• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Перевод стихотворения с английского на русский язык. Роберт Льюис Стивенсон. "Осенние костры"

Опубликовано Крошкина Алла Александровна вкл 21.05.2023 - 18:13
Крошкина Алла Александровна
Автор: 
Милана Севастьянова

Перевод стихотворения с английского на русский язык. Роберт Льюис Стивенсон. "Осенние костры"

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл Перевод стихотворения с английского на русский язык. Роберт Льюис Стивенсон. "Осенние костры"13.29 КБ

Предварительный просмотр:

«Autumn Fires»

 by Robert Louis Stevenson

In the other gardens
And all up the vale,
From the autumn bonfires
See the smoke trail!

Pleasant summer over
And all the summer flowers,
The red fire blazes,
The grey smoke towers.

Sing a song of seasons!
Something bright in all!
Flowers in the summer,
Fires in the fall!

«Осенние костры»

Перевод Севастьяновой Миланы


В чужих садах

И на дальних лугах,

От осеннего костра

Видна дыма полоса.

И остались от чудного лета

Лишь цветы, но вялые, без цвета.

Теперь алый огонь сжигает пашни.

И видны серые, дымовые башни.

Песню сезонов поможет прочесть

Яркость, что в каждом из них есть.

Сначала летом радуют цветы,

А после них - осенние костры.


Поделиться:

Самый богатый воробей на свете

Валентин Берестов. Аист и соловей

Вокруг света за 80 дней

О чем поет Шотландская волынка?

Почему люди кричат, когда ссорятся?