Андерсеновские традиции в «Сказках голубой феи» Лидии Чарской
статья (5 класс) на тему

Клепова Надежда Алексеевна

Сравнительно-сопоставительная характеристика сказок Г.Х. Андерсена и Л.Чарской. 

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon andersenovskie_traditsii_v.doc40.5 КБ

Предварительный просмотр:

Андерсеновские традиции в «Сказках голубой феи» Лидии Чарской

Имя Ханса Кристиана Андерсена стало знаковым для читателей самых разных возрастов. Первые художественные представления о добре и зле, красоте, правде, чести юные читатели получают из сказок Ханса Кристиана Андерсена. Его произведения стали классическими, и сегодня мы можем говорить об андерсеновских традиция в произведениях как зарубежных, так и русских авторов, в частности, о традициях сказочника в произведениях Лидии Чарской.

В начале 20 века Лидия Чарская пользовалась небывалой, неслыханной популярностью. Детские библиотеки требовали её книги в десятки раз больше, чем произведения И.С. Тургенева и Л.Н. Толстого. Мы поставили перед собой цель проследить андерсеновские традиции в «Сказках голубой феи» Лидии Чарской.

Определив рабочую формулировку понятия традиции – это культурно художественный опыт прошлых эпох, воспринятый и освоенный писателями в качестве актуального и непреходяще ценного, ставший для них творческим ориентиром, это присутствие прошлого в настоящем.

Мы обратились к сравнительно-сопоставительному анализу таких сказок Х.К. Андерсена как «Снежная королева», «Дюймовочка», «Девочка со спичками» и сказок Л. Чарской «Три слезинки королевны», «Фея в медвежьей берлоге», «Галина правда», «Царевна Льдинка».

И выявили, что перед нами не просто заимствование писательницей мотивных и стилистических элементов произведений датского сказочника, а наличие параллелей и сходств, возникающих, в сказочной прозе писательницы и сказках Андерсена. Их варьирование и художественное воплощение позволяют нам говорить о миметическом начале в творчестве Лидии Чарской.

Существуют разные толкования понятия мимесис, в некоторых словарях мимесис. В словаре актуальных терминов и понятий под редакцией Н.Д. Тамаренко дано широкое толкование значения слова мимесис. Это такое изображение различных вещей, явлений и действительности в целом, которое в отличие от простого копирования – воспроизводит прежде всего внутренние закономерности своего предмета и уже в результате этого воссоздают его внешний облик.

Какие же внутренние закономерности, позволяющие констатировать андерсеновские традиции в сказках Лидии Чарской, мы проследили?

Прежде всего, это гуманизм сказочников. О доброте, любви к ближнему, состраданию, самоотверженности, отзывчивости писали Х.К. Андерсен и Л. Чарская. Их герои люди разных сословий. Это и дворяне, обучающие своих детей в привилегированных учебных заведениях; и служащие, живущие на вознаграждение за свой труд; и нищие, которые мечтают о куске хлеба. Но всех их объединяет человеколюбие, желание отозваться на чужую боль, бескорыстие – те человеческие качества, дефицит которых особенно сильно ощущается в наше время. Герои книг Х.К. Андерсена и Л. Чарской  обычно, много страдают и бывают одиноки, их подстерегают опасности. Сказки заставляют детей сопереживать героям, вызывают добрые чувства, учат не отворачиваться от страданий и в любой ситуации оставаться честным. Во всех сказках Лидии Чарской и Х.К. Андерсена заметна воспитательная, нравоучительная цель. Другое очень важное для обоих писателей качество – умение терпеть несправедливости и непреклонная вера в то, что рано или поздно злые силы потерпят поражение, а добро победит. Героев ни при каких обстоятельствах нельзя заставить совершить дурной поступок, они бескорыстны и справедливы, терпеливы и добры. В конечном счете побеждают они, их душевная красота и обаяние. И у Андерсена и у Чарской настойчиво повторяется, какие люди достойны уважения, а какие нет. Тот, кто принимает дары жизни с благодарностью и не пытается быть и казаться чем-то большим, чем он есть, всегда описывается с симпатией.

Сравним сказку Х.К. Андерсена «Дюймовочка» и сказку Л. Чарской «Три слезинки королевны».

«Дюймовочка»

«Жила-была женщина, ей страсть как хотелось иметь маленького ребеночка, да где его взять? Вот и отправилась она к одной старой колдунье и сказала ей: — Мне так хочется иметь ребеночка. Но скажешь ли ты, откуда мне достать его?»

«Три слезинки королевны»

«Жил на свете король… у него была жена-королева, кроткая и нежная, с добрыми глазами, прекрасными, как небо в час заката... С его (короля) лица никогда почти не сходило печальное, унылое выражение. Постоянное горе угнетало короля и его молодую супругу... У королевской четы не было детей... и он был готов завидовать последнему бедняку, у которого были дети... король ездил по монастырям, делал богатые вклады, прося святых отцов молиться Богу о даровании ему ребенка».

В этом отрывке из сказки Л.Чарской видно, как писательница художественно оформляет заимствованные элементы:

Во-первых, вместо старой колдуньи, помогающей женщине, появляется Судьба, приносящая весть об исполнении желания;

Во-вторых, волшебно-сказочное чудо (из ячменного зерна, полученного от колдуньи, вырастает цветок, из которого и появляется Дюймовочка) приобретает религиозный оттенок — в сказке Л. Чарской это Божественное чудо — дарование ребенка Богом: «Мое имя Судьба... я пришла объявить вам великую радость. Ваша молитва услышана Богом, и Он пошлет вам дочь королевну...».

При сопоставлении сказки Х.К. Андерсена «Дюймовочка» и сказки Л. Чарской «Фея в медвежьей берлоге» мы находим сходство в маленьком росте обеих героинь сказок:

«Дюймовочка»:

«…в самой чашечке на зеленом стульчике сидела крошечная девочка, и за  то, что  она  была такая  нежная,  маленькая,  всего с  дюйм  ростом, ее прозвали Дюймовочкой».

«Фея в медвежьей берлоге»:

Фея Лиана «…ростом с мизинец, не больше, и с лучистыми крылышками за спиною».

Сравним сказку Х.К. Андерсена «Девочка со спичками» и сказку Л. Чарской «Галина правда».

Счастье приходит к замерзающей и одинокой героине Андерсена только в предсмертном сне; маленькая Галя, умирая, попадает в царство правды, где не нужно лгать и бояться расплаты за свои правдивые слова:

«Девочка со спичками» 

«Она (бабушка) взяла девочку на руки, и они полетели вместе, в сиянии и в блеске, туда где нет ни холода, ни голода, ни страха...».

«Галина правда»

«В царство правды примчала тебя большая птица, в то царство, где живет радостная и торжествующая правда».

Важную роль в сказке Л. Чарской «Царевна Льдинка» играет мотив «ледяного сердца», заимствованный из сказки Х.К. Андерсена «Снежная королева», но в произведении Л. Чарской ледяным сердце царевны делают не осколок зеркала тролля или поцелуй Снежной королевы, а презрение, черствость и гордыня Льдинки.

«Снежная королева»

«Она была так прелестна, так нежна, вся из ослепительно-белого льда, и все же живая! Глаза ее сверкали, как звезда, но в них не было ни теплоты, ни кротости».

«Царевна Льдинка»

«... сама вся нежная да хрупкая, как драгоценное изваяние из лучшего хрусталя...».

Подводя итог, я хотела бы обратиться к словам известного ученого, литературоведа, критика Евгении Оскаровны Путиловой: «В наше трудное время, когда XXI век принес нам много горя и печали, человечеству нужна, необходима опора: вера в добро и разум, в справедливость и устойчивые моральные ценности, в человеческое благородство. Может быть, сегодня, как никогда, мы нуждаемся в нравственном идеале, и эту, так необходимую нам, веру в добро, разум и справедливость несут исполненные любви к людям сказки и истории Х.К. Андерсена и Л. Чарской».


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Конспект открытого занятия "Голубая сказка гжели"

конспект открытого занятия "Голубая сказка гжели"...

Открытый урок "Народные традиции и творчество в искусстве изразца" для учащихся 2 класса ДХШ, преподаватель Пак Лидия Петровна

Открытый урок на тему "Народные традиции и творчество в искусстве изразца" для учащихся 2 класса Ногинской детской художественной школы проводился преподавателем Пак Лидией Петровной в рамках об...

мастер-класс «Белый голубь. Голубь – символ мира».

Расширяет кругозор, развивает познавательный интерес к истории страны, воображение, воспитывает культуру труда, эстетический вкус, чувство патриотизма....

140 лет со дня рождения писательницы Л.А. Чарской

31 января 2015 года исполнилось 140 лет со дня рождения русской детской писательницы Лидии Алексеевны Чарской (настоящая фамилия – Воронова) (1875 – 1937)....

Фольклорные традиции в сказках М.Е. Салтыкова-Щедрина.

Республиканский турВсероссийского открытого конкурсанаучно-исследовательских, изобретательских и творческих работ обучающихся «Национальное Достояние России»...

Статья "Делать добро людям" (Размышление о творчестве Л.А. Чарской)

Герои произведений Лидии Чарской такие, какими хотелось бы видеть наших детей: чтобы, несмотря на препятствия, все удавалось, чтобы их любили хорошие люди, и сами они могли ценить дружбу, любить беско...