информационный материал "Пословицы и поговорки"
статья по теме
Пословицы и поговорки – кажется, это что-то из глубокого детства, из красочного учебника по чтению для младшей школы. И, в то же время, они напоминают о себе каждый день, даже если никто их не произносит. Потому что они – сама жизнь, ее отражение. Если хотите, «формулы» жизни, которые объясняют: если сделаешь то – будет так, а вот это случилось потому-то… Ведь в пословицах – народная мудрость. Опыт поколений, не зависящий ни от исторической эпохи, ни от моды, ни от политической или экономической ситуации. Единственное, от чего зависит этот опыт – это время, которое обогащает, наполняет его.
Материал, в котром объясняется смысл некоторых русских пословиц.
В чем различие пословицы и поговорки.
Материал подойдет для папок-пердвижок.
Скачать:
| Вложение | Размер |
|---|---|
| 167.84 КБ |
Предварительный просмотр:
Пословицы и поговорки – кажется, это что-то из глубокого детства, из красочного учебника по чтению для младшей школы. И, в то же время, они напоминают о себе каждый день, даже если никто их не произносит. Потому что они – сама жизнь, ее отражение. Если хотите, «формулы» жизни, которые объясняют: если сделаешь то – будет так, а вот это случилось потому-то… Ведь в пословицах – народная мудрость. Опыт поколений, не зависящий ни от исторической эпохи, ни от моды, ни от политической или экономической ситуации. Единственное, от чего зависит этот опыт – это время, которое обогащает, наполняет его.
ПОСЛОВИЦЫ можно смело назвать кладезем народного опыта и мудрости.
Пословица - это короткое изречение, поучительное по духу и имеющее завершенный смысл.
Поговорка – это нечто другое. Это, скорее, просто устойчивое сочетание, выражающее какую-то мысль, понятие вместо какого-либо слова, или обозначающее часто повторяющееся, узнаваемое явление: «как две капли воды», «как снег на голову», «ни вздумать, ни взгадать, ни пером описать»…
Автором и тех, и других, как правило, является народ. Кто-то когда-то верно подметил очевидное, выразил свою мысль бойко, ярко. Другие люди подхватили, запомнили, передали, внесли что-то свое…
РУССКИЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ: ЗНАЧЕНИЕ И СМЫСЛ
«Все трын-трава»
Таинственная «трын-трава» — это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноваться. Сначала она называлась «тын-трава», а тын — это забор. Получалась «трава подзаборная», то есть никому не нужный, всем безразличный сорняк.
Тертый калач
В старину действительно был такой сорт хлеба — «тертый калач». Тесто для него очень долго мяли, месили, «терли», отчего калач получался необыкновенно пышным. И еще была пословица — «не терт, не мят, не будет калач». То есть человека учат испытания и беды. Выражение и пошло от этой пословицы.
Шиворот-навыворот
Сейчас это вроде бы вполне безобидное выражение. А когда-то оно связывалось с позорным наказанием. Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина сажали задом наперед на лошадь в вывернутой наизнанку одежде и в таком виде, опозоренного, возили по городу под свист и насмешки уличной толпы.
Зарубить на носу
Если вдуматься, то смысл этого выражения кажется жестоким — согласитесь, не слишком приятно представить себе топор рядом с собственным носом. На самом же деле все не так печально. В этом выражении слово «нос» не имеет ничего общего с органом обоняния. «Носом» называлась памятная дощечка, или бирка для записей. В далеком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на память.
Сирота казанская
Так говорят о человеке, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить. Но почему сирота именно «казанская»? Оказывается, фразеологизм этот возник после завоевания Казани Иваном Грозным. Мирзы (татарские князья), оказавшись подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на свое сиротство и горькую участь.
Точить лясы
Лясы (балясы) — это точеные фигурные столбики перил у крылечка. Изготовить такую красоту мог только настоящий мастер. Наверное, сначала «точить балясы» означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. Но умельцев вести такую беседу к нашему времени становилось меньше и меньше. Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню.
У иностранного гражданина нередко глаза лезут на лоб от словесных конструкций, которые мы используем в повседневной жизни.
«В тихом омуте черти водятся»
Дословный перевод с английского звучит как «в тихом болоте находятся демоны», и вовсе не означает, что в грязных водоемах живут темные силы. Эта поговорка – о человеке, который внешне выглядит невинно как ребенок, а на самом деле обладает величайшей внутренней силой, чаще негативной.
«Баба с воза – кобыле легче»
Иностранцы понимают эту поговорку буквально: «когда женщина выходит из экипажа, коню легче двигаться». На самом деле это не жалоба на большой вес женщины. Под этими словами подразумевается то, что люди чувствуют себя хорошо даже после того, как кто-то оставил их компанию.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Использование информационных технологий в деятельности ДОУ как отражение информационно-коммуникативной компетентности руководителя
В образовательном учреждении имеется масса разрозненной информации на бумажных носителях: списки детей, учебно-методические материалы и т. д. А поиск необходимой информации вызывает огромные сложности...
Подборка материалов на тему «Цифры рядом с нами» (цифры в пословицах, поговорках, загадках, стихах)
Данная подборка предназначена для воспитателей подготовительных групп детского сада и для учителей начальной школы. Загадок, пословиц и поговорок с использованием цифр можно найти немало в различных и...

"Валеология от А до Я" (физкультминутки, загадки, пословицы и поговорки)
Мини - сборникс подборкой физкультминуток, загадок, пословиц и поговорок на тему ЗОЖ...

Презентация "Использование информационно - коммуникативных технологий в ДОУ для создания единой информационной среды"
Творческая работа по внедрению информационно - коммуникативных технологий в условиях детского сада....



