Главные вкладки

    Алгоритм составления резюме на английском языке
    статья (английский язык) на тему

    Головнина Марина Геннадьевна

    В данной работе представлены некоторые принципы составления резюме на английском.

    Скачать:

    ВложениеРазмер
    Microsoft Office document icon sostavlyaem_rezyume_na_angliyskom_yazyke.doc41 КБ

    Предварительный просмотр:

    Составляем резюме на английском языке

    Итак, при устройстве на работу вдруг оказалось что понадобилось резюме на английском языке не откладывая давайте познакомимся с некоторыми принципами составления резюме на английском.

     Все знают, что резюме это краткое изложение сути написанного, сказанного или прочитанного либо составленный по определенным правилам набор сведений о претенденте на работу.

    А вот например в странах с англоязычным населением вместо слова rеsumе используют аббревиатуру CV что в переводе с английского как раз и будет наше слово резюме а с латыни CV – Curriculum Vitae (ход жизни)

    Логично предположить что в этом "ходе жизни" желательно описать некоторые события из нашей жизни, обычно CV разбивается на несколько частей

      Personal information (Личная информация)

      Objective (Цель)

      Education (Образование)

      Work Experience and Employment (Профессиональный опыт)

      References (Рекомендации)

      Special skills (Специальные навыки)

    Начинать составление резюме лучше по общепринятым нормам, понадобится лист бумаги формата А4 (297x210мм).
    Рекомендуем оставить поля по периметру листа что бы в будущем была возможность сшивания его в папку с другими документами.

    Этапы составления резюме на английском языке

      Personal information (Личная информация)

    Информация для контактов, адрес проживания, телефон и другие способы связи - с указания этой информации обычно начинают составлять резюме. Здесь желательно заполнить все свои координаты для связи - будет больше шансов что вас найдут в нужный момент.
    Также стоит отметить что например в России мы привыкли к такой форме записи ФИО а вот в странах англоязычных все наоборот то есть если вы Иванов Иван Иванович то верной записью будет Ivan I. Ivanov
    И еще один небольшой совет, он касается рабочего телефона - рекомендую сделать пометку напротив него "confidential" тоесть этот номер телефона будет конфиденциальным, вы же ведь не хотите что бы ваши коллеги раньше всех узнали что вы собираетесь сменить место работы в тот момент когда вам позвонит работодатель?

      Objective (Цель)

    В резюме на русском языке, которое предназначено для отечественных бизнесменов, в лучшем случае сверху указывают должность, на которую претендуют, а «цель» как-то опускают. В самом деле, ну какая у безработного
    может быть цель, кроме как трудоустроиться? У европейцев, а тем более американцев, к этому пункту принято подходить очень внимательно. Следует указать не только желаемую должность, но и в одном-двух предложениях объяснить, почему вы считаете свою кандидатуру наиболее подходящей. Полезный совет: если вы пишите CV в известную компанию, в пункте Objective укажите, что ваша цель – работать именно в этой корпорации, потому что она очень представительная. Звучит забавно, однако к человеку, который вроде бы мотивирован работать именно в этой компании, а не у конкурентов, отношение всегда немного другое.

      Education (Образование)

    Рассказывать о своем образовании начинайте с момента окончания вуза. Название учебного заведения сокращать не принято. Укажите факультет и специальность, месяц и год окончания учебного заведения, средний балл диплома (если больше трех). Вспомните все, что может говорить в вашу пользу: красный диплом, похвальные грамоты, стажировки, производственную практику. Не нужно показывать ложной скромности: если вы в резюме не убедите потенциального работодателя в том, что вы – это то, что ему нужно, шанса сделать это лично на собеседовании у вас просто не будет. Если у вас есть ученая степень, напишите. Кстати говоря, российский кандидат наук приравнивается к их доктору. Так что "наша" кандидатская диссертация приравнивается к Ph.D. Полезный совет: не забудьте указать, каких именно наук вы доктор, бакалавр, магистр.

      Work Experience and Employment (Профессиональный опыт)

    В хронологическом порядке начиная с настоящего места работы укажите места где вы трудились за прошедшие три года. Желательно вспомнить и указать все свои достижения и основные обязанности которые вы выполняли по должности. Вспомните не случалось ли каких то положительных моментов в бизнесе на прошлых должностях в связи с вашей работой. Здесь возможно не стоит говорить про места работы на которых вы проработали менее трех месяцев, ведь вас скорей всего попросят объяснить по каким таким причинам вы ушли, что было причиной, итд.
    Это актуально разве что студенту у которого по определению очень небольшой опыт работы и приходится вспоминать все места способные хоть как то подтвердить его опыт.

      Special skills (Специальные навыки)

    Переходим к специальным навыкам. Здесь нужно указать:
    · Знание иностранных языков и уровень этих самых знаний.
    Полезный совет: пишите честно. Если вы напишите, что вы в английском «fluent at the Advanced level» (что на русский переводится как «свободно говорю, понимаю, пишу и все прочее делаю»), то не исключено, что на

    собеседование к вам придет иностранный менеджер. И если уровень ваших знаний будет существенно отличаться от указанных, то получится очень нехорошо.
    · Уровень компьютерной грамотности.
    Укажите все программное обеспечение, с которым вы когда-либо имели дело.
    · наличие водительских прав.
    По-английски права – это не «driver's rights». Здесь же напишите, как часто и как надолго вы готовы ездить в командировки. Если вы не видите для себя никаких ограничений, то можно написать, к примеру, так: I'm prepared to

    be as mobile as necessary to contribute to the efficiency and profitability of the company («Я готов ездить в командировки сколь угодно часто, чтобы внести свой вклад в эффективность деятельности компании»).
    · опыт воинской службы, если он есть и если он может иметь отношение к вашей предполагаемой работе.

      References (Рекомендации)

    Напишите просто и понятно: готов предъявить по требованию работодателя (Availiable upon request) В большинстве случаев до рекомендаций дело не дойдет.
    А если вы все таки хотите указать тех авторитетных лиц которые способны рассказать о вас только хорошее, для начала попросите у них их согласия а потом пишите в резюме полностью имя, должность, место работы и их контактную информацию.
    Нужно указать как минимум две рекомендации причем лучше всего что бы это было именно начальники каких то направлений.
    Студентам можно посоветовать заручиться поддержкой декана если конечно он будет не против.

    И небольшая рекомендация в завершении - постарайтесь, что бы ваше резюме на английском языке все поместилось на одном листе, мы же ведь не хотим, что бы второй лист как обычно бывает случайно, где то остался, или был выкинут, как неопознанный лист, а бывают даже случаи когда вторые листы прикалывают совсем к чужим резюме.


    По теме: методические разработки, презентации и конспекты

    Правила составления резюме на английском языке

    Учебная презентация для учащихся 5 или 9 классов....

    Методические рекомендации по составлению Резюме для детских общественных организаций

    Методические рекомендации для активистов и руководителей ДОО  по составлению резюме к различным лидерским конкурсам...

    Правила составления резюме.

    Урок 5 для 11 класса по курсу "Планирование карьеры"....

    Тренинг "Анкета и составление резюме"

    Данный тренинг очень интересен для учащихся. они с особой охотой выполняют задания....

    Пример резюме на английском языке

    Текст резюме формата принятого в Великобритании. Может быть использован в качестве примера, для последующего составления собственного резюме....