Главные вкладки


    Моя рабочая программа по дисциплине "Немецкий язык"

    Белякова Ирина Борисовна

    Программа опирается на стандарты третьего поколения 

    Скачать:

    ВложениеРазмер
    moya_programma__po_discipline_nemeckiy_yazyk.doc203 КБ

    Предварительный просмотр:

      Министерство Здравоохранения Тверской области

     Государственное  бюджетное образовательное    

                                  учреждение                  

    среднего профессионального образования

    «Кашинское медицинское училище»

            

    РАБОЧАЯ ПРОГРАММа ПРОФЕССионального модуля

    Иностранный язык

                                                           2011 г.

    Программа профессионального модуля разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта  (далее – ФГОС) по специальностям среднего профессионального образования (далее – СПО).

        060101 «Сестринское дело»

             060109  «Лечебное дело»                               

    Организация-разработчик: ГОУ СПО «Кашинское медицинское училище»

    Разработчики:

    Тимофеев В.Г.,  зав. кафедрой английского языка СПбГУ

    Белякова И.Б.,   преподаватель иностранных языков КМУ

     

    Рекомендована Экспертным советом по профессиональному образованию Федерального государственного учреждения Федерального института развития образования (ФГУ ФИРО)

    Заключение Экспертного совета    № __________ от «____»________ 20___ г.

                                            

    СОДЕРЖАНИЕ

    стр.

    1.  Пояснительная записка.

    3

    2.  Обязательный минимум содержания программы

    7

    3. Требования к уровню подготовки выпускников по иностранному языку

    19

    4.Общие требования к содержанию и организации самостоятельной работы.

    22

    5. Условия реализации программы дисциплины

    26


      паспорт  РАБОЧЕЙ  ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ  ДИСЦИПЛИНЫ

                                 « ИНОСТРАННЫЙ  ЯЗЫК»

    1.   Область применения программы

    Рабочая программа учебной дисциплины является частью примерной основной профессиональной образовательной программы в соответствии с ФГОС .

    Рабочая программа учебной дисциплины может быть использована на специальностях

         060109 «Лечебное дело»

         060101 «Сестринское дело»

         2. Место дисциплины в структуре основной профессиональной образовательной программы: дисциплина входит в состав общего гуманитарного и социально-экономического цикла.

    3. Цели и задачи дисциплины – требования к результатам освоения дисциплины:

    В результате освоения дисциплины обучающийся должен уметь:

    1. общаться (устно и письменно) на  иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;
    2. переводить (со словарем) с иностранного яэыка тексты профессиональной направленности;
    3. самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас;

    В результате освоения дисциплины обучающийся должен знать:

    1.   лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.

    4. Рекомендуемое количество часов на освоение программы дисциплины:

         а) для специальности   060101 «Сестринское дело»:

    максимальной учебной нагрузки обучающегося    232   часа, в том числе:

    обязательной аудиторной учебной нагрузки обучающегося    174   часа;

    самостоятельной работы обучающегося    58    часов.

         б) для  специальности  060109  «Лечебное дело»:

    максимальной учебной нагрузки обучающегося   357часов,    в том числе:

    обязательной  аудиторной  учебной  нагрузки  - 238  часов;

    самостоятельной  работы   -  119  часов.

     5.  Объем учебной дисциплины и виды учебной работы

    Вид учебной работы

    Объем часов

      060109              060101

    Максимальная учебная нагрузка (всего)

    357

    232

    Обязательная аудиторная учебная нагрузка (всего)

                     238

                     174

    в том числе:

         практические занятия

    238

    174

    Самостоятельная работа обучающегося (всего)

    119

    58

    в том числе:

    работа с романо-германскими текстам (чтение,

    перевод, выполнение заданий)                                

    80

    38

    Написание рефератов по заданным темам

    39

    20

    Итоговая аттестация в форме зачета

    1. Пояснительная  записка

                  __________________________________

    Социально-политические и экономические преоб разования во всех сферах жизни нашего общества привели к существенным изменениям в сфере образо вания. Изменился, в частности, и статус иностранно го языка как  предмета. Расширение международных связей, вхождение нашего государства в мировое сообщество сделало иностранный язык ре ально востребованным государством, обществом и личностью. Иностранный язык стал в полной мере осознаваться как средство общения, средство взаимопонимания и взаимодействия людей, средство приоб щения к иной национальной культуре и как важное средство для развития интеллектуальных способнос тей учащихся, их общеобразовательного потенциала.

         

          Данная программа составлена в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта по дисциплине «Иностранный язык» c учетом особенностей учебного процесса и контингента учащихся. Данный курс рассчитан на обучение в ССУЗе, где продолжается изучение того иностранного языка, который студент  изучал в средней школе. Согласно «Рекомендациям по реализации образовательной программы среднего (полного) общего образования…» иностранный язык в учреждениях СПО изучается с учетом профиля получаемого профессионального образования.

     В программе кратко описаны цели и содержание обучения иностранному языку.  

    Целью обучения  иностранному языку является:

    1. дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной):

    речевая компетенция – совершенствование коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме); умений планировать свое речевое и неречевое поведение;

    языковая компетенция – овладение новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами общения: увеличение объема используемых лексических единиц; развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях;

    социокультурная компетенция – увеличение объема знаний о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка;

             компенсаторная компетенция – дальнейшее развитие умений объясняться в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче иноязычной информации;

    учебно-познавательная компетенция – развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, удовлетворять с его помощью познавательные интересы в других областях знания;

    1. развитие и воспитание способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальнейшему самообразованию с его помощью, использованию иностранного языка в других областях знаний; способности к самооценке через наблюдение за собственной речью на родном и иностранном языках; личностному самоопределению в отношении будущей профессии; социальная адаптация; формирование качеств гражданина и патриота.

    Изучение иностранного языка по данной программе направлено на достижение общеобразовательных, воспитательных и практических задач, на дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции.

    Общеобразовательные задачи обучения направлены на развитие интеллектуальных способностей обучающихся, логического мышления, памяти; повышение общей культуры и культуры речи; расширение кругозора обучающихся, знаний о странах изучаемого языка; формирование у обучающихся навыков и умений самостоятельной работы, совместной работы в группах, умений общаться друг с другом и в коллективе.

    Воспитательные задачи предполагают формирование и развитие личности обучающихся, их нравственно-эстетических качеств, мировоззрения, черт характера; отражают общую гуманистическую направленность образования и реализуются в процессе коллективного взаимодействия обучающихся, а также в педагогическом общении преподавателя и обучающихся.

    Практические задачи обучения направлены на развитие всех составляющих коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной).

          Одна из особенностей программы состоит в том, что в ее основании лежит обобщающе-развивающий подход к построению курса иностранного языка, который реализуется в структурировании учебного материала, в определении последовательности изучения этого материала, а также в разработке путей формирования системы знаний, навыков и умений обучающихся. Такой подход позволяет, с одной стороны, с учетом полученной в основной школе подготовки обобщать материал предыдущих лет, а с другой – развивать навыки и умения у обучающихся на новом, более высоком уровне.Главная структурная особенность содержания обучения заключается в его делении на два модуля: основной, который осваивается всеми обучающимися независимо от профиля профессионального образования, и профессионально направленный (вариативный).Изучение содержания основного модуля направлено на коррекцию и совершенствование навыков и умений, сформированных в основной школе. В ходе освоения профессионально направленного модуля проводится изучение языка с учетом профиля профессионального образования.При освоении профессионально ориентированного содержания обучающийся погружается в ситуации профессиональной деятельности, межпредметных связей, что создает условия для дополнительной мотивации как изучения иностранного языка, так и освоения выбранной профессии. В соответствии с функционально-содержательным подходом основной модуль выстраивается на изученном материале предыдущих лет, однако обобщение полученных знаний и умений осуществляется на основе сравнения и сопоставления различных видо-временных форм глагола, контрастивного анализа повторяемых явлений и использования их в естественно-коммуникативных ситуациях общения. Языковой материал профессионально направленного модуля предполагает введение нового, более сложного и одновременно профессионально ориентированного материала, формирующего более высокий уровень коммуникативных навыков и умений.

    Основными компонентами содержания обучения иностранному языку в учреждениях  СПО являются: языковой (фонетический, лексический и грамматический) материал; речевой материал, тексты; знания, навыки и умения, входящие в состав коммуникативной компетенции обучающихся и определяющие уровень ее сформированности.

    Отбор и организация содержания обучения осуществляются на основе функционально-содержательного подхода, который реализуется в коммуникативном методе преподавания иностранных языков и предполагает не системную, а функциональную, соответствующую речевым функциям, организацию изучаемого материала.

    Особое внимание при таком подходе обращается на значение языкового явления, а не на его форму. Коммуникативные задачи, связанные с социальной активностью человека и выражающие речевую интенцию говорящего или пишущего, например просьбу, приветствие, отказ и т.д., могут быть выражены с помощью различных языковых средств или структур.

    1. Языковые единицы: единицы языка и речи (от звуков, слов до целостного текста) и правила опери рования ими. В базовом курсе это наиболее частотные коммуникативно-значимые лексические единицы, используемые в типичных стандартных ситуациях общения, в том числе оценочная лексика, разговор ные клише как элемент речевого этикета.

            Лексика дается на широком социокультурном фо не, в частности,предусматривается овладение безэквивалентной и фоновой лексикой в рамках изучае мой тематики, т. е. язык изучается в тесной связи с культурой носителей данного языка.

    2. Предметное содержание, передаваемое с по мощью языкового и речевого материала, т. е. то, о чем мы говорим, читаем, пишем и т. д. Сюда входят сферы общения, темы, проблемы, характерные для типичной ситуации общения. Здесь также важную роль иг рает страноведческий и в целом социально-культур ный контекст.

     3. Предметные и умственные действия с иноязыч ным материалом, осуществляемые в процессе реше ния коммуникативных задач, которые ставит перед учащимися учитель или которые возникают у учащихся в результате собственных интенций. На их основе формируются знания, умения и навыки, выступающие как способы деятельности общения и средства познавательной деятельности.

    2. Обязательный минимум содержания

    программы

    ___________________________________________________________________

    Ведущая цель обучения иностранному языку — овладение иноязычным общением на базовом уровне. В связи с этим в содержание обучения входят: язы ковые, речевые, социокультурные знания, навыки и умения, обеспечивающие формирование элементар ной коммуникативной компетенции, т. е. способнос ти и готовности использовать иностранный язык в процессе межкультурного взаимодействия в типич ных ситуациях устного и письменного общения (го ворение, аудирование, чтение, пи

                                                СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ

    Основная форма проведения занятий - семинары, что обусловлено спецификой предмета. Преподавание грамматического материала варьируется от повторения и закрепления в качестве языкового навыка знаний, полученных в общеобразовательной школе, до детального изучения соответствующих тематическому плану разделов.

    По мере усвоения каждой темы, студент должен  знать:

    1. лексико-фразеологический минимум по теме;
    2. изученную грамматическую конструкцию, правило;

    -    границы применимости терминов и частоту их использования в медицинской литературе и практической деятельности.

    Студент должен  уметь:

     -   применять полученные (закрепленные) знания по грамматике в устной речи, используя монолог, диалог, а по мере прохождения курса, объясняя термин через иные, уже известные термины на иностранном языке;
    -   переводить тексты соответствующей тематики (используя словарь);

    активно использовать изученную лексику в обсуждении, ролевой  игре, диалоге;

    -   грамотно писать термины, относящиеся к лексико-фразеологическому минимуму;

    -   воспринимать на слух тексты по пройденной теме (с 10-15% незнакомой лексики).

                             2.1. Примерное содержание учебной дисциплины

    Введение   2 часа

        1.Основной модуль  76  часов

    Общая характеристика частей речи

    Моя семья

    Мой рабочий день

    Мой друг

    Наша квартира

    На почте

    Путешествие

    Выбор профессии

    Здоровый образ жизни

    2.Профессиональный модуль  174 часа

    Медицинское образование

    История медицины

     Медицинские учреждения:поликлиника,больница.

    Анатомия человека

    Микробиология

    Болезни

    Первая медицинская помощь

    Здравоохранение в России

    Здравоохранение в Германии

    Фонетический материал:

    допустима относительная правильность произно шения, не нарушающая коммуникацию; достаточно четкое произнесение и различение на слух всех зву ков немецкого языка; соблюдение долготы и краткос ти гласных; оглушение согласных в конце слога, сло ва; отсутствие смягчения согласных перед гласными  переднего ряда (палатализации); ударение в слове, особенно в сложных словах и предложении; интона ция в утвердительном, вопросительном (с вопроси тельным словом и без такового), побудительном пред ложениях; интонация в сложносочиненных и слож ноподчиненных предложениях.

     Графический материал:

    буквы алфавита; графика; основные правила ор фографии; правила  чтения.

    Лексический материал:

    2000 слов для рецептивного усвоения. Из них 600 слов предназначаются для продуктивного усвое ния.

    Словообразовательные средства для создания и расширения потенциального словаря учащихся:

    а) производные слова (аффиксация): префиксы Ье-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, durch-, ber-,um-, voll-, wider-, mit-, nach-, auf-, aus-; суффиксы существитель ных: chen-, lein-, -e, -ei, -er, -ler, -in, -keit, -heit, -schaft; суффиксы прилагательных: -ig, -lich, -los.

    б)        словосложение:   существительное  и  существи тельное; глагол и существительное; прилагательное и существительное и т. д.: die Ferienreise, die Gro stadt.

    в)        конверсия:   образование   существительных   от глаголов, в частности инфинитива и других форм; об разование глаголов от прилагательных: das  Lesen, gr nen.

    Грамматический материал: 

    Синтаксис

    Основные типы простого предложения. Коммуникативные типы предложений: утверди тельные, вопросительные, отрицательные, побудительные.

    Прямой и обратный порядок слов, коммуникатив ные функции обратного порядка слов.

    Основные средства выражения отрицания: отри цание kein, nicht; выражение отрицания с помощью niemad, nichts.

    Способы выражения подлежащего: существитель ными, личными местоимениями, неопределенно-личным местоим.man, местоимением es.

    Виды сказуемого: простое глагольное сказуемое; сложное глагольное сказуемое, составное именное сказуемое.

    Морфология

    Склонение существительных.

    Основные случаи употребления определенного, не определенного, нулевого артикля, слияние артикля с предлогами.

    Предлоги. Употребление предлогов, требующих Akkusativ, Dativ, Akkusativ и Dativ.

    Временные формы глаголов: Prasens, Perfekt, Futurum, Prateritum, Plusquamperfekt, Passiv Prasens и их формальные признаки.

    Спряжение модальных глаголов в Prasens, Prateri tum.

    Склонение прилагательных.

    Местоимения (употребление личных, неопреде ленных, указательных, притяжательных местоиме ний).

    Речевой и текстовый материал

    Речевой материал, используемый в соответствии с программой, должен позволять осуществлять общение в устной и письменной форме. Речевой материал должен включать фразы согласия и несогласия, сравнения и сопоставления, речевые клише, позволяющие строить диалогическую и монологическую речь в соответствии с правилами дискурса.

    Текстовый материал должен быть представлен как материалами о странах изучаемого языка, так и о России, чтобы формировать языковую личность, владеющую социокультурными знаниями и понимающую культуру родной страны и стран изучаемого языка.

    Используемый текстовый материал должен быть представлен разнообразием жанров и типов текстов, используемых для обучения. В качестве материалов для чтения и аудирования необходимо использовать аутентичные материалы.

     2.2 Знания, навыки и умения, входящие в состав коммуникативной компетенции обучающихся

    Коммуникативная компетенция в иностранном языке предполагает владение комплексом знаний, навыков и умений, которые входят в состав всех компонентов коммуникативной компетенции – языкового (лингвистического), речевого, социокультурного, учебно-познавательного и компенсаторного.

    А. Языковая (лингвистическая) компетенция

    В учреждениях  СПО предполагается систематизация языковых знаний обучающихся, полученных в основной школе, продолжается овладение обучающимися новыми языковыми знаниями в соответствии с требованиями базового уровня владения иностранным языком. Обучающиеся должны владеть правилами выполнения тех или иных речевых поступков, осознанно осуществлять их, осуществлять перенос соответствующих знаний из родного языка, осуществлять межпредметные связи.

    Однако владение названными правилами не предполагает формирование филологической компетенции высокого уровня и не является самоцелью. Обучающиеся должны лишь понимать структуру выполняемого действия, отличать одну форму от другой и понимать ее значение.

    Б. Речевая компетенция

    Речевые навыки (слухопроизносительные (фонетические), лексические, грамматические и орфографические)

    Навыки в речевой деятельности соотносятся с речевыми операциями и являются компонентами речевых умений. Основными критериями сформированности речевых навыков являются автоматизм, устойчивость, гибкость, безошибочность, соответствие норме языка, оптимальная скорость выполнения. В процессе обучения у учащихся должны быть сформированы рецептивные и экспрессивные слухопроизносительные, лексические и грамматические навыки, а также технические навыки чтения и письма.

    Слухопроизносительные (фонетические) навыки

    Совершенствование слухопроизносительных навыков, в том числе применительно к новому языковому материалу, навыков правильного произношения; соблюдение ударения и интонации в иностранных словах и фразах; совершенствование ритмико-интонационных навыков оформления различных типов предложений (утвердительных, отрицательных, вопросительных, побудительных).

    Лексические навыки

    Систематизация лексических единиц, изученных в основной школе; овладение лексическими средствами, обслуживающими новые темы, проблемы и ситуации устного и письменного общения.

    Расширение потенциального словаря за счет овладения интернациональной лексикой, новыми значениями известных слов и новых слов, образованных на основе продуктивных способов словообразования.

    Развитие навыков распознавания и употребления в речи лексических единиц, обслуживающих ситуации в рамках тематики основной школы и профессиональных направлений учреждений  СПО, наиболее распространенных устойчивых словосочетаний, реплик-клише речевого этикета, характерных для культуры  стран изучаемого языка; навыков использования словарей.

    Грамматические навыки

    Продуктивное овладение грамматическими явлениями, которые ранее были усвоены рецептивно, и коммуникативно ориентированная систематизация грамматического материала, усвоенного в основной школе. Автоматизация грамматических навыков.

    Совершенствование навыков распознавания и употребления в речи изученных ранее коммуникативных и структурных типов предложения; систематизация знаний о сложносочиненных и сложноподчиненных предложениях, в том числе условных предложениях .

    Формирование навыков распознавания и употребления в речи предложений с конструкциями

    Совершенствование навыков распознавания и употребления в речи глаголов в наиболее употребительных временных формах действительного залога,  системы модальности.

    Знание признаков и навыки распознавания глаголов в  формах действительного  и страдательного залога;  неличных форм глагола без различения их функций.

    Формирование навыков распознавания и употребления в речи различных грамматических средств для выражения будущего времени, в том числе в предложениях с придаточными времени и условия.

    Совершенствование навыков употребления определенного/неопределенного/нулевого артиклей; имен существительных в единственном и множественном числе (в том числе исключений).

    Совершенствование навыков распознавания и употребления в речи личных, притяжательных, указательных, неопределенных, относительных, вопросительных местоимений; прилагательных и наречий, в том числе наречий, выражающих количество; количественных и порядковых числительных.

    Систематизация знаний о функциональной значимости предлогов и совершенствование навыков их употребления: предлоги во фразах, выражающих направление, место, время действия; о разных средствах связи в тексте для обеспечения его целостности.

    Орфографические навыки

    Владение основными способами написания слов на основе знания правил правописания; совершенствование орфографических навыков, в том числе применительно к новому языковому материалу, входящему в лексико-грамматический минимум порогового уровня.

    1.  Речевые умения в различных видах речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение, письмо)

    Продуктивные (экспрессивные) виды речевой деятельности (говорение и письмо) направлены на порождение речевых сообщений в устной и письменной форме.

    Говорение

    При развитии умений говорения программа учитывает следующие параметры этого вида речевой деятельности:

    1. мотив – потребность или необходимость высказаться;
    2. условия – речевые ситуации;
    3. цель и функции – характер воздействия на партнера, способ выражения;
    4. предмет – своя или чужая мысль;
    5. структура – действия и операции;
    6. средства – языковой материал;
    7. типы высказывания – диалоги, монологи;
    8. наличие или отсутствие опор.

                Диалогическая речь

    Совершенствование умений участвовать в диалогах этикетного характера, диалогах–расспросах, диалогах–побуждениях к действию, диалогах–обменах информацией, а также в диалогах смешанного типа, включающих элементы разных типов диалогов на основе новой тематики, в тематических ситуациях официального и неофициального повседневного общения.

    В процессе обучения предполагается развитие следующих умений:

    1. участвовать в дискуссии/беседе на знакомую тему;
    2. осуществлять запрос и обобщение информации;
    3. обращаться за разъяснениями;
    4. выражать свое отношение (согласие, несогласие, оценку) к высказыванию собеседника, свое мнение по обсуждаемой теме;
    5. вступать в общение (порождение инициативных реплик для начала разговора, при переходе к новым темам); поддерживать общение или переходить к новой теме (порождение реактивных реплик – ответы на вопросы собеседника, а также комментарии, замечания, выражение отношения); завершать общение.

    Монологическая речь

    Совершенствование умений устно выступать с сообщениями, которые характеризуются относительной непрерывностью, большей развернутостью, произвольностью (планируемостью) и последовательностью по сравнению с высказываниями в диалогической форме.

    В процессе обучения предполагается развитие следующих умений:

    1. делать сообщения, содержащие наиболее важную информацию по теме, проблеме;
    2. кратко передавать содержание полученной информации;
    3. рассказывать о себе, своем окружении, своих планах, обосновывая и анализируя свои намерения, опыт, поступки;
    4. рассуждать о фактах, событиях, приводя примеры, аргументы, делая выводы; описывать особенности жизни и культуры своей страны и страны изучаемого языка;
    5. в содержательном плане совершенствовать смысловую завершенность, логичность, целостность, выразительность и уместность.

    Письменная речь

    Обучение письменной речи связано с дальнейшим совершенствованием умений связного, логичного и стилистически уместного оформления высказывания в письменной форме. Способность выражать мысли в письменной форме предполагает также развитие умений создавать различные типы и жанры письменных сообщений:

    1. личное письмо;
    2. письмо в газету, журнал;
    3. небольшой рассказ (эссе);
    4. заполнение анкет, бланков;
    5. изложение сведений о себе в формах, принятых в европейских странах (автобиография, резюме);
    6. составление плана действий;
    7. написание тезисов, конспекта сообщения, в том числе на основе работы с текстом.

    Рецептивные виды речевой деятельности (аудирование и    чтение)

    Аудирование

    Развитие этого рецептивного вида речевой деятельности предполагает формирование умений восприятия и понимания речи на слух, которые опираются на следующие психические процессы:

    1. восприятие на слух и узнавание;
    2. предвосхищение или вероятностное прогнозирование;
    3. смысловая догадка;
    4. сегментирование речевого потока и т.д.

    Развитие умений аудирования направлено на понимание:

    1. основного содержания несложных звучащих текстов монологического и диалогического характера: теле- и радиопередач в рамках изучаемых тем;
    2. выборочной необходимой информации в объявлениях и информационной рекламе;
    3. относительно полное понимание высказываний собеседника в наиболее распространенных стандартных ситуациях повседневного общения.

    Обучение аудированию предполагает также развитие умений:

    1. отделять главную информацию от второстепенной;
    2. выявлять наиболее значимые факты;
    3. определять свое отношение к ним, извлекать из аудиоматериалов необходимую или интересующую информацию.

    Чтение

    Дальнейшее развитие всех основных видов чтения аутентичных текстов различных стилей: публицистических, научно-популярных, художественных и информационных (в том числе профессионально ориентированных).

    Требования программы предусматривают совершенствование умений в следующих видах чтения:

    1. ознакомительное чтение – с целью понимания основного содержания сообщений, репортажей, отрывков из произведений художественной литературы, несложных публикаций научно-популярного и технического характера;
    2. изучающее чтение – с целью полного и точного понимания информации прагматических текстов (инструкций, руководств, рецептов, статистической информации);
    3. просмотровое/поисковое чтение – с целью выборочного понимания необходимой, интересующей информации из текста статьи, проспекта и т.д.

    Обучение чтению предполагает также развитие умений:

    1. выделять основные факты;
    2. отделять главную информацию от второстепенной;
    3. предвосхищать возможные события, факты;
    4. раскрывать причинно-следственные связи между фактами;
    5. понимать аргументацию;
    6. извлекать необходимую, интересующую информацию;
    7. определять свое отношение к прочитанному.

    Особое внимание в соответствии с программой должно уделяться развитию умения понимать основное содержание текстов, включающих незнакомую лексику.

    В. Социокультурная компетенция

    Кроме языковых (лингвистических) знаний о структуре языка, правилах формообразования, словосложения и пр. обучающиеся должны овладеть комплексом знаний социокультурного характера, а также знаниями, помогающими овладевать учебными умениями и способствующими более эффективному формированию когнитивной составляющей коммуникативной компетентности. Обучающиеся углубляют различные социокультурные знания и развивают умения понимать и воспроизводить эти знания в процессе иноязычного общения.

    Знания об особенностях жизни в поликультурном обществе, социокультурных правилах вежливого поведения в стандартных ситуациях социально-бытовой, социально-культурной и учебно-трудовой сфер общения в иноязычной среде необходимы для владения правилами этикета при осуществлении профессиональной деятельности в ситуациях официального и неофициального характера.

    Г. Учебно-познавательная компетенция

    Отличительной чертой программы является ее направленность на развитие и совершенствование умений учебно-познавательной компетенции. Целенаправленное формирование у обучающихся рациональных приемов работы с учебным материалом обеспечит их дальнейшее использование в самостоятельной работе и послужит основой для адекватного самоконтроля и самооценки. К таким приемам относятся: приемы культуры чтения и слушания; приемы работы с текстом; приемы работы с лексикой; приемы краткой и наиболее рациональной записи: заметки, составление плана, конспекта и пр.; приемы запоминания; приемы работы со справочной литературой.

    Предполагается также совершенствование следующих умений: пользоваться языковой и контекстуальной догадкой при чтении и аудировании; прогнозировать содержание текста по заголовку, началу; использовать текстовые опоры – подзаголовки, таблицы, графики, шрифтовые выделения, комментарии, сноски и пр.

    Дальнейшее развитие общеучебных умений, связанных с приемами самостоятельного приобретения знаний, например путем использования двуязычных и одноязычных словарей и другой справочной литературы (энциклопедии, каталоги, справочники, библиографические списки). Формирование умений самостоятельно планировать свою учебную деятельность, организовывать процесс обучения, в том числе в период проектной работы в группах.

    Д. Компенсаторная компетенция

    Расширение диапазона умений использовать имеющийся иноязычный речевой опыт для преодоления трудностей общения, вызванных дефицитом языковых средств, а также развитие следующих умений:

    1. использовать паралингвистические (неязыковые) средства (мимику, жесты);
    2. использовать риторические вопросы;
    3. использовать справочный аппарат (комментарии, сноски);
    4. прогнозировать содержание текста по предваряющей информации (заголовку, началу);
    5. понимать значение неизученных языковых средств на основе лингвистической и контекстуальной догадки;
    6. использовать переспрос для уточнения понимания;
    7. использовать перифраз/толкование, синонимы;
    8. осуществлять эквивалентные замены для дополнения, уточнения, пояснения мысли.

    Важное значение имеет владение умениями игнорировать лексические и смысловые трудности, не влияющие на понимание основного содержания текста; использовать переспрос и словарные замены, мимику, жесты в процессе устно-речевого общения.


    3.Требования к уровню подготовки выпускников

    по иностранному языку

    ______________________________________________

    Основной целью обучения иностранным языкам является формирование коммуникативных умений. Исходя из этого, в качестве требований  выдвигаются требования владения именно коммуникативными уме ниями.

            

    Чтение

    -понять основное содержание несложных аутен тичных текстов разных жанров, выделяя основную мысль (идею) и существенные факты, опуская второ степенную информацию (значение части незнакомых слов,
    содержащихся в тексте, раскрывается на основе  догадки по контексту, по сходству с родным языком, с опорой на словообразование, а часть слов, не мешающих пониманию основного содержания, игнори руется);

    -понять    полностью    содержание    несложных аутентичных текстов (публицистических, научно-по пулярных, художественных,  а также инструкций, проспектов), используя для этого все известные прие мы смысловой переработки текста (догадку, анализ, выборочный перевод), обращаясь в случае необходи мости к словарю;

    -просмотреть несложный текст типа расписания поездов, автобусов, меню и т. п., а так же нескольких текстов (например, из газет) и вы брать нужную или запрашиваемую информацию.

    Говорение

    -вести диалог этикетного характера в стандарт ных ситуациях общения (уметь поздороваться, пред ставиться, обратиться и т. д.), используя соответст вующие формулы речевого этикета;

    -вести диалог-расспрос, попеременно переходя с позиции сообщающего на позицию спрашивающего;

    -вести диалог-обмен мнениями, используя так  же оценочные суждения, выражать просьбу, совет, приглашение к совместному действию;

    -рассказать о себе, своем друге, школе; о стране изучаемого языка;

    -давать характеристику отдельным лицам (друг, учитель, действующие лица текста);

        -описывать природу, город, село и т. д.

    Аудирование

    -        воспринимать  на  слух  и  понимать  в  целом аутентичные высказывания в самых распространен ных, стандартных ситуациях общения, пользуясь пе респросом, уточнением и т. д.;

      -понимать  основное  содержание  кратких,   не сложных аутентичных текстов и выделять для себя отдельную значимую информацию (прогноз погоды, объявления, программы радио- и телепередач), дога дываясь о значении части незнакомых слов по кон тексту, сходству с родным языком и обходя слова, не мешающие извлечению этой значимой информации.

    Письмо

    -написать простое письмо, поздравительную от крытку зарубежному другу (с опорой на образец);

    -заполнить анкету, формуляр (например, в гос тинице);

        -сделать выписки из текста.

        -уметь писать слова из словарного минимума

    В результате изучения учебной дисциплины «Иностранный язык» обучающийся должен знать/понимать:

    – значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа и с соответствующими ситуациями общения;

    – языковой материал: идиоматические выражения, оценочную лексику, единицы речевого этикета, перечисленные в разделе «Языковой материал» и обслуживающие ситуации общения в рамках изучаемых тем;

    – новые значения изученных глагольных форм (видо-временных, неличных), средства и способы выражения модальности; условия, предположения, причины, следствия, побуждения к действию;

    – лингвострановедческую, страноведческую и социокультурную информацию, расширенную за счет новой тематики и проблематики речевого общения;

    – тексты, построенные на языковом материале повседневного и профессионального общения, в том числе инструкции и нормативные документы по профессиям НПО и специальностям СПО;

    Использовать  приобретенные знания и умения в практической и профессиональной  деятельности, повседневной  жизни.

           4.Общие требования к содержанию и организации                          

                                самостоятельной работы.

    _________________________________________________________________________________

    Задачи:

    1). Развитие умения самостоятельно совершенствовать знание

    иностранного языка;

    2). Расширение практики речевого общения;

    3). Развитие творческих способностей студентов.

    Виды самостоятельной работы:

    1). Учебные задания на занятиях;

    2). Выполнение учебных заданий на занятиях в кабинете ТСО и ЭВМ

    под руководством преподавателя и самостоятельно;

    3). Домашнее чтение, примерный объём которого 30-35 тыс. печатных

    знаков.

    Требования к текущему, рубежному и  промежуточному контролю.

     Текущий контроль проводится  с целью контроля качества знаний по основным темам соответствующего раздела. Он осуществляется путем опросов, участия студентов в ролевых играх, выполнении контрольных  заданий, написании  рефератов . Полученные результаты не только оцениваются, но и обязательно подлежат обсуждению. Студент не может получить положительную оценку, если уровень его знаний и обученности будет ниже 50% нормативов, указанных в программе.

    Нормы оценок: оценка "4" ставится за знания 70%-90% материала, оценка "5" - за знания 90%-100% материала.

    Рубежный контроль проводится в конце каждого раздела курса. Цель-проверка соответствия знаний и умений требованиям содержания каждого раздела программы. Формы:

    -лексический диктант

    -лексико-грамматические упражнения

    -монолог по теме

    -контрольный перевод по теме

    Промежуточный контроль проводится поэтапно, после каждого курса обучения, Цель-проверка соответствия знаний и умений студентов требованиям программы курса. Проверяется теоретическое владение немецким (французским) языком в объеме требований программы курса к уровню обученности. Формы:

    -тестирование

    -контрольная работа

    Контроль и оценка результатов освоения Дисциплины

    Контроль и оценка результатов освоения дисциплины осуществляется преподавателем в процессе проведения практических занятий и лабораторных работ, тестирования, а также выполнения обучающимися индивидуальных заданий, проектов, исследований.

    Результаты обучения

    (освоенные умения, усвоенные знания)

    Формы и методы контроля и оценки результатов обучения

    Умения:

    общаться (устно и письменно) на  иностранном языке на профессиональные и повседневные темы

    Оценка в рамках текущего контроля:

    -результатов выполнения домашней работы

    -результатов выполнения индивидуальных контрольных заданий

    - результатов тестирования

    - экспертная оценка на практических занятиях

    переводить (со словарем)  тексты профессиональной направленности

    Оценка в рамках текущего контроля:

    -результатов выполнения домашней работы

    -результатов выполнения индивидуальных контрольных заданий

    - результатов тестирования

    - экспертная оценка на практических занятиях

    самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас

    Оценка в рамках текущего контроля:

    -результатов выполнения домашней работы

    -результатов выполнения индивидуальных контрольных заданий

    - экспертная оценка на практических занятиях

    Знания:

    элементы  грамматики  ин. Языка

    Оценка в рамках текущего контроля:

    -результатов выполнения домашней работы

    -результатов выполнения индивидуальных контрольных заданий

    - результатов тестирования

    - экспертная оценка на практических занятиях

    1200 лексических единиц

    Оценка в рамках текущего контроля:

    - результатов тестирования

    - экспертная оценка на практических занятиях


    5. условия реализации программы

     дисциплины

    _____________________________________________________________________________________

    5.1. Требования к минимальному материально-техническому обеспечению

    Реализация программы дисциплины требует наличия учебного кабинета иностранного языка

    Оборудование учебного кабинета:

    - посадочные места по количеству обучающихся.

    - рабочее место преподавателя.

    - комплект наглядных пособий.

    Технические средства обучения:

    - аудио- и видеосредства;

    - компьютер  с лицензионным программным обеспечением  

       и мультимедиапроектор.

    5.2. Информационное обеспечение обучения

    Представленные учебники и учебные пособия широко использовались в 80-90-е годы. Можно использовать современные издания, более полно отвечающие новым требованиям и содержанию в обучении немецкому языку ,по мере их поступлению на книжный рынок.

    1. Якушина Л.З. Емельянова А.В. Учебник немецкого языка для студентов средних специальных учебных заведений. – М, ВШ,1982Г.
    2. Молоткова А.С., Левицкая Л.Ф. и др. Учебник немецкого языка для средних специальных учебных заведений. – М, ВШ,1982Г.
    3. Guten Tag, Doktor! Учебник немецкого языка для средних и высших специальных учебных заведений.-Ульяновск «Язык и литература».1999г.
    4. Бушина Л.М.,Елисеева Л.Н.,Яцковская В.Я.Учебник немецкого языка для медицинских вузов. - М.:ВШ,1984Г.
    5. Бушина Л.М.,Елисеева Л.Н.,Яцковская В.Я.Пособие по обучению чтению на немецком языке для медицинских вузов. - М.:ВШ,1990Г.
    6. Паранский Л.М. Пособие по немецкому языку для медицинских училищ. - М,»АНМИ»,1999Г.
    7. Книга для чтения на немецком языке. Для медицинских училищ. Учебное пособие./Сост. Гинар-Фрелих Э - М.: ВШ,1981Г./
    8. Немецко-русский медицинский словарь. сост. Болотина А.Ю.,Озерский А.Н, и др,-М,Русский язык,1983Г.

    Тематический план дисциплины

    «Немецкий язык»

    № п/п

    Модули, разделы

    Всего часов

    По уч. плану

    Сам. раб.

    Введение

    3

    2

    1

    I.

    Основной модуль – I курс

    114

    76

    38

    1.

    Краткий грамматический курс: общая характеристика частей речи немецкого языка.

    15

    10

    5

    2.

    Моя семья. Грамматический практикум: интонация и порядок слов в простом предложении. Prasens

    15

    10

    5

    3.

    Мой рабочий день. Грамматический практикум: отделяемые приставки, возвратные глаголы, числительные.

    12

    8

    4

    4.

    Мой друг. Грамматический практикум: суффиксы существительных. Prateritum

    15

    10

    5

    5.

    Наша квартира. Грамматический практикум: сложные существительные, три основные формы глагола. Perfekt

    18

    12

    6

    6.

    На почте. Грамматический практикум: модальные глаголы,  man+ модальный глагол.

    9

    6

    3

    7.

    Путешествие. Гр. пр.: Plusquamperfekt

    9

    6

    3

    8.

    Выбор профессии. Грамматический практикум: Passiv

    9

    6

    3

    9.

    Здоровый образ жизни. Гр. пр.: Futurum 1

    9

    6

    3

    10.

    Повторение материала. Тестирование.

    3

    2

    1

    Итого:

    117

    78

    39

    II.

    Профессиональный модуль – II, III, IV курс.

    II курс

    261

    174

    87

    1.

    Современный немецкий язык: происхождение, география употребления, взаимодействие с другими языками. Цели изучения языка медицины. Грамматический практикум: артикль, склонение артикля.

    3

    2

    1

    2.

    Страноведение: известные люди германии и важнейшие медицинские открытия. Грамматический практикум. Порядок слов и интонация в простом распространённом повествовательном предложении.

    6

    4

    2

    3.

    Я – студент медицинского училища. Грамматический практикум: глагол, инфинитив, система времён немецкого глагола. Спряжение вспомогательных глаголов, Prasens

    12

    8

    4

    4.

    Медицинское образование в России. Грамматический практикум: порядок слов и интонация вопросительного предложения, глагольные приставки, числительные, степени сравнения. Употребление предлогов.

    9

    6

    3

    5.

    Стационар и другие медицинские учреждения. Отделения стационара. Грамматический практикум: местоимения. Местоименные наречия.

    12

    8

    4

    6.

    Общие симптомы. Симптоматология. Грамматический практикум: модальные глаголы. Особенности их использования. Конструкция  man+модальный глагол,       Императив.

    9

    6

    3

    7.

    История болезни. Анамнез. Диагноз. Грамматический практикум: отрицание nicht, kein. Образование Partizip II Perfekt      

    15

    10

    5

    8.

    Науки, изучающие человеческое тело. Грамматический практикум: спряжение сильных глаголов в

    12

    8

    4

    9.

    Структурная организация человеческого тела. Анатомические термины. Грамматический практикум: сложные слова. Род сложного слова. Слабые глаголы в

    6

    4

    2

    10.

    Течение болезни. Грамматический практикум: Plusquamperfekt

    6

    4

    2

    11.

    Профилактика заболеваний. Грамматический практикум: Futurum 1

    6

    4

    2

    12.

    Повторение материала за II курс. Контрольная работа.

    6

    4

    2

    13.

    Навыки перевода. Основные типы использования специализированных медицинских словарей.

    3

    2

    1

                                   Итого:

    105

    70

    35