Урок "Англицизмы в русском языке"
методическая разработка по русскому языку (6 класс)

Тристан Наталья Геннадьевна

Бинарный урок для учащихся 6 класса. Учащиеся знакомятся с понятием заимствованных слов, узнают как они проникают в разные языки, учатся узнавать английские заимствования по некоторым словообразовательным элементам. Этот урок учит ребят целесообразно использовать заимствования в собственной речи.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл урок "Англицизмы в русском языке"36.16 КБ

Предварительный просмотр:

Интегрированный урок русского и английского языков

Тема: Англицизмы в русском языке

Цели и задачи:

Образовательные:

1)        Познакомить учащихся  с понятием заимствованные слова;

2)         Показать, какими путями они из одного языка проникают в другой;

3)        Познакомить с наиболее распространёнными английскими заимствованиями в современном русском языке, их лексическим значением, произношением и написанием.

4)         Продолжить формирование умения узнавать английские заимствования по некоторым словообразовательным элементам;

Развивающие:

1)        Развивать умение целесообразного использования заимствований в собственной речи.

2)        Познакомить учащихся с новыми заимствованными словами, появившимися в русском языке за последнее время;

3)        Формировать умение пользоваться иностранным языком в обыденной жизни.

Воспитательные:

      1) Воспитывать чувство любви к родному языку.

      2) Формировать бережное отношение к русской культуре.

Оборудование: компьютер, проектор, экран, карточки

Ход занятия

1. Организационный момент.

2. Создание проблемной ситуации.

Сказка про Золушку.

Hi, леди и джентльмены. Я – компьютерный вирус. Я собираюсь заразить сказку «Золушка» модными английскими словами, послушайте и мою интерпретацию. Ок, стартуем.  

Жил-был один классный джентльмен. Первая его герлфренд была очень доброй, но она умерла. Их бэби – Золушка – пошла в нее. Однажды на уик-энд джентльмен  поехал в супермаркет и встретил там новую жену. У этой вуман уже были две дочки, злые как их мать.

Вторая герлфренд быстро приватизировала отца Золушки и стала командовать ею как прислугой. Золушка целыми днями занималась клинингом пейнт-хауса, хорошо управлялась с миксерами, блендерами, шейкерами и другими кухонными гаджетами, пекла сендвичи и хот-доги…. Она хорошо разбиралась в моде и помогала гламурным сестрам советами, хотя сама одевалась в сэконд-хэнде.

Однажды сын бизнесмена – известный шоумен – стал искать себе герлфренд, для этого он устроил пати. Гламурные сестры пригласили имиджмейкера, визажиста, стилиста, специалистов по боди- и нэйларту.  Золушке тоже хотелось на пати в клуб к шоумену, но куда она без стильного мейкапа и в хэндмэйд одежде.

Тем временем сестры, чтобы быть в форме перед пати, занимались шейпингом, фитнесом и степом, совсем не ели хот-догов, сэндвичей, чизбургеров и другого фастфуда.

Когда сестры уехали, Золушка очень расстроилась. Но ее крестная – экстрасенс –    просканировала ее мысли и превратила старое платье в эксклюзивные джинсы и блейзер со стразами. Тыква стала модным авто, мыши - личным шофером и секьюрити. Имидж Золушки был просто супер. Крестная подарила ей кроссовки от известного брэнда и брифинговала, что возвратиться в пент-хаус нужно к полуночи.

Когда Золушка появилась на пати, ее сестры абсолютно не идентефицировали золушкину трансформацию в реальную леди, поэтому она осталась неузнанной.

На пати Золушка прошла кастинг и была в рейтинге лидером. Но Золушка припозднилась и, убегая, потеряла свою модную кроссовку. Но шоумену так понравилась Золушка, что по ТиВи нон-стоп показывали потерянную кроссовку, на всех ток-шоу занимались пиаром неизвестной девушки с внешностью топ-модели. В конце концов ее отыскали.

Шоумен и Золушка поженились.  

На том и фабуле финал,

А кто слушал пусть скажет «Вау-у!!!

2 слайд  Как говорил Иоганн Вольфганг Гёте: Кто не знает чужих языков, тот не знает ничего о своём родном.

 3. Введение в тему урока.

Мы живем в 21 веке. Потребность нашего общества в овладении ИЯ растет день за днем. Ежедневно мы используем огромное количество «чужих слов», день за днём появляются новые и новые «чужие слова» в нашем лексиконе. Мы привыкаем к ним и применяем в нашей деятельности, в общении с друзьями и т. д.  Let us now try together to recall such words from the fairy tale “Cinderella”, which you have listened to.  Давайте сейчас постараемся вместе вспомнить такие слова из сказки «Золушка», которую вы только что прослушали. (бэби,  уик-энд, вуман,  клининг, пейнт-хаус ,миксер, блендер, шейкер , гаджет,  бизнесмен, герлфренд,  имиджмейкер, боди- и нэйларт,  мейкап,  хэндмэйд,  шейпинг, фитнес, степ,  хот-дог, сэндвич, чизбургер, фастфуд, джинсы, блейзер, секьюрити, имидж,  брэнд , брифинг,  пент-хаус,  пати,  кастинг,  лидер, нон-стоп,  ток-шоу, пиар, топ-модели, Шоумен,

Вау-у).

-  Right, well done! Now tell me, so what are we going to talk about today? Let’s formulate a lesson topic.

 - Правильно, молодцы! А теперь скажите, так о чем же мы сегодня будем говорить? Давайте сформулируем тему урока.

- Заимствованные слова.

-And from what language did they come to us?  А из какого языка пришли они к нам?

- Из английского.

- How will be they called? Как они будут называться?

- Англицизмы. Слайд 3 с темой урока.

Речь состоит из слов.
Этот закон не нов.
Каждое слово – живое
С особой, своей судьбою.
Бежали столетья и годы,
По-разному жили народы.
Торговлю вели, воевали,
Бранились, а после – мирились,
Жить в добром соседстве учились.
И вот результат их общенья,
Волшебное слов превращенье.
Так, в языке зародившись одном,
Слово потом оказалось в другом.

Немало прошло испытаний,
То смысл поменяв, то звучанье.
Историю слов сможем мы рассказать
Любому, кто хочет об этом узнать

Слова, заимствованные из английского, стали появляться во многих языках мира, потому что люди стали больше путешествовать, появился Интернет, развиваются связи между странами, усилился культурный обмен, английский язык становится международным языком общения. Употреблять англицизмы стало модно – ими молодежь стремится подражать западной культуре, хотя в обиходной речи их не так уж и много. Поэтому не стоит бояться наплыва англицизмов – это явление, скорее всего, временное.

- Каковы же причины заимствований?  Почему люди меняются словами?   (Учащиеся делают предположения.)

- А теперь проверим, верны ли ваши предположения?

5 слайд Основными причинами заимствований являются следующие:

  • Исторические контакты народов.
  • Необходимость названия новых предметов и явлений.
  • Языковая мода.

 

Now you are going to work with English words that have been in Russian for a long time or just recently. There are word cards on your desks. Try to divide them into groups: clothes, technique, food, sports. You have 3 minutes to complete the task.

Давайте попробуем поработать с английскими словами, которые давно или совсем недавно проникли в русский язык. На ваших столах есть карточки со словами. Постарайтесь распределить их по группам: одежда, техника, еда, спорт. У вас есть 3 минуты на выполнение задания.

  • mixer, scanner, calculator, computer, display, monitor, printer, shaker, toaster
  • hot dog, hamburger, yogurt, jam, cracker, soup, salad, biscuit, marmalade
  • pullover, sweater, jeans, shorts, blazer, blouse, jacket, jumper, leggings
  • diving, match, body building, kickboxing, snowboarding, sportsmen, bowling, biker, sprinter

- Как вы думаете, почему вы достаточно легко справились с этим заданием? Правильно, зная минимальные правила чтения, можно легко догадаться о произношении слова. Такие слова называются международными словами или интернационализмами. Они звучат похоже в языке, в котором они родились, и в языках, куда они проникли.

- По каким признакам можно определить, что слово пришло к нам из английского языка?

Заимствование из языка в язык может идти двумя путями: устным и письменным. Заимствоваться слова могут непосредственно из языка в язык, а также через языки-посредники. Например, слово «кофе» пришло к нам из английского языка, куда оно попало в 1598 году из голландского языка. А впервые оно появилось в арабском языке, возможно, что оно произошло от имени эфиопского региона Каффы, родины кофейного дерева.

6 слайд Признаки англицизмов

Signs of Anglicisms

дж < j/g

инг < ing

мен(т) < men(t)

ер < er

ор

тч < (t)ch

ция < tion

- Now remember the words that have such signs.  

- Постарайтесь вспомнить слова, имеющие такие признаки.

дж – джем, джемпер, джинсы, тинейджер, имидж, джаз

инг – мониторинг, пудинг, дайвинг,

мен – спортсмен, бизнесмен,

мент – департамент, парламент,

ер – сканер, принтер, плеер, спринтер, стайер, компьютер,

ор- доктор, калькулятор, монитор,

тч – клатч, матч,

ция – операция, акция, революция, резолюция

7 слайд – Using the knowledge Find among the written words borrowed from the English language and name the signs by which you found them.

-Используя полученные знания, выделите среди написанных слов заимствованные из английского языка и определите признаки, по которым вы их выделяете.

Терраса, жюри, дайвер, штраф, джинсы, пенсионер, митинг, компьютер, вермишель, штаб, крекер, матч, вундеркинд, шедевр, газета. (У вас должно быть 7 слов.)

Мир не стоит на месте. Благодаря умеренному употреблению заимствований русский язык обогащается.

Физминутка Now I want you to stand up and  to move.

Сейчас мы поиграем в игру с заданием, которая называется Микс-Пэа-Шэа.

1. Ученики молча смешиваются под музыку, двигаясь по кабинету.

2. Музыка выключается. Учитель объявляет «Встаньте в пары!»

3. Ученики образуют пару с ближайшим к нему учеником и «дают пять» (берутся в воздухе за руки). Ученики, которые не нашли партнера, поднимают руку, чтобы найти друг друга.

4. Учитель дает задание. Назвать по очереди заимствованные слова, не повторяя их.

5. Ученики выполняют задание. Как только звучит музыка, ученики снова смешиваются и повторяют все сначала.

8 слайд -Всегда ли уместно использование   иноязычной лексики?

– Замените данные заимствованные слова русскими синонимами.

Бейби

Презент

Суперстар

Имидж

Постер

Уикэнд

Лузер

Фейс

Прайс-лист

Слова для справок: малыш, подарок, звезда, образ, плакат, выходные дни, неудачник, лицо, прейскурант.

         

В заимствованиях нет ничего плохого. Без них невозможно представить речь современного человека. Но значение этих слов должно быть понятно как говорящему, так и слушающему, а их употребление – уместно и оправданно. Умение правильно использовать иноземные слова свидетельствует об уважении говорящего к своему языку, к самому себе. Мода на престижные заимствованные слова оборачивается засорением языка и, как следствие, засорением сознания.

        9 слайд Посмотрим на некоторые предложения! Найдём примеры засорения языка и скажем проще и лучше.

Задание: отредактировать текст. Те английские слова, использование которых, по вашему мнению, неуместно, замените русскими синонимами.

  1. Работая на компьютере, я с подругой каждый вечер выхожу в Интернет. +
  2. Мама получила замечательный презент (подарок) на день рождения! -
  3. Мой брат любит слушать джаз. +
  4. После ланча я вышла на улицу. +/-
  5. Мой бой-френд (друг) такой клевый (умный)! -
  6. Маме подарили миксер. +
  7. В моей комнате много постеров (плакатов) с фотографиями суперстар (звезд кино, эстрады). –
  8. На авторадио каждый вечер можно услышать хиты 90-х.+

Проверка.  

-  Можно ли обойтись без заимствований?

Как правильно заметил Л. Н. Толстой, “Не нужно от них открещиваться, но не нужно ими и злоупотреблять. Лучше говорить лифт, чем самоподымальщик, или телефон, чем дальнеразговорня.”

10 слайд Проверим.

- Итак, ребята, на уроке мы говорили сегодня о… (заимствованных словах)

Давайте подведем итог. Какие слова называются заимствованными?

– О чем заставил задуматься урок? (Всегда ли уместно употреблять заимствованные слова?)

Рефлексия Оцените свою работу на уроке, (смайлики). Приклеить свой значок под тем смайликом, который характеризует урок и работу на уроке.

1. Узнали ли Вы что-то новое для себя?

2. Сможете ли Вы безошибочно найти в тексте заимствованное слово?

3. Знаете ли Вы признаки заимствованных слов?

4. Знаешь ли ты, как заимствованные слова приходят в наш язык?

   Молодцы!

11 слайд Спасибо за внимание!


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Методическая разработка по русскому языку (9 класс) на тему: "Русский язык - национальный язык русского народа".

Приобретение учащимися знаний об особенностях национального языка, его назначении, развитии....

Внеклассное мероприятие по русскому языку "Путешествие в стран иностранных слов" Внеклассное мероприятие по русскому языку "Путешествие в стран иностранных слов" Внеклассное мероприятие по русскому языку "Путешествие в страну иностранных слов"

Цель данного мероприятия в занимательной форме  показать разные уровни функционирования русского языка: как одного из мировых языков, как языка народов, населяющих Россию, как государственн...

Внеклассное мероприятие по русскому языку "Путешествие в стран иностранных слов" Внеклассное мероприятие по русскому языку "Путешествие в стран иностранных слов" Внеклассное мероприятие по русскому языку "Путешествие в страну иностранных слов"

Цель данного мероприятия в занимательной форме  показать разные уровни функционирования русского языка: как одного из мировых языков, как языка народов, населяющих Россию, как государственн...

Применение на уроках русского языка и литературы новых информационных технологий. Применение на уроках русского языка и литературы новых информационных технологий. Учитель русского языка и литературы Созинова И.Н.

В Стратегии модернизации образования подчеркивается необходимость изменения методов и технологий обучения на всех ступенях, повышения веса тех из...

ПОДГОТОВКА К ЕГЭ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ В УСЛОВИЯХ ОЧНО-ЗАОЧНОЙ ШКОЛЫ в условиях очно-заочной школыПОДГОТОВКА К ЕГЭ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ В УСЛОВИЯХ ОЧНО-ЗАОЧНОЙ ШКОЛЫ Подготовка к ЕГЭ по русскому языку

ПОДГОТОВКА К ЕГЭ  ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ В УСЛОВИЯХ ОЧНО-ЗАОЧНОЙ ШКОЛЫиз опыта работы Черкасовой Н.Д., учителя вечерней школы с. Тополево Хабаровского района Хабаровского края   ...

Презентация к уроку русского языка в 5 классе "Русский язык- национальный язык русского народа"

Презентация к первому уроку русского языка в 5 классе по программе под редакцией Быстровой...