• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Развитие культурных связей между Приморским краем и странами Азиатско-Тихоокеанского региона на примере «Центра языка и культуры стран АТР» ФГБОУ ВПО «Дальрыбвтуз»

Опубликовано Белянина Наталья Васильевна вкл 16.10.2013 - 14:36
Автор: 
Дмитриченко Екатерина, Мирошниченко Анастасия, Уфимцева Анастасия Юрьевна
Актуальность темы исследования связана с тем, что в условиях глобализации и демократизации всех сфер общественной жизни возрастает значимость межличностных и международных контактов, межкультурного и межконфессионального диалога, общепризнанных норм международного права. Вовлечение в этот процесс ресурса общественных организаций эффективно дополняет традиционные виды официальной государственной дипломатии. В глобальном масштабе это происходит в результате развития общественной дипломатии, позволяющей находить компромиссы и оптимальные решения в интересах каждой из сторон международных отношений. 
 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл razvitie_kulturnykh_svyazey.docx425.26 КБ

Предварительный просмотр:

                        

Федеральное государственное бюджетное образовательное

учреждение высшего профессионального образования

«Дальневосточный государственный технический

рыбохозяйственный университет»

(Лицей ФГБОУ ВПО «ДАЛЬРЫБВТУЗ»)

Конкурсная работа

на тему:

Развитие культурных связей между Приморским краем и странами Азиатско-Тихоокеанского региона на примере «Центра языка и культуры стран АТР» ФГБОУ ВПО «Дальрыбвтуз»

Исполнитель:                                                                              Руководитель:

Дмитриченко Екатерина                                   Белянина Наталья Васильевна              Мирошниченко Анастасия                                   Уфимцева Анастасия Юрьевна 11 класс «Б»

Владивосток 2013 г.

Введение

Актуальность темы исследования связана с тем, что в условиях глобализации и демократизации всех сфер общественной жизни возрастает значимость межличностных и международных контактов, межкультурного и межконфессионального диалога, общепризнанных норм международного права. Вовлечение в этот процесс ресурса общественных организаций эффективно дополняет традиционные виды официальной государственной дипломатии. В глобальном масштабе это происходит в результате развития общественной дипломатии, позволяющей находить компромиссы и оптимальные решения в интересах каждой из сторон международных отношений.

Укрепление общественных связей посредством народной дипломатии наряду с политическими, дипломатическими и экономическими контактами занимает важное место в формировании дружественных отношений России и стран Северо-Восточной Азии (СВА). Данная проблематика актуализируется геополитическими переменами конца XX в. на территории, как российского государства, так и государств Северо-Восточной Азии, включая Китайскую Народную Республику (КНР), Японию, Корейскую Народно-Демократическую Республику (КНДР) и Республику Корея.

Дальневосточный государственный технический рыбохозяйственный университет придает большое значение развитию международного сотрудничества в образовании, в области культуры. Важную роль в этой миссии играет особая образовательская структура в составе ФГБОУ ВПО «Дальрыбвтуз» – Международный институт.

Цель данной работы:

- показать важность диалога народов и культур стран АТР;

- привлечь внимание старшеклассников  к проблемам и перспективам развития культурного взаимодействия стран АТР.

Задачи:

- дать общую характеристику культурных связей  Приморского края со странами АТР;

- описать формы культурного взаимодействия «Центра языка и культуры стран АТР» Международного института ФГБОУ ВПО «Дальрыбвтуз;

- выявить влияние, оказываемое  деятельностью «Центра языка и культуры стран АТР» на формирование толерантности у учащихся  лицея Дальрыбвтуза.

1.Международные отношения со странами АТР.

С первых лет своего существования Владивосток активно развивает международную торговлю, научные, культурные, спортивные контакты. Город по праву считают европейским городом в Азии. Это заметно в его облике, в каждой детали городского ландшафта ощущается незабываемый колорит.

Владивосток с самых первых дней своего основания являлся городом - портом. Поэтому связи Владивостока с другими портовыми городами были обусловлены именно необходимостью развития морского сообщения. Однако с началом Второй мировой войны Владивосток более чем на 50 лет был закрыт для посещения иностранцев.

Согласно Указу Президента РСФСР от 20 сентября 1991 г. № 1244 «Об открытии города Владивостока для посещения иностранными гражданами» с января 1992 года режим секретности был снят, что позволило значительно расширить контакты с зарубежными партнерами, и усилить роль Владивостока как центра активной политической и экономической деятельности в странах Тихоокеанского бассейна.

Сегодня сюда приезжают тысячи иностранных туристов, здесь живут и работают представители самых разных народов – русские, японцы, китайцы, корейцы и многие другие.

У города развитые международные связи. Владивосток заключил побратимские и дружественные связи с 20 различными муниципалитетами во всём мире, еще более чем с 10 установлены партнёрские отношения. Реализованы десятки совместных проектов, это перспективное сотрудничество год от года расширяется.

Сегодня городами-побратимами Владивостока являются: Сан-Диего, Такома, Джуно (США), Ниигата, Акита, Хакодате (Япония), Пусан (Республика Корея), Далянь (КНР), Манта (Эквадор), Вонсан (КНДР), Кота-Кинабалу (Малайзия), Владикавказ (Российская Федерация), Яньбянь-Корейский автономный округ (КНР). Заключены соглашения о развитии дружественных связей с городами Шанхай, Чанчунь, Яньтай (КНР), Хошимин (Вьетнам), Донгхэ (Республика Корея), Сакаиминато (Япония).

Побратимские отношения имеют важное значение в свете реализуемой сегодня программы правительства Российской Федерации «Развитие Владивостока как центра международного сотрудничества в Азиатско-Тихоокеанском регионе». Город имеет для этого огромный потенциал.

Во Владивостоке действуют 18 генеральных и почётных консульств различных стран, многочисленные представительства зарубежных компаний. Город привлекателен для иностранных инвестиций и всегда готов налаживать и развивать деловые связи.

Владивосток – город фестивалей, в том числе международных. Среди них:

  • международный кинофестиваль стран АТР «Pacific Meridian». Проводится с 2003 г.;
  • международный джазовый фестиваль «International Jazz Festival». Проводится более 20 лет;
  • Владивостокская биеннале, где представлены творческие силы из стран Азии, Европы, Америки;
  • международный фестиваль морских университетов «Молодые капитаны Мирового океана».

Город Владивосток входит в состав ряда международных организаций. Это:

  • Организация по развитию туризма городов АТР (Tourism Promotion Organization). Целью организации является стремление к общему благосостоянию и процветанию городов АТР посредством сотрудничества в области туризма. В организацию входят 63 крупнейших города АТР из 12 стран.
  • Саммит городов АТР(Asian Pacific City Summit).Целью организации является развитие дружбы и сотрудничества в регионе, направленное на решение городских проблем и укрепление взаимовыгодных отношений между городами АТР.
  • Ассоциация мэров городов Сибири, Дальнего Востока и западного побережья Японии. Целью ассоциации являются развитие многосторонних дружественных, спортивных, культурных связей и молодежных обменов между городами России и Японии; взаимное сотрудничество городов в областях экономики и туризма; обмен опытом в области охраны окружающей среды.

Город Владивосток также принимает участие в Конференции мэров городов - ключевых центров бассейна Японского моря. Цель конференции: активизация сотрудничества между городами-участниками в экономической и гуманитарной сферах; обсуждение вопросов развития туристического обмена между городами; обсуждение схожих для городов проблем с целью улучшения городской инфраструктуры и повышения уровня жизни горожан.

Владивосток – динамично развивающийся город. Осенью 2012 года здесь прошла встреча лидеров государств АТЭС. Это был первый саммит АТЭС на территории России. Уникальные мосты через бухту Золотой Рог и на остров Русский, федеральный университет и другие объекты стали новыми символами Владивостока.  

2. Политика Международного института Дальрыбвтуза.

Международный институт основан 15 ноября 2004 года решением Ученого совета Дальрыбвтуза на базе Международного факультета, который был организован в 1999 году. За тринадцать лет существования Международного института контингент обучающихся увеличился с 90 до 800 человек.

Совместно с иностранными вузами-партнёрами Международному институту удалось создать жизнеспособную и динамически развивающуюся модель обучения "2,5+2,5". Главное преимущество международной образовательной программы состоит в том, что первые 2,5 года студенты обучаются за границей (российские студенты — в КНР, китайские — в РФ). В первый год зарубежной стажировки студенты осваивают иностранный язык (российские студенты — китайский язык, китайский студенты — русский). В последующие 1,5 года они изучают дисциплины по выбранной специальности на иностранном языке.

По возвращении из КНР российские студенты продолжают обучение в Дальрыбвтузе, сдают государственные экзамены и защищают выпускную квалификационную работу.

После окончания программы выпускники получают два диплома о высшем образовании: Диплом РФ (Дальрыбвтуза) и КНР (вуза, в котором студент обучался), а также сертификат на знание китайского языка — HSK.

•        В течение всего обучения в Китае студентов сопровождает куратор Дальрыбвтуза. Он помогает в адаптации учащихся в Китае, решает текущие вопросы

•        Студенты проживают в общежитиях на территории студенческого городка

•        На территории студенческих городков имеются общежития, учебные корпуса, спортивные залы, компьютерные классы, специализированные лаборатории, кафе

•        В каждом университете имеются библиотеки

О своевременности и востребованности таких образовательных программ свидетельствует и расширение географических границ действия программы: первыми российскими студентами были жители Владивостока и других городов Приморья, в настоящее время  в Дальрыбвтузе обучаются студенты из других регионов России: Хабаровского края, Сахалинской области, Сибири, Чувашии. Иностранные студенты прибывают не только из провинции Хейлуцзян, но и из других провинций КНР: северных, центральных и южных.

Положительный опыт реализации образовательных программ является прочным фундаментом для развития других форм и видов международной деятельности Дальрыбвтуза: совместных научных исследований, спортивных, культурных обменов, стажировок студентов и преподавателей.

В реализации программы с российской стороны принимают участие пять учебных институтов и 29 кафедр университета, в том числе специально созданная кафедра "Русского языка как иностранного". Лекции, семинарские, практические, лабораторные занятия, практика, другие виды учебно-методической работы с иностранными студентами осуществляются высокопрофессиональным профессорско-преподавательским составом. Налажено издание специальной учебно-методической литературы для иностранных студентов, с ними организована научно-исследовательская работа.

Эффективность программы подтверждается ее результатами: в июле 2004 года состоялся первый выпуск бакалавров экономики и бакалавров техники и технологии. Все выпускники трудоустроены, работают как в реальном секторе экономики, так и в финансовой сфере и административных учреждениях России и Китая.

Вузы партнёры:

•        Северо-Восточный сельскохозяйственный университет (г. Харбин)

•        Даляньский океанологический университет (г. Далянь)

•        Даляньский университет информатики «NEUSOFT» (г. Далянь)

•        Шанхайский океанологический университет (г. Шанхай)

•        Чанчуньский университет (г. Чанчунь)

2.1. Культурная жизнь МДИ.

Международный институт уделяет большое внимание культурному и  межличностному развитию своих студентов. Для этого организуются многочисленные мероприятия (конференции, конкурсы, фестивали).

Для укрепления интернациональных связей, формирования благоприятной коммуникации, расовой терпимости, мотивирования студентов и школьников к изучению китайского языка  каждый год проводится «Неделя китайского языка и культуры среди студентов и молодежи              г. Владивостока», где русские и китайские студенты демонстрируют свои таланты в различных областях искусства.

Также для иностранных студентов также была организована экскурсия-урок по г. Владивостоку «Куда? Где? Откуда?», в ходе которой учащиеся знакомились с историческими памятниками, провели интервью у жителей Владивостока, возложили цветы к памятникам мемориального комплекса. Это мероприятие было направлено на:

 - формирование социокультурной компетенции как основной часть коммуникативной компетенции: знакомство с историческими, географическими и культурными ценностями Владивостока, способствующим пониманию образа жизни и менталитета носителей языка; понимание культурологической информации;

- развитие прагматической компетенции (развитие навыков владения стратегиями тактиками общения);

- формирование коммуникативной стратегии и тактики;

- формирование социолингвистической компетенции;

- развитие языковой компетенции.

Также проходятся многочисленные конкурсы: «за здоровый образ жизни» (русские и китайские студенты объединятся для решения общей проблемы),  «русская классическая поэзия» среди иностранных студентов.

Студенты из КНР наравне с российскими студентами участвуют в Дальневосточным студенческом Пушкинском фестивале искусств «Болдинская осень» (в этом году  I место – за оригинальное прочтение сказки А.С.Пушкина «О попе и его работнике Балде» и 10 почётных грамот).

Но самым любимым мероприятием является фестиваль студенческого творчества, проводимый на научной базе Дальрыбвтуза в п. Славянка, «Весне таланты посвяти свои», где ни одна номинация не обходится без участия иностранных студентов (от «Мистера и Мисс Дальрыбвтуза» до «Театра моды»). В последние годы сложилась тенденция совместных выступлений русских и китайских студентов, что не может не радовать.

3.Деятельность международного департамента.

Международный департамент Дальрыбвтуза был создан в 1995 г. на базе Отдела международных связей. Развитие международного сотрудничества – одно из приоритетных направлений деятельности ДГТРУ. Наиболее важными направлениями работы Департамента являются: развитие международных отношений в области совместных образовательных программ, участие в международных исследовательских программах и проектах, реализация программ обмена студентами и преподавателями, проведение международных симпозиумов, конференций, семинаров, укрепление деловых связей с зарубежными компаниями и организациями в целях создания совместных исследовательских центров, расширение практики повышения квалификации преподавателей в ведущих университетах мира, а также продвижение программ культурного и спортивного обмена.

Международный департамент ориентирован на повышение международного престижа выпускников и преподавателей Дальрыбвтуза, интеграцию в международное образовательное пространство. Дальрыбвтуз имеет огромный потенциал для проведения совместных научно-исследовательских работ. Важным направлением работы департамента является получение грантов и участие в различных международных образовательных программах.

Дальневосточный государственный технический рыбохозяйственный университет ориентирован на расширение международных связей с крупнейшими научными организациями и образовательными учреждениями и готов предложить варианты взаимовыгодного сотрудничества с любыми заинтересованными организациями и учреждениями.

3.1. Сотрудничество Дальрыбвтуза с Республикой Корея.

Наиболее актуальные направления сотрудничества Дальрыбвтуза с Кореей:

Более 10 лет Дальрыбвтуз реализует программу по обмену студентов с целью прохождения языковой подготовки по изучению корейского языка и корейской культуры. Данная программа реализуется в рамках Договора о сотрудничестве в области образования и науки с Каннынским Национальным университетом, Р. Корея. Также ежегодно один из преподавателей Дальрыбвтуза проходит стажировку в данном корейском вузе, или, наоборот, один из профессоров или научных сотрудников корейского вуза проводит в Дальрыбвтузе научно-исследовательскую работу, результаты которой публикуются позднее в совместных печатных изданиях.

Среди корейских университетов, которые также участвуют в образовательных программах по обмену студентами: Университет Аджу, г. Сувон, Чангвонский Национальный университет, г. Чангвон, Пугёнский Национальный университет, г. Пусан, колледж Гимчон и другие.

 Плодами научного сотрудничества Дальрыбвтуза с Корейским Морским Институтом стало проведение в 2011 г. Международного научно-технического семинара на тему "Проблемы интеграции рыбохозяйственных предприятий Дальнего Востока России и Южной Кореи" и участие ученых Дальрыбвтуза в совместной научно-исследовательской работе "Проблемы модернизации системы управления рыбным хозяйством России".

Одним из наиболее актуальных направлений сотрудничества с Кореей для Дальрыбвтуза сегодня является развитие отношений с Корейским Морским университетом, г. Пусан, который является организатором ежегодного Форума Азиатских Морских и Рыбохозяйственных университетов AMFUF. В сентябре 2013 года 12-тый Форум AMFUF пройдет в стенах Дальневосточного государственного технического рыбохозяйственного университета. Форум объединит во Владивостоке 40 ректоров ведущих морских и рыбохозяйственных вузов всех стран АТР. Целью создания данного Форума является обмен опытом и знаниями между участниками на уровне первых лиц университетов для эффективного сотрудничества в области морского образования и в исследованиях Мирового океана.

 В курортном городе Йосу ежегодно весной проводится Регата парусных судов, непременным участником которой является Учебно-парусное судно Дальрыбвтуза "Паллада". Знаменитый парусник неоднократно выступал лицом Фестиваля парусных судов в Йосу, и первым приходил к финишу регаты!

В 2005 г. сотрудничество Дальрыбвтуза с корейскими морскими и инженерными компаниями сделало возможным открытие Центра корейского языка и культуры в Дальрыбвтузе. Центр был оборудован новейшей техникой, снабжен лучшими художественными и учебными литературными изданиями и сувенирами Республики Корея. На базе Центра ежедневно проходят курсы корейского языка и культуры для слушателей, самым юным из которых по 4 года, а самому взрослому - 72. Центр корейского языка и культуры Дальрыбвтуза ежегодно организует неделю корейского языка и неделю корейской культуры, в рамках которых каждый день проходят конкурсы сочинений и рисунков, поделок, кулинарного мастерства и чтения корейских стихов наизусть. Широко известен Ежегодный Фестиваль Корейской культуры, который проходит в студенческом клубе Дальрыбвтуза "Паллада" и объединяет творческие коллективы всего края и города. Непременными гостями Фестиваля являются Генеральный консул Республики Корея во Владивостоке и директор Корейского образовательного центра во Владивостоке Ли У Ён.

На сегодняшний день Дальрыбвтуз имеет 8 действующих Договоров о сотрудничестве и 5 Меморандумов о сотрудничестве в сфере науки и образования с высшими учебными заведениями Кореи. Дальневосточный государственный технический рыбохозяйственный университет активно развивает отношения с Республикой Кореей, близрасположенность региона обусловливает особенный повышенный интерес студентов к языку и культуре Кореи.  Университет активно поощряет студентов, посещающих курсы корейского языка и культуры, которые, в свою очередь, повышают свою ценность как выпускников-специалистов рыбохозяйственной отрасли со знанием корейского языка.

4.4.Центр языка и культуры стран АТР.

История Центра стран АТР началась с открытия  в феврале 2005 года Центра корейского языка и культуры . 19 декабря этого же года в Дальрыбвтузе появился Центр китайского языка и культуры , а 6 мая 2008 г. был открыт Культурно-образовательный центр Социалистической Республики Вьетнам, а 5 декабря 2008 года открылся Культурно-образовательный Центр Японии .

Цели Центра стран АТР: развитие культурных и дружественных отношений между Россией и странами Азиатско-Тихоокеанского  региона, организация международных мероприятий в области образования, науки и культуры. Организация курсов изучения иностранных языков. Также регулярно проводятся экскурсии в целях расширения интереса городских жителей к восточным языкам и культуре.

Регулярно проводится набор слушателей на курсы английского, японского, китайского, корейского и вьетнамского языков. Центр также делает упор на изучение международного языка – английского, который в силу глобализации стал необходимостью для многих. Регулярно проводятся семинары, круглые столы с носителями языков. Набор на курсы ведется без возрастных ограничений, в период с середины августа до начала сентября, и с середины января до начала февраля.

Центр корейского языка и культуры был открыт 27 февраля 2005 года. Центр функционирует в рамках сотрудничества стран АТР, имеет тесные контакты с Корейским образовательным центром и находится под патронажем Генерального консульства Республики Корея во Владивостоке. Основной целью Центра является развитие международного сотрудничества в области образования между РФ и Республикой Корея.

Центр корейского языка и культуры считает основной задачей подготовку специалистов, свободно владеющих корейским языком. Здесь не имеет значения возраст или уровень знания языка: опытные преподаватели найдут индивидуальный подход к  каждому. По окончании курсов слушатели не только владеют корейским  языком, но и  хорошо знают культуру и историю Республики Корея.  Курсы ведут квалифицированные специалисты с филологическим образованием и опытом переводческой деятельности. Аудитории оснащены современной мультимедийной техникой и аудиосистемами для лучшего освоения языка.

Великолепная учебная и материальная база позволяют вести подготовку специалистов на всех уровнях, а возрастной диапазон слушателей Центра неограничен!

В Центре корейского языка представлены старейшие экспонаты: сундук конца 18 начало 19 вв., древние рукописи, коллекция масок и многое другое. Также в Центре представлены традиционные корейские костюмы «Хан бок», коллекция барабанов.

Центр занимается организацией международного обмена, а также стажировками слушателей Центра.

Центр китайского языка и культуры Дальрыбвтуза открылся при поддержке парткома Коммунистической партии Китая провинции Хэйлунцзян. Центр активно развивает и поддерживает связи с Владивостокским отделением Генерального Консульства КНР в городе Хабаровске, Партийным комитетом КПК провинции Хэйлунцзян, администрацией городов Суйфэньхэ, Муданцзян, а также китайскими вузами, с которыми у Дальрыбвтуза сложились давние дружественные отношения: Северо-восточным сельскохозяйственным университетом, Даляньским рыбохозяйственным университетом, Институтом информатики «Ньюсофт» города Даляня и Шанхайским океанологическим университетом.

В Центре проводятся курсы по изучению языка Поднебесной. Занятия ведут специалисты, окончившие международную программу обучения, как в Китае, так и в РФ. Обучение ведется по самым современным методикам и пособиям. Для изучения языка не важны пол, возраст и социальное положение, поэтому в группы набирают всех желающих. В процессе обучения можно познакомиться с культурой древнего и современного Китая. Ведь в Центре представлены многочисленные экспонаты, подаренные китайской стороной. Среди них костюмы всех 56 национальностей КНР, которые были сшиты по специальному заказу в Пекине. Уникальна коллекция национальных музыкальных инструментов: от древних до современных. Библиотека Центра располагает трудами китайских философов и политиков, в том числе Конфуция, Лао Цзы, Мао Цзэдуна, Чжоу Энлая, Дэн Сяопина.

Слушатели центров могут принять участие в фольклорном ансамбле. Здесь учат не только надевать и носить национальный костюм, но еще исполнять песни и танцы.

Идея создания Культурно-образовательного Центра Социалистической Республики Вьетнам стала воплощаться в жизнь с 2006 г., когда был подписан договор о сотрудничестве между Дальрыбвтузом и самым крупным во Вьетнаме морским университетом (г. Хайфон). Культурно-образовательный Центр  Социалистической Республики Вьетнам был открыт 6 мая, 2008 года при поддержке Генерального Консульства Социалистической Республики Вьетнам. Многие экспонаты: костюмы, музыкальные инструменты, коллекция декоративных кукол были предоставлены для демонстрации студентам, курсантам, преподавателям, сотрудникам и гостям университета.

Ежегодно в Культурно-образовательном центре Социалистической Республики Вьетнам проводятся недели вьетнамского языка и культуры, в которых участвуют школы, лицеи, гимназии, вузы г. Владивостока.

Центр помогает всем желающим больше узнать о языке, культуре, истории нашего восточного соседа, а так же позволяет и вьетнамским гражданам узнать больше о культуре России. Известно, что во Вьетнаме неизменно сохраняется интерес к русской культуре и искусству, более 4 000 вьетнамцев получают образование в России, в том числе вузах Дальневосточного региона.

5 декабря 2008 года состоялось торжественной открытие Культурно-образовательного Центра Японии одного из самых молодых центров языка и культуры стран АТР. Культурно-образовательный Центр Японии был открыт при поддержке Генерального Консульства Японии. В центре представлены экспонаты: диорамы (объекты мирового культурного наследия, находящиеся в Японии – уменьшенные копии древних храмов, дворцов), маска «Ивами Кагура», коллекция кукол «12 месяцев», коллекция кукол (представление японских костюмов различных профессий), национальный женский костюм «Кимоно», редкие книги и современные журналы, увлекательные пособия по изучению особенностей культуры японских жителей.

Японский язык является одним из самых популярных восточных языков  в Приморском крае. Поэтому в Культурно-образовательном Центре Японии уделяется особое внимание изучению японского языка и культуры. В Центре используются самые эффективные, современные методики преподавания, включая лингафонный класс и богатую фонотеку.

5. Практическая часть.

В современном мире возрастает значимость межличностных  и международных контактов, межкультурного и межконфессионального диалога, общепризнанных норм международного права.

Укрепление общественных связей посредством народной дипломатии занимает важное место в формировании дружественных отношений России и стран Северо-Восточной Азии (СВА).

Задачи:

  • дать общую характеристику культурных связей Приморского края со странами АТР;
  • описать формы культурного взаимодействия «Центра языка и культуры стран АТР» Международного института ФГОБУ ВПО «Дальрыбвтуз»;
  • выявить влияние, оказываемое деятельность «Центра языка и культуры стран АТР» – на формирование толерантности у учащихся лицея Дальрыбвтуза.

Для решения названых задач мы провели социологический опрос среди учащихся 9-11 классов.

С целью установления зависимости между полом, возрастом, взглядами на будущие, а так же привлечения внимания нашего поколения к проблемам и перспективам развития культурных связей Приморья со странами АТР на примере Дальрыбвтуза, респондентам задавались следующие вопросы:

  1. Пол.
  2. Возраст.
  3. Национальность.
  4. Любимый школьный предмет?
  5. Какое планируете получить образование?
  6. Какие языки вы изучаете?
  7. С культурой каких стран вы знакомы?
  8. О какой стране хотели бы узнать побольше?
  9. В какую бы страну вы переехали жить и работать?

Нами было опрошено 170 человек. Из них 91 юноша и 79 девушек.

(Приложение 1) Таблица 1. Состав опрошенных по полу.

Пол

Количество респондентов

Количество респондентов  в %

Мужской

91

53,5

Женский

79

46,5

Итого:

170

100

Таким образом, в нашем лицеи мужской коллектив преобладает над женским. Что противоречит тенденции, которая прослеживается в России и крае.

Из 170 опрошенных 14 лет – 3 человека, 15 лет – 51 человек, 16 лет – 56 человек, 17 лет – 54 человека, 18 лет – 6 человек.

(Приложение 2) Таблица 2. Возрастной состав респондентов.

Возраст, лет

Количество респондентов

Количество респондентов в %

14

3

1,8

15

51

30

16

56

33

17

54

31,7

18

6

3,5

Итого:

170

100

Среди опрошенных преобладают 16- летние.

Национальный состав респондентов выглядит следующим образом.

(Приложение 3) Таблица 3. Национальный состав.

Национальность

Количество респондентов

Количество респондентов в %

Русские

161

94,7

Корейцы

5

2,9

Татары

1

0,6

Украинцы

3

1,8

Итого:

170

100

По результатам анализа опрошенных по национальности в лицеи Дальрыбвтуза преобладает русское население – 94,7%.  Необходимо отметить, что в лицеи обучаются и представители Азиатского – Тихоокеанского региона, корейцы – 2,9 %.

Учащиеся лицея предпочитают гуманитарные науки – 59,4%, 25,3% - точные науки, предметы второго плана выбрали 11,1 %.

(Приложение 4) Таблица 4. Любимый школьный предмет.

Науки

Количество респондентов

Количество респондентов в %

Точные науки (математика, информатика, физика).

43

25,3

Гуманитарные науки ( русский язык, китайский язык, литература, история, география, химия, биология, обществознание, черчение).

101

59,4

Предметы второго плана (ОБЖ, физкультура).

19

11,1

Воздержались от ответа .

7

4,2

Итого:

170

100

 

Большинство учащихся лицея ведут здоровый образ жизни, предпочитают заниматься спортом во внеурочное время. Так же свободное время проводят за занятиями музыкой, танцами, фотографией, художественным мастерством, а некоторые, литературной деятельностью.

Помимо изучения русского и английского языка, предложенных школьной программой, учащиеся лицея дополнительно изучают языки и культуру других стран. Рассмотрим языки, входящие в АТР.

5,3% респондентов изучают японский язык, 14,7% - китайский язык, 1,8% - корейский язык. Необходимо отметить, что китайский язык, учащиеся лицея Дальрыбвтуза, изучаю в 10-11 классах социально - гуманитарного профиля.

(Приложение 5) Таблица 5. Изучаемые языки.

 

Язык

Количество респондентов

Количество респондентов в %

Японский

9

5,3

Китайский

25

14,7

Корейский

3

1,8

Испанский

2

1,2

Французский

2

1,2

Немецкий

3

1,8

Итальянский

2

1,2

Турецкий

1

72,4

Не изучают

123

0,4

Итого:

170

100

Образование

Количество респондентов

Количество респондентов в %

Высшее

150

88,2

Среднее

9

5,3

Средне-специальное

11

6,5

Итого:

170

100

На вопрос: Какое планируете получить образование? Респонденты ответили следующим образом: 88,2% - нацелены получить высшее образование,

5,3% - средние, 6,5% - средне-специальное.

(Приложение 6) Таблица 6. Планируемое образование.

В рамках недели географии все учащиеся лицея посетили Центр языка и культуры стран АТР Дальрыбвтуза, и решили, с культурой каких стран хотели бы познакомиться побольше.

(Приложение 7) Таблица 7. Страны, с культурой которых, хотели познакомиться.

Страны

Количество респондентов

Количество респондентов в %

Япония

63

37

Китай

37

21,8

Корея

35

20,6

Вьетнам

13

7,6

Воздержались от ответа

22

13

Итого:

170

100

Результат опроса показал, что 37% респондентов хотели бы познакомиться с культурой Японии, 21,8% - с культурой Китая, 20,6% - с культурой Кореи и лишь 7,6% - с культурой Вьетнама.

Необходимо отметить, что 37% респондентов, хотели бы изучать японский язык, 30,5% - китайский язык, 11,3% - корейский язык, 3% - вьетнамский язык.

(Приложение 8) Таблица 8. Язык, который хотели бы изучать.

Язык

Количество респондентов

Количество респондентов в %

Японский

63

37

Китайский

52

30,5

Корейский

19

11,3

Вьетнамский

5

3

Воздержались от ответа

31

18,2

Итого:

170

100

47,6% респондентов переехали бы жить и работать в Японию, 21,8% - в Китай, 14,2% - в Корею, 0,6% - во Вьетнам, 15,8% -  остались бы жить в России.

(Приложение 9) Таблица 9. Страны, в которые бы переехали жить и работать.

В какую страну переехали бы жить.

Количество респондентов

Количество респондентов в %

Япония

81

47,6

Китай

37

21,8

Корея

24

14,2

Вьетнам

1

0,6

Остались бы в России.

27

15,8

Итого:

170

100

Таким образом, из нашего опроса видно, что большинство респондентов хотят в будущем работать в странах АТР, и именно поэтому они изучают язык и культуру этих стран.

Следовательно, для будущего им необходимо как можно больше знать о культуре, традициях этих стран.

Следующим этапом решения поставленных задач нами было разработана программа игрового тренинга для учащихся начальной школы в возрасте 8-10 лет  - «Страны толерантности». 

Толерантность человека, выходящего в большую жизнь, является фактором социализации и в значительной мере определяет успешность жизненного пути человека. Именно поэтому важнейшей задачей является формирование у подрастающего поколения умения строить взаимоотношения в процессе взаимодействия с окружающими на основе сотрудничества и взаимопонимания, готовности принять других людей и их взгляды, привычки такими, какие они есть.

Практическая значимость тренинга состоит в том, чтобы в доступной форме объяснить и научить учащихся начальной школы толерантному отношению друг к другу, показать им различия окружающих людей, научить уважать людей с другим цветом кожи, разрезом глаз, вероисповеданием, принимать эти различия и быть терпимыми. Выработка толерантного поведения способствует дальнейшему позитивному развитию  учащихся, повышает их уверенность в своих возможностях и перспективах.

Цель тренинга:  Формирование толерантного отношения друг к другу, установки на принятие другого; понимания важности передачи эмоциональных связей, опыта терпимости и уважения к другим народам.

Задачи:

Воспитательные:

1.Формирование толерантных установок по отношению к разным людям;

2.Формирование основ позитивного взаимодействия и эмоциональной отзывчивости детей между собой.

Развивающие:

3.Развитие коммуникативных навыков, умения взаимодействовать в группе сверстников;

4.Развитие творческого потенциала учащихся.

Обучающие:

5.Знакомство детей с понятием “толерантность”; с историческим аспектом  толерантности в мире;

6.Стимулирование заинтересованности в поисках путей выхода из конфликтных ситуаций;

7.Диагностика различий  среди участников тренинга.

Ход проведение тренинга.

-Здравствуйте, ребята! Сегодня мы с вами отправимся в путешествие по «Странам Толерантности»

-Под девизом «Мы разные, но мы вместе!»

Скажите, пожалуйста, как вы понимаете это слово? (Ответы детей)

Толерантность – это милосердие    

Толерантность – это доброта души

Толерантность – это сострадание

Толерантность – это уважение

Толерантность – это дружба

Толерантность – это терпение

 А знаете ребята, чтобы люди всегда помнили об этих словах и  совершали хорошие поступки. Во многих странах мира 16 ноября отмечают Международный день Толерантности.

Ребята, а как вы понимаете наш девиз: «Мы разные, но мы вместе»? (Ответы детей)

Я прошу встать девочек. Какие вы сегодня нарядные, какие у вас бантики красивые.  

А теперь встаньте, пожалуйста,  мальчики.  Какие вы сильные, мужественные.

Прошу подняться ребят, у кого тёмные волосы, а теперь - у кого светлые?

Подумайте и скажите: «Какие все мы?» (ответы детей)

- «Все мы разные, но мы вместе, и мы все равные».

Мы ходим с вами в одну школу, учимся в одном классе, отмечаем вместе праздники, любим конфеты.

-Если люди будут дружные, будут совершать добрые поступки, то не будет раздора в семьях, не будет войны.

Что же значит быть Толерантными?

-Это означает быть внимательным к другим и обращать внимание на то, что нас сближает.

Ребята, а мы вам привезли цветок толерантности, но по дороге он рассыпался. Поможете нам его собрать?

(Раздаю  лепестки со словами – сострадание, милосердие, доброта, злость, грубость, драка, сотрудничество, уважение, а они выбирают те лепестки,  которые подходят к цветку толерантности. )

Что общего в этих словах? (они толерантны, прикрепляют серединку, на которой написано слово толерантность).

-А оставшиеся лепестки, почему не подходят? (эти слова не толерантные)

Наш цветок такой красивый и разноцветный и так похож на радугу из страны Толерантности.

Давайте вспомним, на чём можно путешествовать?  

-Мы отправимся в путешествие на АВТОБУСЕ

-И вот впереди город.  Хотите узнать, как он называется?

Для этого нам надо отгадать загадки:

- Какая птица подбрасывает яйца в чужие гнезда? ( Кукушка)

- Жилища Бабы Яги? (Избушка)

- Что потеряла Золушка на балу? (Туфельку)

-Название материка, где живут пингвины? (Антарктида)

-У кого каждый день растут зубы? (Зайца)

Итак,  как называется наш первый город? (КИТАЙ)

Ребята, а когда люди приходят в гости друг к другу, или встречаются на улице, они что говорят?

Конечно, нужно поздороваться. Каждый воспитанный человек должен здороваться. Здравствуйте! Я хочу вас научить, какие слова можно говорить при встрече?

А как здороваются в Китай (Нихао, в учебных заведениях ученики так здороваются с учителем: «Лаоши хао – Здравствуйте, учитель» (老师, Lǎoshī – учитель).

-Каждая страна имеет свой флаг, поэтому не обходимо собрать свой флаг.

Дети  собирают флаг Китая, затем показывают на карте Китай и его столицу Пекин.

- Заслушиваем доклады и сочинение детей о культуре Китая, о национальной одежде, которая называется Кимано.

А мы продолжаем наше путешествие на самолете. Но что бы узнать название следующей страны необходимо  собрать пословицы.

•Добрые дела – красят человека.

• Спешите делать добро.

• Без добрых дел нет доброго имени.

• Жизнь дана на добрые дела.

•За добро – добром платят!

И  страна в которую мы направляемся – Корея.

-Как воспитанные люди мы здороваемся, привет по-корейски – аннён.

 Ребята, собирают флаг, показывают на карте Корею, называют ее столицу – Сеул.

Рассказывают интересные доклады о национальных костюмах, традиционной музыке Кореи.

-А мы продолжаем наше путешествие. И теперь мы поплывем с вами на теплоходе.

- Кто из обитателей болота стал женой царевича? (лягушка)

- Вид транспорта, на котором герой сказки попал к царю во дворец? (Печка Емели)

- Что мешало спать принцессе? (горошина)

- Есть у дерева и слова (корень)

- Крупное морское животное (кит)

-Последняя буква в алфавите (Я).

Прибыли в Японию.

Ребята так же, собирают флаг, показывают на карте столицу Японии – Токио. Заслушиваем интересные факты о Японии.

Заслушав доклады детей, которые они подготовили дома, мы стали обсуждать то, что больше всего им понравилось (легенды, праздники, традиции).

-Вы поняли, что такое толерантность?

Проявлять толерантность — это значит бережно относиться ко всему живому на нашей планете, вместе бороться с насилием, понимать друг друга, стремиться к мирному будущему.

- Ребята, большое спасибо всем вам за сегодняшнюю работу, мы надеемся, что вы будете терпимее относиться друг к другу.

Будьте толерантны!

Спасибо всем! До новых встреч!

Во время тренинга ребята научились:

  • взаимодействовать в группе, сопереживать и находить конструктивные решения в конфликтных ситуациях;
  • понимать и формировать толерантное отношение друг к другу и различиям в людях, которые их окружают.

Необходимо отметить, что большинство ребят выделяю Японию. Их очень интересует культура и традиции этой страны.

По нашему мнению в современном обществе толерантность должна стать сознательно формируемой моделью взаимоотношений людей, народов и стран. Поэтому и в нашей стране следует формировать именно такое понимание толерантности, стремиться к тому, чтобы оно стало привычным в обыденном языке.

В национальной доктрине образования Российской Федерации определены цели, которые содержат:

•воспитание человека уважающего права и свободы личности, обладающего высокой нравственностью, проявляющих национальную и религиозную терпимость, уважительное отношение к традициям и культуре других народов;

•формирование культуры мира и межличностных отношений.

В декабре 2012 года Международным институтом был организован ряд экскурсий в Центр языка и культуры стран Азиатско-Тихоокеанского региона  для всех студентов, курсантов и лицеистов Дальрыбвтуза. Увлекательную экскурсию посетило более 200 человек. Ребят познакомили с богатой коллекцией  материально-исторических ценностей центров: древними книгами, рукописями, национальными инструментами, костюмами, предметами быта.

Заключение.

В данной работе мы показали важность диалога народов и культур стран АТР, а также привлекли внимание старшеклассников  к проблемам и перспективам развития культурного взаимодействия стран АТР.

Мы дали общую характеристику культурных связей  Приморского края со странами АТР, описали формы культурного взаимодействия «Центра языка и культуры стран АТР» Международного института ФГБОУ ВПО «Дальрыбвтуз».

Мы убедились, что деятельность «Центра языка и культуры стран Азиатско-Тихоокеанского региона» благотворно влияет на развитие культурных связей между Россией и  странами АТР.

Без знаний культуры и традиций невозможно поддерживать экономические, социальные и политические отношения.

Так как 21 век считается веком стран АТР, то необходимо расширять границы сотрудничества со всеми странами в этот союз.

Список литературы.

 

  1. Газета «Компас Университета», декабрь-январь 2013г.
  2. Газета «Комсомольская правда», 29 ноября – 6 декабря 2012г.
  3. http://dalrybvtuz.ru
  4. http://www.vlc.ru

Приложение.

Приложение 1.

Приложение 2.

Приложение 3.

Приложение 4.

Приложение 5.

Приложение 6.

Приложение 7.

Приложение 8.

Приложение 9.


Поделиться:

О падающих телах. Что падает быстрее: монетка или кусочек бумаги?

Как нарисовать зайчика

Весенние чудеса

Голубая лягушка

Ветер и Солнце