"Доклад "Взгляды К.Д. Ушинского на обучение иностранным языкам и преподавание иностранных языков в современных реалиях"
статья

доклад 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл doklad_po_ushinskomu.docx55.82 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное общеобразовательное казенное учреждение «Высоконодворская средняя общеобразовательная школа имени трижды Героя Советского Союза И. Н. Кожедуба»

ДОКЛАД

На тему: «Взгляды К. Д. Ушинского на обучение иностранным языкам и преподавание иностранных языков в современных реалиях»

Выполнила:

учитель английского языка

Шматченко

Ольга Александровна

Медвенка, 2023

       

Содержание

Введение……………………………………………………………………………………….3

1. Актуальность взглядов К. Д. Ушинского на обучение иностранным языкам………….3

2. Применение  современных  технологий при обучении английскому языку для………6 повышения мотивации к предмету и качества образования

 2.1.  Использование языковых игр для преодоления различных трудностей…………….6

    у младших школьников

2.2. Применение электронных образовательных ресурсов в обучении английскому

языку……………………………………………………………………………………………8

3. Результативность………………………………………………………………………….10

Заключение……………………………………………………………………………………11

Список литературы…………………………………………………………………………   12

 

Введение

          Мы живем в эпоху активной компьютеризации и высоких технологий. Любой школьник знает, что без владения английским языком невозможно получить информацию о новейших достижениях во всех областях, начиная от науки и техники и заканчивая современным искусством. В наше время дети имеют возможность путешествовать, учиться и общаться в любой стране мира. Но все это возможно только при условии, что ты уверенно можешь применять язык международного общения в разнообразных ситуациях. Данные факторы способствуют повышению мотивации учащихся при изучении английского языка.

           В последние годы общество предъявляет повышенные требования к системе воспитания и образования в современной школе. Выпускники школ должны уметь самостоятельно развивать и реализовывать свои способности, принимать правильные решения, быть ответственным за результаты своей деятельности.

         Современные цели и задачи в системе образования и воспитания сформировались в результате научной и практической деятельности целой плеяды российских педагогов. Возросший интерес к педагогическому наследию прошлого обусловил возрождение и целенаправленное изучение идей К.Д. Ушинского в конце XX века. Выражаемые им   прогрессивные  взгляды  в обучении иностранным языкам в статье «Родное слово» стали рекомендациями  по обучению иностранным языкам.  Его   идеи  успешно находят своё применение в теории и практике обучения и воспитания.

Актуальность данной работы состоит в том, что К. Д. Ушинский определил правильную траекторию изучения иностранных языков. Несмотря на то, что  его педагогические  идеи отделены от нас огромным количеством времени, они  нашли свое отражение  в современной методике  преподавания  иностранных языков.

       Цель моей работы состоит в том, чтобы определить ключевые идеи в педагогических взглядах К.Д. Ушинского на преподавание иностранного языка,  проанализировать  различные средства и методы активизации деятельности учащихся, а также их практическое применение.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1.Рассмотреть отражение в работах К.Д. Ушинского особенности обучения иностранному языку и его дидактические возможности.

2. Рассмотреть  современные подходы к   обучению иностранному языку, направленные на  эффективное развитие личности.

       Новизна исследования состоит в выявлении развития теоретического наследия идей К.Д. Ушинского в современном образовании. Современные требования к изучению иностранного языка заставляют учителя искать новые подходы в организации образовательного процесса, которые позволяют развить высокую мотивацию учащихся к изучению английского языка. Использование современных технологий, интерактивность, вовлечение учащихся в поисковую и творческую деятельность повышает учебную мотивацию учащихся.

       Практическая ценность исследования видится в том, что его материалы и выводы можно использовать в преподавании иностранного языка.

       

1.  Актуальность взглядов К. Д. Ушинского на обучение иностранным языкам

         В статье  «К. Д. Ушинский об изучении иностранных языков. Актуальность, традиции, современность», опубликованной в Известиях ПГПУ, в №2(6) за 2006 г., освещается позиция великого педагога К. Д. Ушинского в сфере изучения иностранных языков». Среди обширного собрания сочинений Ушинского особого внимания заслуживают его взгляды, связанные с изучением иностранных языков. Сформулированные им рекомендации по обучению иностранным языкам в статье «Родное слово» явились в своё время новой системой взглядов на процесс обучения, сочетая традиции и новаторство [6,с.127].

         В статье «Родное слово» К. Д. Ушинский подчеркнул роль иностранных языков и необходимость их изучения. Он считал: «Знание иностранных европейских языков, и в особенности современных, одно может дать русскому человеку возможность полного, самостоятельного и неодностороннего развития, а без этого прямой и широкий путь науки будет для него всегда закрыт. Обрывочность, неясность, неполнота, односторонность, бездоказательность сведений и понятий будут всегда тяготеть над самым умным человеком, если он не обладает ключом к богатствам западной науки и литературы» [4,с.119]. 

По мнению великого русского педагога,  изучая иностранные языки, можно постичь «всю историю духовной жизни народа», так как язык — это «органическое создание народной мысли и чувства», ключ словесного богатства народа и его лучшая характеристика, изучать языки не нужно «для потехи», «по требованию моды», «на потеху обществу».  

Ушинский выделяет конкретные цели, соответствующие, на его взгляд, различным ситуациям обучения.

К. Д. Ушинский справедливо отмечал: «Цель, с которой мы изучаем тот или другой иностранный язык, очень важна, потому что она определяет метод изучения. Если иностранный язык изучают как ключ к его литературе, тогда и главное внимание обращено на чтение писателей. Если язык изучается как умственная гимнастика, тогда изучающего вводят преимущественно в логику языка и заставляют упражнять ум в подражание великим образцам литературы. Если язык изучается для практического обладания им, тогда всё внимание обращено на практический навык, на правильность выговора, на грамматическую верность, ловкость и общеупотребительность фразы, а не на содержание её» [4,с.116].

     Насколько  актуальны  цели обучения иностранных языков,  выделенные  К. Д. Ушинским, для современной методики?   Они и сегодня не потеряли своей значимости,  несмотря на минувшие столетия.  

Как отмечается в программе, основная цель изучения иностранных языков — формирование коммуникативной компетенции, то есть умения осуществлять непосредственное иноязычное общение.

В статье «Родное слово» Ушинский подчёркивает, что «главной целью изучения каждого иностранного языка должно быть знакомство с литературой, потом умственная гимнастика и, наконец уже, если возможно, практическое обладание изучаемым языком; тогда как теперь дело идёт у нас совершенно наоборот» [4, с.117]. 

Ю. А. Шурыгина считает, что  Ушинский не заблуждался, «определяя знакомство с иноязычной литературой как главную цель обучения иностранным языкам». В то время существовали другие приоритеты, предпочтения и традиции, которые накладывали свой отпечаток на изучение иностранного языка[6,с.128].

        В настоящее время приобретает характер массового увлечения обучение иностранным языкам, особенно распространяется раннее обучение: в начальной школе и даже в дошкольных учреждениях. Между тем вопрос о целесообразности такого шага остается дискуссионным. Здесь следует напомнить не  потерявшие значения слова великого русского педагога К.Д. Ушинского: «Изучение иностранных языков не должно никогда начинаться слишком рано и никак прежде того, пока будет заметно, что родной пустил глубокие корни в духовную природу дитяти. Поставить какой-нибудь общий срок в этом отношении нельзя. С иным ребенком можно начать изучение иностранного языка в 7–8 лет (иногда ранее). С другим в 10–12; с детьми, обладающими слабой восприимчивостью, лучше не начинать никогда: иностранный язык только подавит окончательно и без того слабые его способности» [4, с.119].  

По мнению К.Д. Ушинского, «ребенку, в конечном итоге, все равно, на каком языке он будет говорить: ему важно понимать и быть понятым. Он еще не может любить язык как таковой, и, если его понимают и он понимает окружающих, говорящих на его родном языке, у него нет мотивации для изучения иностранного языка. Когда ребенок сталкивается с иностранным языком, как с новым для себя видом речевой деятельности, а окружающие его люди: родители, друзья и т.д.— говорят на родном ему языке, у него не возникает познавательной потребности, то есть внутреннего мотива, которым, прежде всего, мотивируется любая учебная деятельность. И, наоборот, если окружающие его люди говорят на иностранном для него языке, у него появляется к этому языку интерес, так как ребенку важно понять, о чем говорят вокруг, и ему важно, чтоб его тоже понимали» » [4, с.119].  

Ю. А. Шурыгина отмечает, что «В качестве убедительного доказательства преимущества раннего начала в обучении иностранным языкам приводится практика воспитания в дворянских семьях прошлого века, где детей учили иностранным языкам с раннего детства гувернеры. Ко времени окончания обучения дети владели иностранным языком наравне с родным. Это так. Но при этом не следует забывать того, что, по существу, родным языком для русской знати был не русский, а французский язык. Вспомним ставший уже хрестоматийным пример: Татьяна Ларина, «русская душою», пишет письмо Онегину, которого она страстно полюбила, по-французски, так как она не может выразить обуревающие ее чувства в письменной форме на родном языке. Таким образом, К. Д. Ушинский осуждал и критиковал засилье иностранного (а именно французского) языка в семье и в обществе» [6,с.128]. 

Он с возмущением писал: «За употребление родного языка налагаются на детей штрафы и наказания, как будто за употребление неприличных слов, как будто за какой-нибудь дурной поступок! Душа дитяти рвётся выразиться в родных, сочувственных ей формах, в которых ей так легко и удобно развиваться, но воспитатель говорит: "Нельзя!" — и не только замедляет, но и останавливает душевное развитие, и эта остановка, без сомнения, имеет влияние на всю жизнь дитяти. Тупость ума и чувств, отсутствие душевной теплоты и поэзии, господство фразы над мыслью — вот результаты таких воспитательных забот» [4, с.118].

«Подобные суждения, которые нашли своё подтверждение в будущем, доказывают инновационный характер его педагогической деятельности, которая была в свою очередь обусловлена несоответствием темпов развития школы и общества.

 Ушинский не только высказывает общепринятые положения дидактики, но и даёт ценные рекомендации правильного построения курса обучения иностранным языкам, касающиеся, например, быстрого темпа проведения занятия, постоянного использования тренировки, необходимости увеличения количества уроков иностранного языка в неделю и так далее» [6, с.128].

«Не два и даже не четыре, а шесть, семь, восемь уроков в неделю должно быть назначено на первоначальное изучение иностранного языка, если мы хотим этим изучением достичь каких-нибудь положительных результатов, а не отнять бесполезно время у дитяти» [4, с.120] — отмечает великий педагог.

К. Д. Ушинский предостерегает, что одновременное изучение нескольких иностранных языков подобно охоте за двумя зайцами: «К изучению второго иностранного языка должно приступать уже тогда, когда в первом дитя приобретёт значительную свободу» [4, с.120].    Это вовсе не означает, что ребенку не нужен иностранный язык, напротив  «если ребёнок с детства будет говорить на каком-нибудь иностранном языке, то его развитие от этого ничего не потеряет, может быть, ещё и выиграет»[4, с.112].  Но нужно учитывать правильное соотношение родного и иностранного языка будет залогом успешных результатов. «Чем ревностнее занимаются с детьми изучением иностранного языка, тем ревностнее должны заниматься с ними в то же время изучением родного» [4, с.121].  

Особая заслуга Ушинского заключается, на наш взгляд, в том, что он осознавал важность опоры на родной язык при изучении иностранных языков. Позднее это утверждение станет известно как принцип учёта родного языка в методике обучения иностранным языкам [6,с.119].

       

2.  Применение  современных  технологий при обучении английскому языку для повышения мотивации к предмету и качества образования

          Современники и последователи  К. Д. Ушинского до сих пор применяют  его учения в теории и практике обучения и воспитания.   Ему принадлежит такое высказывание: «Учитель только в той мере воспитывает и образовывает, в какой он сам воспитан и образован, и только до тех пор он может воспитывать и образовывать, пока сам работает над своим воспитанием и образованием» [5, с.319]. 

         В наше время перед педагогами  также остаются актуальными  два вопроса: чему учить? как учить?  Государственные стандарты и рабочие программы, безусловно, помогают в решении первого вопроса.  Со вторым  же вопросом учителя остаются один на один. Как сделать свой урок интересным, увлекательным и добиться того, чтобы дети хорошо и прочно усваивали языковой материал и  тем самым достичь  главной цели обучения английскому языку, развитию иноязычной коммуникативной компетенции?

   

2.1.   Использование языковых игр для преодоления различных

трудностей у младших школьников

  В своей педагогической деятельности, которая насчитывает достаточный стаж работы, я стараюсь применять все педагогические инновации. Я убеждена, что для преодоления лексических, грамматических и фонетических трудностей  необходимо использовать все группы образовательных технологий. Чтобы выработать общеучебные умения и навыки, я активно использую   объяснительно-иллюстративные технологии.

Для развития индивидуальных особенностей школьников на помощь приходят  личностно-ориентированные технологии. Игровая технология позволяет сделать учебный процесс интересным, давая возможность учащимся забыть о стеснительности. Посильные задания, увлеченность, непринужденная атмосфера  активизируют мыслительную деятельность, что влияет на результаты обучения.  

         Как и всем педагогам, мне хочется, чтобы на уроке царила творческая атмосфера. В своей работе я хочу описать трудности, с которыми я сталкиваюсь, и как я их решаю при помощи языковых игр.

       Чтение — является одним из четырех видов деятельности наряду с аудированием, говорением и письмом. Причем чтение, как и аудирование относится к рецептивным видам речевой деятельности, в то время как говорение и письмо — к продуктивным[1, c. 213].

        Орфографическая система английского языка использует двадцать шесть букв, 146 буквосочетаний, которые передают 46 фонем. Это неудивительно, что младшим школьникам  испытывают трудности в произношении.  Ко всему прочему, многие  слова в английском языке читаются не по правилам, поэтому школьникам приходится учить большое количество правил чтения и исключений из них.

        Аудирование — это процесс восприятия и понимания речи на слух[1, c .219]. Очень важную роль при восприятии речи играет Темп речи, наличие или отсутствие опоры, привычность голоса, обращенность или необращенность речи к слушающему играют важную роль при понимании иноязычной речи. При прослушивании текстов дети жалуются на то, что иностранная речь очень быстрая, они не успевают улавливать ее смысл.  В речи меняется качество звуков, неударные звуки редуцируются, иногда совсем «проглатываются», слова, фразы приобретают непривычный рисунок. Аудирование и говорение находятся в тесной взаимосвязи, способствуют развитию друг друга в процессе обучения английскому языку. «Для того чтобы научиться понимать речь, необходимо говорить, и по тому, как будет принята ваша речь, судить о своем понимании. Понимание формируется в процессе говорения, а говорение в процессе понимания.»[2, с. 45]                  Говорение представляет собой вид речевой деятельности, посредством которого (совместно со слушанием) осуществляется устное вербальное общение[2, с. 55]. Говорение может обладать различной сложностью, начиная от выражения эффективного состояния, называния предмета, ответа на вопрос и кончая самостоятельным развернутым высказыванием. Переход от слова и фразы к целому высказыванию связан с разной степенью участия мышления и памяти[2, с. 56].

         Устная речь может быть представлена в диалогической и монологической формах. Диалогическая речь представляет собой процесс непосредственного общения, который характеризуется поочередно сменяющими друг друга и порождающими одна другую репликами двух и более лиц.

        Монологическая речь — это речь одного лица, выражающего в более или менее развернутой форме мысли, намерения, оценку событий. Монологическая речь характеризуется большей произвольностью, последовательностью, стройностью, чем диалогическая[3, с. 33].

         На мой взгляд, основная трудность понимания диалогической речи состоит в том, что в ходе диалогической речи есть необходимость следовать за ходом мысли собеседника. В этом случае диалогическая речь тесно связана с развитием навыков аудирования (о чем было сказано выше). Очень часто случается, что учащиеся при разговоре с учителем «схватывают» только начало реплики, а середина и конец пропускаются, т.к. мозг учащегося обдумывает в это время ответ на реплику. Еще одна трудность состоит в боязни ученика общаться вообще. Он боится, что не поймет высказывание, а если и поймет, то не сможет ответить или ответит неправильно. Основная же трудность монологической речи состоит в поддержании логичности, связности, непрерывности, смысловой законченности высказывания в процессе говорения.  Поэтому я стараюсь организовать работу над лексико-грамматическим материалом таким образом, чтобы  предотвратить трудности обучения и побудить учащихся к сопоставлению английского языка с русским.

            Игра — это вид непродуктивной деятельности, с действиями, ограниченными правилами, которые направлены на создание, развитие и поддержание процесса в заданных границах. Задача процесса — доставить участникам ряд переживаний и эмоций, дать процессы, в которых можно приобрести новый опыт через непосредственное участие[7].

       С помощью игр на уроках  английского языка  младшие школьники обучаются произношению и написанию  слов, пополняют свой словарный запас, обучаются чтению. Так как дети в младшем школьном возрасте быстро утомляются, для них важна смена деятельности. Поэтому игра часто приходит мне на помощь после заданий, требующих  большой концентрации внимания.     Хочу привести примеры игр, которые я использую на своих уроках.    

        Для формирования навыков произношения использую фонетические игры. Часто использую игру   «Учитель — Ученик», в которой дети  работают в парах. Один  из них играет роль учителя, другой — ученик. «Учитель»  называет звук, а ученик называет слово с этим звуком.

      Для совершенствования навыков чтения использую (flash-cards) с написанными на них словами.  Для скорости чтения играем в  «Гонки».  Предлагаю прочитать песенки, которые содержат учебники “Spotlight” в большом количестве. Каждый раз  ученик должен увеличивать  скорость и силу голоса. Благодаря этим рифмующимся строкам, воспроизводимым под определенный ритм, дети с легкостью запоминают целые фразы, грамматические конструкции,  а затем могут употреблять  их в речи.

     Игры для обучения аудированию. На доске картинки с изображением предметов, животных, людей. Участники игры прослушивают текст, который иллюстрирует одну из картинок. Побеждает тот игрок, который укажет на картинку, соответствующую прослушанному рассказу.

     Игры для формирования лексики. Работая над темой  «Одежда» “, использую игры с карточками .  На карточках слова : socks, jeans, shoes, skirt, coat, hat, jacket, shorts, T-shirt. Вывешиваю карточки в ряд, ученики их запоминают, затем  прошу закрыть глаза и забираю одну  карточку. Дети должны вспомнить, какая карточка отсутствует.  Часто использую игры с мячом. Для этого выбираем ведущего, который называет слова по теме. Если это слово относится к теме «Одежда», мяч  нужно поймать, если нет, то мяч нужно отбросить. Такие игры можно использовать для закрепления  других тем «Еда», «Игрушки»,  «Животные».

         В учебнике есть такие игры, как «Крестики-нолики», «Bingo»,  помогающие  хорошо освоить как новую лексику, так и повторить уже пройденный материал. Эта командные игры, которые очень популярны среди учеников.  Они помогают не только запомнить слова, но  правильно  его написать.  Играя, учащиеся привыкают к восприятию иностранной речи, развивают свои речевые навыки.

        Можно приводить в пример множество игр, все зависит от выдумки и заинтересованности учителя сделать урок увлекательным и нескучным.  Главное то, что игра  не может  быть  просто развлечением. Ее основная цель – это  обучение.

 

 

2.2. Применение электронных образовательных ресурсов

в обучении английскому языку

         В современных реалиях никуда не деться от информационно-коммуникационных технологий, побуждающих учителя обращаться к компьютеру, планшету, смартфону.     

Большую помощь оказывает Интернет в изучении лексико-грамматического материала, ведь учителю не нужно тратить время на изготовление опорных схем и  контроль. Интернет все «сделает» за него.    Можно также подобрать много развлекательного материала для дифференцированного обучения.

           Новые возможности открываются с использованием Цифровой образовательной среды.  Остановлюсь на цифровом сервисе  «Российской электронной школы»,  практическое использование  которого  предполагает новый вид познавательной активности  учащихся. Опыт работы на этом сайте был транслирован мною на региональном уровне, где был проведен мастер-класс  «Цифровой сервис «Российская электронная школа (РЭШ)»: помощь учителю на уроках английского языка».

         Уникальность сайта «РЭШ» состоит в том, что его материалы можно использовать на всех этапах обучения, а также повторить пропущенную тему, разобраться со сложным материалом. Есть много упражнений и тестов для подготовки к ОГЭ и ЕГЭ.  Хочется отметить, что материалы РЭШ и методы их предъявления соответствуют возрастным особенностям школьников.  В начальных классах задания даны в игровой или занимательной форме, что позволяет разнообразить виды деятельности на уроках. Использование мультипликации, возможность передвигать картинки к словам, вписывать буквы или слова насыщает урок, делает его ярким, воздействует сразу на несколько видов памяти. У детей есть возможность не только услышать слова, фразы, тексты по какой-либо теме, но и проговорить их в игровой форме.  У меня же есть  возможность  сразу отследить занятия и результаты учащихся, оценить работу, выявить те пункты, которые оказались проблематичными. У учащихся развивается самостоятельность, умение ориентироваться в потоке информации, повышение мотивации к изучению иностранного языка, расширение знаний о стране изучаемого языка, совершенствование  языкового  уровня.

         Говоря об успешном применении электронных образовательных ресурсах  при изучении английского, необходимо отметить образовательную платформу Учи.ру.  

        Учи.ру — это онлайн-платформа, которая позволяет изучать школьные предметы в интерактивной форме. С помощью нее ученики готовятся к ВПР, ОГЭ и ЕГЭ, участвуют в олимпиадах, осваивают программирование и целеполагание, развивают гибкие навыки. На платформе более 150 тыс. заданий по предметам школьной программы. Каждый ребенок занимается по индивидуальной траектории, осваивая задания в удобном ему темпе[8].

Поскольку платформа Учи.ру предоставляет бесплатный доступ школам, учителям, ученикам и их родителям, я использую такие сервисы «Подготовка к ВПР», «Мои задания из карточек», «Олимпиады». В методической копилке имеются интерактивные задания, которые использую на уроках. В качестве домашнего задания часто создаю задания из готовых карточек. Наглядная статистика помогает мне и родителям быть в курсе успехов, сколько времени ученик тратит на выполнение заданий, сколько делает ошибок. Это позволяет  подобрать индивидуальную траекторию обучения, подстроиться под ребенка, постепенно повышая его уровень знаний. На платформе Учи.ру проводятся олимпиады как по школьным дисциплинам, так и другим направлениям, финансовой грамотности, ПДД, экологии.

         Применение электронных образовательных ресурсов на уроках английского языка дает мне возможность тренировать различные виды речевой деятельности, формировать лингвистические способности, автоматизировать языковые и речевые действия, создавать коммуникативные ситуации. Как результат, все это помогает достичь стабильных положительных результатов.  

          Для меня, как для учителя английского языка использование Интернет-ресурсов актуально, так как я хочу идти в ногу со временем, повышать свое педагогическое мастерство, уровень интеллекта, чтобы быть интересной для своих учеников.

Следует отметить, что использование   мультимедийных технологий помогает лишь  усилить и расширить возможности для обучения, но они  не способны достичь педагогического эффекта без учителя и, тем более, заменить его.

3. Результативность

           Показателями познавательной активности учащихся можно назвать стабильность, осознанность учения, прилежание, творческую работу, участие в олимпиадах по предмету, участие во внеклассной деятельности (предметной неделе по английскому языку), качество владения иностранным языком.

       Положительными результатами использования данного опыта можно считать следующее:

1. На протяжении 3-х лет наблюдается положительная динамика  показателей успеваемости и качества обучения учеников по иностранному языку (Таблица 1).

 

 Таблица 1

2019-2020

2020-2021

2021-2022

% успеваемости

100%

100%

100%

Качество знаний

61%

65%

67%

2. Разнообразные творческие проекты по темам: «Культура и традиции Великобритании», «Праздники в Великобритании», «Знаменитые имена Британии», «Лондон – столица Великобритании» говорит о стабильном интересе учащихся  к предмету.

3. Положительные результаты на предметных олимпиадах по английскому языку (Таблица 2).                               

Таблица 2

Год проведения

Школьный этап Всероссийской олимпиады

Муниципальный этап Всероссийской олимпиады

2020

4 призера

1 победитель

2021

3 призера

-

2022

1 призер

-

4. Положительные результаты на Всероссийских проверочных работах по английскому языку в 11 классах (Таблица 3).

Таблица 3

Год

Кол-во участников

(11 кл.)

Отметки в баллах

«2»

«3»

«4»

«5»

2021

3

-

-

1

2

2022

2

-

-

-

5

5. Положительные результаты на Всероссийских проверочных работах по английскому языку в 7 классах(Таблица 4).

Таблица 4

Год

Кол-во участников

(7 кл.)

Отметки в баллах

«2»

«3»

«4»

«5»

2021

10

1

8

1

-

2022

10

-

4

4

1

В моем личном плане самообразования есть следующие результаты:

  • прохождение курсов повышения квалификации по теме «Преподавание иностранного языка на базовом уровне в условиях реализации ФГОС СОО»

(2019 г.), «Реализация требований обновленных ФГОС НОО, ФГОС ООО в работе учителя» (2022г);

  • выступления на районных методических объединениях учителей иностранных языков «Формирование лексических навыков на уроках английского языка» (2020 г.), «Развитие функциональной грамотности среди учащихся 5-9 классов на примере учебника “Spotlight»
  • разработка материалов школьного этапа Всероссийской олимпиады школьников по английскому языку (2022 г.);
  • разработка и проведение открытых уроков;
  • разработка и проведение предметных недель;
  • участие в проведении семинара «Цифровая образовательная среда как ресур обучения английскому языку в школе» с представленным педагогическим опытом по теме: мастер-класс «Цифровой сервис «Российская электронная школа (РЭШ)»; помощь учителю на уроках английского языка».

Заключение

        В заключение хочется еще раз подчеркнуть,  что К.Д. Ушинский  определил  значимость проблемы обучения иностранным языкам.  Его  многочисленные идеи   остаются актуальными и в современной школе, являясь основой понимания и преподавания иностранных языков.

        Современные требования к обучению иностранным языкам предполагают применение инновационной составляющей. В условиях стремления к самостоятельности и поиска собственных путей и целей, развитие творческой активности, умении критически мыслить и решать различные жизненные задачи при помощи нестандартного подхода, становится актуальным как для педагога, так и школьника.

        Для меня радость в глазах детей от тех маленьких открытий, которые они совершают на уроках,  является самым главным признанием моего творчества.  

Список литературы:

1. Елухина Н.В. Интенсификация обучения аудированию на начальном этапе. М.: Прогресс, 2006. — 233 с.

 2. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. — М.: Просвещение, 1995. — 160 с.

3. Леонтьев А.А. Основы теории речевой деятельности. — М.: Наука, 1974. — 254 с

4. Ушинский К. Д. Педагогические сочинения: В 6 т. Т. 2. Сост. С. Ф. Егоров. М.: Педагогика, 1998., с. 112

5. Ушинский К. Д. Из статьи «Проект учительской семинарии»// Избранные педагогические произведения.- М.:Просвещение, 1968. – с.557

6. Шурыгина Ю. А. К. Д. Ушинский об изучении иностранных языков. Актуальность, традиции, современность // Известия ПГПУ им. В. Г. Белинского 2006 № 6.

7. https://ru.wikipedia.org

8. https://dzen.ru/a/Yv5Bjmr6nEJPWMl-


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Современные подходы к преподаванию французского языка как второго иностранного.

Методическая разработка упражнений для развития творческих способностей школьников,узучающих французский язык....

Специфические особенности контроля обученности учащихся в процессе преподавания иностранного языка.

Выступление на заседании методического объединения учителей иностранного языка....

Статья "Особенности преподавания немецкого языка как второго иностранного на современном этапе модернизации российского образования"

Данная статья была написана в рамках подготовки районного семинара учителей немецкого языка. Проблемы, связанные с преподаванием немецкого языка как второго иностранного волнуют многих коллег. В связи...

План работы городской творческой лаборатории для учителей английского языка "Особенности преподавания иностранного языка в условиях реализации ФГОС ООО".

В ходе работы лаборатории учителя познакомятся с концептуальными основами ФГОС ООО, а также будет сформирована технологическая грамотность в области преподавания иностранного языка в условиях реализац...

Актуальность преподавания немецкого языка как второго иностранного языка

Актуальность преподавания немецкого языка как второго иностранного языка...

Опыт преподавания английского языка как второго иностранного языка в рамках ФГОС.

О важности выбора УМК при обучении английскому языку в качестве второго иностранного языка...