Сценарий спектакля Кентервильское приведение
план-конспект занятия по иностранному языку (2, 3, 4 класс)

Данная разработка для постановки спектакля 

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon kentervilskoe_privedenie.doc56.5 КБ

Предварительный просмотр:

The Canterville Ghost

Scene 1   Calling the Family

На сцене – семья Отисов. Близнецы играют с конструктором, старшая дочь рисует. Отец семейства звонит с сообщением о покупке. Семья – в недоумении.

Волкова Мария : Hello?

Егор Масютин: It’s your husband.

Волкова Мария: What do you want?

Егор Масютин: Can you believe how much they’re charging me for this call? It’s absolutely ridiculous!

Волкова Мария: Is everything all right, dear?

Егор Масютин: Yes, but at these rates, it leaves no time to explain. Now I really must go.

Волкова Мария: You must have called for a reason?

Егор Масютин: Of course… Oh yes, I almost forgot! Pack your bags, we’re moving to England! Your ship leaves on December 24th. They say the house is haunted by a dreadful ghost. Now I really must go!

Волкова Мария: We’re leaving on December 24th to leave in a haunted house in England.

Максимов Тихон: With a real live ghost?

Кудряшов Тимофей: Cool! I wonder if he’ll like fire crackers?

Сасалин Александр: I assure you, there are no such things as ghosts. They violate all sorts of natural laws. If father were here, he’d explain it to you right now.

Сырчикова Евгения: Isn’t December 24th tomorrow?

Сасалин Александр: Very nice of father, we get to see one last patriotic fireworks display before we leave.

Сырчикова Евгения: Tomorrow?

Максимов Тихон: Mother, isn’t December 24th tomorrow?

Волкова Мария: What?!

Сасалин Александр: Good point, Lewis.

Волкова Мария: We’re supposed to leave tomorrow? Your father is a lunatic! Washington, get the crates from the attic! Virginia, pack the silverware. Boys, just try not to blow anything up between now and tomorrow! Move, move!

Все лихорадочно собирают вещи для отъезда в Англию.

На сцене появляется танцевальная группа. Они танцуют под музыку «There always be an England»

Scene 2   Touring the Chase

На сцене появляется семья Отисов, озираясь по сторонам и переговариваясь. Им навстречу выходит Джеймс.

Ткаченко Матвей: I bid you welcome to Canterville Chase.

Егор Масютин: Good day, James. Let me introduce you to my family. This is my wife, Mrs Lucretia Otis.

Волкова Мария: Shakes hands.

Егор Масютин: This is my eldest son, Washington. Named after the fine intrepid American President…

Волкова Мария: … George Washington.

Сасалин Александр: : Shakes hands.

Егор Масютин: This is my daughter, Virginia. Named after the fine intrepid American State, Virginia.

Сырчикова Евгения: : Shakes hands.

Егор Масютин: And those are the twins. They are named Lewis and Clark - named after those fine, intrepid American explorers.

Волкова Мария: Say hi to James.

Максимов Тихон: Hi James, where is the fridge? I’m thirsty!

Кудряшов Тимофей: Hey, funny hat you have there!

Ткаченко Матвей: Let me show you all around.

Ткаченко Матвей: This is the door to the kitchen next to the fireplace. This is the beautiful mahogany paneling. This is the antique settee – made of 400 year old teak.

Сырчикова Евгения: Mother! Look at this, it looks like something was spilled on the rug here.

Волкова Мария: Oh dear, it looks like blood.

Ткаченко Матвей: Yes, it’s blood from Elanore de Canterville. She was murdered there about 300 years ago. This table here is a 450 year old, made from walnut. And look at this elegant brocade on the chair.  

Волкова Мария: That’s horrible!

Ткаченко Матвей: No, it’s the finest brocade, Madam, brought all the way from France.

Сырчикова Евгения: No, no! The rug! Somebody was killed there?

Ткаченко Матвей: Yes, Sir Simon de Canterville killed his wife there. Look at the fine craftsmanship around the chimney…

Волкова Мария: Pardon me, but who is this Simon guy?

Ткаченко Матвей: Oh, just a relation of my employers. That’s him on the wall. He hasn’t been seen since he killed Elanore.

Волкова Мария: James, remove that ghastly man from our wall at once!

Максимов Тихон: Probably dead by now.

Кудряшов Тимофей: Yeah,  I bet that’s why he haunted the place. Sir Simon! Sir Simon! Where are you hiding, you coward? Come out and show yourself!

Максимов Тихон: Yeah, and we’ve got fire crackers!

Волкова Мария: Do be quiet, Lewis and Clark!

Ткаченко Матвей: I wouldn’t concern yourself too much. He mostly only likes to play tricks nowadays. Now do come and sit on this sofa. It has some of the best eiderdown…

Сасалин Александр: Just give me a second to remove this stain.

Ткаченко Матвей: Oh, I wouldn’t. It can’t be removed, Sir Simon simply won’t permit it. It’s one of his little tricks.

Сасалин Александр: Nonsense! There’s nothing Pinkerton’s Champion Stain Remover and Paragon Detergent can’t clean up!

Максимов Тихон: Let’s go and find the ghost!

Кудряшов Тимофей: Yeah, let’s go and grab our pea shooters and scare him!

Волкова Мария: Be careful, boys!

Близнецы выбегают со сцены, раздаётся звук битого стекла. Джеймс падает в обморок.

Волкова Мария: Oh, dear, what can we do with a butler who faints?

Егор Масютин: We’ll have to dock wages. He won’t faint after that.

Джеймс быстро вскакивает и продолжает, как ни в чём не бывало.

Ткаченко Матвей: Sorry about that. Now let me continue my tour. Look at the fine grain in this old chair here. And this fine bookcase here made of 100% genuine English rosewood. And…

Егор Масютин: Yes, very nice, James. Now, if you excuse us, we are all very tired. Good night.

Ткаченко Матвей: Of course. I’m sorry for keeping you. Good night.

Scene 3   Sir Simon Appears

Появляется привидение, гремя цепями.

Окладников Матвей: Who do this people think they are? They walk in here like they own the place, leave their stuff all about, remove my family portraits, and remove my bloodstain. And that’s just on the first day!

Окладников Матвей: I’ve kept this bloodstain here for 300 years, 11 months, and 15 days now, and I’m not about to let a few Americans ruin my reputation.

Окладников Матвей: Yes, I must evict these people. I will send them scarring to find the next ship back to America.

Егор Масютин: My dear Sir. I really must insist that you oil those chains. It’s quite impossible for us to sleep with such an awful racket going on here. Therefore, I have brought you a bottle of Tammany Rising Sun Lubricator for that purpose. I’m happy to supply you with more, should you need it.

Окладников Матвей: Who do these barbarians think they are?! It is my right to moan and haunt and make horrible noises! Why, I have haunted these halls for more than…

Максимов Тихон: Boo!

Кудряшов Тимофей: Ha, got you!

Scene 4   Evicting the Ghost

Вирджиния пытается уговорить привидение.

Сырчикова Евгения: You poor, poor ghost, I’m so sorry for you. My brothers are going back to school tomorrow, and then, if you behave yourself, no one will bother you.

Окладников Матвей: It is absurd asking me to behave myself, quite absurd. I must rattle my chains, replenish my bloodstains, and walk about the night. It’s my only reason for existing.

Сырчикова Евгения: It is no reason at all to exist, and you know you’ve been very wicked. James told us you killed your wife.

Окладников Матвей: I admit I did it – but it was simply a family matter, and concerned no one else.

Сырчикова Евгения: Doesn’t matter, it’s still wrong to kill anybody. Well, good bye then. I will go and ask father to get the twins an extra week’s holiday.

Окладников Матвей: Please don’t go, Miss Virginia, don’t go. I am so lonely and tired. I want to sleep and I cannot.

Сырчикова Евгения: That’s quite absurd. You simply have to go to bed and blow out the candle. It’s sometimes very difficult to keep awake, but there’s never any difficulty going to sleep. Why, even babies know how to do that, and they are not very clever.

Окладников Матвей: I haven’t slept for over 300 years, and I am so tired.

Сырчикова Евгения: Did you inscribe the verse etched in the library windowsill?

Окладников Матвей: Yes, I did.

Сырчикова Евгения: When a golden girl can win

                 Prayer from out the lips of sin

                 When the barren almond bears

Окладников Матвей: I know, I know.

Сырчикова Евгения: And a little child gives away its tears

                 Then shall all the house be still

                 And peace come to Canterville

В ту секунду, когда она произносит последнюю строку заклинания, на сцене появляется группа привидений, которые окружают Сэра Саймона.

Voices: Go back, little Virginia! Go back!

Voices: Beware, little Virginia, beware! We may never see you again.

Окладников Матвей: Quick, quick, or it will be too late!

Voices: Turn back while you can!

Voices: Leave, now!

Окладников Матвей: Hurry!

Scene 5   The End

Вся семья в глубочайшем недоумении и беспокойстве выходит на сцену, где стоит взволнованная Вирджиния.

Волкова Мария: Virginia! Where were you? We were so worried!

Сырчикова Евгения: I was with Sir Simon.

Сасалин Александр: That ghost! Are you all right?

Сырчикова Евгения: I’m fine!

Егор Масютин: Sir Simon? Is he alive?

Сырчикова Евгения: He’s fine. He’s finally free now, he’s been forgiven.

Кудряшов Тимофей: Look! The bloodstain!

Сасалин Александр: Remarkable!

Егор Масютин: Is he … dead?

Сасалин Александр: The stain, it’s gone!

Сырчикова Евгения: Yes, he is dead forever now.

Егор Масютин: It’s almost 12, let’s go to bed. We can discuss this in detail in the morning. Good night, everyone!


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

сценарий спектакля "Сказ о Марфе и Вареньке"

Данный материал поможет  учителю подготовить с учащимися  интересный спектакль в современном стиле...

Сценарий спектакля Два Мороза

полный сценарий для предсталения, разбит на роли, дополнительные роли для всех учеников класса, подобранна музыка...

Сценарии спектаклей.

Сценарии спеклаклей....

Сценарий спектакля для кукольного театра "Три поросенка"

Можно использовать как для кукольного представления, так и на уроках литературного чтения....

Сценарий спектакля для учащихся 2 класса "The Little Red Hen"

Авторский сценарий, написанный по мотивам сказки "The Little Red Hen" из учебника для 2 класса И.Н. Верещагиной, К.А. Бондаренко, Т.А. Притыкиной (часть 2, уроки 53 - 56).В сценарии задействованы 7 ге...

сценарий спектакля "Красная шапочка"

сценарий спектакля "Красная шапочка"...

Сценарий спектакля по сказке С.Я. Маршака "Двенадцать месяцев" . К сценарию прилагается презентация для экрана на сцене.

Сценарий создан по пьесе С.Маршака ( в сокращении) для постановки спектакля с учениками 2-4 классов....