Главные вкладки

    Дистанционное обучение 09.04.2020

    Сидельникова Татьяна Владимировна

    Задания для студентов АПК

    Скачать:

    ВложениеРазмер
    Файл 11_gruppa_na_09.04.docx44.2 КБ
    Файл 12_gr_angl_9.04.docx250.51 КБ
    Файл 21_gruppa_na_09.04.docx32.88 КБ
    Файл rus._yaz._11_gruppa_na_09.04.2020.docx25.91 КБ

    Предварительный просмотр:

    !!! После каждого теоретического материала даны задания, которые вам необходимо выполнить и отправить на электронную почту Sidelnickova.tania@yandex.ru до 14.04.2020

    ТЕМА: На приеме у врача.

    Обращение за медицинской помощью за рубежом – дело привычное сегодня. К сожалению, языковые трудности могут напрямую повлиять на ваше здоровье. Поэтому рекомендуем подготовиться к визиту основательно, и заранее выучить несколько фраз для диалога с врачом на английском .

    Предположим, что вы почувствовали недомогание или получили травму. В этом случае вам нужно обратиться к администратору отеля и узнать, где можно найти врача. Для этого скажите: I need a doctor (Мне нужен врач) или Please, get me a doctor (Пожалуйста, пошлите за врачом). Возможно, вам надо будет договориться о встрече с врачом, позвонив в его офис. В таком случае используйте в разговоре следующие фразы:

    Фраза

    Перевод

    I would like to make an appointment with Dr. House, please.

    Я бы хотел назначить встречу с доктором Хаусом.

    When will the doctor be free?

    Когда врач будет свободен?

    I’d like to see Dr. House on Monday.

    Я бы хотел назначить встречу с доктором Хаусом в понедельник.

    Из следующей таблицы вы узнаете, как на английском называют врачей разных специализаций. К счастью, многие специалисты в русском и английском языке почти одинаково звучат, так что много учить не придется.

    Слово/Словосочетание

    Перевод

    an allergist

    аллерголог

    a cardiologist

    кардиолог

    a dentist

    дантист

    a dermatologist

    дерматолог

    a GP (general practitioner), a physician

    врач общей практики, терапевт, семейный врач

    a gynecologist (AmE) / a gynaecologist (BrE)

    гинеколог

    a neurologist

    невропатолог

    an ophthalmologist

    офтальмолог

    an orthopedic doctor

    врач-ортопед

    a pediatrician

    педиатр

    a surgeon

    хирург

    Если вам или другому человеку необходима срочная помощь, попросите кого-нибудь из окружающих вызвать ее, для этого скажите: Please, call an ambulance (Пожалуйста, вызовите скорую помощь). Врачи скорой помощи обязательно окажут первую помощь (first aid) пострадавшему и при необходимости увезут его в больницу (a hospital).

    Вы обратились за медицинской помощью и теперь надо пояснить врачу, что с вами случилось. Предлагаю использовать следующие простые фразы для диалога с врачом на английском.

                                    Фраза

    Перевод

                        I am not feeling well.

    Я нехорошо себя чувствую.

    I feel ill.

    Я болен.

    I feel sick.

    Меня тошнит.

    I feel dizzy.

    У меня кружится голова.

    I’ve cut myself.

    Я порезался.

    I have:

    • a high temperature.
    • a headache/earache.
    • a pain in my arm/neck/chest.
    • a swollen ankle/arm/knee.
    • a sprained wrist/ankle.
    • a broken arm.

    У меня:

    • высокая температура.
    • головная боль / боль в ушах.
    • боль в руке/шее/груди.
    • опухшая лодыжка/рука/колено.
    • растянутое запястье/лодыжка.
    • сломана рука.

    My back is hurting. / My back hurts.

    Моя спина болит.

    It hurts here.

    У меня болит вот здесь. (универсальная фраза, если вы забыли название части тела)

    I got hit with...

    Меня ударили...

    Если дополнительных обследований не требуется, врач поставит диагноз (a diagnosis). Предлагаю вам запомнить названия основных болезней на английском языке.

    Слово/Словосочетание

    Перевод

    (a) brain concussion

    сотрясение мозга

    a break, a fracture

    перелом

    a cold

    простуда

    a contagious disease

    заразная/инфекционная болезнь

    a heart attack

    сердечный приступ, инфаркт

    a virus, a bug

    вирус

    an allergy

    аллергия

    an infection

    инфекция

    appendicitis

    аппендицит

    asthma
    asthmatic

    астма
    больной астмой

    bronchitis

    бронхит

    chicken pox (chickenpox)

    ветряная оспа

    diabetes

    диабет

    food poisoning

    пищевое отравление

    influenza, the flu

    грипп

    pneumonia

    пневмония

    tonsillitis

    ангина, тонзиллит

    А теперь давайте рассмотрим пример диалога врача и пациента на английском языке.

    Фраза

    Перевод

    A: Hello! What seems to be the problem?

    А: Здравствуйте! Что вас беспокоит?

    B: Hello! I have a nagging pain in my left arm and my wrist is swollen.

    В: Здравствуйте! У меня ноющая боль в левой руке, и мое запястье отекло.

    A: When did the symptoms start?

    А: Когда симптомы впервые появились?

    B: About two hours ago and it still hurts.

    В: Около двух часов назад и до сих пор болит.

    A: Can I have a look? Please, roll up your sleeve. Does it hurt when I press here?

    А: Могу я взглянуть? Пожалуйста, закатайте рукав. Вам больно, когда я сюда нажимаю?

    B: Yes, it hurts.

    В: Да, больно.

    A: Well, I want to send you for an X-ray.

    А: Ладно, я хочу отправить вас на рентген.

    B: OK.

    В: Хорошо.

    A: Well, it’s not a fracture. You have only sprained your wrist.

    А: Ну, это не перелом. Вы всего лишь растянули запястье.

    B: Ok, what are your recommendations? Could you prescribe something?

    В: Хорошо, что вы мне посоветуете? Не могли бы вы выписать мне что-нибудь?

    A: I’m going to apply a bandage and prescribe you some anti-inflammatory ointment. Do you have any allergies?

    А: Я собираюсь наложить повязку и выписать вам противовоспалительную мазь. У вас есть аллергия на что-нибудь?

    B: No, I don’t.

    В: Нет.

    A: OK, here is your prescription. You should apply your ointment three times a day.

    А: Хорошо, вот ваш рецепт. Вам следует наносить мазь три раза в день.

    B: Thank you very much!

    В: Спасибо большое!

    A: Not at all!

    А: Пожалуйста!

    Итак, диагноз поставлен, осталось дело за малым — вылечиться. Врач даст вам свои рекомендации и рецепт (a prescription), чтобы вы смогли купить в аптеке лекарственные препараты (remedies).

    ЗАДАНИЕ.

    Устно переведите текст

      TEXT   Visit to a Doctor

    On Monday Vlad felt unwell. He had a sore throat, a running nose and a bad cough. He went to college, but after the first period his teacher told him to go and see the doctor, because he had the symptoms of the flu, and it was a very catching disease. So Vlad left the college and went to a polyclinic. There were several people in the queue in front of the cabinet, but in less than half an hour Viad's turn came and he entered.

    Vlad: Good morning. May I come in?

    Doctor: Yes, please. What is the matter with you?

    Vlad: I think I have got a slight cold, doctor. I have a sore throat and a running nose.

    Doctor: Do you cough?

    Vlad: Yes, I do occasionally.

    Doctor: Have you taken your temperature?

    Vlad: As a matter of fact, I haven't, doctor.

    Doctor; Then take a seat. Here is a thermometer. Well, young man, your temperature is rather high — it is 38.4°. Let me examine your throat. Now strip to the waist, please. I must sound your chest. All right, you may dress yourself.

    Vlad: Well, doctor, is there anything serious the matter with me?

    Doctor: Don't worry; there is nothing really serious. You have got flu. It is spring now, and many people suffer from flu. But you shouldn't treat your disease lightly. It often leads to complications, if a patient doesn't follow the doctor's advice.

    Vlad: What am 1 to do, doctor?

    Doctor: Here is the recipe, take these pills three times a day. Gargle your throat with this mixture every two hours. Don't go to the chemist's yourself. Ask your relatives to go and fetch the medicine for you. Drink hot tea or milk. And stay in bed for at least three days. Do you need a sick leave?

    Vlad: Yes, I do.

    Doctor: Then I'll give you a leave for three days, and then you will come to see me again.

    Vlad: Thank you very much, doctor. Goodbye.

    Письменно ответьте на вопросы:

    1. When did Vlad feel unwell?

    2. What were the symptoms of his disease?

    3. He went to college that day, didn’t he?

    4. Who sent him to see a doctor?

    5. Were there any people in the polyclinic?

    6. Did the doctor take his temperature?

    7. Did Vlad have fever?

    8. What was the matter with Vlad?

    9. What did the doctor prescribe?

    10. Did the doctor give Vlad a sick leave?

    Переведите на английский.

    1.  Пусть он сходит к врачу.
    2.  Сходи к врачу.
    3.  Давайте посмотрим этот фильм.
    4.  Пусть медсестра измерит ему температуру.
    5.  Не закрывайте дверь.
    6.  Разрешите мне пригласить вас в кино.
    7.  Сделай домашнее задание!
    8.  Не спрашивайте его об этом.
    9.  Выздоравливай!
    10.  Пусть они тоже приходят ко мне в гости.
    11.  Давайте вместе посмотрим фотографии.
    12.   Не простудись!
    13.  Закройте, пожалуйста, дверь.
    14.  Не могли бы Вы сказать, который час?

    Тема: «Личные и притяжательные местоимения»

    Личные местоимения – это те слова, которыми мы заменяем главное действующее лицо. Например:

     Mary and Sara bought tickets. Мэри и Сара купили билеты.

    They will go to the concert. Они пойдут на концерт.

     Как вы видите из примера, мы заменили «Мэри и Сара» местоимением «они». Такие местоимения могут заменять как одно действующее лицо (он, я, она, она, ты), так и несколько (вы, мы, они).

    Единственное число

    Множественное число

    1 лицо

    I — я

    We — мы

    2 лицо

    You — ты

    You — вы

    3 лицо

    He, she, it — он, она, оно

    They — они

    У английских личных местоимений есть несколько особенностей.

    1. “Ты” и “вы” в английском языке

    В русском языке можно обратиться на “ты” и на “вы”, в английском только одно местоимение you. Раньше в английском языке тоже были “ты” и “вы”, местоимение thou служило для обращения на “ты”, а you – на “вы”. Но со временем you полностью вытеснило thou в связи с повсеместным обращением на “вы”. Есть такая известная шутка: англичанин даже к своей собаке обращается на “вы”, то есть на “you”.

    Для нас эта особенность с “ты” и “вы” в английском языке только кстати: не нужно лишний раз думать к кому как обращаться. Разве что только если вы не обращаетесь к Богу – в религиозных текстах и обрядах устаревшее местоимение thou использутеся при обращении к Богу.

    2. Почему местоимение I (я) в английском всегда пишется с большой буквы?

    Англичане пишут “я” (I) только с большой буквы. Дело вовсе не в каком-нибудь высокомерии, причина куда проще. Староанглийское “я” выглядело так: “ic” или “ich”, со временем язык изменился, изменилась орфография, в Средние века “ic” превратилось в “i”. Проблема была в том, что “i” на письме часто сливалась с другими знаками, в особенности с римской единицей, поэтому нормой стало писать “i” как прописную “I”.

    3. Местоимение it – это не только “оно”

    Местоимение it в английском языке указывает на неодушевленные предметы, а также на животных и младенцев. Для нас это непривычно, но по-английски, говоря о младенце, могут использовать it, а не he или she. То же самое касается животных. Впрочем, домашних любимцев, которые уже как члены семьи часто “очеловечивают”, называя he или she.

    4. Местоимение it как формальное подлежащее

    Местоимение it часто используется как формальное подлежащее в безличных предложениях. Безличные предложения отличаются тем, что в них нет “действующего лица”, то есть кого-то или чего-то, что играет роль подлежащего в предложении. Но по правилам английской грамматики, в безличных предложениях подлежащее присутствует, хоть и формально – его роль выполняет местоимение it. Обычно это предложения, где сообщается о каком-то состоянии, погоде, настроениии, говорится о времени.

    Притяжательные местоимения в английском языке

    Название "притяжательные местоимения" (possessive pronouns) произошло от французского слова possessif (относящийся к владению). Такие местоимения отражают принадлежность предметов и связь между ними. Они бывают 2-х видов: 1. Употребляются вместе с предметом Такие местоимения отвечают на вопрос «чей?» и ставятся перед предметом, обозначая его принадлежность.


    Единственное число

    Множественное число

     1 лицо

    My – мой, мое, моя

    Our – наш, наша, наши, наше

     2 лицо

    Your – твое, твои

    Your – ваше, ваши

     3 лицо

    His, her, its – его, ее

    Their – их

    Особенности притяжательных местоимений

    У притяжательных местоимений-прилагательных есть несколько особенностей.

    1. В английском языке притяжательные местоимения используются чаще, чем в русском: на принадлежность указывается там, где в русском языка она только подразумевается.

    He looked at his watch. – Он посмотрел на наручные часы.

    I am walking my dog. – Я выгуливаю собаку.

    2. В английском языке нет аналога местоимения “свой”, его роль играет одно из притяжательных местоимений-прилагательных.

    He knows his trade. – Он знает свое ремесло.

    I forgot my password. – Я забыл свой пароль.

    3. Притяжательное местоимение не может использоваться с артиклем – либо артикль, либо местоимение.

    • Возможно: 1) I walked my dog 2) I walked the\a dog.
    • Невозможно: I walked the\a my dog.

    4. Не путайте its и it’s

    Its – это притяжательное местоимение “его” (по отношению к неодушевленному предмету или животному), а it’s – это сокращенно от “it is”. Эта ошибка, кстати, встречается у носителей языка.

    ЗАДАНИЕ

    Вставьте подходящие по смыслу личные местоимения.

    1. Ben is a little boy. … is six.

    2. Jane is a house-wife (домохозяйка). … is lazy (ленивая).

    3. Max is a soldier. … is brave.

    4. Lily is a young woman. … is very beautiful.

    5. Alice is late. … is in a traffic jam (в дорожной пробке).

    6. Nick and Ann are far from Moscow. … are on a farm.

    7. This is Ben's room. … is nice.

    8. These are new books. … are interesting.

    9. This is Elsa. … is a student.

    10. Nick and Max are students. … are students of a Moscow university.

    11. The rooms are small but … are light and warm.

    12. The new flat is comfortable but … is far from the university.

    13. Jack has many French books. … likes to read French very much.

    14. Hans is a new student. … is German.

    15. Alice and Jane are new secretaries. … are not lazy.

    Выучить личные и притяжательные местоимения

    Read and remember.

     

     

     

     

     

     

     

    I

    me

     

    my mine

    myself

    he

    him

     

    his his

    himself

    she

    her

     

    her hers

    herself

    it

    it

     

    its its

    itself

    we

    us

     

    our ours

    ourselves

    you

    you

     

    your yours

    yourself, yourselves

    they

    them

     

    their theirs

    themselves

    this

    these

     

     

     

    that

    those

     

     

     

    somebody

     

     

    anybody

    nobody

    someone

     

     

    anyone

    no one

    something

     

     

    anything

    nothing



    Предварительный просмотр:

    !!! После каждого теоретического материала даны задания, которые вам необходимо выполнить и отправить на электронную почту Sidelnickova.tania@yandex.ru до 14.04.2020

    Вопросительные местоимения

    Вопросительные местоимения или вопросительные слова используются для построение специальных вопросов в английском языке.

    К вопросительным местоимениям относятся:

    • Who? — Кто?
    • What? — Что?
    • Where? — Где? Куда?
    • When? — Когда?
    • Why? — Почему?
    • How? — Как?
    • Which? — Который?
    • Whose? — Чей?
    • Where are you from? (Откуда ты?)
    • Whose bicycle is this? (Чей это велосипед?)
    • Why does he live here? (Почему он живет здесь?)
    • How are they? (Как у них дела?)
    • What is this noise? (Что это за шум?)
    • Which country did you like best? (Какая страна вам больше всего понравилась?)

    https://cf.ppt-online.org/files/slide/a/aQhpeAPsUcyXJur72HZT6BmOEbqL4Wz8ilGjMD/slide-21.jpg

    ЗАДАНИЕ

    Вставьте вопросительные местимения

    How __ students are in the class right now?

     ___ is that person next to you?

     ___ do you do for living? ___ this book belong to?

    ___ do you expect to be in five years?

    ___ did you meet at the conference?

     ___ pattern do you like? Both dresses look great.

     ___ is your brother going to do with his job?

     ___ did you go for the holiday?

    — We went to Spain. ___ is responsible for guest accommodation in your hotel?

    Отрицательные местоимения

    Отрицательные местоимения служат для придания предложениям отрицательного смысла и значения.

    К отрицательным местоимениям в английском языке относят следующие слова:

    • no — никакой
    • nothing — ничего, ничто
    • nobody — никто
    • no one — никто
    • none — ни один из
    • neither — ни тот ни другой, ни один, никто

    Местоимения no ставится перед существительными в качестве местоимения-прилагательного. При этом с данным существительным не употребляются другие местоимения и артикли.

    No magazine wrote about this case. (Ни один журнал не написал об этом случае).

    He has no idea how to solve the problem. (У него нет никаких идей, как решить эту проблему).

    Местоимение none используется в качестве местоимения-существительного. В предложении оно может играть роль подлежащего и дополнения.

    None of us has never been here before. (Никто из нас не был здесь раньше).

    Unfortunately, I helped none of my friends yesterday. (К сожалению, вчера я не помог никому из своих друзей).

    Nothing используется только с неодушевленными существительными. С одушевленными используются nobody и no one.

    No one wants to take this homeless puppy. (Никто не хочет взять этого бездомного щенка).

    I need nothing from the shop. (Мне ничего не нужно из магазина).

    There was nobody at home when I came yesterday. (Никого не было дома, когда я пришел вчера).

    Местоимение neither может выступать как в роли местоимения-существительного, так и местоимения-прилагательного,  как с одушевленными, так и неодушевленными предметами.

    Neither book was interesting for me. (Ни одна из книг не была мне интересна).

    Would you like an ice-cream or some pudding? Neither. (Вы бы хотели мороженое или пудинг? Ни то, ни другое).

    Обратите внимание, что в английском языке не используется двойное отрицание. То есть, если вы используете отрицательное местоимения, то дополнительно строить отрицательную конструкцию предложения с частицей not не нужно.

    https://vivaeurope.ru/wp-content/uploads/2018/02/Otricatelnye-mestoimeniya-spisok.jpg

    Задание

    Вставьте отрицательные местоимения

     “anybody, anything, anywhere, somebody, something, somewhere, nobody, nothing and nowhere”.

    I want to tell you… . 2. Is there … in the basket? No, it’s empty. 3. … left a magazine in our classroom yesterday. 4. … knew about America before Columbus discovered it. 5. With special tourist bus ticket you can go… you like. 6. Where did you go for your holiday? … . I stayed at home. 7. The town was still the same when I returned. … has changed. 8. Is there … here who knows French? 9. I know the place is … about here, but exactly where, I don’t know. 10. That is a very easy question: … can answer it. 11. There was … in the street because it was very late.

    Заполните местоимениями.
    1)Jim says that Sam is .... new friend
    2)This is ..... old friend Jack.I haven't seen .... for ages
    3)I want to invite .... friends ..... you know very well
    4)I get up,go to the bathroom and clean my teeth,dress .....,say goodbye to .... mother and leave home
    5)Meet Ted and ... father,Mr.Johnson.

    Возвратные местоимения

    Возвратные местоимения используют, когда действующие лица или предметы совершают действия, которые направлены на них самих. В русском языке возвратным местоимениям соответствует местоимение «себя», а также возвратный суффикс глагола -ся.

    Возвратные местоимения также используются когда нужно подчеркнуть, что кто-то выполнил действие самостоятельно.

    table 4

    • Let me introduce myself. (Разрешите мне представиться).
    • We should be proud of ourselves. (Мы можем собой гордиться).
    • You must do it yourself. (Ты должен сделать это сам).
    • Help yourselves, please! (Угощайтесь, пожалуйста!)
    • Mother cut herself making the salad. (Мама порезалась, делая салат).
    • Our parrot likes to look at itself in the mirror. (Наш попугай любит смотреть не себя в зеркало).
    • Modern women can solve their problems themselves. (Современные женщины умеют сами решать свои проблемы).

    Возвратные местоимения используются с предлогом by, если необходимо подчеркнуть, что действие совершается без посторонней помощи.

    • I repaired my toy by myself. (Я сам починил свою игрушку).
    • Can the children do it by themselves? (Дети смогут сделать это сами?)
    • She painted the fence by herself. (Она сама покрасила забор).

    Не забудьте, что если речь идет о животном, то используется возвратное местоимение itself.

    Если пол действующего лица, о котором идет речь, не определен, то используется возвратное местоимение мужского пола  (himself).

    Возвратные местоимения не используются со следующими глаголами:

    • dress (одеваться)
    • wash (мыться)
    • feel (чувствовать)
    • relax (расслабляться)
    • meet (встречаться)
    • afford (позволять)
    • focus (сосредотачиваться)

    https://tak-to-ent.net/inglsh/vozvratnyemestoimenija.jpg

    Подставьте возвратные местоимения.

    1. Dinner is ready! Sit down and help …… to the chicken. (Ужин готов! Присаживайтесь и угощайтесь курицей.)
    2. Tom built the house …… (Том сам построил дом.)
    3. They amused …… by telling anecdotes. (Они развлекались, рассказывая анекдоты.)
    4. Kate hurt …… while she was playing volleyball. (Кейт поранилась во время игры в волейбол.)
    5. I really enjoyed …… at the seaside. (Я действительно отдохнул на море.)
    6. She has to buy …… a new blouse tomorrow. (Ей нужно купить себе новую блузку завтра.)
    7. My granny knits all her socks and scarves …… (Моя бабушка вяжет все свои носки и шарфы сама.)
    8. It’s very delicious! Did you invent the recipe ……? (Очень вкусно! Ты сама придумала рецепт?)

    Взаимные местоимения в английском языке (reciprocal pronouns) – самая маленькая группа местоимений среди других. Почему самая маленькая? Потому что она включает всего два местоимения, а именно, each other и one another. Перевод первого – друг друга, а второго – один другого.

    В английском языке между этими взаимными местоимениями есть небольшая разница. Местоимение each other относится к двум лицам, а one another – к большему количеству. Но это различие очень часто не соблюдается, поэтому можно сказать, что эти два взаимных местоимения в английском языке практически взаимозаменяемы.

    Если необходимо употребить предлог с этими местоимениями, мы ставим его перед целым неразделимым местоимением, то есть перед словами each (с each other) и one (с one another). Например: for each other – друг для друга; without one another – друг без друга; from each other – друг от друга; with one another – друг с другом; upon each other – друг на друга; into one another – друг с другом.

    Переделайте предложения по образцу

    Model : This is my book. - This book is mine .
    1) This is her friend
    2)Those are our teachers.
    3) That is his cat .
    4)These are their bags .
    5) Is that your car?
    6) Are these their computers ?

    Заполните пропуски с соответствующими местоимениями
    1)In the morning i go to the bathroom and wash....
    2)He can do his homework ....
    3)She knows it ....
    4)My younder brothers can't dress .... My mother usually dresses them.
    5)Will you help us? We don't know how to do this exercise ......
    6)Don't ask me to help you. Think ......!

            



    Предварительный просмотр:

    !!! После каждого теоретического материала даны задания, которые вам необходимо выполнить и отправить на электронную почту Sidelnickova.tania@yandex.ru до 14.04.2020

    Тема: Инфинитив, его формы.

    Инфинитив — это неопределенная и безличная форма глагола, которая отвечает на вопросы «что делать?», «что сделать?». Инфинитив выражает действие, не указывая на лицо и число: to learn (учить, изучать), to travel (путешествовать), to speak (говорить). В словарях глаголы представлены именно в форме инфинитива. Из статьи вы узнаете о правилах образования инфинитива, а также когда и в каких формах он употребляется.

    Образование инфинитива

    Отличительная черта инфинитива — частица to, которая стоит перед глаголом.

    I would love to go with you to the mountains, but unfortunately I am busy at the weekend. — Я хотел бы поехать с тобой в горы, но, к сожалению, я занят в эти выходные.

    Однако иногда to может опускаться, такой инфинитив называют bare infinitive («голый» инфинитив).

    I have never heard you sing so well! — Я никогда не слышал, чтобы ты так хорошо пел!

    В отрицательных предложениях частица not ставится перед инфинитивом.

    James will try not to be late for the meetings any more. — Джеймс постарается больше не опаздывать на совещания.

    Формы инфинитива в английском языке

    В английском языке у инфинитива четыре формы: simple (простая), continuous (длительная), perfect (перфектная, совершенная), perfect continuous (перфектная длительная). Инфинитивы могут стоять в активном и пассивном залогах.

    Infinitive

    Simple

    Continuous

    Perfect

    Perfect Continuous

    Active

    to make

    to be making

    to have made

    to have been making

    Passive

    to be made

    to be being made

    to have been made

    to have been being made

    Давайте рассмотрим каждую из форм более подробно:

    1. Simple Infinitive — самая привычная форма, используется для обозначения действия в настоящем и будущем времени.

    I am glad to receive the reply from you so quickly. — Я рад получить ответ от тебя так быстро.
    The report needs
    to be written today. — Этот отчет должен быть написан сегодня.

    1. Continuous Infinitive — обозначает продолжительное действие, используется для выражения действия в настоящем или будущем времени.

    He pretended to be reading a book. — Он сделал вид, что читал книгу.
    It’s reported that Tina
    is staying in hospital these days. — Сообщают, что в настоящее время Тина находится в больнице.

    1. Perfect Infinitive употребляется для обозначения действия или состояния, которое предшествовало определенному моменту или было выполнено перед другим действием.

    It’s nice that he has come earlier. — Очень хорошо, что он пришел на встречу раньше.
    We hope
    to have finished the building works by the end of May. — Мы надеемся завершить строительные работы к концу мая.

    После глаголов to intend (намереваться), to hope (надеяться), to expect (ожидать), to mean (иметь в виду) в прошедшей форме перфектный инфинитив используется для обозначения действия, которое должно было случиться, но не случилось.

    I intended to have finished my work by the end of the week. — Я намеревался закончить свою работу к концу недели (но не закончил).
    Tod
    hoped to have met his girlfriend there. — Тод надеялся встретить свою девушку там (но не встретил).

    1. Perfect Continuous Infinitive указывает на действие, которое продолжается до сих пор или продолжалось некоторое время до определенного действия. Эта форма подчеркивает длительность действия на протяжении определенного времени. К слову, это самая редко встречающаяся форма инфинитива.

    I’m glad that I have been working for this company for so many years. — Я рад работать на эту компанию уже столько лет.
    It seems that my grandma
    has been living in this house for all her life. — Кажется, что моя бабушка живет в этом доме всю свою жизнь.

    Обратите внимание, что в русском языке нет такого разнообразия инфинитивных форм, поэтому при переводе чаще всего используется простой инфинитив или глагол в личной форме. Отметим также, что длительный и перфектный инфинитивы используются в английском языке крайне редко.

    ЗАДАНИЕ

    Поставьте глаголы в правильную форму

    1.Russia soon (to become) a key player on the world stage?
    2. Russia (to have) political weight in the past.
    3. Russia's economy (to depend) on oil prices.
    4. Russia (to take) steps to protect itself against terrorist action
    5. Election of the President (to take) place every four years
    6. The political system of Russia (to be) established by the Constitution in 1993.
    7. The Russian economy permanently (to grow) due to recent reforms in banking,
    labour and private property.
    8. Russia year by year (to improve) its international relationships and cooperation
    in areas of mutual interest.

    ТЕМА: Герундий

    Русскому языку герундий не свойственен, поэтому на начальном этапе эта тема может вызвать некоторые трудности. Однако на самом деле она очень проста в использовании. Изучение ее является необходимым, так как английский язык без герундия представить трудно.

    Правила образования герундия

    Герундий – это безличная форма глагола с окончанием -ing, которая сочетает в себе признаки существительного и глагола. Если сравнивать с русским языком, то ему соответствуют отглагольные существительные с суффиксами -ние (пение), -тие (занятие), -ка (стирка), -ство (строительство).

    Для того чтобы образовать герундий, добавьте окончание -ing к глаголу в неопределенной форме:

    to look (смотреть) – looking (осмотр)
    to fish (ловить рыбу) – fishing (ловля рыбы)

    Для образования отрицательной формы поставьте частицу not перед герундием.

    I forgive you for not telling me the truth. – Я прощаю тебя за то, что ты не сказал мне правду.

    Обратите внимание на особенности правописания герундия:

    • Окончание глагола -e опускается перед -ing: to drive (водить) – driving (вождение).
    • Окончание -ie меняется на -y: to lie (лгать) – lying (ложь).
    • Когда глагол оканчивается на одну согласную букву, перед которой есть ударный гласный звук, то согласная буква на конце удваивается: to run (бежать) – running (бег).

    Функции герундия в предложении имеют большое разнообразие. Так, герундий может использоваться в функциях:

    1. Подлежащего;

    Reading makes people smarter.

    Чтение делает людей умнее.

    Cooking is her favourite hobby.

    Готовить — ее любимое занятие.

    Working is an important sphere of every person’s life.

    Работа — важная сфера жизни каждого человека.

    Singing helps me feel better.

    Пение помогает мне чувствовать себя лучше.

    Meeting him is what I am afraid of.

    Встреча с ним — это то, чего я боюсь.

    1. Именной части сказуемого: то есть здесь герундий используется после глагола-связки to be. Рассмотрим на нескольких примерах:

    I was doing exercises when he called me.

    Я делал упражнения, когда он позвонил мне.

    John has been writing his book called The Guitar For Dummies for 2 years.

    Джон пишет свою книгу под названием «Гитара для чайников» в течение 2 лет.

    The most exciting thing for him is travelling.

    Самое захватывающее для него – это путешествие.

    He is talking to her Mom right now.

    Он сейчас разговаривает с ее мамой.

    Since 2003 it has not been snowing there.

    С 2003 года там не было снега.

    1. Прямого дополнения: в этом случае герундий используется после глагола. Часто в подобных ситуациях употребляется не герундий, а глагол в инфинитиве с частицей to. Выбор между этими двумя вариантами может показаться сложным, однако есть ряд глаголов, после которых всегда используется герундий. Отсюда и их название герундиальные слова. К герундиальным можно отнести:

    avoid (избегать)

    I avoid talking to her.

    (Я избегаю разговоров с ней.)

    consider (рассматривать)

    22% of the employees consider quitting the jobs.

    (22% сотрудников рассматривают вариант увольнения с работы.

    deny (отрицать)

    Paul denied hurting her.

    (Пол отрицал, что причинил ей боль.)

    dislike (не любить)

    I just dislike being surrounded by people.

    (Я просто не люблю быть в окружении людей.)

    enjoy (наслаждаться)

    We enjoy playing basketball together.

    (Нам нравится вместе играть в баскетбол.)

    keep (продолжать делать)

    I think you should keep focusing on this sphere.

    (Я думаю, вы должны сосредоточиться на этой сфере.)

    practice (практиковать)

    Ellen practices singing every single day.

    (Эллен практикует пение каждый день.)

    Герундиальных слов не так много, но их стоит знать во избежание ошибок.

    С герундием также используются следующие выражения:

    can’t bear (не терпеть)

    I can’t bear being alone.

    (Я терпеть не могу одиночества.)

    can’t stand (не выносить)

    I can’t stand listening to her stupid jokes.

    (Я не выношу ее глупые шутки.)

    don’t mind (не возражать)

    I don’t mind sitting in the corner.

    (Я не против сидеть в углу.)

    give up (прекратить / бросить)

    He gave up smoking.

    (Он бросил курить.)

    Герундий в английском языке: перевод на русский

    1. Герундий может переводиться как существительное, передающее процесс. Говоря простым языком, герундий переводится таким существительным, которое при желании можно преобразовать в глагол:

    drawing

    рисование

    falling

    падение

    modeling

    моделирование

    1. Инфинитивом или деепричастием:

    like cleaning

    любит убирать

    looked at me without saying anything

    посмотрел на меня, не сказав ни слово

    Пример деепричастия:

    By completing all exercises, he proved the teacher that he knew the topic.

    Выполнив все упражнения, он доказал учителю, что знает эту тему.

    1. Сложным формам герундия в английском противопоставляются придаточные предложения в русском:

    After coming home I will send John a message to make him understand what I think about everything he has done.

    Когда я вернусь домой, я отправлю Джону сообщение, чтобы он понял, что я думаю обо всем том, что он наделал.

    ЗАДАНИЕ.

    Переведите на русский язык

    1. You can't retell the text without knowing the words.

    2. After leaving the house they decided to go to a cafe.

    3. On entering the room he saw a lot of strangers.

    4. After taking off his coat he went into the room.

    5. They will forgive me for talking so much.

    6. You can improve your pronunciation by reading English books aloud every day.

    7. I think of going there very soon.

    8. They thanked me for buying the cake.

    Переведите на английский язык

    1. Я не смогу приготовить этот салат, не посмотрев его рецепт в поваренной книге
    2. Преподаватель предложил записать новые слова в наши тетради
    3. Весь день мама была занята тем, что готовила праздничный обед
    4. Придя домой, Ник сразу начал работать
    5. Он прервал чтение, когда кто-то постучал в дверь
    6. Студенты продолжали писать
    7. Мы начали изучать английский язык шесть лет назад
    8. Они не могли перестать от смеяться
    9. Она не любит водить машину
    10. Я рекомендую вам приготовить бефстроганов



    Предварительный просмотр:

    !!! После каждого теоретического материала даны задания, которые вам необходимо выполнить и отправить на электронную почту Sidelnickova.tania@yandex.ru до 14.04.2020

    ТЕМА: ПРАВОПИСАНИЕ ЧЕРЕДУЮЩИХСЯ ГЛАСНЫХ В КОРНЯХ СЛОВ.

    Чередующиеся гласные в корне слова

    Корень

    Правило

    Примеры

    АР-
    ОР-

    Под ударением пишется А,
    без ударения -
    О

    Зага́р, уга́р
    Заг
    оре́ть, угоре́ть

    АР-
    ОР-

    Под ударением пишется О,
    без ударения -
    А

    Зо́ри - заря́
    (
    исключение: зорева́ть, зорянка)

    АС-
    ОС-

    О пишется в корне перед Н,
    А - в остальных случаях

    Коснуться
    К
    асаться

    АГ-
    ОЖ-

    А - пишется перед Г,
    О - перед Ж

    Прилагательное,
    Прил
    ожение

    -КЛАН-
    -КЛ
    ОН-

    Без ударения пишется О,
    под ударением - как слышится.

    Поклоне́ние
    Кл
    а́няться, покло́н

    АК-
    ОК-

    А – пишется в словах со значением погружения в жидкость,
    О – в словах со значением пропускать, впитывать жидкость.

    Обмакнуть (перо в чернила)
    Пром
    окну́ть, намока́ть

    -ПЛАВ-
    -ПЛ
    ОВ-

    Всегда пишется А

    Поплавок, выплавлять
    (
    исключение: пловец, пловчиха)

    АВН-
    ОВН-

    А - пишется в словах со значением равный, одинаковый, наравне
    О – со значением ровный, прямой, гладкий

    Сравнительный, уравнение
    Зар
    овнять (клумбу)
    (
    исключение: равнина, ровесник, поровну, уровень, равняйсь)

    АСТ-
    АЩ-
    ОС-

    А - пишется перед СТ, Щ
    О - перед С

    Расти, выращенный, поросль
    (
    исключение: отрасль, росток, Ростов,
    Ростислав, ростовщик, подросток
    )

    -СКАК-
    -СК
    ОЧ-

    А - пишется перед К
    О - перед Ч

    Скакать - выскочить
    (исключение:
    скачок, личные формы
    глагола
    скакать – скачу и пр.)

    -ТВАР-
    -ТВ
    ОР-

    Без ударения пишется О,
    под ударением – как слышится

    Твори́ть, тво́рчество, тва́рь
    (
    исключение: у́тварь)

    ЕР-/-БИР-
    ЕР-/-ДИР-
    ЕР-/-МИР-
    ЕР-/-ПИР-
    ЕР-/-ТИР-
    ЕГ-/-ЖИГ-
    -БЛ
    ЕСТ-/-БЛИСТ-
    -СТ
    ЕЛ-/-СТИЛ-
    ЕТ-/-ЧИТ-

    И пишется если за корнем стоит суффикс -А-,
    Е пишется, если суффикса -А- нет

    Собирать – соберу
    Разд
    ирать – раздеру
    Зам
    ирать – замереть
    Зап
    ирать – подпереть
    Раст
    ирать – вытереть
    Заж
    игать – зажёг
    Бл
    истать – блестеть
    Расст
    илать – застелить
    Выч
    итать – вычет

    -ИМ-/-А(Я)
    -
    ИН-/-А(Я)-

    -ИМ- или -ИН- пишется, если за корнем
    следует суффикс
    -А-

    Сжимать – сжать
    Сн
    имать – снять
    Нач
    инать – начать

     

    Задание: Составьте 5 предложений со словами, в которых есть чередующиеся корни.

    ТЕМА: ПРАВОПИСАНИЕ ПРИСТАВОК ПРИ/ПРЕ

    Правописание приставок — одна из наиболее сложных тем русской орфографии. В особенности это относится к правописанию приставок пре- и при-, различить которые иногда очень непросто.

    Приставка ПРЕ-

    Правописание приставок пре- и при- зависит от значения, которое эта морфема придает слову.

    Приставка пре- употребляется в том случае, если значение морфемы близко к значению приставки пере-.

    Кроме того, значение приставки пре- может быть синонимично слову «очень».

    Приведем примеры: пресытиться — очень насытиться, прескверный — очень скверный, преградить — перегородить, преобразовать — переделать, переменить образ.

    Приставка ПРИ-

    Приставка при-, согласно этому правилу, пишется в нескольких случаях:

    • приближение (приехать, прибыть);
    • присоединение (приклеить, прикрепить);
    • территориальная близость (пришкольный, приморский);
    • неполное действие (присесть, приукрасить).

    Особые случаи написания пре и при

    В ряде случаев воспользоваться этим правилом бывает нелегко, но при этом абсолютно необходимо, потому что гласная в приставке помогает различить смысл.

    Приведем несколько примеров:

    • преклонить колено — приклонить ветку;
    • преступить закон — приступить к делу;
    • пребывать в недоумении — прибывать на вокзал;
    • преходящие трудности — приходящая прислуга;
    • предавать друзей — придавать значение.

    Есть целый ряд слов, в которых приставка в значительной степени утратила свое значение или стала частью корня. Эти слова надо запомнить или посмотреть в словаре: природа, причина, прибор, препона, прекословить и др.

    Приставки в словах иноязычного происхождения

    Морфемы, которые звучат как пре- и при-, встречаются и в других языках, в том числе в латыни, откуда мы заимствовали немало терминов. Такие слова невозможно проверить, пользуясь этим правилом. Их надо или запомнить, или уточнить орфографию с помощью словаря.

    Приведем примеры: президент, привилегия, преамбула, примитивный, приоритет, приватный, престиж, премьера.

    Как отличить пре- от при-

    Чтобы правильно написать приставку, надо сначала постараться определить ее значение:

    • если значение близко к «пере» или «очень», написать пре-;
    • если она имеет значение приближения, присоединения, территориальной близости и неполного действия, написать при-;
    • если не удается с уверенностью определить правописание приставки или слово иноязычное, обратится за помощью к словарю.

    Приведем примеры:

    •превратить — приставка близка по смыслу к приставке пере-, ведь это слово означает «переделать», поэтому пишем пре-;

    •причудливый — слегка чудной, близко по значению к неполноте действия, поэтому при-;

    •пресмыкающееся — трудно определить значение приставки, поэтому разумнее посмотреть в словаре.

    Слова с приставками пре- и при- очень часто встречаются в нашей речи, так что трудные случаи стоит запомнить. Для этого можно воспользоваться мнемотехническими формулами. Например, такой: «Престарелое пресмыкающееся преследовало преступника».

    Что мы узнали?

    Правописание приставок пре- и при- зависит от их значения. Приставка пре — употребляется в том случае, если она близка по значению к приставке пере- или слову “очень”. Приставка при — уместна в том случае, у слова есть значение приближения (приехать), присоединения (привинтить), территориальной близости (пришкольный), неполноты действия (приоткрыть). Правописание ряда слов (иноязычных и тех, значение которых неясно) надо запоминать или уточнять в словаре.

    Задание: составить текст, в котором будет много слов с приставками пре/при.