Повышение мотивации для межкультурной коммуникации
статья на тему

Пронина Людмила Федоровна

Повышение мотивации  для межкультурной коммуникации при изучении "делового английского".

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл povyshenie_motivatsii_proninal.f.docx27.39 КБ

Предварительный просмотр:

Повышение мотивации для межкультурной коммуникации

    Общение представителей различных культур на современном этапе развития  человечества делает их взаимозависимыми. Стремительное развитие технологий, значительные изменения в социальной и культурной сферах  жизнедеятельности  людей  требуют от сообществ видения  проблем и умения жить вместе;  для этого необходимо   вести  эффективный диалог друг с другом. Отсюда - решающая роль межкультурной коммуникации по всему спектру возможных контактов.                                                                                                                                                                         Общение и коммуникация имеют генетическую связь. В феномене общения    современные исследователи видят процесс взаимодействия людей, вступающих в него в качестве субъектов. Сущность общения состоит в индивидуально- личностном содержании. Коммуникация - непременный элемент  любого акта  общения - обмен  мнениями, настроениями, желаниями.    Общение и коммуникация – это  явления,   лежащие в двух плоскостях – личного и социального взаимодействия. Наряду с формами личностного общения, в современную эпоху давно сложились разновидности группового общения и особых технических средств, предназначенных для хранения и распространения информации. Влияние межкультурной коммуникации на современный образ жизни, на характер образования, на все виды сознания, на культуру в целом носит глобальный характер.                                                                                                                                    

 Знание иностранного языка  расширяет диапазон   возможностей  развития  межкультурного общения, так как открывает дополнительный доступ к ценностям другой культуры. Современная профессиональная деятельность практически в любой области науки и практики требует     коммуникативного  и профессионально - ориентированного   знания  иностранных языков.    Профессионально- мотивированный подход к обучению иностранным языкам  специалистов невозможен  без приобретения нового качества  -важнейших  составляющих процесса обучения: людей, участвующих  в процессе обучения, обучающие пособия и материалы, организацию процесса обучения и результат  обучения.                                                                  Осуществление профессионально – мотивированного    подхода к обучению состоит в достижении непростой задачи: формирование  профессионально – мотивированного отношения  учащихся к изучению в данном случае  английского языка, приобретение ими  необходимых  знаний и навыков, используя материалы профессионально – ориентированных  учебных пособий , газетных материалов, Интернет – ресурсов для создания тематических  презентаций, куда кроме текста        включаются  картинки, графики , таблицы ,видео и музыкальное сопровождение..                

   Основное назначение иностранного языка       как предмета обучения состоит в овладении  обучающихся  умением общаться на английском языке. Речь идёт о формировании коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять как непосредственное общение( говорение, понимание на слух ), так и    опосредованное общение ( чтение с пониманием  иноязычных текстов , письмо).                                                                                                                        Сегодня Россия активно вступила в мировое сообщество не только в качестве партнёра в рыночных экономических отношениях, но и как  равноправный    участник планетарного диалога цивилизаций, как носитель высокой и самобытной   национальной культуры. Обеспечить  достойный статус  России в современном мире возможно  только в условиях такой системы образования , которая способна  реализовать  функцию   сохранения и воспроизводства  гуманистических традиций отечественной и мировой культуры.        

    Формирование  коммуникативных компетенций является основной и ведущей целью обучения. К  сожалению в настоящее время  уровень  коммуникативной компетенции ( и учителя – предметника, и обучающихся) в целом  снижен. Для системы образования в условиях перехода  и реализации ФГОС важным становится качество   профессиональной готовности педагога к вызовам современного мира через общение и диалог . Современная система  образования, как никогда ранее, призвана продолжать работать на стыке многих наук , а участники образовательного процесса обязаны  знать  о многомерности реальности, что становится возможным благодаря  принципу диалогичности.   Развитие личности  и общества невозможно без диалога, так как , используя всю палитру собственного языкового существования в пространстве диалога, педагог стимулирует обучающихся    к проявлению своего собственного голоса, языка, что позволяет формировать из индивида человека, готового и к диалогу внутри  сознания индивида ,  и к диалогу  культур  с другими.           Из своего опыта и опыта коллег могу сделать  вывод , что наибольшие трудности  при  иноязычном общении  обучающийся испытывает , воспринимая речь на  слух. Однако, устное общение, роль которого в настоящее время стала особенно значительной, невозможно без  понимания речи собеседника, поскольку в процессе речевого взаимодействия каждый выступает как в роли говорящего, так и в роли слушающего.                                  

На данный момент, роль  мирового глобального  языка выполняет английский язык в своей модификации , а именно  «деловой английский язык». Отсюда вытекает   необходимость изучения этого универсального                                              Английский язык  делового общения является упрощённым  и  модернизированным   вариантом  английского  языка. Его характерной особенностью   является  наличие  всевозможных  шаблонов и стандартных фраз- клише. Отсюда вытекает требование знать  эти фразы и уметь их использовать в различных языковых ситуациях.

Рабочая программа «Деловой английский» (в рамках дополнительного компонента образовательного  учреждения) составлена на основе   различных пособий, предназначенных для широкого круга лиц, осуществляющих деловые взаимоотношения с англоязычными странами.   Целевой установкой курса является развитие навыков устной речи для бытового и делового общения,  выработка навыка чтения текстов общего характера, несложных деловых писем, деловых бесед, включающих в себя особенности речевого этикета и современную лексику деловых людей.  Основная цель – развить навыки устной речи  в пределах тематики:  семья, профессия, рабочий день, квартира,  ориентация в городе, развлечения, досуг, деловая переписка, телефонные разговоры , контакты в банке, на таможне. Такая тематика поможет  вести деловые переговоры, телефонные деловые разговоры, а также активно участвовать в различных деловых встречах.   Учебный  материал включает около 1500 лексических единиц ( из них более 200 – речевые штампы по маркетингу, денежным операциям, заключению и выполнению контрактов, сделок, а также термины по другим формам делового сотрудничества) и основные грамматические явления: система простых времен ( Indefinite ), длящихся ( Continuous) и совершенных (Perfect), пассивный залог (  Passive), сложное дополнение ( Complex Object), степени сравнения прилагательных и наречий, модальные глаголы и их эквиваленты.

Курс рассчитан на два года, 70 часов: 10 класс – 36 часов, 11 класс – 34 часа и состоит из 11 разделов.

Материал разделов построен по тематическому принципу с применением двуязычного  введения базового материала и речевых штампов, а также функционально-ориентированных ситуаций и микродиалогов.

Разделы имеют единую структуру, которая включает в себя следующую деятельность:  презентация основного лексического и грамматического материала урока с параллельной подачей английского и русского текста, базовые предложения, подстановочные таблицы, вопросы и ответы(«Memorize…and Practice»,”Ask and Answer”),грамматические пояснения и система упражнений для активного усвоения, включающая и новые лексические единицы( “Grammar and Exercises”).,текст и речевые упражнения, построенные на базе всего лексико-грамматического материала урока(“Read and Speak”).                                                                                                                  Предлагаемая программа        предназначена для 10-11 классов общеобразовательных  учреждений и составлена в соответствии с требованиями российских стандартов языкового образования.                                                                                                             Основные учебники:  

1)  «Английский язык для деловых людей» (Авторы:    С. Н. Любимцева, Б.М.Тарковская,  Л.Г.Памухина);                                                                                    2) «Английский язык  для делового общения» (Авторы: Е.Г.Степанкеева, В.Г. Титов),                                                                                                                                   3)«Английский? Это здорово!»(Н.Е.Буланкина).                                                                4)  Курс разговорного  английского  языка «Westminster English»(Barry Tomalin).                                                                                                                       Глобальные   изменения, происходящие в жизни российского  общества и всего    мирового  сообщества ( информатизация , непрерывная  коммуникация, стремление  к интеграции государств ,наций и народов, объединение целых регионов , с одной стороны, и одновременно   разъединение, непонимание и недопонимание, отрицание  либо размывание  общечеловеческих ценностей, с  другой стороны ),  приводят к появлению новых  социально  значимых ориентиров в системе современного   образования, среднего и высшего  - сегодня всё более востребованы не только квалифицированные специалисты, но и творческие личности, которые сами «добывают» необходимые знания , на их основе  вырабатываются новые социально значимые знания и несут за новое ответственность при внедрении в реальную окружающую   действительность.                                    

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                

                                                                                                                


17

Таможенный досмотр.

Тематическая лексика:с263(ВЕ),с.4(р-а разговорник)

Тренировочные упражнения по грамматике:с.273 упр.9,10

Диалоги:   с.263,264

«Деньги» кас.24(WE) c.12

Выучить тематическую лексику.

18

5b

Устройство в гостинице .

Тематическая  лек-сика:с.265(ВЕ),с.30  (разговорник)

Согласование времён с.276,277

Диалоги:упр.17 с.278,279

Диалог «At  A Hotel» с.69   (разговорник,американский вариант)

Упр.15 с.277

Рассказ о заселении в гостиницу

19

Еда и напитки.

С.34(разговорник),  упр.20 с.281 (BE)

Тренировка – согласование времён Упр.19 с.280

Тексты на с.289(ВЕ)

Диалог (WE)   с.12, кассета-урок 56

Рассказ о вкусо-вых предпочтениях

21

Деловая переписка

Фразы и слова, употребляемые в начале письма:с.54 (ДА)

Оформление конверта с.48-51 (ДА)

Чтение пи-сем-образ-цов:с.50

Диалог на с16 (кас.35)

Предложение услуг, дого-    вор об опла-  те,согласова- ние встречи

Написать адрес на кон-  верте в 2х вари-антах

22

6b

Деловая переписка

Фразы и слова,употребляемые в конце письма:с.55(ДА)

Правила написания  деловых и официальных   писем с.51-53

Чтение пи-  сем- образ-цов:с.55,56      (ДА),с.19(WE   №35

Написание  письма по образцу

Написать письмо о приёме на работу

23

Как составлять резюме

Чтение текста  - резюме

Составить план написа ния резюме   с.37(американский разго ворник)

Выбрать лексику,необходимую          для себя

25

Деловые разговоры по телефону.

Полезные фразы и выражения с.36(АмЕ),с.56 (разговорник)

Знакомство с фразами:   с.58-64

Составлять мини-диалоги

Выучить полезные выражения

26

Проблемы

Проблемы со здоровьем (WE№37 с.13)(AEc.59)

Знакомство с фразами

Составление мини-диало-  гов: 1-я мед помощь

Составить 2-3 минидиалоги

27

7b

Проблемы города (русско-англ.разговор ник  с.57)

Заучивание фраз

Составление мини-диалогов

Выучить составленные ди-алоги

28

В таможне с.58

Заучивание фраз

29

7d

Варианты англ.языка

«Теперь вы умеете говорить по-англий-ски»(WE  с.14) №40 (АР с.89)

Найти информацию в интернете.

30

Повторение темы, контроль знаний

«Эсперанто-искусственный язык                  (WE    c.20,21.)

Проверка понимания прочитанного текста.

Подготовка  к итоговому   грамматическому тесту.

31

8b

Проверка знаний по грамматиике

Итоговый тест

32

Обычаи,традиции .праздники(А.разговорник)

33

8d

Транспорт

С.78(А.Р)

34

Надписи в местах общественного пользования

С.107(А,Р)



По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Активные формы обучения иностранному языку для развития межкультурной коммуникации

Данная статья может быть использована при подготовке учителей иностранного языка к своему предмету...

Конспект урока "Барьеры межкультурной коммуникации"

Конспект бинарного урока написан в соавторстве с преподавателем английского языка А.А. Ряховской....

Использование активных методов обучения на учебном занятии для повышения мотивации обучающихся к обучению (повышения качества обучения) в условиях внедрения программ по ФГОС СПО ТОП-50

В настоящее время в современных учебных заведениях достаточно остро стоит задача повышения эффективности педагогического процесса. Следовательно, я задалась вопросом: как сделать учебный процесс более...

РЕЦЕНЗИЯ на методическую разработку по использованию активных методов обучения на учебном занятии для повышения мотивации обучающихся к обучению (повышения качества обучения) в условиях внедрения программ по ФГОС СПО ТОП-50, разработанные преподавателем В

Вопрос о мотивации учения есть вопрос о процессе самого учения.П.Я. ГальперинВ настоящее время в современных учебных заведениях достаточно остро стоит задача повышения эффективности педагогическо...

Проект "Лаборатория межкультурных коммуникаций» как средство формирования культуры толерантности и противодействия экстремизму в студенческой среде»

Фрагмент проекта "Лаборатория межкультурных коммуникаций» как средство формирования культуры толерантности и противодействия экстремизму в студенческой среде», реализуемого в кол...

«Повышение учебной мотивации как средство повышения эффективности учебного процесса. Приемы, формы и методы повышения мотивации студентов на уроках математики».

Мотивация (от латинского motus – движение, поворот) – это процессы, методы, средства побуждения к активной деятельности. Увеличение умственной нагрузки на уроках математики заставляет заду...

Межкультурная коммуникация и самосознание личности в поликультурном пространстве

Межкультурная коммуникацияüэто связь и общение между представителями  различных культур, что  предполагает как непосредственные  контакты между людьми и их общностями, так и опосредован...