Главные вкладки

    Дистанционное обучение 26.05.2020

    Сидельникова Татьяна Владимировна

    Задания для студентов АПК

    Скачать:

    ВложениеРазмер
    Файл 16_gr._angl._yaz._na_26.05.docx21.4 КБ
    Файл 25_gr._angl._yaz._na_26.05.docx223.7 КБ
    Файл 26_gr._angl._yaz._na_26.05.docx28.31 КБ

    Предварительный просмотр:

    ТЕМА: Повторение.

    Выполните письменно упражнения на повторение прошлых тем и пришлите своему преподавателю на эл почту.

    1. Раскройте скобки в условных предложениях I типа и поставьте глаголы в правильную           форму.

    Н-р:   If it … (rain), we … (stay) at home. (Если пойдет дождь, мы останемся дома.) – If it rains, we shall stay at home.

    1. If he … (practice) every day, he … (become) a champion. (Если он будет тренироваться каждый день, он станет чемпионом.)
    2. She … (help) us if we … (ask). (Она поможет нам, если мы попросим.)
    3. If they … (have) enough money, they … (open) a restaurant next year. (Если у них будет достаточно денег, они откроют ресторан в следующем году.)
    4. I … (not talk) to you anymore if you … (insult) me. (Я не буду с тобой больше разговаривать, если ты обидишь меня.)
    5. If Bob … (not keep) his word, Anna … (be angry) with him. (Если Боб не сдержит слово, Анна разозлится на него.)

     

    2. Раскройте скобки в условных предложениях II типа и поставьте глаголы в правильную         форму.

    Н-р: If Susan … (move) to Tokyo, she … (live) near her sister. (Если бы Сюзан переехала в Токио, она бы жила рядом со своей сестрой.) – If Susan moved to Tokyo, she would live near her sister.

    1. If you … (have) a driving license, you … (get) this job. (Если бы у тебя были водительские права, ты бы получил эту работу.)
    2. My dog … (be) 20 years old today if it … (be) alive. (Моей собаке исполнилось бы 20 лет сегодня, если бы она была жива.)
    3. I … (go) to the police if I … (be) you. (Я бы обратился в полицию на твоем месте.)
    4. If people … (not buy) guns, the world … (become) safer. (Если бы люди не покупали оружие, мир стал бы безопаснее.)
    5. Tom ... (not eat) much “fast food” if his wife … (cook) at home. (Том не ел бы много «фастфуда», если бы его жена готовила дома.)

    Задание 3. Преобразуйте предложения в косвенную речь.

    1. I thought, “He is going to give up his job”.

    2. “Go to your room now and do your homework”, the mother said to her son.

    3. The teacher asked Nina, “Do you live far from the school?”

    4. “What have you bought me for Christmas?” the little boy asked his parents.

    5. Helen: I cannot call you, I’ve lost your phone number.

    6. Marina: I’ve lost my ticket.

    7.  “Don’t take my ruler, use yours,” Ann said to Harry.

    8. Let’s go to a movie.

    9. Nick told us, “I saw Jimmy at a party last week.”

    10. ‘’Fasten the seat belts!’’ the stewardess said to passengers.



    Предварительный просмотр:

    Тема: Национальные символы, праздники, традиции, обычаи в Англии.

    Выпишите в тетрадь новые слова по теме и выучите.

    Vocabulary 

    custom — обычай

    superstition — суеверие, примета, обычай

    holiday — 1. выходной день 2. праздник

    festival — праздник

    holidays – каникулы (мн.ч.)

    day off – выходной

    family holiday – семейный праздник

    religious holiday – религиозный праздник

    public holiday = national holiday = state holiday – государственный праздник

    pagan holiday — языческий праздник

    to decorate – украшать

    Tradition – традиция

    Christmas Eve – сочельник

    Generation – поколение

    Trafalgar Square – Трафальгарская площадь

    Christmas cards – рождественские открытки

    Refreshment - закуска

    The Easter – Пасха

    Treat – угощение

    Shrove – масленица

    Effigies – чучела

    Lent – Великий пост

    trick-or-treating - проделка или угощение

    Contestant – участник

    Witch – ведьма

    Ознакомьтесь устно

    У всех народностей есть свои национальные праздники, традиции и обычаи, присущие только их культуре. Праздничные события любят жители каждой страны, готовятся к ним, ждут с нетерпением, с удовольствием отмечают и сожалением расстаются до следующего года. Английские праздники – это неотъемлемая часть культуры англоязычного мира, способ их самовыражения, исток привычек и поведения. Зачастую, чтобы понять душу и характер жителей той или иной страны, необходимо познакомится с их обычаями и традициями. Давайте рассмотрим наиболее известные праздники отмечаемые жителями англоязычных стран.

    Праздники в Англии

    Новый год, 1 января. Самый главный обычай этого зимнего праздника, который неизменно почитают англичане – традиция первого гостя. Если после полуночи в дом зайдет темноволосый мужчина, то следующий год будет для этой семьи удачным. Гость должен принести с собой уголек и, не говоря ни слова, бросить его в камин, и только после этого поздравить хозяев. Этот обычай означает, что в доме будет царить покой и благополучие.

    День святого Валентина, 14 февраля. Один из любимейших праздников англичан, который отмечается со всем размахом. Тайное вручение подарков, составление пар с помощью жребия, обмен сладостями и мягкими игрушками – этот день всех влюбленных состоит из одних сюрпризов. И, конечно же, множество самых разнообразных сердечек.

    День матери, 22 марта. Аналог нашего 8 марта. Этот праздник уходит корнями в викторианскую эпоху, когда детям с малых лет приходилось зарабатывать деньги тяжким трудом, находясь далеко от дома. И только один день в году они могли провести с семьей. Сейчас это праздник в Англии, когда дети дарят мамам цветы и трогательные подарки.

    Вальпургиева ночь, 30 апреля. Шабаш ведьм или праздник плодородия. По приданию в это время собираются вместе все ведьмы и открываются врата в страну эльфов. Улицы Англии заполняются ведьмами всех возрастов – разумеется, не настоящих, а горожан в карнавальных костюмах. Также этот праздник ознаменовывает скорый приход лета.

    Фестиваль трубочистов, 1 мая. Англичане верят, что встреча с трубочистом – очень добрый знак, который приносит удачу и счастье. Поэтому их очень часто приглашают на свадьбы. Эта традиция зародилась давно, еще с тех времен, когда почитался тяжелый труд трубочистов – их уважали во все времена и считали благородными людьми.

    Фестиваль уличных развлечений, 12 августа. Этот праздник длится несколько дней, улицы городов заполняются шумными толпами. Карнавалы, парады, концерты, театральные представления, народные гуляния, красочные ярмарки, конкурсы и аттракционы – в этот день мало кто остается дома, все поддаются всеобщему шумному и веселому настроению.

    Хэллоуин, 31 октября. Каждый год в этот день улицы Англии превращаются в настоящую сказку с колдуньями в шляпах, чертями с вилами, зловещими тыквами, и прочими "симпатичными" персонажами. Детишки в нарядах сказочных героев ходят с корзинками по домам, и по традиции их следует угостить конфетами, иначе не будет удачи.

    Рождество, 25 декабря. Любимый праздник не только английских детишек, но и старшего поколения. По традиции все жители Англии вешают на камин чулки или носки, чтобы Санта-Клаус мог положить в них подарки. Если верить легенде, когда-то давно Санта через дымовую трубу случайно уронил в носок золотую монету, и с тех пор появился обычай вешать в Сочельник на камин чулок – а вдруг туда что-нибудь, да упадет?

    Англичане славятся старинными обычаями и традициями. Некоторые традиционные британские блюда, праздники и виды спорта известны во всем мире.

    Полный английский завтрак

    Традиция плотного завтрака существует с XVIII века. Полный английский завтрак стал очень популярен после Первой Мировой войны, в те времена его подавали в отелях и ресторанах по всей стране.

    Полный завтрак включает в себя сосиски, бекон и яйца, которые подают с тостами, запеченными помидорами, печеными бобами и жареными грибами. 

    Послеобеденное чаепитие (файв-о-клок)

    Одной из самых известных английских традиций является послеобеденное чаепитие – чай и легкие закуски, которые традиционно подают около пяти часов вечера. Англичане часто пьют чай с молоком; с сахаром или без.

    К чаю обычно подают канапе, пышки, булочки, пирожные, варенье и мармелад. Традиционными угощениями к чаю также являются пудинги, плюшки, кексы и печенье.

    Блинный День

    Блинный День или Масленичный Вторник отмечают в феврале или марте. Это день, предшествующий Пепельной Среде – первому дню сорокадневного Великого поста. Блинный День веками отмечают в Британии.

    В Масленичный вторник дети ходят от дома к дому и просят угостить их блинами. По всей Британии проводятся "Блинные забеги", участники которых бегут со сковородками в руках, подбрасывая и переворачивая блины в воздухе.

    Чемпионат по марблс

    Чемпионат по марблс – это ежегодное соревнование, которое проводится в Страстную Пятницу. Команды из шести игроков выбивают стеклянные шарики из бетонного круга. Победитель получает серебряный кубок.

    Ночь Гая Фокса

    Ночь Гая Фокса отмечается 5 ноября. Ее история восходит к 5 ноября 1605 года, когда был раскрыт Пороховой Заговор. Той ночью Гай Фокс, один из участников заговора, был арестован, а жители Лондона зажгли костры, отмечая спасение короля.

    В наши дни Ночь Гая Фокса широко отмечается в Британии. В эту ночь люди зажигают костры, запускают фейерверки и сжигают чучела Гая Фокса

    Найти перевод этих слов (письменно)

    традиция

    королева

    праздновать

    чай

    национальный

    фестиваль

    праздник

    индейка

    обычай

    страна

    hello_html_m128bdc08.png



    Предварительный просмотр:

    ТЕМА: ЗНАКОМСТВО. ПРОЩАНИЕ.

    ПОВТОРИТЕ ЛЕКСИКУ ПО ТЕМЕ

    Фразы для знакомства

    • Hi! — Привет! (разговорный вариант)
    • Good morning! или просто Morning! — Доброе утро!
    • Good afternoon! – Добрый день!
    • Good evening! – Добрый вечер!
    • Nice to see you! – Рад Вас видеть!
    • How do you do? — Здравствуйте! (ответ тот же самый)
    • You are welcome! / Welcome! — Добро пожаловать

    Прощание

                See you later! – До скорого!

    • Bye! – Пока!
    • So long! — Пока!
    • Nice talking to you. – Приятно было поговорить.
    • Hope to see you again. – Заходите к нам еще.
    • See you tomorrow. — До завтра!
    • See you tonight. — До вечера!
    • Have a nice day! – Хорошего дня!
    • Good luck! – Удачи!
    • Same to you! — И вам также.
    • I have to go. – Мне надо идти.
    • I must be off, I’m afraid. — Мне нужно уйти, к сожалению.
    • Best regards to your friend. — Передавайте привет вашему другу.
    • Have a nice trip! — Удачной поездки!

    Самые распространенные фразы для знакомства и общения на английском языке

    • I’m so pleased to meet you — Приятно познакомиться!
    • It’s good to have you here! — Приятно видеть вас здесь!
    • Please, call me… — Пожалуйста, позвони мне…
    • How are you? — Как дела?
    • How are you getting on? — Как поживаешь?
    • Hi! What’s new? —  Привет! Что нового?
    • Hi! What’s up? — Привет! Как дела?
    • Hi! Have you been keeping busy? — Привет! Чем занимался (был занят)?
    • Do you mind me asking…? — Ты не будешь возражать, если я спрошу тебя о…
    • OK, here’s the thing… — Ну, дело в следующем: …

    Домашнее задание

    Перейдите по ссылке https://puzzle-english.com/level-test/greetings  и пройдите тест. Ответы пришлите на эл почту преподавателю.

    ТЕМА: ПОЗДРАВЛЕНИЯ. КОМПЛИМЕНТЫ.

    Легче всего сделать комплимент человеку о его внешнем виде или новой прическе. Правда, следует помнить, что выражать свое восхищение обликом других людей нужно в зависимости от ситуации и обстановки. Стоит учитывать, кому именно вы делаете комплимент: мужчине или женщине, а также не забывать о статусе и возрасте человека.

    Для неофициальной обстановки подойдут такие стандартные фразы:

    • You look great today! — Ты сегодня отлично выглядишь!
    • You look amazing! — Ты потрясающе выглядишь!
    • You always look so beautiful — Ты всегда выглядишь так прекрасно.
    • You're looking very glamorous tonight — Сегодня вечером ты выглядишь очень эффектно!
    • You're looking fabulous! — Ты выглядишь фантастически!

    Кстати, в комплиментах и для описания внешности человека в целом , в современном английском по отношению к женщине используется слово «beautiful», а для мужчин — «handsome».

    Если хотите сделать комплимент конкретной детали в образе человека, то используйте конструкцию: «What a beautiful…!» (Какое красивое…). Далее может идти все что угодно: dress (платье), shirt (рубашка), blouse (блузка), haircut (стрижка), necklace (колье) и так далее.

    Чтобы разнообразить комплимент, можно добавить популярное слово lovely, которое переводится как «прекрасный/красивый»:

    What a lovely scarf — Какой прекрасный шарф!

    Также, можно начать комплимент с универсальной фразы: «I like/love your...» и далее подставить нужное слово. Например:

    I like your new haircut — Мне нравится ваша новая стрижка

    I really love your outfit — Я в восторге от твоего наряда

    Полезные прилагательные для комплиментов:

    • admirable — достойный восхищения
    • awesome — потрясающий, шикарный
    • beautiful — красивый
    • brilliant — отличный, гениальный, блистательный
    • charming — очаровательный
    • classy — шикарный, стильно одетый
    • creative — творческий, креативный
    • cute — милый, симпатичный
    • elegant — элегантный, утонченный
    • generous — благородный, щедрый
    • good-looking — миловидный, привлекательный
    • gorgeous — изумительный, роскошный
    • gracious — вежливый, приятный (в общении)
    • handsome — красивый (о мужчине)
    • hilarious — уморительный, забавный
    • incredible — невероятный, необыкновенный
    • lovely — прекрасный, прелестный
    • marvellous — изумительный, чудесный
    • perfect — совершенный, самый лучший
    • pretty — хорошенький
    • refined — утонченный, изысканный
    • special — особенный
    • striking — поразительный, эффектный
    • stunning — сногсшибательный, ошеломительный
    • terrific — потрясающий
    • unique — уникальный

    Интересно, что для построения поздравительной фразы в английском языке иногда используется конструкция, которой не бывает у нас в русском. Например, фраза «Congratulations and happy New Year!» должна дословно переводиться как «Поздравлений и счастливого Нового Года!», но мы так не говорим. А англичане говорят. Так что «congratulations» — это поздравления в самом широком смысле этого слова, а фраза «My congratulations to you» — один из самых универсальных способов сказать «поздравляю» по-английски.

    Кстати, для поздравлений есть еще несколько особых слов. Первое — это «greetings», которое употребляется в значении «поздравления». Так, фразой «Christmas greetings to you!» можно поздравить с рождеством, а «Easter greetings to you» — с пасхой. Второе слово — это «wishes», которое употребляется в значении «пожелания». Распространенная конструкция с этим словом — «warm wishes» («теплые пожелания»).

    Что касается обращения при поздравлении, то оно может быть любым и зависит только от степени близость ваших отношений. К деловым партнерам и коллегам мы обратимся официально: Mr. Brown, Mrs. Smith и т.д. А вот что касается более личных взаимоотношений — выбор за вами. В этом случае можно начать поздравление подруге как «Dear Mary» или «Dear Mary & John», если пишите открытку по случаю бракосочетания.

    Поздравления с переводом

    Для начала рассмотрим универсальные фразы, которыми можно сказать «поздравляю» на английском.

    • My congratulations to you on/upon… — Поздравляю вас с…
    • May I offer you my congratulations on/upon... — Разрешите поздравить Вас с…
    • May I express my congratulations on/upon... / May I congratulate you on/upon… / Let me congratulate you on/upon... / Allow me to congratulate you on/upon... — Позвольте поздравить Вас с…
    • Please accept my congratulations on/upon... — Примите мои поздравления с...
    • Please accept my sincerest/ most sincere/ heartiest/ most heartfelt/ warmest congratulations… — Примите мои (самые) искренние (сердечные, горячие, теплые) поздравления.....
    • Congratulations! / Many congratulations! — Поздравляю! / С праздником!

    Более эмоционально-окрашенные поздравления:

    • My heartiest congratulations on/upon… — От всей души поздравляю...
    • With all my heart I congratulate you on/upon… — От всего сердца поздравляю...
    • My warmest/most heartfelt congratulations on/upon... — Сердечно поздравляю...
    • My warmest congratulations on/upon... — Горячо поздравляю...
    • With all my heart I wish you... — От всего сердца желаю тебе…
    • On the occasion of... I wish you… — По случаю… желаю тебе…
    • On this joyous day I wish you… — В этот радостный день желаю тебе…

    Выполните письменно!!!

    Сопоставьте по смыслу.

    1. a tea party
    2. a garden party
    3. a music party
    4. a birthday party
    5. a welcome party
    6. a going-away party
    7. a holiday party
    8. a barbecue party
    9. a picnic party
    10. a fancy dress party
    11. a going places party
    12. a do-it-yourself party
    13. a when I grow-up party
    14. a skating party
    15. a pyjama party
    1. a gathering at which tea is drunk
    2. people enjoy listening to music
    3. someone is new to your class or town
    4. to show that the day is very important
    5. everyone takes food to a nice place in the country
    6. people come dressed as film or book characters
    7. you go to the Zoo, a museum, a ball game
    8. everyone does a craft project at the party
    9. everyone is dressed in adult clothes
    10. for those who like sport
    11. children show their beautiful pajamas
    12. for people who enjoy flowers / a party outside the house
    13. we get presents
    14. we are sorry to say good-bye to somebody
    15. meat or fish is prepared over an open fire