теплу, с удовольствием делал главное дело своей жизни – растил детей. С первых же дней жизни все скарлатины и ангины своих детей всегда лечил сам.

Прадедушка пользовался огромным уважением среди родных и односельчан. До сих пор его вспоминают добрым словом, несмотря на то, что его нет с нами уже 43 года.

Мой аав Лиджиев Петр Батнасунович вспоминает: «Отец был истинным интеллигентом. Никогда не сплетничал о людях, не говорил лишнего, никогда не выплескивал наружу обид и огорчений. Он всегда переживал за других людей, которые оказались в трудной или неловкой ситуации… Оберегал родных, никогда не говорил о том, что ему пришлось пережить в те годы. Был немногословен, никогда не говорил ничего лишнего, особенно чужим, даже никогда не рассказывал, что сидел в тюрьме».

Много позже мой дед и бабушка стали писать запросы в Архивы, подавать заявление в суд, собирать документы об установлении факта применения политической репрессии по классовому признаку, факта конфискации указанного имущества в связи с репрессией в отношении Лиджиева Батнасуна Манджиевича, от которых зависила его реабилитация и возмещением конфискованного имущества. Все факты были установлены, требования удовлетворены.

В последние годы жизни стало подводить сердце.  Прадед сильно изменился. Хотя 72 года – это не так уж и много. Это обычный возраст для многих людей, особенно живущих в благополучных странах. Но ничто в жизни не проходит бесследно, особенно трудности и горести, а их на долю Батнасуна Манджиевича выпало предостаточно: трудные 30-е годы, лишение свободы, холод, голод, болезни сделали своё дело, изранив его сердце.

В последние месяцы жизни приступы сердца все чаще беспокоили его,  говорит его старшая сноха: «Он с осторожностью короткими шаркающими шажками передвигался по комнате, глаза его выцвели, потускнели.  Бывало Деедǝ (так называли его племянники и снохи) задумается и застынет, долго глядя перед собой, словно пытается вспомнить что-то давно пережитое и мучительно-важное.

После смерти прадеда память о нем хранят его два сына, родные и односельчане.

Моего ааву зовут Петр, у него трое сыновей и четыре внука (фото 16). У моего дяди Баатра четыре сына и одна дочь, десять внуков. Он, как и его отец, проводит обряды «һал тәәлһн» (обряд очищения огнем). В его семье также строго чтут традиции и обычаи (фото 17).

СЕМЕЙНЫЕ РЕЛИКВИИ

Так как мой прадед служил в хуруле гелюнгом, у него имелись мантры (особые короткие буддийские молитвы, направленные на достижение определенного эффекта). Эти мантры (фото 18), то святое, ценное и неповторимое, которое передается из поколения в поколение в нашей семье. Мы бережно и трепетно храним их в четвертом поколении от прадеда Батнасуна. Чтобы сохранить мантры для будущих поколений моя бабушка заламинировала их и поместила в конвертик из зеленой атласной ткани (фото 19). Этот совет ей дали в хуруле гелюнги.

Мой дедушка  говорит мне, что эти мантры хранят память о прошлом. Во многих семьях такими реликвиями служат фотографии, или вещи, украшения или книги, картины, или иконы. А в нашей семье, семейной реликвией считаются мантры. Хотя родные и не понимали, что именно прописано в мантрах. И я решила узнать, какие молитвы написаны на мантрах. В этом мне помог настоятель нашего хурула  Кесанг Ямпхе (фото 20). Настоятель перевел все мантры. Затем лично прочитал эти мантры для меня, сказав, что два раза в год он будет читать эти мантры для всей моей семьи. В маленьких мантрах содержались молитвы на благополучие и молитвы известных Божеств (Авалокитешвары, Манджушри, Зеленой тары и всем изветсная мантра «Ом-мани-падме-хум»). Моя бабушка всегда говорила нам, что в мантрах содержатся молитвы, которые исцеляют, успокаивают и даруют нам благо и счастье. Так и вышло (фото 21).

Вместе с мантрами хранится и белая монета с изображением быка. Заинтересовавшись этой монетой, на просторах интернета я нашла интересную информацию о ней. Китайская старинная монета счастья "Бык" (Чоу)[9] - талисман для людей, рожденных в год Быка. На Янской стороне монета имеет изображение-амулет одного из 12-ти животных Китайского календаря - Бык (cattle) (фото 22).

На Иньской стороне монеты, в центре, находится Инь-Ян. По кругу Инь-Ян расположены восемь триграмм — магический оберег от злых духов. Монету можно носить при себе или расположить дома. Располагать монету нужно Янской стороной вверх. Есть все 12 годов. Во многих странах мира есть такое понятие, как «неразменная монета»[10]. Сначала эта монетка была серебряной, а с 70-х годов ее стали делать из медно-никелевого сплава.

Существует и несколько видов китайских неразменных монет. Знали о неразменной монетке и в Российской империи. Но как она попала к  прадеду никто из родных не знает.

Возможно, по их мнению, он «резал» тело детей  данной монетой. У нас, у калмыков и монголоязычных народов дети подвержены «сглазу», который мы называем «детская болезнь» или «испуг»[11]. Это связано с энергиями, с их дисбалансом. При «сглазе», при чрезмерных похвалах, от эйфории, энергия ребенка приподнимается вверх и там застаивается, вызывая дискомфорт и дисбаланс. Поэтому калмыки старались никогда не хвалить ребенка и воспитывали в строгости. Калмыки часто обращались к священнослужителям (гелюнгам), в настоящее время к бабушкам (лекарям) для совершения обряда при застарелом «детском». Люди, владеющие понимаем лечения «детского», читают определенные мантры и молитвы, используя при этом монету.

Мантры и монету прадед передал своему старшему сыну, то есть моему деду. А аава в свою очередь моему папе. И мне, молодому поколению, тоже захотелось оставить что-то для моих будущих потомков. Поговорив с мамой и папой, мы решили, что это должна быть такая реликвия, которая могла рассказать моим детям и внукам об их предках, о могучем роде цатанов (цаатн). Мама связалась с научным сотрудником Калмыцкого Института Гуманитарных исследований, кандидатом филологических наук, главным редактором республиканской газеты «Хальмг Yнн» Евгением Владимировичем Бембеевым. Евгений Владимирович активно занимается общественной деятельностью, в совершенстве владеет «Ясным письмом» («Тодо бичг»). Может оформить тханку с любой  надписью на «ясном письме». И мне захотелось записать иметь такую тханку с именами моих родителей, сестры и брата, указать наш род, цветовую маркеровку (ѳлгц) и молитву Зеленой тары (Ноһан Дǝрк), покровительницу рода и семейного очага (фото 23).  Мы очень хотим, чтобы эти надписи на «тодо бичг» служили напоминанием о нашем великом прошлом, и маяком нашего будущего. Конечно, никакой особой сверхъестественной энергии нет в этой реликвии. Но это способ почувствовать в своей душе  предков, почувствовать, что мы не одни, за нами мощная сила многих поколений.

ГЕРБ СЕМЬИ

Главное устремление семьи выражает девиз – «Человек проявляется в делах».

Самым главным  правилом нашего народа было знание своих предков, своей родословной. У моего рода есть много интересного, необычного,  о чём хотелось бы рассказать всем. И я задумалась, а как же можно это сделать? Как рассказать всем о своей семье? Тогда мне в голову пришла мысль создать герб своей семьи. Герб — это эмблема. Все символы и традиции семьи можно отобразить в гербе! Предполагается, что русское слово «герб» произошло от польского «herb» — наследник или наследство. Герб — композиция из различных символов, которая отражает степень знатности рода, основные занятия и заслуги представителей рода перед государством. Составлением гербов занимается наука под названием геральдика (от латинского heraldus — глашатай) — гербоведение.

Изучив наиболее общий материал по  составлению гербов, я узнала, что искусство их создания  довольно сложное, гораздо сложнее, чем мне казалось в начале. Оказывается, существуют специальные учреждения, где работают специалисты, знающие тонкости этого дела и им можно заказать герб для отдельного человека, учреждения, города и т.д. Если же какой-либо человек, поверхностно ознакомившись с правилами составления гербов, возьмется за это дело, то наверняка он допустит какие-то ошибки.

        Но руководствуясь правилом «Не ошибается тот, кто, ничего не делает» и, не претендуя на то, что у меня получится абсолютно правильный герб, я все-таки попробовала его составить.

 Над гербом я думала очень долго. Ведь на нём нужно изобразить только самое нужное, самое главное! К тому же мы с родителями решили, что будем передавать герб из поколения в поколение!

Первым шагом было создание каемки герба. По правилам геральдики в каждом гербе можно создать каемку с изображением чего-либо. Мы выбрали калмыцкий орнамент (фото 24). Это не случайный выбор. Ведь функция орнамента в первую очередь — оберегать и только потом уже украшать.

На самом гербе я решила изобразить массивное зеленое дерево с корнями.

Общее значение дерева — согласие и мир в роду и в кругу семьи, преемственность традиций, а также жизнеспособность. Массивное дерево означает наш древний род, все восемь поколений. Растущие вниз корни дерева это крепкое основание, гордость за своих предков. Они призывают почитать историю рода и традиции семьи. Тянущиеся к солнцу пышные ветви -
это наша  разрастающаяся семья Лиджиевых, наши тети, дяди, братья и сестра. Все мы являемся прекрасными ростками будущего. Мы – продолжение рода.
Зелёный цвет символизирует надежду, мир, покой и свободу.  

Все это бережно удерживается в ладонях женской руки. Женщина испокон веков считалась символом любви и заботы. Ведь именно женщине природа доверила  рождение детей. Она чтит традиции семьи своего супруга, уважает его родных, бережет семейный очаг. 

Я считаю, что теперь, когда у моей семьи есть герб, он останется с ней навсегда!

  1. ЗАКЛЮЧЕНИЕ

«Человек без прошлого, что дерево без корней» гласит калмыцкая народная пословица. Поэтому каждый должен знать своих предков до седьмого колена, историю своей семьи, рода. Каждый должен осознать свою роль и ответственность в этой  цепи, и стараться, чтобы она не порвалась, стремиться прославить свой род добрыми делами.

Люди справедливо отмечают, что человек, оторванный от своего народа, не впитавший его традиции, культуру, подобен дереву, которого лишили корней. Издавна повелось, что каждый должен знать своих предков до седьмого, а то и до девятого колена.

Закончив свое исследование, я посмотрела на свою родословную, и на миг мне показалось, что все мои предки собрались вокруг меня. Они со мною. И так мне стало тепло и радостно находиться с ними рядом.

Исстари калмыки учили брать пример со старейшин рода, прославлять своих отцов достойными делами и поступками. Эти заветы донесли до нас калмыцкие народные пословицы:

Арһта көвүн болхла,

Аавиннь нер дуудулдг,

Арһ уга көвүн

Аавиннь нер һутадг.

Достойный потомок –

Прославит имя отца,

Недостойный потомок –

Позорит имя отца.

Вот и я узнала о своей родословной и о семейных реликвиях нашей семьи. Я исследовала свой род от самого первого колена до восьмого, с самых древних корней, создала герб семьи и свою семейную реликвию. Считаю, что поставленная мною цель достигнута. Изучив  родословную своего рода, выявила значимость сохранения семейных традиций через изучение реликвий моей семьи, узнала значение села Буранное, в котором родилась и жила до трех лет, а также много интересного узнала и о роде цаатанов.

Я горжусь тем, что родилась именно в селе Буранном, именно в этой семье, среди прекрасных людей. Весь наш большой род объединяет почитание традиций и обычаев калмыцкого народа. Простота души, мужество, забота о ближних помогали моим предкам всегда оставаться хорошими людьми, с достоинством выходить из трудных ситуаций.

Данную работу считаю важной и необходимой не только для себя, но и для своих потомков. Родословная позволяет хранить память о предках, что само по себе достойно внимания и тем самым позволяет нам осознать ответственность перед прошлым поколением.

Родина подобна огромному дереву, на котором не сосчитать листьев. И все, что мы делаем доброго, прибавляет ему сил. Всякое дерево имеет корни. Они питают дерево, связывают его  с землей. А корни – это наши деды и прадеды, это наша история.  И мы не вправе забыть своих предков и родную землю, которая взрастила нас.

Наш род и наши предки влияют на нас в настоящем. Мы пришли в этот мир стараниями многих и многих поколений. Все мы звенья одной цепи. Если мы будем помнить наши корни, почитать предков, то наши потомки будут помнить о нас.

Я очень хочу, чтобы  мои дети, внуки с гордостью несли честь и славу нашего большого и дружного рода.

Все, что я узнала, проделывая данную работу, обязательно сохраню в памяти и буду рассказывать о своем роде и предках своим детям, внукам и правнукам. Буду продолжать традиции нашей семьи, которых придерживались мои предки.


  1.  ИСПОЛЬЗОВАННАЯ  ЛИТЕРАТУРА И ИСТОЧНИКИ:

1. Житецкий И.А. Очерки быта астраханских калмыков. М., 1983. С.22.

2. Байрта. № 2 (449), 28.02.14 г., 12-13 с.

3. Приморские известия» № 103 (8615) от 24.12.2005 г.

4. https://ru.wikipedia.org/wiki/Заглавная_страница 

5.

https://vk.com/wall-50304966_6719

6. https://www.anumis.ru/auc17/id25099/ 

7. http://www.red-ship.com/catalog/283/6162/ 

8. https://vk.com/wall-1985295_7487

9. Воспоминания родных и близких.

10. Фото и документы из семейного архива.


[1] https://ru.wikipedia.org/wiki/Заглавная_страница 

[2] Байрта. № 2 (449), 28.02.14 г., 12-13 с.

[3] https://vk.com/wall-50304966_6719 

[4] Житецкий И.А. Очерки быта астраханских калмыков. М., 1983. С.22.

[5] Приморские известия» № 103 (8615) от 24.12.2005 г.

[6] Основание справки: НА РК, Р-3, оп.10, д.154, л.19, 22

[7] Решение Лаганского районного суда РК от 3 сентября 2001 года.

[8] Свидетельство о браке IV-ДШ № 030422 выдан 16.08.1962 г. Бюро записей актов гражданского состояния Каспийского района Калмыцкой АССР

[9] https://www.anumis.ru/auc17/id25099/ 

[10] http://www.red-ship.com/catalog/283/6162/ 

[11] https://vk.com/wall-1985295_7487 


Предварительный просмотр:

Министерство образования и науки Республики Калмыкия

Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение

«Городовиковская средняя общеобразовательная школа № 3»

Республиканский конкурс исследовательских краеведческих работ учащихся

«Бичкн Тѳрскм»

Номинация «Родословие»

Название работы:

«Родословная и реликвии моей семьи,

как связь поколений»

                   Подготовила:

Лиджиева Гиляна Ивановна

учащаяся        11  класса

МКОУ «Городовиковская СОШ № 3»

359050, г.Городовиковск

ул.Первомайская, 1/1

Контактный телефон:  89613945408

e-mail: lidgievagilyna@gmail.com 

Руководитель:

Лиджиева Надежда Борисовна

учитель калмыцкого языка и литературы

МКОУ «Городовиковская СОШ № 3»

359050, г.Городовиковск

переулок Западный, д.53

Контактный телефон:  89613945408

e-mail: lidzhieva82@mail.ru 

г.Городовиковск 2020


  • Мне нравится  (1)
Поделиться:

Красочные картины Джастина Геффри

Ребята и утята

Сказка "Колосок"

На берегу Байкала

Шелковая горка