Иностранный язык - перекресток культур
статья

Сабирзянова Алия Ильдаровна

Передача ценностей, накопленных человечеством веками, подрастающему поколению является главной целью непрерывного, целостного и системного процесса обучения.    Именно поэтому в любой образовательной организации должно быть место мировой культуре и традициям, истории и литературе, всему тому, что делает нас уникальными среди других уникальных культур.  Несомненно, для нас очень важно осознание общества как исторической преемственности поколений, сохранение, распространение и развитие национальной культуры, воспитание гражданина России – гражданина мира, готового к диалогу культур с другими народами.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл inostrannyy_yazyk_perekrestok_kultur.docx21.8 КБ

Предварительный просмотр:

Сабирзянова А.И.

Передача ценностей, накопленных человечеством веками, подрастающему поколению является главной целью непрерывного, целостного и системного процесса обучения.    Именно поэтому в любой образовательной организации должно быть место мировой культуре и традициям, истории и литературе, всему тому, что делает нас уникальными среди других уникальных культур.  Несомненно, для нас очень важно осознание общества как исторической преемственности поколений, сохранение, распространение и развитие национальной культуры, воспитание гражданина России – гражданина мира, готового к диалогу культур с другими народами. Необходимо отметить, что в последнее время наблюдается заинтересованность к исследованиям национальных традиций, культуры всей страны в целом и каждой народности. Таким образом, возникает потребность включения этнокультурного и регионального компонента содержания образования в процесс обучения в средней школе. Школьное образование как внушительная воспитательная составляющая всей государственной политики способствует осознанию подрастающим поколением уникальности нашей культуры.

В практике преподавания английского языка сложился подход, при котором английский язык выступает, в основном, как средство формирования мультилингвальной личности учащихся; развития мировосприятия школьников и их подготовки к восприятию истории и культуры своей страны и всего человечества; развития коммуникативной культуры школьников, их духовного потенциала, толерантности, ответственности за свое будущее, будущее своей страны; обучения этике дискуссионного общения и этике взаимодействия с людьми различных взглядов; развития потребности в самообразовании. Это – основные цели введения «этнокультурности» в школьную программу воспитания и обучения подрастающего поколения.

Для того чтобы выделить необходимость введения этнокультурного и регионального компонента на уроках английского языка, хотелось бы отметить  некоторые характеристики современного общества: увеличение потоков миграции; развитие туризма; развитие культурных связей; расширение сотрудничества образовательных учреждений России и других стран; рост локальных этнических конфликтов. Объективно складывается ситуация, при которой  обучающиеся являются членами мультикультурного общества. То есть они будут в нем учиться, работать и просто жить.

Этнокультурный компонент на уроках английского языка подразумевает под собой не только знание культуры и традиций нашего государства, но и умение в сопоставительном анализе, через критическое мышление осуществлять «диалог культур» с представителями другой ментальности, другой культуры. Для реализации этих задач обучающимся предлагается овладеть определенным объемом страноведческих знаний по истории и этнографии, экономике и политике, истории языка, культуре и литературе своей страны.

Необходимость обучения английскому языку с учетом этнокультурного и регионального компонента обусловлена еще и тем, что понять и принять иную культуры возможно только на основе знания своей. Поэтому, одной из важнейших задач языкового образования является формирование социокультурной компетенции обучающихся, которая предполагает умение ориентироваться в различных типах культур, понимать, сравнивать, уметь объяснять явления и факты родной и иноязычной культур в процессе межкультурного общения. Элементы региональной культуры в сравнении с культурой стран изучаемого языка в сочетании с языковыми явлениями выступают как основа коммуникации, средство создания ситуативности, поддержания мотивации учения.

Учащимся предлагается материал и о традициях татарского народа, и о его знаменитых людях, достопримечательностях городов Республики Татарстан и пр. Это всегда интересно и познавательно с одной стороны, а с другой, дает огромный плацдарм для творческой реализации детей и широчайшему спектру возможностей использования этнокультурного компонента в обучении. Для разнообразия занятий с использованием этнокультурного компонента, используются разнообразные средства активизации речемыслительной деятельности школьников. В качестве речевой зарядки можно использовать составление кроссвордов, проектов, технологию синквейна,  другие различные способы и методы для  развития критического мышления и креативности учащихся. Для повышения мотивации у детей младшего звена можно готовить  инсценировки на основе народных сказок, небольшие диалоги этикетного характера по каждой из изучаемых тем. Совместно с учениками 4 класса инсценировали татарскую народную сказку «Три дочери» (Three daughters). Дети были вовлечены в процесс, остались довольны.

Безусловно, нельзя обойтись и без наглядного материала, такого как фотографии, слайды, книжные иллюстрации, видеоклипы и видеофильмы, различного аудио сопровождения. Также одним из методов является метод Mind-mapping («Карта мыслей») – мыслительный и креативный инструмент, который используется для собирания и упорядочивания мыслей, для развития ассоциативного мышления, решения проблем и т.д. Mind-mapping является простой технологией записи мыслей, идей. Запись происходит быстро, ассоциативно. В центре листа пишется тема, от которой отходят основные ветви, где записываются другие ключевые слова. На ответвлениях от этих слов упорядочиваются все остальные идеи. Ветви могут быть разрисованы, разукрашены, пронумерованы и заменены рисунками, символами и пр. Mind-mapping – это продукт одного человека или группы. Этот метод используется для систематизации и повторения материала, при сборе необходимого языкового материала, а также при контроле. Например, в начальном звене учащимся можно  предложить  такие темы с этнокультурным компонентом для создания Mind-mapping: «Традиционное блюдо», «Праздники в Татарстане», «Моя школа» и др. В среднем и старшем звене наиболее интересными темами являются «Казань», «Достопримечательности  Казани», «Знаменитые города Татарстана»,  «Татарские традиционные блюда», «Национальная одежда», «Праздники и традиции татар» и многое другое.

В заключении, хотелось бы отметить, что этнокультурный и региональный компонент в обучении иностранному языку – это средство к формированию социокультурного контекста развития личности ученика и его межкультурной коммуникации, потому как этнокультурное образование обеспечивает социализацию личности,  как в интересах самой личности, так и государства. Безусловно, как было упомянуто нами выше, современная школа - это костяк государственной политики в области развития самосознания современной молодежи. Именно поэтому, внедрение компонента в уроки английского языка является необходимым условием для понимания уникальности нашей культуры, традиций и исторического наследия.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Предметная неделя иностранных языков и культур

Вариант проведения Недели иностранного языка, использован разнообразный материал и формы работы - конкурс твоорческих работ, тематические десятиминутки, открытое мероприятие с презентациями и инсценир...

Урок иностранного языка – это перекресток культур

Конкретными задачами урока являлось не только развитие умений общения на двух иностранных языках и переключение с одного иностранного языка на другой, но и обучение умениям использовать социокультурны...

Открытый бинарный урок по дисциплине «Русский язык и культура речи» и «Иностранный язык» (английский язык; немецкий язык; французский язык)

Цели  урока: показать своеобразие культур ,особую ментальность;  найти точки соприкосновения для лучшего понимания народов посредством малых фольклорных жанров; раскрыть мудрость, поучающий ...

Невербальная коммуникация в сфере преподавания иностранных языков и культур

Данная статья посвящена невербальному общению как инструменту преподавателя в его работе. Автором предложены методы использования невербального языка для создания благоприятной атмосферы и резул...

Современный урок иностранного языка: нормы культуры и трансформация западных ценностей.

Статья-размышление о процессах, вступающих в противоречие при преподавании иностранных языков. При заимствовании новых технологий мы пытаемся заимствовать подходы и концепции, иногда несущие в себе пр...

Методические рекомендации по реализации образовательных программ основного и среднего общего образования с применением электронного обучения и дистанционных образовательных технологий по предметам «Иностранный язык», «Физическая культура» и «Основы бе

Настоящие методические рекомендации разработаны на основе следующих документов:- письмо Минпросвещения РФ от 19.03.2020г. № ГД 39/04 «О направлении методических рекомендаций»;- письмо депа...

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА КАК ОБЪЕКТ ОВЛАДЕНИЯ И ОБУЧЕНИЯ

В современной методике обучения иностранным языкам ученые все чаще и чаще приходят к выводу о необходимости преподавать иностранный язык и соответствующее культурное содержание как единое целое. Взаим...