Урок бурятского языка в 6 классе "Мои друзья"
методическая разработка по русскому языку
Открытый урок родного языка "Мои друзья (Минии нyхэд") в 6 кл. МБОУ "Дундайская СОШ
Скачать:
| Вложение | Размер |
|---|---|
| 30.68 КБ | |
| 16.32 КБ | |
| 34.43 КБ | |
| 22.94 КБ | |
| 34.71 КБ | |
| 16.52 КБ |
Предварительный просмотр:
Технологическа карта буряад хэлэнэй хэшээлэй 6- дахи класста.
Багша: Мантыков Алексей Вилович
Боохоной аймагай Дундайн дунда hургуулии
Юумэн: буряад хэлэн
Класс: 6
Темэ: " Минии нүхэд " Алтаргана- 6 (С.Ц.Содномова, А.А.Надагурова)
Хэшээлэй темэ: бүлэг «Минии нүхэд»
Цель урока: шэнжэлэлгэ ба дабталга шэнэ үгэнүүдые «Минии нүхэд» ” темээр, , hурагшадай лексическэ нөөсэ темээр үргэдхэхэ
Хэшээлэй технологическа карта
Багшанарай зорилго | hурагшадай мэдээсэ баяжуулха, элдэб янзын мэдээсэлнүүдтэй хүдэлжэ шадахынь hургааха. Шэнэ юумэнүүдые ойлгуулхынь, хамта хүдэлхынь эрмэлзэлгэ хүмүүжүүлхэ | |
Хэшээлэй түхэл | Шэнэ мэдээсэл шудалха. | |
Түсэблэлгын дүн | hурагшад өөрынгөө нүхэрнүүд , тэдэнэй зан, hонирхол, хобби тухай мэдээсэл баяжуулха; hуралсалай материал сасуулжа, анализ хэжэ, опорно бэшэлгэ хэжэ шадаха; хажаглааша дадал хүмүүжүүлхэ, элдэб янзын мэдээсэлнүүдтэй хүдэлжэ шадахынь hургааха. | |
Универсальные hуралсалай үйлэ (юумэн) | Познавательные: -hуралсалай -логические. | Амын ба бэшэлгын хэлэлгэ; проблемэ табилга Творческо проблемэ табилга, бодолго. |
Регулятивна | Прогноз; түсэблэлгэ; сэгнэлтэ, хүсэ шадалаа хинаха. | |
Нюурай | Удха гаргалгын: hуралсалдаа hонирхолго; hуралсалдаа эрмэлзэлгэ, hуралсалай мотивации « Би – hайн hурагшаб». Бэеэ сэгнэхэ: өөрынгөө ажал сэгнэхэ. | |
Коммуникативна | Бэе бэеэтэеэ хэлсэжэ, сугтаа нэгэ шиидхэбэри гаргаха. | |
hуралсалай түхэл | Хамтадхаhан, өөрын , бүлэгэй даабаринууд; критическэ ухаан бодолгын абалга. | |
hуралсалай арга | Шэнжэлэн харалга; шэнжэлэлгын ажал; эвристическэ хөөрөө; номор ажал; сасуулалгын анализ | |
Гол удха | Нүхэр тухай мэдээсэ; хүнэй ажабайдалда нүхэрнүүдэй үүргэ. Шэнжэлэлгын ажалда дадал олохо. | |
hуралсалай баялиг | Ном «Алтаргана», 6 класс, авторнууд С.Ц.Содномова, А.А.Надагурова | |
Хэрэгсэл: | - hуралсалай техническэ арганууд: компьютер, мультимедийнэ проектор. - информационно ресурсанууд: электронно презентаци хэшээлэй темээр. | |
Хэшээлэй ябаса.
№ | Хэшэлэй шатанууд | Багшын ажал ябуулга | hурагшадай ажал ябуулга | Саг |
1 | Эмхидхэлэй үе . - Сайн байна, үхибүүд! Мүнөөдэр ямар hара үдэр бэ, хэдыб? Хэн мүнөөдэр үгыб? Ямар газаа уларил бэ? | Багшын амаршалга. - Мүнөөдэр ямар hара үдэр бэ, хэдыб? Хэн мүнөөдэр үгыб? Ямар газаа уларил бэ? – гэжэ асуудалнуудые табина. | Багшын амаршалга. Темэдэ оролго. Асуудалнуудта харюусалга. | 2 мин. |
2 | Хэлэлгын ба фонетическэ зарядка. (1 слайд) | Жороо үгэ хэлэнэ.
Тарган тарбаган байна. - θөрынгөө нүхэрнүүдые заагты. | Хоорор жороо үгэ хамтадаа хэлэнэ. Минии нүхэр хүбүүн Эрдэм гэжэ нэрэтэй. Минии нүхэр басаган Тома гэжэ нэрэтэй | 3 мин. |
3 | Мэдэсын актуализаци. (2 слайд) |
1Минии нүхэр дуу дуулаха дуратай. 2) Валиин нүхэр басаган ном уншаха дуратай. 3.Манай нүхэд шатар наадаха дуратай. Yйлэ үгэнүүдые дэбтэр соогоо бэшэгты. Асуудал оршуулагты. Шинии нүхэд сүлөө сагтаа юу хэхэ дуратайб? |
| 3 мин |
4 | Шэнэ мэдэсэ бии бололго Проблемэ табилга. (3 слайд) | Табан хурган бэе бэедээ эбтэй, таа бэе бэедэ ямарабта? Танда нүхэр бии гү? Юун тухай хэлсэхэбтэ?
«hайн мориндо эзэн олон, hайн хγндэ нγхэр олон». Оршуулганиинь иимэ: «У доброго коня хозяев много, у хорошего человека друзей немало». - Мүнөөдэр нүхэрнүүд тухай хэлсэхэбди. Самбарта харагты. Холбуулал оршуулагты : унаган нүхэр (друг детства) и хани нүхэр (друг) | Хэшээлэй темэ «Минии нүхэд »
Друг детства и друг унаган нүхэр, хани нүхэр | 3 мин. |
5 | Хэшээлэй эдэбхитэй лексикэ оруулга.: (5-6 слайд) Слова написаны на доске Шатар, бүмбэгэ, нүхэр басаган, нүхэр хубуун, хани нүхэд (друзья), нүхэдѳѳрѳѳ, харилсаан. Эбтэй Хүхюутэй Шуран Хүсэтэй Бүдүүн Нариихан Гоё Үндэр Хѳѳрхэн Набтар Жаахан | Шэнэ материал презентаци хэрэглэжэ оруулха. Дифференцированна ажал: шэнэ үгэнүүдтэй холбуулалтануудые, мэдүүлэлнүүдые зохёолго. | hурагшад дуулдахаар зүб дабтана хэды дахин, мэдүүлэлнүүдые зохёоно. | 7 мин. |
6 | Амаралтын саг (7 слайд) |
| Никитын хойноhоо үгэнүүдые, ябадалынь hажаана. | 1мин. |
7 | Хэлэлгэ соо грамматикын дадал дабтана. (8 слайд). | - Самбарта харагты. Энэ нүхэр, эндэ тэдэ олон. Олоной тоодо оруулая, - д залгалта үгын хойно нэмээд. Хани нүхэд. | Дэбтэр соогоо бэшэнэ. | 3 мин. |
8 | Мэдэсэ дабталга. (9 слайд). | Бүлэг бүлэгѳѳр ажал. Худаhан 44, упр.1 Шамда нүхэр басаган бии гү? Хэн гэжэ нэрэтэйб? Тэрэ шамтай сугтаа hурадаг гү? Сүлѳѳ сагтаа юу хэхэ дуратайб? Зургаадахи ангида hурадаг гү? | hурагшад бүлэг болоод, бэе бэеэтэеэ харилсаад хамта ажалаа хэнэ (хэрэглэнэ толинуудые). Дифференцированна ажал ябуулна: холбуулалтануудые, мэдүүлэлнүүдые зохёоно. | 9 мин. |
9 | Уншалгын дадал хүгжэлгэ (10 слайд) | Худаhан 46, упр. 5. | Бүлэг бүлэгѳѳр ажал хэнэ, нэгэниинь нүгѳѳ бүлэгтѳѳ асуудал табина, тэдэ харюусана. | 5 |
10 | Рефлекси. (11 слайд) | - Эдэ заншалнууд зүб гү? - Хадуужа абахамнай гү? - Эдэ заншалнуудые сахижа ябаа hаа, олон нүхэдтэй болохот. - Энээнhээ хойшо бэе бэедээ гамтайгаар хандаха болохобди. Булта тойроод байгты, гар гараа барилсагты: « Ши минии нүхэр, би шинии нүхэр, гар гараа барилсажа, мүр мүрѳѳ мүэбшэлжэ, бэе бэедээ миhэржэ ябая!” | hурагшад байжа, багшын асуудалда харюусана, хойноhоонь мэдүүлэлнүүдые дабтана. | 2 |
11. | Гэрэй ажал. (12 слайд) | Лексикэ дабтаха, презентаци «Минии нүхэр» бэлдэхэ | Дневник соогоо бэшэнэ | 1 |
12 | Хэшээлэй тобшолол | Yхибүүдтэ сэгнэлтэ табилга. Баяртай, үхибүүд! | Баяртай, багша! | 1 мин. |
Предварительный просмотр:
Сочинени «Би буряад хэлэнэй багша»
Би буряад хэлэнэй багшаар 2013 оной февраль hараhаа хүдэлжэ эхилээб. Буряад хэлэ зааха залуу багшанарай үгы байhанда би энэ хэшээл абаад заажа эхилээб. Тиимэhээ би түргэн гэгшээр курса гаража, ганса найман жэлэй туршада хүдэлжэ байнаб.
Заажа эхилхэдээ арагагүй ехэ бэрхэшээлнүүдтэй ушарааб: манай эндэ үхибүүдhээ гадна түрэлхидшье, хүгшэн эжы абанаршье буряад хэлэеэ мэдэхэгүй байна. Өөртэмнишье буряад хэлэ зааха багшын дүй дүршэл багадана. Би түрэл хэлэндээ, арад зондоо, соёлдонь, арадайнгаа ёhо заншалда ехэ дуратайб, тиимэhээ бүхы арга шадалаараа буряад хэлэ зааха методика шэнжэлэн үзэнэб. Үхибүүдые ба түрэлхидыень уянгата hайхан буряад хэлээр hонирхуулха гэжэ оролдоноб. Түрэл хэлээрээ hонирхохо хүн үсөөн болоо, энээньдэнь сэдьхэлдэм муу байна, зарим гэртэхин бураяд хэлэ заалгые хэрэгтэй гэжэ тоолоногүй, өөhэдөө буряад хэлэеэ мэдхээ болинхой байна, тиигээд ямаршье туhа үхибүүдтээ хүргэжэ шаданагүй. Харин мүнөөнэй hурагшад уншаха дурагүй, олондо хабаатай гүльмэдэ оронхой, тэрэ бии байжа боломоор юртэмсэнүүдээр аяншалха дуратай. Хайшан гэжэ hурагшадаа hонирхуулан уран зохёолой долги руу шэглүүлхэ гээшэб? Хүндэшэг, тиибэшье боломоор.
Буряад хэлэ заалга мүнөө сагта ехэ шухала байна. Буряад хэлэн хэрэгтэй гэжэ үхибүүдтэ ба гэртэхиндэнь ойлгуулхаа hананаб.
Хайшан гэжэ үхибүүдые буряад хэлэндээ дуратайгаар, арадайнгаа ёhо заншал ба өөрынгөө уг гарбал мэдэжэ ябахыень hургаха гээшэб? Түрэл хэлэеэ мэдэхэ хүн бүхы уг гарбалайнгаа мэдэсэ hургаалнуудые зүрхэ сэдьхэлдээ шэнгээжэ, ажабайдалдаа арга шадалтай, үгын хүсэ ба бодол туйлажа шадаха байха.
Арад бүхэн өөрынгөө ёhо заншал ба соёл үргэжэ, гамнажа, хадагалжа ябаха ёhотой гэжэ hананаб. Буряад хэлэнэй багша байхадаа би үхибүүдтэ бүхы мэдэсэеэ ба буряад хэлэндэ дуратайгаа дамжуулха хэрэгтэйб. Хэлэн бүхэн бүмбэрсэг дэлхэй шэнги, арадай амин гол, баяр, дурасхаал ба эрдэни зэндэмэни болоно.
Минии багшын ажалда баяртайшье, уйдхартайшье үйлэ хэрэгүүд болоо, тиимэhээ би удхарта дайралдаагүйб.
Багшын ажал ехэ hонирхолтой гэжэ би hананаб. Бүхы дэлхэйн ба үхибүүдэй ажабайдалайнь асуудалнуудаар hонирхожо байха ёhотойб. Ажал дээрээ багшын амжалта туйлахадаа дали ургаhан мэтэ, үшөө үндэр амжалта туйлаха гэжэ оролдодогби. Бидэ үхибүүдтэеэ аймагайнгаа, нютагайнгаа мүрысөөнүүдтэ хабаададагбди. Хэшээлэй забhарта арадайнгаа наадануудтай танилсадаг ба элдэб мүрысөөнуудые үнгэрдэдэгбди.
Би буряад хэлэнэй багша хадаа ходо сагайнгаа эрхэ соо ябаха гэжэ оролдодогби, ажалдаа элдэб шэнэ оньhонуудые хэрэглэлдэгби. Буряад хэлэеэ гүнзэгыгөөр мэдэжэ үхибүүдтэ заахын түлөө би элдэб курсанүүдые гарадагби, янза буриин суглаануудта хабаададагби, hонин шэнэ эрдэм ухаанай статьянуудые уншадагби, иигэжэ өөрынгөө мэдэсэ дээшэлүүлнэб.
Ажалайнгаа шүүлбэри хэхэдээ нэгэ таалаhаа юумэ hайн мэдэнэб, нүгөө талаhаа мэдэсэмни үшөө бага гэжэ hананаб. Үшөөл олон юумэ мэдэхэ ба ойлгохо хэрэгтэй. Би энэ хэрэгтэ бэлэнби, юундэб гэхэдэ ажалдаа ехэ дурайтайб.
Предварительный просмотр:
Родительское собрание по теме
«Семья как образующий фактор передачи родного языка».
«Гэр булэ буряад түрэл хэлэеэ үхибүүдтэ үгэлгэ»"
Учитель: Мантыков Алексей Вилович
Цель собрания: повышение педагогической культуры родителей, помочь осознать, что именно семья является образующим фактором передачи родного языка своим детям, формирование родительской ответственности, понимания значимости семьи, её роли в воспитании детей на национальных традициях.
Задачи: 1.Активизация образовательных и воспитательных умений родителей;
2.Укрепление семейных ценностей;
3. Повышение педагогической культуры и грамотности родителей.
Ожидаемые результаты:
1.Способствовать соблюдению имеющихся семейных традиций и появлению новых.
2. Обмен опытом семейного воспитания и традиций по передаче родного языка от старших к младшим.
3. Продуктивно-творческое взаимодействия педагогов и родителей.
Время:20 минут.
Информационно-техническое обеспечение:
Доска, компьютер, мультимедиа.
«Пока жив язык народный в устах
народа, до тех пор жив народ.
К.Д.Ушинский.»
«Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку.»
Константин Паустовский
«Лишь усвоив в возможном совершенстве первоначальный материал, то есть родной язык, мы в состоянии будем в возможном же совершенстве усвоить и язык иностранный, но не прежде».
Федор Достоевский
Подобрать музыку, литературу, подготовить памятку, подготовить презентацию.
Ход собрания. Сайн байна ухибүүдэй түрэлхид!
Манай суглаанай темэ «Гэр булэ буряад түрэл хэлэеэ үхибүүдтэ үгэлгэ»" Семья как образующий фактор передачи родного языка".
Муноо сагта ямар проблемэ болоод байнаб?
Минии hанахада эгээ ойлгосотой , проблемэ бодохын(шиидхэхын ) тулоо гурбан зам (харгы)(путь) харанаб.
Гурбан булгэм болоод хубаарагты, та ямар Uнгэтэй жетонтайт, тэрэ булгэмдэ ошоод hуугты, бэшэгты юу гээд та шэбшэнэт, саарhан дээрэтнай тезисэнууд бэшээтэй байна.Юу хэхэ зэргэтэйт гээд,бэшэгты.
Та хэлэгты- спрашиваю каждую группу, как они решили, какое решение вынесли.
Подвожу итог- РЕШЕНИЕ: ШИИДХЭБЭРИ, БОДОЛГО
Буряад хэлэеэ мартаханбьер, гэртээ хэлээд ябахын тулоо , ухибуудэрээ хоорэлдэхэ,гэртээ багадараа хур хэлсэхэ хэрэгтэй
Хэнтнай шаданагуй хунууд , интернедээр hураха, толи бии, олон передачанууд бии, жэшээлхэдэ тухэриг г.м.
Дуунуудые,хатарнуудые хаанаhаа абанабди, интернет соhоонь,
hайндэроо хэхын тулоо,бидэ баhа интернет сооhонь абанабди.
РЕШЕНИЕ СОБРАНИЯ:
Для созданий условий сохранения, развития и популяризации бурятского языка необходимо создать определенные возможности изучения бурятского языка в семье через – создание близких взаимоотношений между родителями и детьми;
Использование в семье различных интернет ресурсов для изучения устного народного творчества и его многообразии;
Изучение бурятских народных традиций через участие в проведении различных мероприятий.
Значимость понятия «семья» очень велика. И каждый понимает это по-своему.
Это можно рассказать на своем бурятском западном диалекте.
Кратко рассказать, самое главное нужно решить проблему на родит. собрании и решить, нужно обозначить пути решения !
Семья как образующий фактор передачи родного языка".
Сохранение родного языка.
Бурятский язык — как его сохранить? Как передать язык в своей семье?
Этим вопросом стали задаваться давно.
Да, наш родной бурятский язык исчезает. Это приходится признать уже сейчас. «…Говорить о языке можно бесконечно – настолько это сложная и интересная система знаков. Некоторые языки являются государственными, как например, русский: на нем не только говорят в повседневной жизни, но и используют в деловом общении, для написания книг, журналов, газет. Это язык власти, закон, средств массовой информации. Если государство многонациональное, то язык основной нации (ее иногда называют титульной) является не только государственным, но и языком межнационального общении для представителей других народов.
10 причин изучения родного языка
Поэт Р.Бикбаев сказал:
Провидеть, кто умеет кроме нас
Родной земли возможные невзгоды?
Вернём младенцу свой язык сейчас,
Иначе плюнет в нас он через годы.
Мой бурятский язык... Пусть хранят небеса и родная земля, Пусть же помнит бурят о законах простых, Жив покуда язык - есть в народе душа!
Буряад хэлыемни... Үндэр тэнгэри ба түрэл газарни хаража байг лэ Юрын хуули буряад хүбүүн һанажа ябаг лэ, Хэлэнэй байхада - арад соо сэдьхэл байха!
Карточка № 1 – на цветной бумаге тезисы распечатать, согнуть треугольником.
Родителей распределить на 3 группы, на каждый стол положить тезисы.
Гэртэхи байдал тухай хQQрэлдQQн (хUр хэлсэхэ).
UглQQниинь UхибUUдэй hэргээлгэ.
бодыш(вставай)
hэрииш- (просыпайся)
UглQQнэй эдеэн тухай.
Эжымни амтатай каша баряа.
Халуун сай,булеэн сай уунаб.
Тооhотой хилээмэ эдинэб.
Карточка № 2.
Интернет хэрэглэжэ гэртээ буряад хэлэ UгUUлгын арга боложомнууд (возможности изучения бурятского языка в семье с использованием интернета)
Передача харалга «ТUхэриг»
видеоролигууд ,
сайт «мUнхэ дуhалнууд»
UгэнUUдые уншалга, онтохонуудые уншалга,
Дуунуудые дуулаха г.м.
Карточка № 3.
Ёhо заншалаа Uзэхэ.
hайндэрнууд: Сагаалган, Сур –Харбан, зQQхэй наадан г.м.
бэлэгээ бэлэглэхэ, тUрэлхидээ хараха (
Я думаю, ВЗАИМОПОНИМАНИЕ -бэе бэеэ ойлгосо - основа семейных отношений.
5. Доклад.
Продолжая рассматривать тему семейного воспитания, хочется особое внимание обратить на ценности, а именно рассмотреть нашу тему собрания «Семья как образующий фактор передачи родного языка».
В народе нет большего богатства, чем язык. Именно язык - это характер народа, его память, история. В нем отображаются обычаи и традиции, быт народа, его опыт и ум.
Какими бы развитыми мы ни были, каких бы научных высот ни достигли, мы не должны забывать, что человек силен своим внутренним содержанием. А это, прежде всего, уважение к своим предкам, к своему народу, знание и
почитание обычаев, отношение к своему языку. Если мы не будем ценить и
любить свои традиции и не передадим их молодому поколению, то
культурное наследие и язык просто погибнут.
Язык начинается с семьи. Если родители хотят, чтобы язык их предков был сохранён, то они должны тратить хотя бы немного времени на то, чтобы передать его детям. Но недостаточно просто время от времени общаться с ребёнком. Важно с малых лет прививать ему уважение к родным языку и культуре. Иначе результата просто не будет.
Одним из методов приобщения к родному языку можно назвать игровые ситуации. Игровые ситуации являются наиболее эффективным средством активизации формирования у детей речевых умений, навыков и в целом речи.
Родители должны в семье больше говорить на родном языке, просить детей рассказывать о том, что они узнали на уроке, пересказать сказку, легенду, спеть песню, рассказать стихотворение. Начинать утро с приветствия и заканчивать день пожеланием на ночь на родном языке. В игровой форме вместе разучивать бурятские пословицы и поговорки, инсценировать к праздникам небольшие сценки. Составлять генеалогическое древо, слушать бурятские песни. Когда ваш ребёнок почувствует единство стремлений, он с большим энтузиазмом начнёт познавать родной язык, культуру, традиции своего народа.
Родной язык… К нему надо относиться как к родному. Так хочется, чтобы изучение родного языка стало для детей ещё привлекательнее. Не только знания передаёт он своим ученикам, каждому из них он передаёт частичку своего сердца, мировоззрения.
Ведь язык - душа народа. И пусть наша душа никогда не угаснет!
6. Уважаемые родители, бабушки, поделитесь, пожалуйста, опытом своей семьи, что вы делаете для успешного освоения родного языка.
- о генеалогическом древе;
- о совместных занятиях с детьми;
- о разучивании пословиц, поговорок;
- о семейных традициях;
- о семейных достижениях в конкурсах;
- о курсах изучения родного языка для взрослых.
Спасибо большое опыт ваших семей бесценен.
7. Решение собрания. Бодолго.
А теперь, исходя из нашей плодотворной работы, определим вместе, что мы должны делать в семье для лучшего усвоения родного языка. Запишем решение нашего собрания:
1. Разучивать пословицы и поговорки и вместе с детьми проговаривать их в игровой форме: кто быстрее и чище произносит.
2. Подбирать небольшие интересные сценки к праздникам, выходным.
3.. Вместе слушать музыку, песни каждый день.
4. Вместе составлять, разрисовывать генеалогическое древо.
5.Чтение книг по вечерам, празднование национальных праздников должно стать семейной традицией.
6. Самим родителям, не знающим родной язык, записаться на дистанционные курсы по его изучению.
Спасибо за плодотворную работу! На память о нашей встрече предлагаю памятки.
- Предлагаю станцевать ёхор, танец, объединяющий людей всех возрастов.
Приложения:
ПАМЯТКА.
1. Используйте каждую свободную минуту для разговора с ребёнком.
2. Помните, что основные собеседники для ребёнка в семье - мама, папа, бабушка, дедушка.
3. Читайте художественную литературу ежедневно, на родном языке в том числе.
4. Приобретайте репродукции художественных картин, тематические альбомы, книги с картинками, рассматривайте их с детьми, беседуйте с ними.
5. Посещайте с ребёнком театрализованные представления.
6. Предложите ребёнку соревнование "Чья сказка лучше?", "Чей рассказ интереснее?" с участием всех членов семьи.
7. Записывайте рассказы и сказки вашего ребёнка. Через 2-3 месяца прослушайте вместе, проанализируйте, запишите новые.
8.Учите вместе с детьми поговорки, пословицы, небольшие стихи на родном языке.
9. Любите своего ребёнка и уважайте его старания.
Удачи!
Десять причин для изучения родного языка.
1.Ты – бурят по происхождению и никем другим быть не можешь.
2.Потеря родного языка – преступление перед человечеством и потомками.
То, что нам передали предки, мы обязаны передать своим детям, внукам.
3. Есть такое понятие, как «генетическая», историческая, родовая память. Забывая свой родной язык, мы предаём предков.
4. Говоря, что мы не можем овладеть своим родным языком, унижаем своё человеческое достоинство. Человек – самое высокообучаемое существо на земле.
5. Владея бурятским языком, понимаешь и монгольский, и калмыцкий языки.
6.Учёные доказали, что при звучании родного речи или мелодии укрепляется иммунитет даже у не владеющего родным языком больного.
7. Шаманы утверждают, что наши предки понимают только свой родной язык. Не владеющий родной речью отключён от системы рода, а значит, слаб.
8. Его святейшество Далай – лама призвал бурят читать молитвы на родном языке. Ведь только, когда ты понимаешь, что читаешь, возникает осознанность, а значит, глубокое видение.
9.Родной язык спасает в опасных ситуациях.
10. Восхищайтесь языками всего мира, а родной, неповторимой, мелодичной речью тем более.
Предварительный просмотр:
План-конспект мастер-класса «Шагай наадан».
Шагай, шагай шагайхан
Шагай няһалаан гайтайхан!
Зорилго: развивать интерес к национальным играм, формирование нравственных, умственных, физических качеств: ловкости, меткости, координации движений, зоркости, мелкой моторики, логического мышления, смекалки, терпения, сообразительности, чувство коллективизма и дружбы, ориентации в пространстве, научить детей играть в различные виды игры; воспитывать культуру общения через национальные игры.
Бодолго: популяризация самобытной бурятской народной игры «Шагай наадан», изучение разновидности игры «Шагай наадан», практическая игра
При выполнении работы были использованы следующие методы:
1. Теоретический метод: сбор материалов об игре, изучение и обработка собранных материалов об игре: Интернет, школьная и сельская библиотеки;
2. Практический метод: сбор костяшек - лодыжек (шагай).
Ознакомление с правилами игры «Шагай наадан» Ознакомление с новым видом данной игры.
Участники: педагог, дети 6 класса.
Оборудование: мультимедиа, презентация., бараньи костяшки.
Продолжительность: 10 минут.
Ход занятия.
1.Орг момент.
2. Из истории игры.
Сегодня все больше людей желает познать свою культуру, проникнуть в духовный мир своих предков. В 21 веке бурятский народ отошел от своих истоков. Поэтому необходимо воспитывать у детей уважение к истории, культуре своего народа. Одним из эффективных, увлекательных и доступных средством приобщения к национальной культуре является народная игра. Зимний вид бурятской народной игры «шагай наадан» возрождается, сохранив все особенности и правила.
Самой популярной игрой был шагай наадан – символ жизни и плодородия. Одновременно это символ скотоводства, обозначающий «табан хушуун мал» - традиционные пять видов скота, которые имелись у бурят: хонин (овца), ямаан (коза), ухэр (корова), морин (лошадь), тэмээн (верблюд).
Шагай – это баранья лодыжка. Их ещё называли альчиками, айданчиками Игра лодыжками была известна ещё в древней Месопотамии более 30 столетий назад. В игру из косточек бараньей лодыжки – «шагай» - играли не только дети, но и взрослые. Эти игры были разнообразны и требовали ловкости, быстроты, терпения – качеств, необходимых кочевнику. В каждом доме имелись эти косточки, хранились в специально сшитых мешочках и постоянно пополнялись. Косточки раскрашивались в разные цвета. Каждый гордился своей коллекцией и старался не отставать от других.
Шагай настолько разнообразна и захватывающа, что люди специально собирались вечерами и играли до поздней ночи. Косточки по своей форме имеют шесть характерных позиций, и каждая имеет своё название. В игре участвуют несколько человек. Перед началом заранее оговаривают условия игры и обязательно их соблюдают.
Сегодня мы познакомимся с одним видом игры в шагай «Мори урилдаалга».
3.Правила игры:
Каждый игрок берет по пять косточек. Начинает тот, кто находится со стороны восхода солнца, он раскидывает свои шагай (косточки) по ровной поверхности. Считает косточки, выпавшие в позицию «хонин» (овца), и так по часовой стрелке продолжают остальные до тех пор, пока не определится игрок, у кого большее количество косточек, выпавших в эту позицию, побеждает.
«Мори урилдаалга» (конные бега). Играют двое или трое и т.д. в зависимости от количества костяшек. Играющие выбирают по одному «бегунцу» - коню из кучки лодыжек и ставят по обеим сторонам 10 «столбов» (лодыжек), установленных заранее друг за другом. Затем играющие берут по 3 лодыжки и бросают по очереди на кон. Если среди них окажется 1 конь, бросавший берет своего коня, и передвигает на 1 «столб» вперед, если окажется 2 коня или 3, то ставят коня рядом с третьим или с четвертым «столбом». Если же ни одна из 3-х лодыжек не упадет в положении коня, то конь бросавшего игрока остаётся на месте. Следующие игроки по очереди проделывают тоже самое. Игра продолжается. После нескольких бросков чей- нибудь конь проходит все 10 «столбов», значит он и выиграл бега. Можно продолжить игру и определить чей конь «прибежит» вторым, третьим и т.д.
4.Игра с детьми.
5. Рефлексия.
- Ребята, вам понравилась народная игра?
- Что развивает игра?
Чему вы научились?
- Сможете ли вы сами проводить в домашнем кругу эту игру?
Кто желает погадать на шагай. Прошепчи своё желание, узнаем, сбудется ли оно. Если все 4 шагай упадут в позиции морин – ваше желание сбудется.
Спасибо за совместную работу! Баяртай!
Литература.
1. Г. Дашабылов «Үндэhэн буряад нааданууд»
2. Л.Линховоин «Арадай наадан тухай»
3.Ц.Номтоев. «Шагай надан». – Буряадай номойхэблэл, У-Удэ, 1996г.;
4. .Цырже-Мэдэг Аюшеева «Шагай наадан». Улаан-удэ, «Бэлиг», 2019г
Предварительный просмотр:
Районный семинар учителей бурятского языка
Боханского района.
Доклад
Формирование на уроках предметных и метапредметных знаний и умений
Работа учителя бурятского языка
МБОУ «Дундайская СОШ»
Мантыкова А.В.
2022г
Формирование на уроках предметных и метапредметных знаний и умений
Мне бы хотелось начать свое выступление словами великого русского педагога К.Д. Ушинского: «Голова, наполненная отрывочными, бессвязными знаниями, похожа на кладовую, в которой все в беспорядке и где сам хозяин ничего не отыщет; голова, где только система без знаний, похожа на лавку, в которой на всех ящиках есть надписи, но в ящиках пусто». Удивительно, что еще в 19 веке Ушинский обращает внимание на проблему, которая стала очень актуальной в наше время, в условиях реализации ФГОС.
Современный этап педагогической практики – это переход от информационно-объяснительной технологии обучения к деятельностно-развивающей, формирующей широкий спектр личностных качеств ребенка.
Все это обеспечивает метапредметный подход в преподавании. В контексте предмета «Бурятский язык» ученик учится интегрировать знания из различных областей, осваивает сразу два типа содержания – содержание предметной области и деятельность, выходящую за рамки предмета – это включение ребенка в разные типы деятельности, связанные с анализом своеобразных способов действия каждого конкретного ребенка, что создает условия для его личностного роста.
Сегодня важно не столько дать ребенку как можно больший багаж знаний, сколько обеспечить его общекультурное, личностное и познавательное развитие, вооружить таким важным умением, как умение учиться, что является главной задачей новых образовательных стандартов, которые призваны реализовать развивающий потенциал общего среднего образования. Существует такой тезис: жизнь на уроке должна стать подлинной. Сделать ее такой – задача современного учителя.
Достижение умения учиться предполагает полноценное освоение школьниками всех компонентов учебной деятельности, включая: 1) познавательные и учебные мотивы; 2) учебную цель; 3) учебную задачу; 4) учебные действия и операции (ориентировка, преобразование материала, контроль и оценка). Умение учиться – существенный фактор повышения эффективности освоения учащимися предметных знаний, формирования умений и компетенций, образа мира и ценностно-смысловых оснований личностного морального выбора. Установленные новые требования к результатам обучающихся вызывают необходимость в изменении содержания обучения на основе принципов метапредметности как условия достижения высокого качества образования. Учитель сегодня должен уметь конструировать новые педагогические ситуации, новые задания, направленные на использование обобщенных способов деятельности и создание учащимися собственных продуктов в освоении знаний. Метапредметный подход вбирает в себя лучшие дидактико-методические образцы развития предметной формы знания. Но он при этом открывает новые перспективы развития для такой образовательной формы, как учебный предмет и учебное занятие.
Универсальный характер учебных действий проявляется в том, что они носят надпредметный, метапредметный характер; обеспечивают целостность общекультурного, личностного, и познавательного развития и саморазвития личности. Универсальные учебные действия обеспечивают этапы усвоения учебного содержания и формирования психологических способностей учащегося. Таким образом, метапредметный подход обеспечивает переход от существующей практики дробления знаний на предметы к целостному образному восприятию мира, к метадеятельности. Сегодня все большее признание получает положение о том, что в основе успешности обучения лежат общие учебные действия, имеющие приоритетное значение над узкопредметными знаниями и навыками.
Актуальность проблемы, связанной с необходимостью реализации проекта инновационных изменений в преподавании гуманитарного цикла предметов в общеобразовательной школе, заключается:
∙ в новых подходах к измерениям образовательных результатов школьников;
∙ в требовании новых технологий организации учебной и внеучебной деятельности;
∙ в обеспечении комплексного подхода к инновационным процессам;
∙ в заложенных в программу развития школы идеях личностно- ориентированного обучения;
∙ в формах и методах обеспечения мотивационной готовности учителей к повышению своего профессионального мастерства,
∙ в обеспечении индивидуальных образовательных запросов обучающихся. Основой современных образовательных стандартов становится формирование базовых компетентностей современного человека:
∙ информационной (умение искать, анализировать, преобразовывать, применять информацию для решения проблем);
∙ коммуникативной (умение эффективно сотрудничать с другими людьми);
∙ самоорганизации (умение ставить цели, планировать, ответственно относиться к здоровью, полноценно использовать собственные ресурсы);
∙ самообразования (готовность конструировать и осуществлять собственную образовательную траекторию на протяжении всей жизни, обеспечивая успешность и конкурентоспособность). Требования к результатам освоения основных общеобразовательных программ:
∙ Личностные – ценностные ориентации, отражающие индивидуально- личностные позиции, мотивы образовательной социальные чувства, личностные качества;
∙ Предметные – усвоенные учащимися при изучении учебного предмета знания, умения, компетенции, опыт творческой деятельности, ценностные установки, специфичные для изучаемой области знаний;
∙ Метапредметные – освоенные универсальные способы деятельности, применимые как в рамках образовательного процесса, так и в реальных жизненных ситуациях. Формирование предметных компетентностей на уроках бурятского языка: составляющие умения коммуникативные, письменная коммуникация
∙ оформить свою мысль в форме стандартных продуктов письменной коммуникации;
∙ изложить тему, имеющую сложную структуру, и грамотно использовать вспомогательные средства при выступлении перед аудиторией сверстников;
∙ определить содержание и жанр выступления в соответствии с заданной целью коммуникации и целевой аудиторией; использовать вербальные средства для выделения смысловых блоков своего выступления; невербальные средства или наглядные материалы, диалог;
∙ высказать свое мнение и узнать мнение партнера в рамках диалога;
∙ самостоятельно договориться о правилах и вопросах для обсуждения в соответствии с поставленной перед группой задачей; задать вопросы, позволяющие уточнить и понять идеи друг друга, сопоставить свои идеи с идеями других членов группы, развить планирование информационного поиска;
∙ указывать, какая информация требуется для решения поставленной задачи; в источниках какого типа следует искать заданную информацию, извлечение информации;
∙ извлечь информацию по заданному вопросу из статистического, исторического источников, художественной литературы, обработка информации;
∙ систематизировать извлеченную информацию;
∙ ставить задачи, адекватные заданной цели; самостоятельно планировать характеристики продукта своей деятельности на основе заданных критериев его оценки, рефлексивные умения;
∙ указать причины успехов и неудач в своей деятельности; назвать трудности, с которыми столкнулся при решении задачи, и предложить пути их преодоления в дальнейшей деятельности планирование ресурсов;
∙ умение планировать ресурсы, необходимые для решения поставленной задачи, оценочные навыки;
∙ самостоятельно планировать и осуществлять текущий контроль своей деятельности; оценить продукт своей деятельности по критериям, самостоятельно определенным в соответствии с целью деятельности.
Требования к результатам образования, имеющие универсальное, метапредметное значение: 1.Умения организовывать свою деятельность:
∙ определять ее цели и задачи;
∙ выбирать средства реализации цели;
∙ применять их на практике;
∙ взаимодействовать в группе в достижении общих целей;
∙ оценивать достигнутые результаты.
2. Ключевые компетентности, имеющие универсальное значение для различных видов деятельности:
∙ обобщенные способы решения учебных задач;
∙ исследовательские, коммуникативные и информационные умения;
∙ умение работать с разными источниками информации.
3. Готовность к профессиональному выбору:
∙ умение ориентироваться в мире профессий, в ситуации на рынке труда и в системе профессионального образования с учетом собственных интересов и возможностей. Универсальный характер учебных действий проявляется в том, что они носят надпредметный, метапредметный характер, обеспечивают целостность общекультурного личностного и познавательного развития и саморазвития ребенка, обеспечивают преемственность всех ступеней образовательного процесса, лежат в основе организации и регуляции любой деятельности ученика независимо от ее специально-предметного содержания творческой деятельности.
Принцип «метапредметности» состоит также в обучении школьников общим приемам, техникам, схемам, образцам мыслительной работы, которые лежат над предметами, поверх предметов, но которые воспроизводятся при работе с любым предметным материалом (Ю.Громыко). Это составление деревьев понятий, кластеров, схем «фишбоун», приемы сворачивания информации (конспект, таблица, схема). В практике образования учащихся используются метапредметные технологии, включенные в предметное преподавание, что преобразует сами учебные предметы и педагогический стиль. Это позволяет демонстрировать учащимся процессы становления научных и практических знаний, переорганизовывать учебные курсы, включая в них современные вопросы, задачи и проблемы.
Метапредметные технологии: Проектная деятельность как средство формирования метапредметных умений и навыков.
В процессе проектной деятельности формируется человек, умеющий действовать не только по образцу, но и самостоятельно получающий необходимую информацию из максимально большего числа источников, умеющий ее анализировать, выдвигать гипотезы, строить модели, экспериментировать и делать выводы, принимать решения в сложных ситуациях. Происходит развитие личности обучаемого, подготовка учащихся к свободной и комфортной жизни в условиях информационного общества. Применение метода проектов имеет большие преимущества.
Во-первых, он способствует успешной социализации выпускников за счет создания адекватной информационной среды, в которой учащиеся учатся ориентироваться самостоятельно. Выходя за рамки учебных программ, этот метод заставляет обучающихся обращаться не только к справочной литературе, но и к Интернет-ресурсам, и к электронным источникам. А это приводит к формированию личности, обладающей информационной культурой в целом.
Во-вторых, актуальность тем исследования, возможность ярко, наглядно познакомить с результатами своих поисков широкую аудиторию позволяют организовать процесс познания, поддерживающий деятельностный подход к обучению на всех его этапах. Развиваются творческие способности обучающихся.
В-третьих, обучающиеся осваивают технологию проведения исследования, которая включает в себя следующие этапы:
1. выявление проблемы исследования;
2. постановка цели и задач, определение объекта и предмета исследования;
3. формулировка гипотез исследования;
4. определение методов сбора и обработки данных в подтверждение выдвинутых гипотез, проверка гипотез;
5. сбор информации;
6. аналитическая работа;
7. корректировка поставленных задач и хода исследования;
8. дальнейший поиск информации;
9. анализ новых фактов;
10. обобщение — рассуждение — получение новых данных;
11. оформление результатов исследования;
12. обсуждение и транслирование полученных результатов.
В-четвертых, выбирая проблему исследования и решая конкретную задачу внутри группы, ученики исходят из своих интересов и степени подготовленности. Это создает возможность построения открытой системы образования, обеспечивающей каждому учащемуся собственную траекторию обучения и самообучения, а также дифференциацию и индивидуализацию образовательного процесса. Кроме того работа в группе над решением общей проблемы формирует личность, способную осуществлять коллективное целеполагание и планирование, распределять задачи и роли между участниками группы, действовать в роли лидера и исполнителя, координировать свои действия с действиями других членов группы, осуществлять коллективное подведение итогов, разделяя ответственность с членами команды. Таким образом, применение проектной деятельности в учебном процессе формирует метапредметные умения и навыки, включающие в себя умение решать постоянно возникающие новые, нестандартные проблемы; соответствовать предъявляемым повышенным требованиям к коммуникационному взаимодействию и сотрудничеству, толерантности.
Интерактивная методика. Интерактивное обучение – это обучение через опыт. Что он в себя включает?
1) Переживание участниками конкретного опыта (через игру, упражнение, изучение определенной ситуации).
2) Осмысление полученного опыта.
3) Обобщение (рефлексия).
4) Применение на практике.
Использование в практике преподавания интерактивных технологий позволяет решить как минимум две проблемы: улучшить качество усвоения материала и развить у детей навыки взаимодействия с другими людьми. Интерактивное обучение имеет ряд преимуществ, прежде всего, потому, что оно связано с групповым взаимодействием всех участников и с эмоциональной включенностью и активностью каждого в процессе работы.
В связи с этим групповые методы выходят далеко за пределы учебных целей. Они являются средством самопознания и познания других людей, формируют мировоззрение, способствуют личностному развитию и пониманию поступков и мотивов поведения окружающих, развивает у школьников коммуникативную компетентность, столь необходимую в современном обществе. Использование интерактивных методов обучения позволяет сделать учащегося, независимо от его возраста, не пассивным объектом обучения, а субъектом – соучастником обучающего процесса. На уроке создается «поле общения» для учащихся, в результате чего они учатся самостоятельно принимать решения, справляться со своей тревожностью, открыто выражать свою жизненную позицию, развивают сильные стороны своего характера.
Психологи выделяют и существенные недостатки:
1) высокая степень утомляемости учащихся;
2) необходимость большого количества учебного времени на единицу учебной информации;
3) не всегда удается обеспечить реальную включенность всех участников в урок.
Личностно–ориентированные технологии обучения.
Личностно ориентированное обучение – это такое обучение, при котором учащиеся являются субъектами обучения и собственного развития. Оно ориентировано на приобретение учащимися того опыта, который ими осознается как необходимый в повседневной жизни (опыт решения проблем, общения и т.д.), то есть опыт жизнедеятельности.
Цель данного обучения – создание необходимых условий для выявления возможностей и способностей обучаемых, раскрытия и развития личности каждого ребенка, его самобытных индивидуальных особенностей. «Хороший» ученик в данной педагогической технологии понимается как инициативный, творческий деятель, способный принимать самостоятельные и ответственные решения, делать выбор, на правах партнера сотрудничать с другими детьми и с учителем. Проблема индивидуализации обучения выступает в личностно ориентированной технологии на первый план, потому что невозможно представить подлинную творческую инициативу, самостоятельность, личностную самореализацию, проявляющуюся по заранее заданному алгоритму, безо всякой индивидуальной выразительности.
Личностно ориентированный урок – это не просто создание учителем благожелательной творческой атмосферы для проявления познавательной активности учеников, а постоянное обращение к опыту их собственной жизнедеятельности.
Задачи учителя при проведении личностно ориентированного урока:
1) стимулировать учащихся к высказываниям, использованию различных способов выполнения заданий без боязни ошибиться, получить неправильный ответ;
2) оценивать деятельность учеников не только по конечному результату, но и по процессу его достижения (форма обсуждения версий учеников по изучаемому материалу не должна быть жесткой, в виде оценочных ситуаций «правильно – неправильно»);
3) выявлять и обобщать все версии учеников, а затем выделить и поддержать те из них, которые наиболее соответствуют теме урока, цели, задачам, научному содержанию того или иного предмета;
4) способствовать эффективному накоплению каждым ребенком своего личностного опыта;
5) предлагать на выбор различные учебные задания, поощрять учащихся к самостоятельному поиску путей решения этих заданий;
6) использовать разнообразные формы и методы организации учебной деятельности, позволяющие раскрыть субъектный опыт учащихся;
7) создавать атмосферу заинтересованности каждого ученика в работе класса;
8) стремиться выявлять реальные интересы учащихся и согласовывать с ними подбор и организацию учебного материала;
9) вести индивидуальную работу с каждым ребенком;
10) помогать учащимся самостоятельно планировать свою деятельность;
11) поощрять учащихся самостоятельно оценивать результаты их работы и исправлять допущенные ошибки, анализировать способы работы других учеников, выбирать и осваивать наиболее рациональные;
12) учить детей самостоятельно вырабатывать правила поведения и контролировать их соблюдение;
13) побуждать учащихся обсуждать возникающие между ними конфликтные ситуации и самостоятельно искать пути их разрешения;
14) создавать педагогические ситуации общения на уроке, позволяющие каждому ученику проявлять инициативу, самостоятельность, избирательность в способах работы; предоставлять возможности для естественного самовыражения ученика.
Интегративная технология как путь к формированию метапредметных знаний.
При остром дефиците гуманитарной составляющей в социальном поле нашей культуры огромное значение имеет синтез разных учебных предметов и прежде всего предметов гуманитарного цикла в парадигме культуры, разработка интегрированных курсов, взаимосвязь и взаимопроникновение всех школьных дисциплин. Поскольку человек – самое сложное существо на земле, соединяющее в себе природные и культурные начала, которые в свою очередь являются синтетическим продуктом деятельности предшествующих поколений, постольку идеи интеграции максимально адекватны феномену человеческого сознания. Не удивительно, что идеи интеграции все настойчивее проникают в школьную практику. При обращении к гуманитарному блоку школьной программы особенно ярко выступает на первый план такое не вполне обычное для педагогики понятие как синестезия – «соощущение», «пересечение чувств». В процессе интеграции гуманитарных наук формируются метапредметные умения:
∙ аналитические,
∙ учебно-информационные,
∙ коммуникативно-речевые.
На интегрированных уроках, анализируя факты и явления, учащиеся активно познают действительность, находят причинно-следственные связи, происходит формирование следующих умений:
∙ умения сопоставлять явления и факты;
∙ умения выделять главное;
∙ умения составлять из отдельных элементов целую картину;
∙ умения формулировать общую проблему;
∙ умения делать философские, экономические, политические, нравственные выводы.
Интегрированные уроки развивают познавательный интерес учащихся, побуждают к активному познанию окружающей действительности, поэтому очень важно сформировать у учащихся метапредметные учебно-информационные умения:
1) умение извлекать информацию из различных источников;
2) умение составлять план;
3) умение отбирать материал по заданной теме;
4) умение составлять письменные тезисы;
5) умение подбирать цитаты;
6) умение составлять таблицы, схемы, графики.
7) Формируются необходимые коммуникативно-речевые метапредметные умения:
8) умение составлять связное устное высказывание;
9) умение соблюдать орфоэпические и грамматические нормы;
10) умение выделять интонационно-значимые части высказывания;
11) умение соблюдать эмоциональные паузы и контрастность произношения;
12) умение сохранять определенный стиль речи в сообщениях и докладах;
13) умение использовать различные средства наглядности;
14) умение выражать свое мнение и аргументировать его;
15) умение оформлять научно-исследовательские работы;
16) умение пересказывать текст (подробно, выборочно, сжато);
17) умение вести дискуссию.
Таким образом, интегрированные уроки дают ученику достаточно широкое и яркое представление о мире, в котором он живет, о взаимопомощи, о существовании многообразного мира материальной и художественной культуры. Основной акцент в интегрированном уроке приходится не столько на усвоение знаний о взаимосвязи явлений и предметов, сколько на развитие образного мышления. Интегрированные уроки также предполагают обязательное развитие творческой активности учащихся. Это позволяет использовать содержание всех учебных предметов, привлекать сведения из различных областей науки, культуры, искусства, обращаясь к явлениям и событиям окружающей жизни. В старших классах интегрированные уроки являются важнейшей частью системы межпредметных связей. Материал таких уроков показывает единство процессов, происходящих в окружающем нас мире, позволяет учащимся видеть взаимозависимость различных наук. Приобретенные метапредметные умения пригодятся учащимся при выполнении творческого задания на экзамене, а также в их будущей профессиональной деятельности и повседневной жизни. Необходимо ускоренное совершенствование образовательного пространства с целью оптимизации общекультурного, личностного и познавательного развития детей, создание условий для достижения успешности всеми учащимися.
Используемая литература:
1. Концепция федеральных государственных образовательных стандартов общего образования: проект / Рос.акад. образования; под ред. А.М. Кондакова, А.А. Кузнецова. — М.: Просвещение, 2008.
2. Словарь-справочник по педагогике. Автор-составитель В.А. Мижериков, под ред. П.И. Пидкасистого. – М., 2004.
3. Валькова Г., Зайнуллина Ф., Штейнберг В. Логико-смысловые модели – дидактическая многомерная технология / В. // ДИРЕКТОР ШКОЛЫ: науч.-метод. журн. для рук. учеб. заведений и органов образования. – 2009. – № 1
. 4. Кузнецов А.А. О школьных стандартах второго поколения / А.А. Кузнецов. // Муниципальное образование: инновации и эксперимент. – 2008. – № 2.
5. Ковалева Г.С., Красновский Э.А., Краснянская К.А., Логинова О.Б., Татур О.А. Модель системы оценки результатов освоения общеобразовательных программ. /www. standart. edu. ru/.
6. Фоменко И.А. Создание системы формирования нового содержания образования на основе принципов метапредметности. / fomenko.edusite.ru/p35aa1.html/.
7. Масюкова Н.Г., зав. кафедрой гуманитарных дисциплин СКИПКРО. Методические рекомендации в помощь слушателям курсов в номинации «Учитель года» по истории и обществознанию.
8. Вагина С.Г., Гливинская О.В., Михайлюк Я.В. Реализация метапредметного подхода в преподавании гуманитарного цикла предметов в общеобразовательной школе. 9. Канаева М.В. Развитие универсальных учебных действий. http://standart.edu.ru/catalog.aspx?CatalogId=824 http://www.apkpro.ru/cont
Предварительный просмотр:
ИГРОВАЯ ТЕХНОЛОГИЯ НА УРОКАХ БУРЯТСКОГО ЯЗЫКА В НАЧАЛЬНЫХ КЛАССАХ В УСЛОВИЯХ БИЛИНГВАЛЬНОЙ СРЕДЫ.
Мантыков Алексей Вилович, учитель бурятского языка МБОУ «Дундайская СОШ», Боханского района Иркутской области.
Обучение бурятскому языку как государственному в рамках социокультурного подхода предполагает такую модель обучения, при которой овладение знаниями об образе жизни, особенностях национального менталитета и духовных ценностях бурятского народа способствуют успешному овладению языком. При этом повышает интерес к бурятскому языку, к культуре бурятского народа, развивает национальное самосознание, воспитывает толерантность и непредвзятость во взаимоотношениях и ведет к улучшению взаимопониманию между представителями разных народов.
В современных условиях цели образования и обучения в частности претерпевают некоторые изменения. Если до последнего момента целью школьного обучения была выработка навыков и умений, то сейчас востребован новый тип личности, обладающий 5 компетенциями: социальной, толерантностью, коммуникативной, информационной, желание учиться. Обучение бурятскому языку как государственному на начальном этапе направлено на воспитание и развитие творческой личности. Процесс практического овладения языком рассматривается как средство общения.
В настоящее время особое внимание уделяется развитию и поддержанию интереса школьников к учению, положительного к нему отношения, усиление акцентов на формирование познавательных интересов. Включение игровых технологий в процесс изучения бурятского языка как государственного на начальном этапе обучения в условиях билингвальной среды способствует формированию устойчивого интереса у младших школьников к учению. Устойчивость интереса выражается в длительности сохранения интереса к изучаемому предмету. Психологами доказано, что игра способствует переходу с родного языка на иноязычный язык. В данном случае бурятский язык, выступает в роли иноязычного, т.к. он является этнически родным языком для тех бурят, которые пользуются русским языком с детства и владеют лишь отдельными умениями или не владеют совсем. Игровая форма занятий создаѐтся при помощи игровых приѐмов и ситуаций, которые выступают как средство побуждения, стимулирования учащихся к изучению бурятского языка как государственного языка. В игре языковой материал усваивается незаметно, но эффективно, снимая при этом психологический барьер употребления в речи слов бурятского языка. На начальном этапе обучения детей бурятскому языку как государственному одна из основных задач учителя – сделать этот предмет интересным и любимым. В младшем школьном возрасте дети очень эмоциональны и подвижны, их внимание отличается непроизвольностью и неустойчивостью. Важно учитывать в процессе обучения психологические особенности детей этого возраста. Как правило, младшие школьники обращают внимание в первую очередь на то, что вызывает их непосредственный интерес. А игра, как известно, - основной вид деятельности ребенка дошкольного и младшего школьного возраста. Она служит своеобразным «общим языком» для всех ребят. Использование игры как одного из приемов обучения бурятскому языку как государственному значительно облегчает учебный процесс, делает его ближе и доступнее детям. Игры способствуют выполнению следующих методических задач: созданию психологической готовности детей к речевому общению; обеспечению естественной необходимости многократного повторения языкового материала; тренировке детей в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанной речи. Нужно помнить, что игра это не самоцель, а средство активизации лексики, грамматики, работы над произношением, чтением, письмом и устной речью.
Можно предложить несколько занимательных игр, которые я использую на уроках бурятского языка: «Кто быстрее». Цель: формирование активных лексических навыков лексических единиц по теме «Части тела». Ход: класс делится на две команды, которые должны записать на доске как можно больше слов по теме.
«Пантомима». Цель: формирование активных лексических навыков лексических единиц по теме «Глаголы».Ход: ведущий должен изобразить какое-либо действие, а остальные должны отгадать его. Поощряется, если ученики придумывают смешные варианты. «Умный конверт». Цель: формирование активных лексических навыков слов (заяц, школа, учитель, мама, тетрадь, мой, твой, я). Ход: Ученики встают в круг, и, пока звучит музыка, передают друг другу конверт. Когда музыка останавливается, тот, у кого в руках конверт, достает листок, читает и переводит слово, написанное на нем.
«Составление предложений». Цель: формирование активных лексических единиц. Ход: ученики должны составить как можно больше предложений, включающих в себя 3 любых новых слова по теме. Ответы могут быть банальными, сложными, творческими. Именно в игре возникает естественная потребность многократного повторения языкового материала, а также тренировка учеников в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной речи. Учитывая возрастные особенности учеников и дидактические возможности игры, рекомендуется использовать элементы игровых технологий на каждом уроке как средство развития навыков употребления грамматических структур и лексических единиц, чтения и письма. Игра способствует развитию воображения, фантазии, наблюдательности, снятию барьера страха, получению хорошую оценку (что немаловажно для ребенка в начальной школе). Практически на уроках в младшем звене мы уделяем больше играм, способствующим именно усвоению лексического, грамматического материалов. И потому в заключение хотелось бы сказать несколько слов о народных играх, ведь народные игры являются неотъемлемой частью художественного и физического воспитания школьников. «Малгайнюулга» - (при прохождении тема «Одежда»), «Бэhэлигнюулга»(тема «Числа»), «Шагай наадан» - (тема «Числа», «Домашние животные»), таабаритаалга.
Одним из традиционных праздников бурят является Сагаалган. В этом празднике заложены огромные возможности для приобщения детей к народным традициям, ведь в нем сочетаются практически все элементы празднично-игровой культуры бурят. Это выражается и в присутствии элемента ролевой игры при исполнении традиционных этикетных диалогов.
Литература: Селевко Г. К. Современные образовательные технологии – [Текст] / Г. К. Селевко. – М.: Просвещение, 1998. – С. 49 – 64. Рогова Г. В., Верещагина, И. Н. Методика обучения английскому языку – [Текст] / Г. В. Рогова И. Н. Верещагина. – М.: Владос, 1998. – С.87 –93.
Курбатова М. Ю. Игровые приемы обучения английскому языку на начальном этапе / М. Ю. Курбатова // ИЯШ. – 2006. – № 3. – С. 28 – 32
Цыдыпова С.Ж., Статья «Использование игровой технологии на уроках бурятского языка» Материалы межрегиональной научно-практической конференции «Проблемы и перспективы преподавания бурятского языка и литературы» - г. Улан-Удэ, 2007. – с. 227-229.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Активизация творческого мышления посредством проектной технологии на уроках бурятского языка
Статья содержит подробное описание проектной работы - создание электронного справочника про родной город "Улан-Удэ". Этапы работы над проектом, также дана таблица оценивания проектной работы учащихся....

Урок бурятского языка "Тэмдэгэй нэрын бэхижуулгын хэшээл"
Урок бурятского языка направлен на закрепление знаний по етме "Имя прилагательное". В ходе урока учащиеся заполняют схему "Имя прилагательное", вставляя пропущенные признаки прилагательных....

Инновационный проект "Использование ИКТ-технологий на уроках бурятского языка"
В данном проекте описывается опыт использования электронных учебников, сайтов бурятского языка и Интернет-технологий на уроках бурятского языка и литературы....

"Игровая деятельность на уроках бурятского языка как второго в условиях реализации ФГОС"
Федеральный государственный образовательный стандарт (ФГОС) является одним из ключевых элементов модернизации современного образования. Изменения, произошедшие в сист...

конспект урока бурятского языка в 6 классе " Мой класс и мои друзья"
Урок закрепления знаний .Тип урока: урок закрепления знанийЦель урока:Деятельностная: формирование у учащихся умений реализовать новые способы действия, проверить уровень сформированности коммуникатив...



