Учебно-методический комплекс по дисциплине "Русский язык и культура речи"
методическая разработка

Воронина Ольга Ивановна

Учебно-методический комплекс по дисциплине "Русский язык и культура речи"

Скачать:


Предварительный просмотр:

 

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ

«Ногинский колледж»

Воронина О.И., преподаватель русского языка и литературы

Комплексное

учебно-методическое обеспечение

дисциплины

«Русский язык и культура речи»

Для специальности 43.02.15 Поварское и кондитерское дело

Ногинск 2017

   

      Учебно-методический комплекс разъясняет цели и задачи учебной дисциплины «Русский язык и культура речи», содержит программу учебной дисциплины, конспект лекций, перечень вопросов для аттестации, измерительные материалы по дисциплине, а также материалы для организации самостоятельной работы.

     Содержание нацелено на совершенствование  речевой культуры студентов, воспитание культурно-ценностного отношения к русской речи.  Необходимость реализации этих задач продиктована временем. Высокая культура речи, способность самостоятельно решать коммуникативно-ситуативные речевые задачи в настоящее время является одной из составляющих подготовки специалиста любой профессии.

   В предлагаемом курсе лекций рассматриваются вопросы, связанные с осмыслением речевой коммуникации, с нормами литературного языка, анализируются компоненты культуры речи, дается представление о функциях  языка и речи.

   Достоинством работы является подробное описание лексических, грамматических и фонетических норм русского литературного языка.

   В работе учтены потребности каждого человека реализовать свои возможности в профессиональной сфере, а речь можно считать одной из составляющих частей в подготовке специалиста. Умение грамотно, в соответствии с нормами культуры вести беседу – как в сфере делового общения, так и в быту – является показателем общей культуры человека. Для осуществления этих задач в данной работе большое место отведено описанию жанров делового общения: деловой беседе в различных ее вариантах и телефонному разговору.

    Учебно-методический комплекс  может быть использован в работе со студентами разного уровня подготовки, разных профессиональных областей – как гуманитарных, так и негуманитарных.

ОГЛАВЛЕНИЕ

Рабочая программа дисциплины                                                                    5                                                                        

Комплект контрольно-оценочных средств                                                  19

Методические указания по выполнению внеаудиторных самостоятельных работ                                                                                    79

Конспекты лекций                                                                                             97                                                                                                          

РАБОЧАЯ  ПРОГРАММА

УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

ОГСЭ.04  Русский язык и культура речи

специальности  43.02.15 Поварское и кондитерское дело

среднего профессионального образования

  1. ПАСПОРТ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ»

  1. Область применения рабочей программы

      Рабочая программа учебной дисциплины «Русский язык и культура речи» является частью основной профессиональной образовательной программы в соответствии с ФГОС специальности  43.02.15 Поварское и кондитерское дело.

       Рабочая программа конкретизирует содержание тем (разделов) образовательного стандарта, дает распределение учебных часов по разделам учебной дисциплины и устанавливает последовательность изучения тем (разделов) учебной дисциплины с учетом междисциплинарных и внутридисциплинарных связей, логики учебного процесса, возрастных особенностей студентов.

Дисциплина «Русский язык и культура речи»  может быть использована на курсах дополнительного образования (в программах повышения квалификации или переподготовки) при подготовке специалистов среднего звена.

        1.2. Место дисциплины в структуре основной профессиональной образовательной программы:

      Дисциплина «Русский язык и культура речи» изучается в цикле общегуманитарных  и социально – экономических дисциплин на 2 курсе  и опирается на знания, полученные студентами в процессе изучения дисциплины «Русский язык».

  1.  Цели и задачи учебной дисциплины – требования к результатам освоения учебной дисциплины:

   Целью изучения дисциплины Русский язык и культура речи является формирование общих компетенций:

  • Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес (ОК 1);
  • Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество (ОК 2);
  • Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность (ОК 3);
  • Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития (ОК 4);
  • Владеть информационной культурой, анализировать и оценивать информацию с использованием информационно-коммуникационных технологий (ОК 5);
  • Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями (ОК 6);
  • Брать на себя ответственность за работу членов команды (подчиненных), результат выполнения заданий (ОК 7);
  • Самостоятельно определять задачи профессионального личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации (ОК 8);
  • Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности (ОК 9);
  • Логически верно, аргументированно и ясно излагать устную и письменную речи (ОК 10);

а также формирование дополнительных профессиональных компетенций:

  • Владеть терминологией данной специальности (ДПК 1);
  • Работать с разными источниками специальных текстов и дифференцировать их по видам и назначению (ДПК 2);
  • Строить выступления на профессиональную тему (ДПК 3);
  • Организовывать профессиональный диалог и управлять им (ДПК 4);
  • Строить беседу с неспециалистами по вопросам профессиональной деятельности (ДПК 5).

В результате изучения дисциплины студент должен:

Знать (ОК – 1,2,3,4,9, ДПК 1): различия  между  языком и  речью, функции  языка,  признаки  литературного  языка и  типы  речевой  нормы,  основные  компоненты культуры  речи  (владение  языковой, литературной  нормой,  соблюдение  этики  общения,  учет коммуникативного  компонента);

  • особенности   русского ударения и  произношения,  орфоэпические  нормы;
  • лексические и  фразеологические  единицы  языка;
  • способы  словообразования;
  • самостоятельные и служебные части речи;
  • синтаксический строй предложения;
  • правила  правописания, понимать смысло-различительную  роль  орфографии  и  знаков  препинания;
  • функциональные  стили литературного  языка, иметь  представление о  социально-стилистическом расслоении  современного  русского  языка.

Уметь (ОК-1,2,3,9, ДПК 2-5):

  • создавать  тексты в  устной  и  письменной  форме;  различать  элементы  нормированной  и  ненормированной  речи;
  • владеть  понятием  фонемы, фонетическими  средствами  речевой  выразительности,  пользоваться  орфоэпическими  словарями;
  • владеть  нормами  словоупотребления, определять  лексическое  значение слова;  
  • пользоваться толковыми, фразеологическими, этимологическими  словарями,  словарем  устаревших  слов  русского  языка  и  исправлять  в  текст лексические  ошибки, ошибки  в  употреблении  фразеологизмов;  
  • определять функционально-стилевую  принадлежность  слова; определять  слова,  относимые  к  авторским  новообразованиям;
  • пользоваться нормами  словообразования  применительно   к  общеупотребительной, общенаучной и  профессиональной  лексике;
  • использовать словообразовательные  средства в  изобразительно-выразительных  целях;
  • употреблять грамматические формы слов в соответствии с литературной нормой и стилистическими особенностями создаваемого текста; выявлять грамматические ошибки в чужом  и своём тексте;
  • различать предложения простые и сложные, обособляемые обороты, прямую речь и слова автора, цитаты;
  • пользоваться багажом синтаксических средств при создании собственных текстов официально-делового, учебно-научного стилей;
  • редактировать собственные тексты и тексты других авторов;
  • пользоваться  правилами правописания,  вариативными и факультативными  знаками препинания;
  • различать  тексты  по  их  принадлежности  к  стилям;
  • анализировать  речь  с точки  зрения  её  нормативности, уместности и  целесообразности;
  • продуцировать  различные  типы  речи, создавать  тексты  учебно-научного и  официально-делового  стилей  в  жанрах, соответствующих требованиям  профессиональной  подготовке  студентов.

1.4. Количество часов на освоение рабочей программы учебной дисциплины:

     максимальной учебной нагрузки обучающегося   62 часа,

     в том числе:

обязательной аудиторной учебной нагрузки обучающегося  48 часов;

самостоятельной работы                                                             14 часов.

2.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы

Вид учебной работы

Объем часов

Максимальная учебная нагрузка (всего)

62

Самостоятельная работа

14

Обязательная аудиторная учебная нагрузка (всего)

48

в том числе:

Теоретическое обучение

24

Лабораторные занятия

-

Практические занятия

24

Курсовая работа

-

 Контрольные работы

-

всего

48

Итоговая аттестация в форме               ЭКЗАМЕНА                                                  

2.2.  Тематический план и содержание учебной дисциплины «Русский язык и культура речи»»

Наименование тем и разделов

Содержание учебного материала, практические занятия, самостоятельная работа обучающихся

Объем часов

Уровень освоения

1

2

3

4

Введение

Содержание учебного материала

Язык  и  речь. Основные  единицы  языка.  Понятие о  литературном  языке  и  языковой  норме.  Типы  нормы.

Словари  русского  языка.

Понятие  культуры  речи,  её  социальные  аспекты,  качества  хорошей  речи (правильность, точность, выразительность, уместность употребления  языковых  средств)

2

1

Лабораторные работы

-

Практические работы

-

Контрольные работы

-

Самостоятельная работа. Анализ  речевых  структур  с точки зрения  использования  нормированных и  ненормированных средств  языка.

1

Тема  1.

 Фонетика.

Содержание учебного материала

Фонетические  единицы  языка (фонемы).  Особенности  русского ударения, основные  тенденции  в развитии  русского  ударения.  Логическое  ударение. Фонетические  средства  речевой  выразительности:  ассонанс, аллитерация.

4

1

Лабораторные работы

-

Практическая работа: Орфоэпические  нормы. Освоение литературного произношения и ударения грамматических форм и отдельных слов.

1

Практическая работа: Освоение литературного произношения гласных и согласных звуков.

1

Практическая работа: Произношение  заимствованных  слов.

1

Практическая работа: Овладение навыками сценического произношения

1

Контрольные работы

-

Самостоятельная работа: Наблюдение над  собственным  произношением,  учет  и  классификация  собственных  ошибок  в  произношении  и  словесном  ударении

1

Тема  2.  

Лексика  и  фразеология.

Содержание учебного материала

Слово  и  его  лексическое  значение.

Лексические  и  фразеологические  единицы  русского  языка.  Лексико-фразеологическая  норма,  её  варианты.

Изобразительно-выразительные  возможности лексики  и  фразеологии.  

4

3

Лабораторные работы

-

Практическая работа. Употребление  профессиональной  лексики.

1

Практическая работа. Употребление  научных  терминов.

1

Практическая работа: Исправление лексических ошибок.

2

Практическая работа: Исправление ошибок в употреблении фразеологизмов и афоризмов.

2

Контрольные работы

-

Самостоятельная работа: Изучение  происхождения,  строения  и  значения  фразеологизмов; написание  рефератов  о  словотворчестве  В.Маяковского, А.Вознесенского  и  др. 

2

Тема  3.  

Словообразование.

Содержание учебного материала

Способы  словообразования. Стилистические  возможности  словообразования.

Особенности  словообразования  профессиональной  лексики  и  терминов

Лабораторные работы

2

-

2

Практические занятия

-

Контрольные работы

-

Самостоятельная работа: словообразовательный  анализ  общеупотребительной  и  профессиональной  лексики; стилистический  анализ  словообразовательных  средств в художественном,  публицистическом  и научно-популярном  текстах

2

Тема  4.  

Части  речи.

Содержание учебного материала

Самостоятельные  и  служебные  части  речи.

Нормативное  употребление  форм  слова.

2

2

Лабораторные работы

-

Практическая работа: Использование  форм слов в соответствии со стилистикой частей речи.

2

Практическая работа: Исправление ошибок в формообразовании слов

2

Контрольные работы

-

Самостоятельная работа

1

  • морфологический  разбор  частей  речи;
  • стилистический  анализ  грамматических  форм  в  тексте;
  • использование  заданных форм  слова  в  предложении  и  тексте.          

Тема  5.  Синтаксис.

Содержание учебного материала

Основные  синтаксические  единицы:  словосочетание  и  предложение.

Простое, осложненное, сложносочиненное предложения. Актуальное  членение  предложения.

Выразительные  возможности  русского  синтаксиса.

2

2

Лабораторные работы

-

Практическая работа. Построение и употребление в речи сложноподчиненных предложений.

2

Практическая работа. Построение и употребление в речи бессоюзных сложных предложений.

2

Практическая работа: конструирование  текста  в  определенном  стиле и  жанре  с  уместным  использованием  заданных  синтаксических  структур.

2

Контрольные работы

Самостоятельная работа

1

синтаксический  разбор; стилистический анализ  синтаксических  структур  в  тексте.

Тема  6.  

Нормы  русского  правописания

Содержание учебного материала

Принципы  русской  орфографии. Типы и  виды  орфограмм. Роль  лексического и  грамматического  анализа  при  написании  слов  различной  структуры  и  значения.

Принципы  русской  пунктуации,  функции  знаков  препинания.

Русская орфография и пунктуация в аспекте речевой выразительности.

4

2

Лабораторные работы

-

Практическая работа: Изучение смысловой роли знаков препинания. Проработка способов оформления чужой речи.

Контрольные работы

2

-

Самостоятельная работа: орфографический  и пунктуационный разбор;

составление  тезисов, конспектирование  текстов по  общим  вопросам  русского  языка и  литературе;

учет  и  группировка  правописных  ошибок  в собственных работах, выявление  их  причин и  реализация  мер по  преодолению  ошибок.

4

Тема  7.

 Текст.  Стили  речи.

Содержание учебного материала

Текст и  его  структура.  Функционально-смысловые  типы  речи: описание, повествование, рассуждение, определение (объяснение), характеристика (разновидность описания), сообщение (варианты повествования).

 Описание  научное, художественное,  деловое.

Функциональные  стили  литературного  языка: разговорного,  научного, официально-делового, публицистического, художественного; сфера их  использования, их  языковые  признаки. Жанры  деловой и учебно-научной  речи.

4

2

Лабораторные работы

-

Практическая работа:   Построение текстов различных  стилей.

1

Практическая работа: Стилистический  разбор  художественного, учебно-научного и официально-делового  стилей.

1

Контрольные работы

-

Самостоятельная работа

2

  • анализ индивидуально-авторских  стилистических  средств;
  • создание  текстов в  жанрах  учебно-научного и  официально-делового  стилей.

ВСЕГО

72

Для характеристики уровня освоения учебного материала используются следующие обозначения:

1 – ознакомительный (узнавание ранее изученных объектов, свойств);

2 – репродуктивный (выполнение деятельности по образцу, инструкции или под руководством);

3 – продуктивный (планирование и самостоятельное выполнение деятельности, решение проблемных задач).

3. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

3.1. Требования к минимальному материально-техническому обеспечению

Реализация учебной дисциплины требует наличия учебного кабинета «Русский язык и литература»».

Оборудование учебного кабинета:

  • Посадочные места по количеству обучающихся (столы и стулья);
  • Рабочее место преподавателя;
  • Библиотека справочной литературы;
  • Тестовый материал;
  • Раздаточные карточки по разделам дисциплины.

Технические средства обучения:

  • Аудиосистема;
  • Видеомагнитофон;
  • Аудио- и фонотека.

3.2. Информационное обеспечение обучения

Основные источники:

  1. Е.С.Антонова, Т.М.Воителева. Русский язык и культура речи: учебник для студентов учреждений СПО, - 11 изд.- М., изд. Дом «Академия», 2015
  2. Воителева Т.М. Русский язык и культура речи. Дидактические материалы, М., изд. Дом «Академия», 2014
  3. Русский язык и культура речи. Методические рекомендации./Под ред.Воителевой Т.М. М., Издательство «Академия», 2015

4.  Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное     пособие для вузов. Ростов н/Д: Изд-во «Феникс», 2015.

5.  Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В.И.Максимова. – М.: Гардарики, 2015.

6. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 2016.

        Дополнительные источники:

1.Воронина О.И. УМК по русскому языку и культуре речи. ФГОУ СПО «НТЭТ», 2008

2. Воронина О.И. Практикум по культуре речи. ФГОУ СПО «НТЭТ», 2011

Введенская Л.А. и др. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. – Ростов – на - Дону, 2014.

Головин Б.Н. Основы речи: Учебник для вузов. - М., 2013.

Голуб И.Б. Русский язык и культура речи. М.: Логос, 2015

Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. – М., 2013.

Земская Е.А. Русская разговорная речь. – М., 2013.

Кожина М.Н.  Стилистика русского языка. – М.. Просвещение, 2012.

Львов М.Р.  Риторика. Культура речи. – М.: Академия, 2013.

МихальскаяА.К.Основы риторики. Мысль и слово. М.: Просвещение, 2015

Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. – М., Высшая школа, 2014.

Русский язык / Под ред. Л.Ю. Максимова. – М.: Просвещение, 2015.

Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В.И.Максимова. М., 2014.

Шанский Н.М., Боброва Т.А. Этимологический словарь русского языка. М.,2014

        Словари и справочники:
Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. Любое издание.
Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений русского языка. М., 2015
Бельчиков Ю.А., Панюшева М.С. Словарь паронимов русского языка. М., 2014
Большой орфографический словарь русского языка. Ред. С.Г.Бархударов и др. М., 2009
Ефремова Т.Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. М., 2009
Крысин А.П. Толковый словарь иноязычных слов. М.,2008
Культура устной и письменной речи делового человека. Справочник. М., 2007
Орфоэпический словарь русского языка. Ред. Р.И.Аванесов. Начиная с 5-го издания.
Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. М., 2009
Словарь антонимов русского языка. М., 2014
Словарь иностранных слов. М., 2015
Словарь новых слов русского языка. Под ред. Н.З.Котеловой. СПб, 2015
Словарь омонимов русского языка. М., 2014
Словарь сочетаемости слов русского языка. М., 2013
Современный словарь иностранных слов. М., 2015

Риторика – стилистика – культура речи; традиции и перспективы исследования.. Культура русской речи: тезисы…- М., 2015

Интернет – ресурсы

http://www.gramota.ru/slovari/-словари

http://www.gramma.ru/SPR/?id=1.0 - культура письменной речи

http://www.gramma.ru/DEL/- оформление текстов

http://www.ipmce.su/~lib/osn_prav.html - основные правила

http://slovar.boom.ru/Head.html -толковый словарь современной компьютерной техники

http://vslovar.org.ru/56554.html- Ассоциативный визуальный словарь

http://ege.edu.ru Портал информационной поддержки ЕГЭ

http://www.gramota.ru/-. Словари онлайн.

http://www.gramma.ru/ - Пишем и говорим правильно

Правила русского языка // http://www.therules.ru/

 Электронная библиотека // http://www.gramotey.com

4. КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

Контроль и оценка результатов освоения учебной дисциплины осуществляется преподавателем в процессе проведения практических занятий, тестирования, а также выполнения обучающимися индивидуальных заданий и исследований.

Результаты обучения (освоенные умения, усвоенные знания)

Формы и методы контроля и оценки результатов обучения

1

2

Умения:

  •   создавать  тексты в  устной  и  письменной  форме;  различать  элементы  нормированной  и  ненормированной  речи;
  •   пользоваться орфоэпическими, толковыми, фразеологическими, этимологическими  словарями,  словарем  устаревших  слов  русского  языка  и  исправлять  в  текст лексические  ошибки, ошибки  в  употреблении  фразеологизмов;  
  •   пользоваться нормами  словообразования и словоупотребления применительно   к  общеупотребительной, общенаучной и  профессиональной  лексике;
  •  определять функционально-стилевую  принадлежность  слова; определять  слова,  относимые  к  авторским  новообразованиям;
  •  пользоваться багажом синтаксических средств при создании собственных текстов официально-делового, учебно-научного стилей;
  • редактировать собственные тексты и тексты других авторов;
  • Работать с разными источниками специальных текстов и дифференцировать их по видам и назначению;
  • Строить выступления на профессиональную тему;
  • Организовывать профессиональный диалог и управлять им;
  • Строить беседу с неспециалистами по вопросам профессиональной деятельности .

практическое занятие, внеаудиторная самостоятельная работа

практическое занятие, работа со словарями, внеаудиторная самостоятельная работа

практическое занятие, внеаудиторная самостоятельная работа

практическое занятие, внеаудиторная самостоятельная работа

практическое занятие, внеаудиторная самостоятельная работа

практическое занятие, внеаудиторная самостоятельная работа

практическое занятие, работа со словарями, внеаудиторная самостоятельная работа

практическое занятие, работа со словарями, внеаудиторная самостоятельная работа

практическое занятие, работа со словарями, внеаудиторная самостоятельная работа

  • лексические и  фразеологические  единицы  языка;

практическое занятие, внеаудиторная самостоятельная работа

  • способы  словообразования

практическое занятие, внеаудиторная самостоятельная работа

Знания:

  • различия  между  языком и  речью, функции  языка,  признаки  литературного  языка и  типы  речевой  нормы,  основные  компоненты культуры  речи  (владение  языковой, литературной  нормой,  соблюдение  этики  общения,  учет коммуникативного  компонента);

опрос, тестирование

  • особенности   русского ударения и  произношения,  орфоэпические  нормы;

опрос, тестирование

  • лексические и  фразеологические  единицы  языка;

опрос, тестирование, редактирование различных текстов

  • способы  словообразования;

опрос, тестирование, внеаудиторная самостоятельная работа

  • самостоятельные и служебные части речи;

опрос, тестирование, внеаудиторная самостоятельная работа

  • синтаксический строй предложения;

опрос, тестирование, внеаудиторная самостоятельная работа

  • функциональные  стили литературного  языка, иметь  представление о  социально-стилистическом расслоении  современного  русского  языка;

опрос, тестирование, составление текстов различных типов

  • владение терминологией данной специальности.

опрос, тестирование, составление текстов различных типов

Комплект контрольно-оценочных средств

по учебной дисциплине

«Русский язык и культура речи»

СОДЕРЖАНИЕ

  1. Паспорт комплекта контрольно-оценочных средств        
  2. Результаты освоения учебной дисциплины, подлежащие проверке        

3.  Оценка освоения учебной дисциплины        

3.1. Формы и методы оценивания        

3.2. Типовые задания для оценки освоения учебной дисциплины        

4. Контрольно-оценочные материалы для промежуточной аттестации по учебной дисциплине        


  1. Паспорт комплекта контрольно-оценочных средств         

        В результате освоения учебной дисциплины «Русский язык и культура речи» обучающийся должен обладать предусмотренными  ФГОС специальности   43.02.15 Поварское и кондитерское дело

 следующими умениями, знаниями:

  • У1  создавать  тексты в  устной  и  письменной  форме;  различать  элементы  нормированной  и  ненормированной  речи;
  • У2  владеть  понятием  фонемы, фонетическими  средствами  речевой  выразительности,  пользоваться  орфоэпическими  словарями;

  •  У3 владеть  нормами  словоупотребления, определять  лексическое  значение слова;   пользоваться толковыми, фразеологическими, этимологическими  словарями,  словарем  устаревших  слов  русского  языка  и  исправлять  в  текст лексические  ошибки, ошибки  в  употреблении  фразеологизмов;  определять функционально-стилевую  принадлежность  слова; определять  слова,  относимые  к  авторским  новообразованиям
  • У4 пользоваться нормами  словообразования  применительно   к  общеупотребительной, общенаучной и  профессиональной  лексике; использовать словообразовательные  средства в  изобразительно-выразительных  целях;
  • У5 извлекать необходимую информацию из различных источников: учебно-научных текстов, справочной литературы, средств массовой информации, в том числе представленных в электронном виде на различных информационных носителях.
  •  У6 употреблять грамматические формы слов в соответствии с литературной нормой и стилистическими особенностями создаваемого текста; выявлять грамматические ошибки в чужом  и своём тексте;
  •  У7  различать предложения простые и сложные, обособляемые обороты, прямую речь и слова автора, цитаты; пользоваться багажом синтаксических средств при создании собственных текстов официально-делового, учебно-научного стилей;
  • У8 пользоваться  правилами правописания,  вариативными и факультативными  знаками препинания;
  • У9 анализировать  речь  с точки  зрения  её  нормативности, уместности и  целесообразности;
  • У10 продуцировать  различные  типы  речи, создавать  тексты  учебно-научного и  официально-делового  стилей  в  жанрах, соответствующих требованиям  профессиональной  подготовке  студентов.

  • З1  различия  между  языком и  речью, функции  языка,  признаки  литературного  языка и  типы  речевой  нормы,  основные  компоненты культуры  речи  (владение  языковой, литературной  нормой,  соблюдение  этики  общения,  учет коммуникативного  компонента);

  • З2 особенности   русского ударения и  произношения,  орфоэпические  нормы; лексические и  фразеологические  единицы  языка; способы  словообразования; самостоятельные и служебные части речи;  синтаксический строй предложения;

  • З3 правила  правописания, понимать смысло-различительную  роль  орфографии  и  знаков  препинания;
  • З4 функциональные  стили литературного  языка, иметь  представление о  социально-стилистическом расслоении  современного  русского  языка.

   Эти знания и умения формируют общие и профессиональные компетенции:

  • Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес (ОК 1);
  • Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество (ОК 2);
  • Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность (ОК 3);
  • Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития (ОК 4);
  • Владеть информационной культурой, анализировать и оценивать информацию с использованием информационно-коммуникационных технологий (ОК 5);
  • Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями (ОК 6);
  • Брать на себя ответственность за работу членов команды (подчиненных), результат выполнения заданий (ОК 7);
  • Самостоятельно определять задачи профессионального личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации (ОК 8);
  • Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности (ОК 9);
  • Логически верно, аргументированно и ясно излагать устную и письменную речи (ОК 10);

  • Владеть терминологией данной специальности (ДПК 1);
  • Работать с разными источниками специальных текстов и дифференцировать их по видам и назначению (ДПК 2);
  • Строить выступления на профессиональную тему (ДПК 3);
  • Организовывать профессиональный диалог и управлять им (ДПК 4);
  • Строить беседу с неспециалистами по вопросам профессиональной деятельности (ДПК 5).

Формой аттестации по учебной дисциплине является экзамен.

2. Результаты освоения учебной дисциплины, подлежащие проверке:

2.1. В результате аттестации по учебной дисциплине осуществляется комплексная проверка следующих умений и знаний, а также динамика формирования общих и профессиональных компетенций:

Таблица 1.1

Результаты обучения:  умения, знания и общие компетенции

Показатели оценки результата

Форма контроля и оценивания

Уметь:

У1. Создавать  тексты в  устной  и  письменной  форме;  различать  элементы  нормированной  и  ненормированной  речи.

ОК2. Организовывать собственную деятельность, определять методы решения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество

  • Совершенствование способности к самооценке на основе наблюдения за собственной речью.

Систематизирование теоретических знаний по различным разделам. Формулировка правил и  иллюстрирование примерами по разделам курса «Русский язык». Представление в письменной форме высказывания на заданную тему.

Квалификация средств речевой выразительности, Использование в полном объеме знания орфографии и пунктуации, доказательства своей точки зрения.

Создание устных и письменных монологических и диалогические высказываний различных типов и жанров в учебно-научной (на материале изучаемых учебных дисциплин), социально-культурной и деловой сферах общения.

Соблюдение в практике письма орфографических и пунктуационных норм современного русского литературного языка.

Соблюдение норм речевого поведения в различных сферах и ситуациях общения, в том числе при обсуждении дискуссионных проблем.

Использование основных приемов информационной переработки устного и письменного текста.

Обоснованность выбора стилевой принадлежности текста, соблюдение требований культуры речи, аргументированность и правильность анализа устной или письменной речи.

Оценивание стилевой структуры текста для распознавания языковых средств, группирующихся вокруг той или иной стилевой черты.

Владение навыками организации учебно- познавательной деятельности.

Практическое занятие, внеаудиторная самостоятельная работа

У2 владеть  понятием  фонемы, фонетическими  средствами  речевой  выразительности,  пользоваться  орфоэпическими  словарями.

ОК 6. Работать в коллективе и команде, взаимодействовать с руководством, коллегами и социальными партнерами

Анализ,  классификация, дифференциация, группировка,  сравнение, контроль языковых единиц с точки зрения правильности, точности и уместности их употребления.

Своевременность и качество выполнения учебных заданий.

Практическое занятие, работа со словарями, внеаудиторная самостоятельная работа

 У3 владеть  нормами  словоупотребления, определять  лексическое  значение слова;   пользоваться толковыми, фразеологическими, этимологическими  словарями,  словарем  устаревших  слов  русского  языка  и  исправлять  в  текст лексические  ошибки, ошибки  в  употреблении  фразеологизмов;

определять функционально-стилевую  принадлежность  слова; определять  слова,  относимые  к  авторским  новообразованиям

 ОК 3. Оценивать риски и принимать решения в нестандартных ситуациях

Характеристика стилистических ресурсов текста.  Анализа текста. Определение стилистики текстов, выделение характерных языковых признаки каждого стиля и составление текстов заданной стилистической принадлежности.

Обоснованный выбор форм контроля и методов оценки эффективности и качества выполнения своей работы;

Практическое занятие, работа со словарями, внеаудиторная самостоятельная работа

У4. пользоваться нормами  словообразования  применительно   к  общеупотребительной, общенаучной и  профессиональной  лексике; использовать словообразовательные  средства в  изобразительно-выразительных  целях;

использовать основные виды чтения (ознакомительно-изучающее, ознакомительно-реферативное и др.) в зависимости от коммуникативной задачи.

ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес

Владение основными видами чтения: ознакомительным, поисковым, изучающим.

Обоснованность постановки цели, выбора и применения способа решения профессиональной задачи из известных в соответствии с реальными и заданными условиями и имеющимися ресурсам

Практическое занятие, работа со словарями, внеаудиторная самостоятельная работа

 У 5.   извлекать необходимую информацию из различных источников: учебно-научных текстов, справочной литературы, средств массовой информации, в том числе представленных в электронном виде на различных информационных носителях.

ОК 4. Осуществлять поиск, анализ и оценку информации, необходимой для постановки и решения профессиональных задач, профессионального и личностного развития

Выбор необходимой информации в различных источниках, вычленение главного, систематизация ее по заданным признакам,  четкая формулировка того, что узнал из информационного источника.

Самостоятельность обнаружения допущенных ошибок , своевременность коррекции деятельности на основе результатов самооценки продукта.

Практическое занятие, работа со словарями, внеаудиторная самостоятельная работа

У6.  употреблять грамматические формы слов в соответствии с литературной нормой и стилистическими особенностями создаваемого текста; выявлять грамматические ошибки в чужом  и своём тексте;

ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии для совершенствования профессиональной деятельности.

Создание устных и письменных текстов разных типов, стилей речи и жанров с учетом замысла, адресата и ситуации общения; употребление в текстах грамматических форм слов в соответствии с литературной нормой.

Рациональность планирования и организации деятельности по изучению учебной дисциплины

Практическое занятие, работа со словарями, внеаудиторная самостоятельная работа

У7.  различать предложения простые и сложные, обособляемые обороты, прямую речь и слова автора, цитаты; пользоваться багажом синтаксических средств при создании собственных текстов официально-делового, учебно-научного стилей;

ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации

Соблюдение грамматических и синтаксических норм современного русского литературного языка.

Выполнение самоанализа и коррекции собственной деятельности на основании достигнутых результатов;

Практическое занятие, работа со словарями, внеаудиторная самостоятельная работа

У  8.   пользоваться  правилами правописания,  вариативными и факультативными  знаками препинания;

ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации

Применение знаний по фонетике, лексике, морфемике, словообразованию, морфологии и синтаксису в практике правописания

Практическое занятие, работа со словарями, внеаудиторная самостоятельная работа

У9 анализировать  речь  с точки  зрения  её  нормативности, уместности и  целесообразности;

ОК 3. Оценивать риски и принимать решения в нестандартных ситуациях.

Соблюдение и демонстрация знаний норм речевого поведения.

Демонстрация способности принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность;

Практическое занятие, работа со словарями, внеаудиторная самостоятельная работа

У10.  продуцировать  различные  типы  речи, создавать  тексты  учебно-научного и  официально-делового  стилей  в  жанрах, соответствующих требованиям  профессиональной  подготовке  студентов.

 ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии для совершенствования профессиональной деятельности

Владение основными приемами информационной переработки устного и письменного текста.

Рациональность планирования и организации деятельности по изучению учебной дисциплины

Практическое занятие, работа со словарями, внеаудиторная самостоятельная работа

Знать:

З1. различия  между  языком и  речью, функции  языка,  признаки  литературного  языка и  типы  речевой  нормы,  основные  компоненты культуры  речи  (владение  языковой, литературной  нормой,  соблюдение  этики  общения,  учет коммуникативного  компонента);

ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес

Представление русского языка как духовной, нравственной и культурной ценности народа. Определение роли, места и функций русского языка в современном мире.

Определение связи языка и истории, культуры русского и других народов. Перечисление основных языковых семей.

Аргументированность оценки эффективности и качества решения профессиональных задач

устный опрос, тестирование, самостоятельная работа учащихся (доклады, сообщения)

З2 особенности   русского ударения и  произношения,  орфоэпические  нормы; лексические и  фразеологические  единицы  языка; способы  словообразования; самостоятельные и служебные части речи;  синтаксический строй предложения;

  ОК 4. Осуществлять поиск, анализ и оценку информации, необходимой для постановки и решения профессиональных задач, профессионального и личностного развития

Определение  смысла понятий русского литературного языка (речевая ситуация и ее компоненты, языковая норма, культура речи) и правил их применения. Формулирование понятий: речевая ситуация, литературный язык, языковая норма, культура речи, объяснение их смысла.

Изложение компонентов речевой ситуации. Владение литературным языком. Ориентирование в стилях текста.

Самостоятельность обнаружения допущенных ошибок, своевременность коррекции деятельности на основе результатов самооценки продукта.

устный опрос, тестирование, редактирование различных текстов

  З3 правила  правописания, понимать смысло-различительную  роль  орфографии  и  знаков  препинания

ОК 4. Осуществлять поиск, анализ и оценку информации, необходимой для постановки и решения профессиональных задач, профессионального и личностного развития

Применение в практике речевого общения основные орфоэпические, лексические, грамматические нормы современного русского литературного языка.

Владение навыками организации учебно- познавательной деятельности.

устный опрос, тестирование внеаудиторная  самостоятельная работа

З4 функциональные  стили литературного  языка, иметь  представление о  социально-стилистическом расслоении  современного  русского  языка.

ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации

Распознавание стилей по их признакам. Владение нормами речевого поведения в разных речевых ситуациях.

Различение, определение, подбор, распознавание, применение и выполнение действий, связанных со знанием правил современного русского литературного языка.

Оценка собственного продвижения, личностного развития.

устный опрос, тестирование, составление текстов различных типов

3. Оценка освоения учебной дисциплины:

3.1. Формы и методы оценивания

Предметом оценки служат умения и знания, предусмотренные ФГОС по дисциплине «Русский язык и культура речи», направленные на формирование общих и профессиональных компетенций.

3. Оценка освоения учебной дисциплины:

3.1. Формы и методы оценивания

        Предметом оценки служат умения и знания, предусмотренные ФГОС по дисциплине «Русский язык и культура речи», направленные на реализацию программы общего образования, на формирование общих и профессиональных компетенций. Технология оценки З и У – пятибалльная.

3.1.1. Оценка устных ответов обучающихся

Устный опрос является одним из основных способов учета знаний обучающихся по русскому языку. Развернутый ответ должен представлять собой связное, логически последовательное сообщение на определенную тему, показывать умение применять определения, правила в конкретных случаях.

При оценке ответа обучающегося надо руководствоваться следующими критериями:

1) полнота и правильность ответа;

2) степень осознанности, понимания изученного;

3) языковое оформление ответа.

Оценка «5» ставится, если обучающийся: 1) полно излагает изученный материал, дает правильные определения языковых понятий; 2) обнаруживает понимание материала, может обосновать свои суждения, применить знания на практике, привести необходимые примеры не только по учебнику, но и самостоятельно составленные; 3) излагает материал последовательно и правильно с точки зрения норм литературного языка.

Оценка «4» ставится, если обучающийся дает ответ, удовлетворяющий тем же требованиям, что и для оценки «5», но допускает 1—2 ошибки, которые сам же исправляет, и 1 — 2 недочета в последовательности и языковом оформлении излагаемого.

Оценка «3» ставится, если обучающийся обнаруживает знание и понимание основных положений данной темы, но: 1) излагает материал неполно и допускает неточности в определении понятий или формулировке правил; 2) не умеет достаточно глубоко и доказательно обосновать свои суждения и привести свои примеры; 3) излагает материал непоследовательно и допускает ошибки в языковом оформлении излагаемого.

Оценка «2» ставится, если обучающийся обнаруживает незнание большей части соответствующего раздела изучаемого материала, допускает ошибки в формулировке определений и правил, искажающие их смысл, беспорядочно и неуверенно излагает материал.

Оценка «2» отмечает такие недостатки в подготовке обучающегося, которые являются серьезным препятствием к успешному овладению последующим материалом.

Оценка «1» ставится, если обучающийся обнаруживает полное незнание или непонимание материала.

       Оценка («5», «4», «3») может ставиться не только за единовременный ответ (когда на проверку подготовки обучающегося отводится определенное время), но и за рассредоточенный во времени, т. е. за сумму ответов, данных обучающимся на протяжении урока (выводится поурочный балл), при условии, если в процессе урока не только заслушивались ответы обучающегося, но и осуществлялась проверка его умения применять знания на практике.

3.1.2. Оценка устного выступления (доклад, реферат, сообщение)

I Оценка содержательной стороны выступления: - 5 баллов.
1.    Понравилось ли выступление.
2.    Соответствует ли оно заявленной теме.
3.    Интересно выступление и не слишком ли оно длинное.
4.    Установлен ли контакт с аудиторией.
5.    Продуман ли план.
6.    Весь ли материал относится к теме.
7.    Примеры, статистика.
8.    Используются ли наглядные средства.
9.    Формулировка задач или призыв к действию.
10.    Вдохновило ли выступление слушателей.
II Оценка культуры речи выступающего. - 3 балла.
1.    Соответствует ли речь нормам современного русского языка.
2.    Какие ошибки были допущены.
3.    Можно ли речь охарактеризовать как ясную, точную, краткую, богатую.
III Оценка ораторской манеры выступления.- 2 балла.
1.    Манера держаться
2.    Жесты, мимика.
3.    Контакт с аудиторией.
4.    Звучание голоса, тон голоса.
5.    Темп речи.

Максимум за выступление - 10 баллов.

«5» ( отлично)- до 9 баллов

«4» (хорошо)- до 7 баллов

«3» (удовлетворительно)- до 5 баллов

«2» (неудовлетворительно)- менее 5 баллов

3.1.3. Оценка диктантов

Диктант — одна из основных форм проверки орфографической и пунктуационной грамотности.

Для диктантов целесообразно использовать связные тексты, которые должны отвечать нормам современного литературного языка, быть доступными по содержанию.

Объем диктанта до 200 слов. (При подсчете слов учитываются как самостоятельные, так и служебные слова.)

Контрольный словарный диктант проверяет усвоение слов с непроверяемыми и труднопроверяемыми орфограммами. Он может состоять из  35 – 40 слов.

Диктант, имеющий целью проверку подготовки обучающихся по определенной теме, должен включать в себя основные орфограммы или пунктограммы этой темы, а также обеспечивать выявление прочности ранее приобретенных навыков. Итоговые диктанты проверяют подготовку обучающихся, как правило, по всем изученным темам.

Для контрольных диктантов следует подбирать такие тексты, в которых изучаемые в данной теме орфограммы и пунктограммы были бы представлены не менее чем 2 — 3 случаями. Из изученных ранее орфограмм и пунктограмм включаются основные; они должны быть представлены 1 — 3 случаями. В целом количество проверяемых орфограмм и пунктограмм не должно превышать 24 различных орфограмм и 15 пунктограмм.

В диктантах должно быть не более 10 различных слов с непроверяемыми и труднопроверяемыми написаниями.

При оценке диктанта исправляются, но не учитываются орфографические и пунктуационные ошибки:

1) в переносе слов;        

2) на правила, которые не включены в общеобразовательную программу;

3) на еще не изученные правила;

4) в словах с непроверяемыми написаниями, над которыми не проводилась специальная работа;

5) в передаче авторской пунктуации.

Исправляются, но не учитываются описки, неправильные написания, искажающие звуковой облик слова, например: «ра-по-тает» (вместо работает), «дулпо» (вместо дупло), «мемля» (вместо земля).

При оценке диктантов важно также учитывать характер ошибки. Среди ошибок следует выделять негрубые, т. е. не имеющие
существенного значения для характеристики грамотности. При
подсчете ошибок две негрубые считаются за одну. К негрубым
относятся ошибки:        

1) в исключениях из правил;

2) в написании большой буквы в составных собственных наименованиях;

3) в случаях слитного и раздельного написания приставок в наречиях, образованных от существительных с предлогами, правописание которых не регулируется правилами;

4) в случаях раздельного и слитного написания не с прилагательными и причастиями, выступающими в роли сказуемого;

5) в написании ы и и после приставок;

6) в случаях трудного различения не я ни (Куда он только не обращался! Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не...; не кто иной, как; ничто иное не...; не что иное, как и др.);

7) в собственных именах нерусского происхождения;

8) в случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой;

9) в пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их последовательности.

Необходимо учитывать также повторяемость и однотипность ошибок. Если ошибка повторяется в одном и том же слове или в корне однокоренных слов, то она считается за одну ошибку.

Однотипными считаются ошибки на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических (в армии, вообще; колют, борются) и фонетических (пирожок, сверчок) особенностях данного слова.

Не считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения правильного написания одного слова требуется подобрать другое (опорное) слово или его форму (вода — воды, рот — ротик, грустный — грустить, резкий — резок).

Первые три однотипные ошибки считаются за одну ошибку, каждая следующая подобная ошибка учитывается самостоятельно.

Примечание. Если в одном непроверяемом слове допущены 2 и более ошибок, то все они считаются за одну ошибку.

При наличии в контрольном диктанте более 5 поправок (исправление неверного написания на верное) оценка снижается на один балл. Отличная оценка не выставляется при наличии трех и более исправлений.        .

Диктант  оценивается  одной отметкой.

Оценка «5» выставляется за безошибочную работу, а также при наличии в ней 1 негрубой орфографической или 1 негрубой пунктуационной ошибки.

Оценка «4» выставляется при наличии в диктанте 2 орфографических и 2 пунктуационных ошибок, или 1 орфографической и 3 пунктуационных ошибок, или 4 пунктуационных при отсутствии орфографических ошибок. Оценка «4» может выставляться при 3 орфографических ошибках, если среди них есть однотипные.

Оценка «3» выставляется за диктант, в котором допущены 4 орфографические и 4 пунктуационные ошибки, или 3 орфографические и 5 пунктуационных ошибок, или 7 пунктуационных ошибок при отсутствии орфографических ошибок. 

Оценка «2» выставляется за диктант, в котором допущено до 7 орфографических и 7 пунктуационных ошибок, или 6 орфографических и 8 пунктуационных ошибок, 5 орфографических и 9 пунктуационных ошибок, 8 орфографических и 6 пунктуационных ошибок.

При большем количестве ошибок диктант оценивается баллом «1».

В комплексной контрольной работе, состоящей из диктанта и дополнительного (фонетического, лексического, орфографического, грамматического) задания, выставляются две оценки (за каждый вид работы).

При оценке выполнения дополнительных заданий рекомендуется руководствоваться следующим:

Оценка «5» ставится, если обучающийся выполнил все задания верно.

Оценка «4» ставится, если обучающийся выполнил правильно не менее 3/4 заданий.

Оценка «3» ставится за работу, в которой правильно выполнено не менее половины заданий.

Оценка «2» ставится за работу, в которой не выполнено более половины заданий.

Примечание. Орфографические и пунктуационные ошибки, допущенные при выполнении дополнительных заданий, учитываются при выведении оценки за диктант.

При оценке контрольного словарного диктанта рекомендуется руководствоваться следующим:

Оценка «5»  ставится за диктант, в котором  нет ошибок.

Оценка «4» ставится за диктант, в котором обучающийся допустил 1 — 2 ошибки.

Оценка «3» ставится за диктант, в котором допущено 3 — 4 ошибки.

Оценка «2» ставится за диктант, в котором допущено до 7 ошибок.

3.1.4. Оценка практической работы

Оценка 5 «отлично»: за глубокое и полное овладение содержанием учебного материала, в котором обучающийся легко ориентируется; за умение практически применять теоретические знания, качественно выполнять все виды практических работ, высказывать и обосновывать свои суждения. Отличная отметка предполагает грамотное и логичное изложение ответа (в устной или письменной форме) на практико-ориентированные вопросы, обоснование своего высказывания с точки зрения теоретических положений.

Оценка 4 «хорошо»: если обучающийся полно освоил учебный материал, владеет понятийным аппаратом, ориентируется в изученном материале, осознанно применяет знания на практике, грамотно излагает ответ (в устной или письменной форме), но содержание и форма ответа имеют отдельные неточности.

Оценка 3 «удовлетворительно»: если обучающийся обнаруживает знание и понимание основных положений учебного материала, но излагает его неполно, непоследовательно, допускает неточности в определении понятий, в применении теоретических знаний при выполнении заданий.

Оценка 2 «неудовлетворительно»: если обучающийся имеет разрозненные, бессистемные знания по дисциплине, допускает ошибки, искажает их смысл; не может практически применять теоретические знания

3.1.6. Оценка тестирования

При выставлении оценки учитывается количество процентов выполненных правильно заданий:

90% -100% - оценка "5"

75% - 89 % - оценка "4"

60% - 74 % - оценка "3"

45% - 59 % - оценка "2»

Контроль и оценка освоения учебной дисциплины по темам (разделам)

Таблица 2.2

Элемент учебной дисциплины

Формы и методы контроля

Текущий контроль*

Рубежный контроль**

Промежуточная аттестация***

Форма контроля

Проверяемые  ОК, У, З

Форма контроля

Проверяемые  ОК, У, З

Форма контроля

Проверяемые  ОК, У, З

Введение

Устный опрос

У1, У2,

З 1, З2, З3,

ОК 3, ОК 7

Тема 1

Устный опрос

Практические работы №1-4

Тестирование

Самостоятельная работа

У2, З2, ОК4, ОК6

Тема 2

Устный опрос

Практические работы №5-8 Тестирование

Самостоятельная работа

У3, З2, ОК 4, ОК 6

Тема 3

Устный опрос

Самостоятельная работа

У4, ОК 1

Тема 4

Устный опрос

Практические работы №9-10 Тестирование

Самостоятельная работа

У5, У6, ОК 4, ОК 5

Тема 5

Устный опрос

Практическ. работы №11-13

Тестирование

Самостоятельная работа

У7, У8, З4,

 ОК 4, ОК 8

Тема 6

Устный опрос

Практическая работа №14 Тестирование

Самостоятельная работа

У7, У8, У9, З3, З4,

ОК 3,

 ОК 4, ОК 8

Тема 7

Устный опрос

Практическ. работы №15-16

Тестирование

Самостоятельная работа

У10, З4, ОК 5, ОК 8

Экзамен

У1-У10, З1-З4

ОК 3, ОК 4, ОК 6, ОК 7, ОК 8

3.2. Типовые задания для оценки освоения учебной дисциплины

3.2.1. Задания для оценки З1, З2, З3, У1, У2.

Тема: Введение

  1.Перечислите и охарактеризуйте разновидности русского национального языка.

2. Что такое нормированность русского литературного языка?

3. Какие составляющие понятия «норма» вам известны?

4. Какие задачи преследует культура речи?

5. Какие единицы языка являются «строительным материалом» для речи?

6. Охарактеризуйте разницу между языком и речью.

7. Назовите основные единицы общения.

8. Из каких процессов складывается речевая деятельность?

9. Охарактеризуйте организационные принципы речевой коммуникации.

10. Назовите социальные аспекты культуры речи.

11. Что понимается под невербальными средствами общения?

12. Какие словари русского языка вам известны?

Задания для оценки У2, З2, ОК4, ОК6

Практическая работа №1

Орфоэпические  нормы. Освоение литературного произношения и ударения грамматических форм и отдельных слов.

Задание 1. Расставьте ударение в словах:

Кирзовый, творог, баржа, петля, тефтели, иначе, угольный, характерный, средства, звонишь, включите, налила, влюблена, высоко, видны, новы, вредны, близки, ясны, горьки, нефтепровод, похороны, на похоронах, оптовый, кухонный, газированный, маркетинг, умерший.

Задание 2. Разбейте слова на две колонки (твердый и мягкий вариант

произнесения согласного перед Е):

Бутерброд, академия, теннис, юриспруденция, сервиз, менеджер, Одесса, пресса, кофе, тест, сервис, декада, модель, антенна, бижутерия, детектив, цитадель, штемпель, термос, бизнес.

Задание 3. Выполнить фонетический разбор слов:

Летчик, счет, счастье, двадцать, пейзаж, яичница, вокзал.

Задание 4. Е или Ё:

Афера, житие, истекший (период), опека, скрепленный, оседлый, гренадер, бытие, маневры, безнадежный, блеклый, осетр, желчный, платежеспособный.

Задание 5. Назовите основные фонетические законы русского языка.

Задание 6. Вставьте пропущенные буквы:

Наши сверс…ники, гиган…ский размах, чу…ствовать усталость, захолус…ное место, ше…ствовать по улице, словес…ный портрет, целос…ный анализ, влас…ный характер, я…ственно ощущать, уча…ствовать в конкурсе, искус…ная мастерица, голлан…ский сыр.

Задание 7. Что изучает фонетика? Что такое транскрипция, артикуляция и

редукция?

Практическая работа № 2

Освоение литературного произношения гласных и согласных звуков.

Задание 1. Прочтите стихотворные примеры вслух. Обратите внимание на концы строк, в которых рифма отражает правило оглушения согласных.  Выпишите все слова, в которых звонкие согласные в конце слов оглушаются, и произнесите эти слова вслух, соблюдая правила произношения и согласных, и безударных гласных. 


На этой земле я был человек Не лучше, не хуже других. 
Зеленые травы и белый снег Жили рядом в стихах моих. 
(К. Кулиев. "На той земле") 


Пятому глядя В глаза. 
Тридцать первый Сказал: 
"Там, где струится Обь, 
Есть деревушка Топь 
И очень хороший Вокзал". 
(С. Есенин. “Поэма о 36“} 


Много в России Троп. 
Что ни тропа — 
То гроб. 
Что ни верста — 
То крест. 
До Енисейских мест Шесть тысяч один Сугроб. 
(С. Есенин. "Поэма о 36")

Задание 2.  Внимательно, осмысленно прочтите вслух стихотворные примеры. Найдите слова, в которых звонкие согласные переходят в глухие, а глухие в звонкие, и выпишете их. Произнесите каждое слово вслух, выделяя ударный слог и подчиняя ему произношение безударных гласных. При этом внимательно слушайте себя.  Отработав произношение отдельных слов, ещё раз прочтите все предлагаемые стихотворные примеры, следя за произношением слов с уподоблением согласных. 
Промочила ножки и хоть выжми шубку... 
Было мне заботы обсушить голубку! 
(И, Некрасов. "Буря") 


Выпьем, добрая подружка Бедной юности моей, 
Выпьем с горя; где же кружка? 
Сердцу будет веселей. 
(А. Пушкин. "Зимний вечер”) 


Прошу послушать эту сказку! 
ES нежданную развязку Одобрите, быть может, вы Склоненьем легким головы. 
(М. Лермонтов. "Тамбовская казначейша“) 


Долго не сдавалась Любушка соседка, 
Наконец шепнула: “Есть в сану беседка..." 
(И. Некрасов, "Буря") 


Уходит счастье без оглядки, 
Не любит ветреница ждать, 
Рукой со лба откинет прядки. 
Вас поцелует и бежать. 
(С. Маршак. “Из Генриха Гейне") 

Задание 3. Проведите логический анализ стихотворных примеров, соблюдая указания, приведенные в начале главы.  Выпишите слова, в которых встречаются двойные согласные, и слова с согласными (ассимиляция по мягкости). Произнесите все выписанные слова вслух, соблюдая правила о согласных и безударных гласных звуках. Прочтите вслух тексты. 


Она сшит перед окном; 
Пред ней открыт четвертый том Сентиментального романа: 
Любовь Элизы и Армана, 
Иль переписка двух семей — 
Роман классический, старинный, 
Отменно длинный, длинный, длинный. 
Нравоучительный и чинный. 
Без романтических затей. 
(А. Пушкин. "Граф Нулин") 


Напрасно ждал Наполеон, 
Последним счастьем упоенный, 
Москвы коленопреклоненной С ключами старого Кремля; 
Нет, не пошла Москва моя К нему с повинной головою. 
(А. Пушкин, "Евгений Онегин”) 


И перед утром сок желанный Глаза усталые смежил; 
Но мысль ее он возмутил Мечтой пророческой н странной. 
{М. Лермонтов. “Демон ") 


Приятный трепет вдруг объемлет вас, 
И, девственньсм дыханьем напоенный. 
Огнем в лицо вам пышет воздух сонный. 
\М, Лермонтов, "Сказка для детей") 


Вы себе представляете 
парижских женщин с шеей разжемчуженнон, 
разбриллиантенной рукой. 
(В. Маяковский, "Парижанка") 


Исхоженными кажутся леса. 
Бездонными — озерные затоны, 
Неслыханными •— птичьи голоса, 
Невиданными — каменные горы. 
(А, Яшин. "Только на родине")


Задание 4. Составьте фразы с двойными согласными, в которых меняется смысл при произношении. Например:  Это поделка — хорошая подделка. 

Задание 5. Произнесите вслух, внимательно слушая себя, следующие слова и проследите, чтобы ш и ж звучали твердо: хоЖдение, роЖдение, обхождение, худоЖник, са- поЖник, блиЖний, веЖливый, услуЖливый, бережливый, промышленный, каШлятъ, при- Шли, выШли. 

Задание 6. Выпишите из предлагаемых текстов все глаголы, которые завершаются сочетаниями -ться и -тся. Произнесите эти слова вслух, выделяя ударный слог, подчиняя ему произношение безударных гласных и стараясь не подчеркивать сочетание цц. Отрабатывая произношение данных слов, слушайте себя. Продумайте стихотворные тексты и прочтите их вслух, соблюдая все особенности стихотворной речи и нормы литературного произношения.


Ветер по морю гуляет И кораблик подгоняет; 
Он бежит себе в волнах На раздутых парусах. 
Корабельщики давятся. 
На кораблике толпятся, 
На знакомом острову Чудо видят наяву. 
(А. Пушкин. "Сказка о царе Салтане”) 


Не ветры веют буйные, 
Не мать земля колышется — 
Шумит, поет, ругается, 
Качается, валяется. 
Дерется и целуется У праздника народ. 
(И. Некрасов. "Кому на Руси жить хорошо") 


Еще 
Боятся 
Высоты: 
Мол, с высоты легко сорваться И ввысь уж лучше не соваться... 
Еще боятся простоты: 
Мол, попросту не столковаться. 
(Л. Мартынов. "Еще боятся высоты...") 


Прошедший день уже не возвратится. 
А новый день зовет иас снова в путь. 
И соль дорог на волосы ложится, 
И мы назад не властны повернуть. 
(К. Кулиев, "Стихи, сказанные будущему“) 


Мне нужно на кого-нибудь молиться. 
Подумайте, простому муравью вдруг захотелось в ноженьки валиться, поверить в очарованность свою! 
(Б. Окуджава. "Мне нужно на кого-нибудь молиться)

Практическая работа №3

Произношение  заимствованных  слов

Задание 1.Произнесите заимствованные слова. Обратите внимание на то, что согласный перед е в них произносится твёрдо (если в слове несколько таких сочетаний и лишь в одном случае согласный произносится твёрдо, то это сочетание подчёркнуто одной чертой). Обоснуйте твёрдое произношение согласного. В каких случаях такое произношение противоречит существующим в речи тенденциям?

Адекватный, адепт, альма-матер, альтернатива, амбре, анестезин, андеграунд, антенна, гипотетический, гофре, гротеск, гульден, дебаркадер, деградация, деградировать, интернет, интернировать, интерпретация, интерьер, кабаре, канапе, карате, каре, кафе, кашне, кеб, книксен, кодекс, компьютер, конденсация, контейнер, кортеж, коттедж, кюре, шатен, шедевр, шимпанзе, шоссе, шоумен, шпатель, штекер, штепсель, экстрасенс, эмансипе, энергия, эсеры, эссе, эстет.

Задание 2. Произнесите заимствованные слова. Обратите внимание на то, что согласный перед е в них произносится мягко (если в слове несколько таких сочетаний и лишь в одном случае согласный произносится мягко, то это сочетание подчёркнуто). Обоснуйте произношение мягкого согласного. В каких случаях такое произношение противоречит существующим в речи тенденциям?

Абрек, академия, акварель, антисемит, апогей, артель, асессор, аттестат, бенефис, бенуар, бергамот, берет, брюнет, букмекер, вексель, венецианский, газель, галантерея, гангрена, демонстрировать, департамент, депеша, депонировать, депозит, депонент, депутат, рейсшина, рейтузы, ректор, рельс, ренегат, рентген, реприза, репс, рефери, рефрен, сектор, тренинг, фанера, фонотека, фрезер, фрезеровщик, френч, фреска, хореограф, шведка, шинель, эпидемия, эпитет, эссенция, эффект.

Задание 3. Произнесите заимствованные слова. При их произношении возможно произношение твёрдого и мягкого согласного звука перед е, причём оба варианта признаются равноправными.

Анероид, девальвация, девальвировать, дегазация, дегазировать, дегустатор, дегустировать, дегустация, дезодорант, дезодоратор, дезорганизация, дезориентация, дезориентировать, демаркация, демаркационный, демаскировать, демилитаризация, демограф, демография, демонтаж, демонтировать, деморализация, деморализовать, депо, деривация, дерматолог, дефилировать, дефиниция, деформация, кемпинг, кратер, кредо, крем, сейф, сексолог, сенсорный, серсо, сессия, сонет, теософия, теократия, теология, термидор, терапевт, терапия, террор, трек.

Задание  4. Прочитайте вслух предложения, обращая внимание на произношение твёрдых и мягких согласных перед е в иноязычных словах.

1.Во время дебатов альтернативных проектов не поступило. 2. Агрессивная политика этого государства принудила нас принять адекватные меры. 3. Рядом с ателье в галантерейном магазине можно приобрести прекрасные демисезонные пальто, кашне и береты, а также бижутерию, французские духи и одеколон. 4. Аутсайдером чемпионата по ватерполо стала команда новичков. 5. К сожалению, моя диета не позволяет мне заказать в вашем кафе такие деликатесы, как бифштекс с экзотическим соусом, вальдшнепа под майонезом, бутерброды и кофе с крекерами и безе. 6. Бренди не пьют на брудершафт. 7. Новый вестерн явно не стал шедевром кинематографии и рассчитан на очень непритязательного зрителя. 8. Деградация общества проявляется в ослаблении демократии, общей дегуманизации и возрождении национализма, неонацизма и антисемитизма. 9. Я купил лотерейный билет. 10. Сын получил аттестат о среднем образовании.

Задание 5. Разделите на 2 колонки заимствованные слова в зависимости от произношения

                            <е>                                             <э>

Авиамоделизм, академия, анестезия, атеизм, астероид, ателье, акварель, бенефис, вундеркинд, гантель, депрессия, дека, дезинфекция, диспансер, демагог, декан, интервью, интернат, интерьер, купе, коттедж, модель, спринтер, сепсис, темп, тире, шимпанзе, фреза, феномен.

Практическая работа № 4

Овладение навыками сценического произношения

Задание 1.  Послушайте  художественный текст.

Посмотрите видеофрагмент, обратив внимание на сценическое произношение и его особенности, расставьте паузы (карандашом) в тексте (стихотворение Леонида Тимченко «Цвети в веках кубанский край!»)

Задание 2. А как правильно сказать?

Посмотрите видеосюжет, обратите внимание н акцент говорящего. какие ошибки он допускает в устной речи? Назовите правильный вариант слов.

Задание 3. Как мы говорим? Ролевая игра.

Ознакомьтесь с ситуацией, описанной в задании к проведению игры. Обсудите в своей микрогруппе развитие ситуации и свои действия в соответствии с ролью. Разыграйте ситуацию перед зрителями и видеокамерой согласно рекомендациям преподавателя. Учтите, вести наблюдение и оценивать произношение, словесное ударение будут ваши товарищи по группе, и вы сами сможете наблюдать над собственным словоупотреблением с видеозаписи.

Задание 4. Экспресс-диагностика.

Во время повторного просмотра (с видеозаписи) предыдущей ролевой игры найдите ошибки в произношении и словесном ударении, укажите причины их употребления (умышленные для создания образа или случайные), подготовьте устную рецензию на выступление микрогрупп по схеме:

- что хорошего, отличительного есть в их поведении и общении;

- какие ошибки, неточности были допущены в речи;

- что бы вы добавили или изменили?

Практическая работа № 5

Употребление профессиональной лексики и научных терминов

Задание 1. Вам нужно вставить в текст пропущенные слова, обращая внимание на падежные окончания этих слов.

Хлеб — пищевой _____________, получаемый путём выпечки, паровой _____________ или жарки теста, состоящего, как минимум, из _________и воды. В большинстве случаев добавляется_______, а также используется____________, такой как дрожжи. Словом хлеб часто называют сельскохозяйственные ____________. В некоторые сорта хлеба также добавляют ___________, такие как зёрна _________, орехи, изюм, чеснок, курагу.

Слова – помощники: соль, обработка, разрыхлитель, продукт, тмин, культура, специи, мука.

Ответ:

Хлеб — пищевой продукт, получаемый путём выпечки, паровой обработки или жарки теста, состоящего, как минимум, из муки и воды. В большинстве случаев добавляется соль, а также используется разрыхлитель, такой как дрожжи. Словом хлеб часто называют сельскохозяйственные культуры. В некоторые сорта хлеба также добавляют специи, такие как зёрна тмина, орехи, изюм, чеснок, курагу.

Задание 2. «Собери пословицы» (Раздается по две разрезанных пословицы на команду. Нужно их собрать.)

Ешь пироги, а хлеб вперед береги.

Если хлеба ни куска, так и в тереме тоска.

Хлеб да вода – молодецкая еда.

Глубже пахать – больше хлеба жевать.

Пот на спине, так и хлеб на столе.

Будет хлеб — будет и песня.

Задание 3. Что вы видите одинакового в этих терминах?

Это существительные со значением действия, среднего рода, единственного числа, неодушевленные. Окончание –е - , суффикс ировани. Кроме слова пассерование . В данном случае пассер – корень ( с франц. – пропускать), овани – суффикс. «Термо» – (греч.) тепло, жар, а «стат» – стоять.

Все эти слова в словаре даны с пометой «спец.»

Установите соответствие между термином и его значением.

1 Брезирование 1 поддержание заданной температуры блюд на раздаче или при доставке к месту потребления

2 Бланширование 2 припускание продукта в жарочном шкафу с бульоном и затем обжаривание.

3 Сортирование 3 обжаривание в жиру овощей при температуре 120 °C

4 Термостатирование 4 кратковременная обработка продукта кипятком или паром.

5 Пассерование 5 механический способ обработки, при котором удаляются посторонние примеси и продукты плохого качества

Ответы: 1-2 2-4 3-5 4-1 5-3

Задание 4. Сгруппируйте приведённые слова по сферам употребления: 1) общеупотребительные; 2) специальные; 3) диалекты; 4) жаргонизмы.

Ахнуть, курсач, актуальный, взыскание, трёпка, вещий, вкалывать, доверенность, дефект, иждивение, забота, коменда, вакуоль, иск, книжка, косинус, картошка, начертать, норма, нормальный, отлынивать, пневмония, чахотка, работа, рот, трудиться, уста, эксперимент.

Задание 5. Определите значения просторечных слов, замените их литературными.

Богатей, тепереча, манатки, тутошний, небось, умаяться, сызмала, смотаться, шибко, пузо, сдрейфить, расфуфыриться, укокошить.

Задание 6. Распределите слова на две группы: 1) термины; 2) жаргонизмы. Отметьте случаи, когда жаргонизмы возникли на основе переносных значений общеупотребительных слов.

Авторитет (опытный вор), акватория (участок водной поверхности), дотация (государственная помощь), моник (монитор), мыло (электронная почта), крутой (отличный, прекрасный, заслуживающий уважения), идиома (устойчивое выражение, свойственное только данному языку), предки (родители), депортация (насильственное переселение отдельных лиц и народов), нал (наличные деньги), чувак (молодой человек), хаос (стихия), тусовка (коллективное увеселительное мероприятие), фан (поклонник).

Задание 7. Исключите «лишнее» слово

1) Надоедливый, назойливый, навязчивый, дотошный, неотвязный, докучный.

2) Огорчиться, заплакать, расплакаться, разреветься, возрыдать.

3) Затруднение, трудность, осложнение, заминка, загвоздка.

4) Поразить, победить, потрясти, ошеломить, огорошить, ошарашить.

5) Сказать, произнести, засвидетельствовать, вымолвить, изречь.

Практическая работа № 6-7 (4 часа)

Исправление лексико-фразеологических ошибок

Задание 1. Выберите из слов, данных в скобках, подходящий пароним.
1. Это наказание носит чисто (воспитательский, воспитательный) характер. 2. Работая в системе профсоюзов, он занимал (выборочный, выборный) должности. 3. Он дал нам настолько (дипломатичный, дипломатический) ответ, что мы даже не рассердились на него. 4. В нашем клубе часто бывают (драматический, драматичный) постановки. 5. Он дал мне (дружественный, дружеский) совет. 6. У (запасный, запасливый) человека всегда есть нужный инструмент. 7. Осторожно, во дворе (злостный, злой) собака. 8. Его (исполнительный, исполнительский) талант был высоко оценен критикой. 9. (Критичный, критический) анализ этого исследования был не очень (критичный, критический). 10. Мы не поняли, почему он так поступил, и не считаем его действия (логичный, логический). 11. Он привык работать без надрыва (методически, методично), четко выполняя все (методический, методичный) рекомендации. 12. К моему пребыванию в этом учреждении относятся (нестерпимо, нетерпимо), это уже стало для меня (нетерпимый, нестерпимый). 13. Мы с вами должны собраться и (оговорить, обговорить) те вопросы, которые не были (оговорены, обговорены) в соглашении. 14. Эти (потребительный, потребительский) продукты не пользуются (потребительный, потребительский) спросом. 15. Прошу (представить, предоставить) мне очередной отпуск с 3-го по 27-е число сего месяца. 16. Я собираюсь (представить, предоставить) свою работу на конкурс. 17. Думаю, что ваши планы не могут считаться (реалистический, реалистичный). 18. Все, кто поедет с нами на катере, должны надеть (спасательный, спасительный) жилеты. 19. Надо (тактически, тактично) намекнуть ему, что он не должен сам принимать столь ответственные (тактический, тактичный) решения. 20. Андрей - человек (удачный, удачливый), а сегодняшний день был для него особенно (удачный, удачливый). 21. Я посмотрел ваш (фактический, фактичный) материал и нахожу его не очень (фактический, фактичный). 22. Он проявил (хозяйственный, хозяйский) заинтересованность в решении этих (хозяйственный, хозяйский) вопросов.

Задание 2.. Найдите и исправьте в приведенных ниже предложениях ошибки, связанные с неправильным употреблением синонимов.
1. В составах команд немало именитых спортсменов, не раз добивавшихся отменных результатов на соревнованиях. 2. Тогда механизации было очень мало. 3. Учитель обязан содействовать исправлению допущенных родителями ошибок. 4. Этот агрегат позволяет внушительно снизить температуру соединения материалов. 5. Труженики нашего цеха успешно осваивают новую технику. 6. У нового агрегата дежурит один из строителей его, аспирант В.Е. Суханов. 7. Корпус и крышка шестеренной клети созданы из модифицированного чугуна. 8. Выгода массового производства блюд промышленными методами способствует их удешевлению. 9. Его деятельность по распространению билетов была отмечена.

Задание 3. Определите значения следующих иностранных слов из области политики и экономики. Используйте словари иностранных слов.

 Альянс, ареал, бизнес, брифинг, брокер, вакансия, верификация, дебитор, дайджест, демпинг, дивиденд, дилер, демпинг, импичмент, инновация, ипотека, консалтинг, конъюнктура, коррупция, котировка, купюра, лоббизм, маркетинг, менеджмент, меморандум, мониторинг, мораторий, нонсенс, ноу-хау, остракизм, паблисити, паритет, презентация, пресс-релиз, ракурс, санация, сертификация, стагнация, статус, фиаско, холдинг, экспансия, эмбарго,  юрисдикция.

 Задание 4. Укажите речевые ошибки, связанные с употреблением заимствований: а) немотивированное употребление заимствованных слов; б) использование без учета их значения; в) нарушение лексической сочетаемости; г) совмещение стилей. При выполнении задания пользуйтесь словарями иностранных слов.
1.  1) Современная сибирская проза находится в эпицентре актуальных забот и тревог сегодняшнего человека. 2) Предлагаем пролонгировать договор о проведении конференции. 3) Редакция обладает эксклюзивным правом на приобретение рукописи. 4) По набережной двигалась кавалькада автомобилей. 5) Особенно пикантным было выступление П. 6) Среди собравшихся превалировали представители молодежи. 7) Когда играет «Спартак», на трибунах стадиона всегда полный кворум. 8) На новогоднем вечере было немало шуток, розыгрышей и забавных инцидентов. 9) В последнем туре соревнований команда нашей школы потерпела фиаско. 10) Незабываемый прецедент произошел во время поездки по Волге.

2. 1) В ремонте здания имели место серьезные дефекты. 2) Оратор говорил очень напыщенно, что произвело на аудиторию негативный эффект. 3) Закон должен надежно защищать права тинэйджеров в России. 4) Разработан спектр механизмов, предназначенных для контроля за качеством изделий. 5) На предприятии использовалось более прогрессивное оборудование. 6) Стала очевидной нетождественность замыслов программы социальным условиям жизни. 7) Принятое решение следует квалифицировать как несовременное. 8) Депутаты должны быть вовремя информированы о повестке дня и времени начала работы. 9) В докладе были констатированы факты прямых нарушений регламента работы. 10) Многие дореволюционные интеллигенты, считавшие себя либералами, относились индифферентно к вопросам религии.


Задание 5. Найти ошибки, связанные с неправильным употреблением фразеологизмов, квалифицировать их. Записать предложения в исправленном виде.

1.1) Если давать всем сестрам по серьге, то распределение энергии будет несправедливым. 2) Кое-кто пытается вбить клины под отношения Таджикистана и Афганистана. 3) Получив с ворот поворот, фирмач обратился к другим поставщикам. 4) На открытии нового телецентра его директор удовлетворенно заявил, что в полку журналистов прибыло. 5) В политике нельзя торопиться, иначе можно нарубить дрова. 6) Вольно-невольно кредиты пришлось возвращать. 7) Во главе угла партии поставили два вопроса. 8) Посетитель так и ушел несолоно нахлебавши. 9) Коммерческих магазинов сейчас прудом пруди. 10) Когда я узнал, что в здании сохранят булочную, у меня душа отлегла.

2. 1) Он всегда считал своего соседа отъявленным врагом. 2) Думаю, что к этому документу приложил лапу не один бюрократ. 3) Многие пенсионеры сейчас просто влачат лямку. 4) Если на нашем предприятии начнется ревизия, мы можем влипнуть в переплет. 5) Мне кажется он сослужил вам медвежью услугу. 6) Концерт цыганского ансамбля шел два часа. Прошел он с большим успехом и на одном духе. 7) Когда я вижу, что делают с плодородными землями у нас в районе, кошки рвут мне сердце. 8) Старик любил рассказывать о своих приключениях. Мы, дети, бывало, садились возле него и, слушая его, просто развешивали порой рты. 9) От волнения у маленького певца язык ушел в пятки. 10) С тех пор их в наш дом калачом не позовёшь.

3.1) Мы за нашим директором как за каменной спиной. 2) Отвечая на вопросы о причинах ухода со своего поста, министр сказала: «Я хотела чувствовать, что то, что я делаю не мартышкин труд». 3) Сейчас в парламенте все более и более сторонников выпускать пар в стране. 4) После неудачного окончания торжеств художественный директор программы объяснял, что праздник этот был спущен сверху. 5) Результаты уборочной кампании позволяют нам утверждать: реформы на селе пущены на самотек. 6) Выезды журналистов на передовую линию фронта осуществлялись регулярно. 7) Какую цель лелеяли депутаты, принимая решение о бюджете на будущий год? 8) Иногда на прием к директору приходят рабочие и начинают качать права. 9) В толпе послышалось: «Всех этих бюрократов нужно убивать без зазрения совести». 10) Вопрос о топливе сложный и просто так забросать его шапками нельзя.

Задание 6. В приведенных ниже предложениях устраните плеоназмы.
1. Судьба этих людей похожа одна на другую, как две капли воды. 2. Переговоры подошли к своему концу. 3. На ферме было выведено 25 тысяч штук цыплят. 4. В некоторых комнатах совершенно не застеклены форточки. 5. У московского «Спартака» более лучшее соотношение забитых и пропущенных мячей. 6. Данный участок берега нуждается в его закреплении. 7. Между нами установилось дружное взаимное понимание. 8. В мастерской занимаются выявлением, учетом и использованием имеющихся в наличии резервов. 9. Основной и самой главной задачей в работе Госавтоинспекции была и остается борьба с дорожно-транспортными нарушениями. 10. Нам мало на подготовку полчаса времени. Отметьте случаи лексического плеоназма, а также стечения однокоренных слов и отредактируйте фразы. 11. Территориальные образования в недавнем прошлом не просто игнорировались, а вообще не принимались во внимание. 12. К тому же право подписи под документом – исключительная прерогатива префекта, что исключает возможность сделки. 13. Реформа ведется при одновременном сосуществовании старых и новых структур управления. 14. Последним остатком свободной торговли являются стихийные базары. 15. В состав структуры вошли: страховая компания, гостиничная фирма, социальная фирма. 16. К вышеизложенному следует добавить о значении роли, которую сыграл закон монополистического развития. 17. Если это гипотетически предположить, то ситуация видится в ином свете. 18. Мы добились столь высоких хороших результатов. 19. Пресса высоко позитивно оценивает результаты выборов.

Задание 4. Исправьте предложения, в которых допущена тавтология (скрытая и явная).
1. Впереди лидировал по-прежнему Миронов. 2. Словом, я передаю почти дословный рассказ начальника порта Находка. 3. Проливной ливень заставил нас спрятаться под навес. 4. Быстрое развитие города историки объясняют тем, что здесь сходились перепутья важнейших торговых путей. 5. Судя по тем находкам, которые они нашли, уже есть веские доказательства в пользу этой гипотезы. 6. Продолжительность процесса горения длится несколько часов. 7. Здание украшают витражи из цветного стекла. 8. Было принято решение собрать профсоюзное собрание. 9. В прошлое воскресенье жители Уфы наблюдали необычный феномен. 10. На первой странице нарисован рисунок, изображающий женщину с портфелем.

Задание 8.. Среди приведенных словосочетаний найдите такие, которые являются фразеологизмами. Выпишите их и объясните их значение.

Кривить душой, медвежья походка, кукольное личико, проглотить язык, как гром среди ясного неба, с гулькин нос, птичье молоко, камень преткновения, курам на смех,  желторотый воробей, кривое зеркало, письменный стол.

Задание 10. Найдите ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов.

Нерадивый студент молчал у доски как рыба об лед.  Гневные слова председателя горели ярким огнем на фоне прочих выступлений. Открытие уранового месторождения играло огромное значение в жизни нашей страны. Юное  дарование, доведя непонятливую бабушку до белого колена, с победоносным видом отправилось восвояси.

Задание 11. Разбейте нижеприведенные фразеологизмы по группам (нейтральные, книжные, разговорные).

В первую голову, вверх тормашками, бить баклуши, лебединая песня, гнуть спину, сесть в галошу, мерить на свой аршин, кот наплакал, чудеса в решете, водить занос, плыть по течению, поворачивать оглобли, перейти дорогу, отдать должное, лезть в бутылку, ободрать как липку, драть как сидорову козу, прокрустово ложе, губа не дура, гадать на кофейной гуще, ругать на чем свет стоит, расквасить нос, знай наших, где наша не пропадала.

Задание 12. Найдите ошибки, связанные с лексической сочетаемостью слов, исправьте их.

Ряд совместных предприятий продолжает этот вид деятельности, что способствует потере производства в качестве и отделке тканей.

Как опыт западных стран, так и отечественная практика богаты фактами разорения и краха не только мелких предприятий, но и крупных заводов.

На протяжении 30 лет он выполнял роль кладовщика и экспедитора.

Подавляющее количество командных встреч проходило в упорной борьбе.

Особое внимание на конгрессе было отведено проблемам молодежи.

Более глубокое значение стал придавать технике молодой специалист, его требования к технике усилились.

Своей подвижнической деятельностью мать Тереза  заслужила широкую известность во всем мире.

Задание 13. Правильно сочетайте глаголы с заключенными в скобки существительными.

Принять, предпринять (исследование, решение); повысить, усилить (внимание, интерес); исправить, устранить (ошибки, недочеты); основать, обосновать (теорема, теория); играть, иметь (значение, роль); уделять, придавать (значение, внимание); произвести, оказать (влияние, впечатление).

Задание 14. Распределите данные слова на три группы: архаизмы, историзмы, неологизмы.

Вотще, синод, файл, смерд, выя, видеодвойка, зерцало, армяк, конка, ликбез, острог, палица, припарковываться, женотдел, видеоклип, иноземец,  боярин, металлист (член неформальной молодежной группы), панк, пиццерия, стезя, денница, телемост, рабфак, стрельцы, князь, престолонаследник, дьяк, скипетр, универсам, аршин, лик, ночлежка, канделябр.

Задание 15. Образуйте словосочетания из прилагательных-синонимов и существительных, заключенных в скобки.

Грузный, полный, пухлый, толстый, тучный (губы, книга, тело, фигура, человек, щеки).

Влажный, мокрый, промозглый, сырой (белье, воздух, климат, листва, осень, погода, подвал, трава, сырость).

Горячий, жаркий, жгучий, знойный, раскаленный (воздух, железо, камни, климат, кофе, луч, огонь, печь, погода, полдень, солнце, спор, степь, страны).

Задание 16. Найдите случаи нарушения лексической сочетаемости в устойчивых словосочетаниях и исправьте их:

Играть роль, играть значение; решить проблему, разрешить ситуацию, разрешить вопрос, решить задачу; представлять интересы, представлять фирму, представлять итоги; рассмотреть вопрос, рассмотреть дело, рассмотреть случай; погашать кредит, погашать задолженность, погашать ссуду; внести предложение, внести вопрос, внести резолюцию; соблюдать правила, соблюдать бюджет, соблюдать законы; возместить ущерб, возместить кредит, возместить предмет аренды.

Задание 17.  Отредактируйте предложения, устранив речевую избыточность.

1. Мы интересуемся, можете ли Вы назвать нам адрес другого поставщика, или, в случае невозможности, сможете ли Вы проинформировать о Вашей возможности поставить нам напрямую. 2. Надеемся на дальнейшее совместное сотрудничество с Вашей фирмой. 3. Для принятия жизненно важного решения для наших с Вами работников предлагаем организовать встречу на уровне руководителей. 4. Оптовые торговцы должны создавать хорошие деловые отношения с руководством рынка, чтобы обеспечить успешную работу рынка оптовой торговли. 5. Решили: произвести поэтапное оформление земельных отводов с оформлением права собственности. 6. Если в Вашем регионе спрос на Вашу продукцию удовлетворен и Вы ищете новые возможности на новых рынках, то мы готовы Вам помочь организовать сбыт Вашей продукции в нашей сбытовой сети.

Задание 18. Какие словосочетания вам кажутся ошибочными. Почему?

Мемориальный памятник, впервые дебютировал, свободная вакансия, ноябрь месяц, опытный ветеран, юный вундеркинд.

Повседневная обыденность, жестикулировать руками,  бесполезно пропадать, в конечном итоге, впервые  познакомиться.

 Задание 19. К словам первой группы подберите сходные по значению слова или словосочетания из второй группы.

  1. Абстрактный, адекватный, апробировать, игнорировать, инертность, колоссальный, комичный, лексикон, маг, материя, матовый, орфография, педагог, позитивный, полемика, префикс, резолюция, репродуктор, секрет, сувенир, токсичный, факультативный, фамильярный, фантастический, фиаско, флексия, эмоции, юриспруденция.
  2. Бездеятельность, бесцеремонный, волшебник, громкоговоритель, необязательный, неудача, одобрять, огромный, окончание, отвлеченный, памятный, пророк, положительный, постановление, правоведение, правописание, пренебрегать, приставка, сверхъестественный, словарь, смешной, спор, тайна, ткань, тождественный, тусклый, учитель, чувства, ядовитый.

Задание 20. Определите тип ошибки и внесите необходимые изменения.

Специалисты просмотрели некоторые ошибки, допущенные при эксперименте

 Это дело гроша выеденного не стоит.

К тому же право подписи под данным документом – исключительная прерогатива префекта.

В конце соревнования авторитарному жюри предстоит назвать победителя.

Реформа проводится при одновременном сосуществовании старых и новых структур.

Лиза была домработницей в доме Фамусова.

В моей жизни это было самое памятливое событие.

Лингвистика - это одна из наук, которая профилирует в современном обществе.

Необходимо реалистично и без иллюзий взвесить наши шансы.

Мне  безапелляционно не нравится эта галерея.

Спортсмены начисто проиграли все длинные дистанции.

Пресса высоко позитивно оценивает результаты выборов.

Нельзя уповать только на учителя.

Мы дорожим каждой минутой времени.

Все студенты своевременно выполнили заданное задание.

Президент фирмы призвал всех к совместному сотрудничеству.

Практическая работа № 8-9 (4 часа)

Исправление ошибок в формообразовании слов

Задание 1. Определите род имен существительных.

Подмастерье, галерея, дитя, городишко, враги, крестьяне, ворота, капризуля, авеню, тюль, кофе, уши, макароны, кашне, умница, шампунь, двери, левша.

Задание 2. Образуйте форму родительного падежа множественного числа имен существительных.

Яблоко, ведерко, притча, басня, кухня, апельсин, гектар, туфля, помидор.

Задание 3. Запишите числительные в творительном падеже.

Четыреста шестьдесят восемь, пятьсот девяносто, две тысячи триста сорок семь.

Задание 4. Найдите и исправьте ошибки в употреблении местоимений.

Ихний дом находился у самой реки. Впереди его шел высокий старик. Я попросил товарища принести свои записи лекций. Мать попросила дочь пригласить ее друзей к себе в комнату.

Задание 5. Образуйте форму 3-его лица мн. числа от следующих глаголов:

Махать, роптать, чтить, выздороветь, плескать, полоскать, опротиветь, сыпать, щипать.

Задание 6. Исправьте ошибки:

Вопреки указания, за счет использованных резервов, благодаря наводнению погиб урожай пшеницы, в течение полноводной реки.

Задание 7. Образуйте деепричастия от видовых пар:

Угостить – угощать, защитить – защищать, запретить – запрещать, решить – решать, говорить – проговорить, танцевать – потанцевать, жалить – ужалить.

Задание 8. Составьте словосочетания с деепричастиями, образуя их от глаголов:

Руководить, оплатить, командовать, быть, промолвить, забросить.

Задание 9. Перепишите, вставляя корневые гласные.

Войска сосредот…чивались у переправы. Дальнейшие переговоры уполном…чивался вести глава делегации. Нельзя мириться с недоделками в жилищном строительстве и узак…нивать их. Осв…ивались новые области нашей необъятной Родины. Леса обусл…вливают климат.

Задание 10. Исправьте предложения:

Ученик был способный к математике.

У мальчика появились и более худшие привычки.

Комната низкая для такой мебели.

Речь бабушки более ярче и выразительнее, чем речь других персонажей.

Ольга была более моложе Татьяны.

Слова Луки производят на обитателей ночлежки самое сильнейшее впечатление.

Его характер тверд и несгибаемый в любых обстоятельствах.

Первым рассказам писателя свойственен глубокий лиризм.

Из-за ливней экспедиция работала в более труднейших условиях.

Задание 11. Исправьте предложения.

Трое юношей и трое девушек исполняли красивый танец.

Город находился в полутораста километров от областного центра.

Машины стоят у обоих ворот.

Каждому дали по пяти тетрадей.

Школьная библиотека располагает двумя тысячами четыреста восемьдесят тремя книгами.

Влажность воздуха составляет 76,5 процентов.

До начала экзаменов осталось полтора учебного месяца.

В соревнованиях участвовало 243 юношей и девушек.

Молодые специалисты направляются на практику.

Надо помогать молодежи расти и проявить свои способности.

Необходимо сосредотачивать внимание на важнейших вопросах.

Не порти мебель, ставя на стол горячий чайник.

Где вы слыхали об этом?

Если так будет продолжаться, я очучусь в затруднительном положении.

По совету врача больной полоскает горло раствором питьевой соды.

Не махай так сильно руками.

Цветок без воды сохнул в вазе.

Вот что: ты езжай один, езжай!

Задание 12. Сгруппируйте существительные по признаку рода (мужской, женский, средний, общий, нет рода).

Стол, дом, верх, авеню, кино, визави, плакса, вуз, такси, метро, ножницы, сани, лужи, брат, истребитель, портье, конферансье, шляпа, именины, животное, подмастерье, домище, чудище, задавала, пьяница, мадам, паспорт, монпансье, кофе, тюль.

Задание 13. Употребите аббревиатуры с глаголами в форме прошедшего времени, например: ТАСС заявил.

ООН, ОРТ, СНГ, НДС, ОПЕК, РИО, ГРЭС, РЭУ, ФАО, ФИДЕ, ФСБ, АИС, ММВБ, ЕЭС, МВФ, ФПГ, ЧИФ.

Для справок: ФАО -- продовольственная сельскохозяйственная организация ООН; АИС -- автоматическая информационная система; ЕЭС -- Европейское экономическое сообщество; МВФ -- Международный валютный фонд; ФПГ -- финансово-промышленная группа; ЧИФ -- чековый инвестиционный фонд.

Задание 14. Исправьте ошибки.

Самый крупнейший город в мире – Мехико. Разработка новой темы становится все более интенсивнее. Ольга была более моложе Татьяны. Он был горяч, полный жизни. Актер был естественен в своем поведении. Эта книга плохее, чем та.

Практическая работа № 10 ( 4часа)

Построение и употребление сложных предложений

Задание 1. Преобразуйте сложные предложения в простые.

Утром мы отправились в парк, чтобы пробежаться. Мы собирали чемодан, чтобы поехать на море. Этот опыт необходим, чтобы завершить весь эксперимент. Все были рады, что знаменитый композитор приедет с концертом в город. Он оставил опасную работу из-за того, что любит ее.

Задание 2. Распространите данные предложения так, чтобы получилось: а) осложненные простые предложения, б) сложноподчиненные предложения: в) сложносочиненные предложения, г) бессоюзные предложения.

На землю опускался туман. Начинался мелкий дождь. Из форточки потянуло уличной сыростью.

Задание 3. Исправьте речевые ошибки.

Улица вела к парку, на которой посажены каштаны. Я люблю свою школу, что она бает нам знания. Кутузов мне нравится тем, потому что он пламенно любил свою родину. Николай Островский сказал, что я буду бороться до конца своей жизни.

Задание 4. Исправьте ошибки в управлении.

Прочитать лекцию по эстетике, написать рецензию о диссертации, рассмотреть отзыв на роман, провести беседу по написанной книге, отчитаться о проделанной работе, вести разговоры про поездку, тревожиться судьбой друга, оплатить за учебу, упрекать за плохую успеваемость.

Задание 5. Устраните ошибки в косвенной речи.

Этот человек представил меня своим друзьям и сказал, что, по моему мнению, это все отличные ребята. Я не уверен, что будто бы можно так решить задачу. Мы не уверены, что будет ли вряд ли хорошая погода. Базаров говорил, что мой дед землю пахал.

Задание 6. Выберите нужную форму.

Большинство произведений Куприна (заканчивается, заканчиваются) трагично. Ровно в 6 часов вечера (прозвучало, прозвучали) одиннадцать выстрелов. Для них несколько столичных фабрик (шьет, шьют) костюмы. Двадцать две тетради, проверенные учителем, (лежали, лежало) на столе. Гороно (подтвердил, подтвердило) свое указание.

Задание 7. Исправьте ошибки в построении сложных предложений.

Долохов пришел к своему товарищу Оболенскому, которому было пятнадцать лет и который тоже поступил в полк. Туристу вернули в лес, который тянулся до реки, по которой ходили теплоходы. Волчиха осторожно пробиралась по дороге к хлеву и которая была ей уже знакома. Он ушел, выполнив домашнее здание и когда кончил свои личные дела. Пригнали с поля коров крестьян, которых срочно надо было доить. Он посмотрел фильм, нашумевший в кинематографических кругах и который только вышел на экраны. Для решения задачи ускорения подъема уровня сельского хозяйства следует увеличить вложения в сельскохозяйственное производство. На улице началось сильное движение, во время которого был сбит старик, которого отправили в больницу.

Задание 8. Укажите речевые недочеты в тексте. Где можно, исправьте.

В соревнованиях на первенство по шахматам молодой мастер Спасский, встречаясь с гроссмейстером Таймановым, одержал блестящую победу.

Употребление этих выражений и оборотов может быть показано на наглядных примерах , взяв в качестве иллюстраций образцы художественной литературы.

Прочитав вторично работу, мне думается, что основные мысли выражены в ней правильно.

Подъезжая к реке, мы остановили лошадей, быстро соскочили на землю и, наскоро раздевшись, бросились в воду.

Он ушел, выполнив домашнее задание и когда закончил свои личные дела.

Наскоро одевшись и умывшись, мальчик побежал в школу, но, зацепившись за что-то и споткнувшись, упал.

Докладчик пытался убедить своих слушателей в том, что будто бы выдвинутые им положения проверены на практике.

Студент сказал, что я еще не подготовился к ответу.

Волчиха осторожно пробиралась по дороге, ведущей к хлеву и которая была ей знакома.

Мы посетили выставку, на которую нам посоветовали сходить и посвященную творчеству Марины Цветаевой.

На улице началось сильное движение, во время которого автомобилем был сбит старик, которого отправили в больницу.

Практическая работа № 11 (2 часа)

Конструирование текста в определенном стиле и жанре

Написание резюме.

Подготовка информационной речи.

Подготовка агитационной речи.

Поиск текстов различных стилей и жанров

Практическая работа № 12 (2 часа)

Изучение смысловой роли знаков препинания

Задание 1. Французский писатель В.Гюго, закончив роман «Отверженные», послал его издателю вместе с письмом, в котором был только вопросительный знак (?). Издатель так же ответил без слов: !.

Попробуйте составить диалог, который мог бы произойти между В.Гюго и издателем.

Задание 2. Известны случаи, когда от постановки знаков препинания зависела не только жизнь человека, но и ход истории.

Английский король Эдуард II, правивший на рубеже XIII-XIV вв., притеснениями и непосильными налогами восстановил против себя большинство подданных так, что они составили заговор, во главе которого встала его жена Изабелла. По решению парламента король был лишен трона и заключен в тюрьму, где ожидал решения своей участи. Тюремщики короля, получили от Изабеллы предписание, в котором отсутствовали знаки препинания: «Эдуарда убить не смейте бояться полезно».

Какие знаки препинания и как можно поставить в этом предложении? Сколько вариантов у вас получилось?

Покажите, как меняется смысл предложения?

Вы заметили, что строение предложения как бы программируется заданным смыслом?

Задание 3. Читая текст Э.Шима, заполните таблицу:

Функции знаков препинания.

Знаки препинания

Функции знаков

Пример

  1. Точка

Членение текста на значимые в грамматическом и смысловом отношении части

  1. Восклицательный знак

Предают соответствующую интонацию

  1. Вопросительный знак

Указывают на целевое назначение предложения или его эмоциональную окраску.

 Приглашают читателя к разговору.

  1. Многоточие

-Подчеркивает  неисчерпанность передаваемого содержания

-Знак эмоционального напряжения

-Отделяет одно предложения от другого

  1. Запятая

Членение текста на значимые в грамматическом и смысловом отношении части

Выделение в предложении особо значимых частей

  1. Точка с запятой

Членение текста на значимые части

  1. Тире

Пропуск связки в сказуемом (подлежащее и сказуемое – одна часть речи)

Пропуск членов предложения

Означает композиционную, интонационную, смысловую неожиданность

Привлекает и акцентирует внимание читателя

  1. Двоеточие

Разъяснительно-пояснительная

  1. Скобки

Выделение в предложении особо значимых частей

  1. Кавычки

Выделение цитат, «чужой речи»

Стояли зимние дни хмурые, тоскливые: рассветает поздно, темнеет рано, света белого не видать. Будто тянутся сплошные, долгие сумерки…

И вдруг улыбнулась погодка: выпал чистый, мягкий снежок, с неба тучи ушли, солнышко проглянуло, и как-то сделалось словно в лесу! Сахарный снег блестит – переливается, все деревья цветными сделались: елки – с коричневой шкуркой, сосны – с желтенькой,  осинки – с зелененькой, березки – с пестренькой, будто в родимых пятнышках. И над всем лесом голубое небо сияет!

(Э.Шим)

Спишите указанные предложения. Сделайте синтаксический разбор предложения. Кто затрудняется – выделите грамматическую основу предложения.

I вариант: 1 предложение (1 абзац)

II вариант: 2 предложение (2 абзац)

Объясните постановку тире и его отсутствие между главными членами.

Практическая работа № 13

Проработка способов оформления чужой речи.

Задание 1. Расставьте необходимые знаки препинания; замените, где нужно, строчные буквы прописными. Проанализируйте состав и структуру прямой речи и вводящих компонентов.

1. всё мое сказало злато, всё мое сказал булат. (М. Лермонтов.) 2. кумушка мне странно это да работала ль ты в лето говорит ей Муравей. (И. Крылов.) 3. неужели думал я мое единственное назначение на земле — разрушать чужие надежды. (М. Лермонтов.) 4. Задыхаясь я крикнула шутка всё, что было уйдёшь, я умру. Улыбнулся спокойно и жутко и сказал мне не стой на ветру. (А. Ахматова.) 5. как же вы поживаете спросила Екатерина Ивановна. ничего, живём понемножку ответил ей Старцев. (А. Чехов.) 6. возьмём штурмом сказал Лефорт, взмахнув перчаткой.

Головин уверенно поддакнул на ура возьмём. (А. Толстой.) 7. поезжай, поезжай говорит седок. этак мы и до завтра не доедем. (А. Чехов.) 8. господин Печорин закричал драгунский капитан вы здесь не для того, чтоб исповедовать. (М. Лермонтов.) 9. на что ты надеялся, когда учитывал вексель слышит он металлический голос. (А. Чехов.)

Задание 2. Рассмотрите предложения с косвенной речью, определите возможность замены их предложениями с прямой речью.

Князь однажды сказал, что он очень любит цирк и часто бывает в нём. (И. Бунин.) 2. Кондуктор заметил нам, что здесь окончательно смотрят бумаги, что это продолжается довольно долго, с полчаса, в силу чего посоветовал поесть в почтовом трактире. (А. Герцен.) 3. Артист говорил Ольге Ивановне, что со своими льняными волосами и в венчальном наряде она очень похожа на стройное вишнёвое дерево, когда весною оно сплошь бывает покрыто нежными белыми цветами. (А. Чехов.) 4. Чичиков поблагодарил хозяйку, сказавши, что ему не нужно ничего, чтобы она не беспокоилась ни о чем, что, кроме постели, он ничего не потребует, и полюбопытствовал только знать, в какие места заехал он и далеко ли отсюда пути к помещику Собакевичу. (Н. Гоголь.)

Задание 3. Запишите предложения, заменяя прямую речь косвенной.

1.Аполлон Григорьев так определил роль А.С.Пушкина в духовной жизни России: «Пушкин – это наше всё».

2. «Пушкин есть явление чрезвычайное и, может быть, единственное явление русского духа»,- писал Гоголь.

3.Тургенев говорил: «Пушкин был нашим первым поэтом – художником…Он создал наш поэтический, наш литературный язык».

4. «Наша память хранит с малолетства весёлое имя: Пушкин, - писал А.Блок.-Это имя, этот звук наполняет собою многие дни нашей жизни».

Задание 4. Найдите правильную схему прямой речи, соответствующую предложению. (Знаки препинания не расставлены.)

Что найдется у вас кроме сбитой густой простокваши громким голосом заговорил Азамат что найдется у вас, кроме корки совсем засохшей?

а) »П? - а. - П?»; в) «П?» - а. - «П?»;

б) «П? - а, - п?»; г) П? - а. - П?

… безумный певец. Удача в руки идет, а он ее не берет говорит казак Пусть сегодня он, господин, место мое займет. Пусть идет куда хочет, и делает, что хочет.

а) «П. - а. - П.»; в) «П,» - а. - «П.»;

б) «П, - а, - п.»; г) П, - а. - П.

Практическая работа № 14 (1 час)

Построение текстов различных стилей

Задание 1. Узнайте стили по их характеристикам:

1. Логично (последовательно и аргументировано), беспристрастно, точно (исключая приблизительность) передаётся информация для сообщения знаний.

2. Точно (исключая двусмысленность), официально, по общепринятому стандарту, в виде документа излагается что-либо.

3. Прямо и призывно, с целью воздействия на читателя (слушателя) выражается гражданская позиция автора в связи с чем-либо.

4. Непринуждённо, без особых забот о литературной правильности речи выражается личное отношение к чему-либо или сообщается что-либо в процессе общения людей. Приветствуют учителя.

Задание 2. Заполните пропуски.

1. Наука, изучающая стили как разновидности литературного языка, употребление различных в стилистическом отношении языковых средств, называется ________________

2. Неподготовленность высказывания; эмоциональность, экспрессивность; прерывистость речи - основные особенности ____________________ стиля.

3. Сфера применения ___________________стиля речи – административно-правовая. Это язык документов, международных договоров, государственных актов, законов, деловых бумаг.

4. Сообщить научную информацию, объяснить её, представив систему аргументации – задача ______________________стиля.

5. Широкое применение тропов, фигур речи характерно для ______________стиля.

6. Использование восклицательных предложений, риторических вопросов, обращений, обратного порядка слов (инверсии), предложений с рядами однородных членов характерно для ________________________стиля.

7. Логичность изложения, точность, отвлеченность и обобщенность, объективность – это черты ____________________________________ стиля речи.

8. Цель __________________________________ стиля речи – информирование, передача общественно значимой информации с одновременным воздействием на читателя, слушателя, убеждением его в чем-то, побуждением его к определенным поступкам.

9. Точность, неличный характер речи, стандартизованность, предписывающий характер документации – это черты ___________________ стиля речи.

10. Автобиография, резюме, докладная – это жанры _____________________ стиля речи.

11. Проблемный очерк, устное выступление – это жанры ________________ стиля речи.

12. Преобладание существительных, частое использование абстрактных отглагольных существительных, неупотребительность местоимений «я», и «ты», глаголов 1 и 2 лица единственного числа – это особенности ____________________________ стиля речи в морфологии.

13. Для ______________________________ стиля речи характерно широкое использование общественно-политической лексики, а также лексики, обозначающей понятия морали, этики, медицины, экономики, культуры, слов из области психологии, слов, обозначающих внутреннее состояние, переживания человека и др.

Задание 3. Каждый из вас прекрасно знает сказку русскую народную сказку «КОЛОБОК». Как вы думаете, в каком стиле она написана? Совершенно верно, в художественном. Но вы получите варианты этой же сказки, написанной в разных стилях речи. Ваша задача: работая в группе, определить стиль речи вашего варианта сказки и доказать свою точку зрения.

Текст для 1 группы (научный стиль).

Колобо́к — персонаж одноимённой русской народной сказки, изображаемый в виде небольшого хлеба шарообразной формы жёлтого цвета.

Имеет аналоги в сказках многих других народов: американский пряничный человечек, английский Джонни-пончик, имеются похожие славянские, скандинавские и немецкие сказки, сюжет также встречается в узбекских, татарских сказках и других. Согласно классификатору сюжетов Аарне-Томпсона, сказка относится к типу 2025 — «убежавший блин».

Человек пожилых лет предложил своей законной жене испечь хлебобулочное изделие шарообразной формы (Колобо́к). Женщина пожилых лет согласилась и испекла хлебобулочное изделие шарообразной формы. Так как оно имело высокую температуру, то женщина поставила его совершать теплообмен с воздухом. Спустя некоторый промежуток времени хлебобулочное изделие шарообразной формы направилось к двери, а затем двигалось по дороге. Оно пересеклось с млекопитающим рода зайцев отряда зайцеобразных. Животное хотело употребить в пищу Колобо́к, но хлебобулочное изделие шарообразной формы настояло на своей неприкосновенности. То же самое произошло с хищным млекопитающим семейства псовых рода волков и хищным млекопитающим семейства медвежьих. Спустя промежуток времени хлебобулочное изделие шарообразной формы пересеклось с лисицой - хищным млекопитающим семейства псовых. Колобо́к настаивал на своей неприкосновенности, но лисица одержала верх в своей позиции и путем обманных маневров употребила его в пищу.

Текст для 2 группы (официально-деловой стиль)

Дед Безымянный, проживающий по адресу: Тридесятое царство, Тридевятое государство, изба возле леса, предложил своей законной супруге - Старухе Безымянной выпечь на ужин сдобный продукт под названием "Колобок". Оценив обстановку, и учитывая отсутствие продуктов для приготовления сдобы, Старуха Безымянная дала отказ своему законному супругу. Гражданин Безымянный предложил гражданке Безымянной собрать остатки продуктов питания и приготовить запрашиваемый продукт из них.

Таким образом, гр-ка Безымянная, не вправе отказать своему законному супругу, исполняет процесс приготовления выпечки.

В целях понижения температуры испеченного продукта и облегчения процесса его потребления в пищу, гр-ка Безымянная оставляет выпечку в открытом помещении. Однако, вопреки всем законам физики, и имея целью обрести свободу, продукт питания, меняет местоположение и оказывается в лесу.

Вышеупомянутая гр-ка Безымянная не сразу обнаруживает пропажу, и поэтому не сообщает в соответствующие инстанции.

В это время, гр-нин Колобок встречает гр-нина Зайца. Гр-нин Заяц совершает покушение на ожившую сдобу.

Гр-нин Колобок успешно отвлекает внимание гр-нина Зайца, избегая тем самым дальнейших неправомерных действий со стороны нападающего на него. Аналогичная ситуация происходит и с гр-нином Волком и гр-нином Медведем.

Выбранная гр-нином Колобком тактика не срабатывает на гр-ке Лисе, которая введя в заблуждение гр-на Колобка исполняет свои угрозы, таким образом, нарушая статью 105 Уголовного Кодекса РК и подвергая себя наказанию в виде лишения свободы сроком от 6 до 15 лет.

Текст для 3 группы (публицистический стиль)

Дорогие друзья! Перед нами стоит важная задача – правильное воспитание подрастающего поколения. Мы должны использовать все имеющиеся педагогические методы во благо поставленной цели. Ведь почему сбежал из дому Колобок? Вероятно, он был педагогически запущенным ребёнком, ему не хватало родительского внимания и заботы. Почему его без присмотра оставили остывать на окне одного? Почему родители не заняли своего ребёнка развивающими дидактическими играми, не уделили ему должного внимания? Где была общественность?

Колобок стремился расширить сферу жизни, того жизненного простора, в котором жил, но отсутствие жизненного опыта погубило его. О чём самом важном для себя и для других думал Колобок, когда бежал из дома в лес? Может быть, о том, что надо быть открытым к людям, терпимым к людям, искать в них прежде всего лучшее. Педагогическая ошибка в воспитании Колобка заключалась в том, что никто не помог личности развиться. Решались бы проблемы по-новому методу, то и Колобок покатился бы не за околицу, на природу, в лес в поисках красоты, а пошёл бы в универсам, где многолюдно и безопасно для его жизни, и вернулся бы домой в целости и сохранности.

Вседозволенность Колобка привели его к непомерному хвастовству: он самонадеянно рассказывал всем, как обманул бабушку, дедушку, зайца, волка, медведя.

Так за что же наказан Колобок? Он наказан за наши педагогические ошибки! Мы не должны допустить такого впредь.

Самая большая ценность в мире — жизнь: чужая, своя, жизнь животного мира и растений, жизнь культуры, жизнь на всем ее протяжении — и в прошлом, и в настоящем, и в будущем...

Текст для 4 группы (разговорный стиль).

Жили-были дед и бабка. Жили скромно – без достатка. Ели редьку, пили квас. Вот такой нехитрый ужин каждый день: из раза в раз. Вот на этой грустной ноте и начну я свой рассказ.

Раз «нашло» на старика: «В доме где-то точно была неучтенная мука». Он на бабку строго смотрит, та тихонько взгляд отводит.

- Да, муки немножко есть. Есть да не про вашу честь. Ты своей немытой рожей ее трогать не моги. Собиралась я испечь к именинам пироги.

- Что за гнусную змею я пригрел в своем дому. Или ты меня не знаешь? Ну-ка быстро подь сюда - чтобы не позже получаса на столе была еда. Может ты не понимаешь? Я сейчас убью кого-то! Объясняю по-английски: вери хангри – жрать охота.

- Все исполню сей же час. Ты испей покуда квас. Для такого дурака испеку я колобка. Все равно зубов уж нету – хоть полижешь шарик этот.

- Вот и ладно, вот и чудно. Так бы сразу. Что те трудно? Нелегко меня понять? Думаешь мне не противно – грубой силой угрожать? Только знай, моя голубка. Ты в моих приоритетах стоишь сразу за желудком. Хоть ты лбом об стенку бей – понимаешь, кто главней?

Бабка горестно вздохнула, на него рукой махнула. Замесила молча тесто, разогрела в печке место. И скатав то тесто в шар, прямо в пыл его и в жар, на ухвате поднесла и заслонкой печь закрыла. Вот такие вот дела.

Колобку старик был рад, обе ноздри подставляя и вдыхая аромат.

- Соблюдала ль в рецептуре ты, старуха, каждый пункт? Не хочу я отравиться, потребляя в одиночку хлебобулочный продукт?

Задание 4. Отрывок из рассказа И.С.Тургенева «Муму» преобразовать в свой (название стола в начале занятия) стиль, используя образец сказки «Колобок».

Дело было к вечеру. Герасим шел тихо и глядел на воду. Вдруг ему показалось, что что-то барахтается в тине у самого берега. Он нагнулся и увидел небольшого щенка, белого с черными пятнами, который, несмотря на все свои старания, никак не мог вылезть из воды, бился, скользил и дрожал всем своим мокреньким и худеньким телом. Герасим поглядел на несчастную собачонку, подхватил ее одной рукой, сунул ее к себе в пазуху и пустился большими шагами домой. Он вошел в свою каморку, уложил спасенного щенка на кровати, прикрыл его своим тяжелым армяком, сбегал сперва в конюшню за соломой, потом в кухню за чашечкой молока. Бедной собачонке было всего недели три, она еще не умела пить из чашки и только дрожала и щурилась. Герасим взял ее легонько двумя пальцами за голову и принагнул ее мордочку к молоку. Собачка вдруг начала пить с жадностью, фыркая, трясясь и захлебываясь. Герасим глядел, глядел да как засмеется вдруг... Всю ночь он возился с ней, укладывал ее обтирал и заснул наконец сам возле нее каким-то радостным и тихим сном.

Критерии для оценивания.

1.Соответствие стилю.

2.Соответствие первоначальному варианту текста.

3. Творческий подход.

Практическая работа № 15 (1 час)

Стилистический разбор научных текстов

Задание: Проанализировать текст по данному плану.

План стилистического анализа текста:

1. Цель функционирования.

2. Сфера функционирования.

3. Речевые жанры, в которых реализуется стиль.

4. Форма реализации.

5. Общие особенности стиля.

6. Лингвистические особенности стиля:

А.лексические,

Б.фразеологические,

В.словообразовательные,

Г.морфологические,

Д.синтаксические.

Текст

Формирование норм литературного языка

Языковые нормы не выдумываются учеными. Они отражают закономерные процессы и явления, происходящие в языке, и поддерживаются речевой практикой. К основным источникам установления языковой нормы откосятся произведения писателей-классиков и современных писателей, анализ языка средств массовой информации, общепринятое современное употребление, данные живого и анкетного опросов, научные исследования ученых-языковедов.

Так, составители словаря грамматических вариантов использовали источники, хранящиеся в Институте русского языка Академии наук:

1) картотеку грамматических колебаний, которая составлялась на материалах советской художественной прозы в течение 1961-1972 гг.;

2) материалы статистического обследования по газетам 60-70-х гг. Общая выборка составила сто тысяч вариантов;

3) записи на фонотеки современной разговорной речи;

4) материалы ответов на вопросник;

5) данные всех современных словарей, грамматик и специальных исследований по грамматическим вариантам.

Колоссальную работу проделали составители словаря, чтобы определить, какую из грамматических форм считать нормой, употребление какой ограничить, а какую считать неправильной.

[Введенская Л. А. Культура речи – Ростов н/Д., 2001г.]

Практическая работа № 16 (1 час)

Стилистический разбор официально-деловых текстов

Задание: Проанализировать текст по данному плану.

План стилистического анализа текста

1. Стиль текста.

2. Жанр текста / тип и жанр и функции документа.

3. Стилевые черты и языковые особенности текста.

3.1. Стандартизованность текста:

· следование форме документа;

· использование канцеляризмов (слов и словосочетаний).

3.2. Точность и однозначность изложения:

· использование терминов (юридических, экономических, технических);

· использование номенклатурной лексики;

· приведение имен людей;

· приведение цифровых данных;

· повторы ключевых слов.

3.3. Обобщенность изложения:

· использование слов, обозначающих родовые понятия;

· следование композиционному приему «от частного к общему».

3.4. Строгость, официальность тона:

· отсутствие разговорных слов, использование книжных вариантов обозначения предметов, явлений, ситуаций;

· отсутствие эмоционально-оценочных слов, использование слов, выражающих рациональную оценку;

· использование кратких форм прилагательных;

· использование составной степени сравнения прилагательных.

3.5. Грамматическая усложненность текста:

· использование двухосновных слов;

· использование отглагольных существительных;

· использование причастий (в том числе в составе оборотов);

· использование деепричастий (в том числе в составе оборотов);

· использование глаголов в страдательном залоге;

· использование конструкции [глагол + существительное] вместо одиночного глагола;

· использование конструкции [прилагательное + существительное] вместо одиночного существительного;

· использование конструкции [предлог по + существительное в творительном падеже];

· использование конструкций со сложными отыменными предлогами и предложными словосочетаниями;

· присутствие цепочек слов в форме родительного падежа;

· преобладание предложений с различными осложняющими структурами (обособленные определения, обстоятельства, приложения, дополнения, пояснения, цепочки однородных членов предложения);

· использование приема рубрикации.

4. Вывод.

Текст

ОБЯЗАТЕЛЬСТВО

о неразглашении коммерческой тайны

00.00.2002

Я______________________________________________________,

(фамилия, имя отчество)

в качестве работника

________________________________________________________,

(наименование предприятия)

в период трудовых (служебных) отношений с предприятием (его правопреемником) и в течение ________________после их окончания обязуюсь:

(срок)

1) не разглашать сведения, составляющие коммерческую тайну предприятия, которые мне будут доверены или станут известны по работе (службе);

2) не передавать третьим лицам и не раскрывать публично сведения, составляющие коммерческую тайну предприятия, без согласия предприятия;

3) выполнять относящиеся ко мне требования приказов и инструкций по обеспечению сохранности коммерческой тайны предприятия;

4) в случае попытки посторонних лиц получить от меня сведения о коммерческой тайне предприятия немедленно сообщить

__________________________________________________;

(должностное лицо или подразделение предприятия)

5) сохранять коммерческую тайну тех предприятий, с которыми имеются деловые отношения предприятия;

6) не использовать знание коммерческой тайны предприятия для занятий любой деятельностью, которая в качестве конкурентного действия может нанести ущерб предприятию;

7) в случае моего увольнения все носители коммерческой тайны предприятия (рукописи, черновики, чертежи, дискеты, документы, кино-, фото-, видеоматериалы, модели, изделия и пр.), которые находились в моем распоряжении в связи с выполнением мною служебных обязанностей во время работы на предприятии, передать ________________________________;

(должностное лицо или подразделение предприятия)

8) об утрате или недостаче носителей коммерческой тайны, удостоверений, пропусков, ключей от режимных помещений, хранилищ, сейфов (металлических шкафов), личных печатей и о других фактах, которые могут привести к разглашению коммерческой тайны предприятия, а также о причинах и условиях возможной утечки сведений, немедленно сообщать ___________________________________________

(должностное лицо или подразделение предприятия)

До моего сведения доведены с разъяснениями соответствующие положения по обеспечению сохранности коммерческой тайны предприятия.

Мне известно, что нарушение этих положений может повлечь уголовную, административную, гражданско-правовую или иную ответственность в соответствии с законодательством РФ, в виде лишения свободы, денежного штрафа, обязанности по возмещению ущерба предприятию (убытков, упущенной выгоды и морального ущерба) и других наказаний.

Должность Подпись ФИО

 4.Контрольно-оценочные материалы для промежуточной  аттестации по учебной дисциплине.

Предметом оценки являются умения и знания. Контроль и оценка осуществляются с использованием следующих форм и методов: экзамен.

Оценка освоения дисциплины предусматривает использование рейтинговой системы оценивания. В зависимости от рейтингового балла студент может быть освобожден от проверки освоения на экзамене той или иной части дидактических единиц.

I. ПАСПОРТ

Назначение:

КОМ предназначен для контроля и оценки результатов освоения учебной дисциплины «Русский язык и культура речи»  по специальности 43.02.15 Поварское и кондитерское дело

Умения

  • У1  создавать  тексты в  устной  и  письменной  форме;  различать  элементы  нормированной  и  ненормированной  речи;
  • У2  владеть  понятием  фонемы, фонетическими  средствами  речевой  выразительности,  пользоваться  орфоэпическими  словарями;

  •  У3 владеть  нормами  словоупотребления, определять  лексическое  значение слова;   пользоваться толковыми, фразеологическими, этимологическими  словарями,  словарем  устаревших  слов  русского  языка  и  исправлять  в  текст лексические  ошибки, ошибки  в  употреблении  фразеологизмов;  определять функционально-стилевую  принадлежность  слова; определять  слова,  относимые  к  авторским  новообразованиям
  • У4 пользоваться нормами  словообразования  применительно   к  общеупотребительной, общенаучной и  профессиональной  лексике; использовать словообразовательные  средства в  изобразительно-выразительных  целях;
  • У5 извлекать необходимую информацию из различных источников: учебно-научных текстов, справочной литературы, средств массовой информации, в том числе представленных в электронном виде на различных информационных носителях.
  •  У6 употреблять грамматические формы слов в соответствии с литературной нормой и стилистическими особенностями создаваемого текста; выявлять грамматические ошибки в чужом  и своём тексте;
  •  У7  различать предложения простые и сложные, обособляемые обороты, прямую речь и слова автора, цитаты; пользоваться багажом синтаксических средств при создании собственных текстов официально-делового, учебно-научного стилей;
  • У8 пользоваться  правилами правописания,  вариативными и факультативными  знаками препинания;
  • У9 анализировать  речь  с точки  зрения  её  нормативности, уместности и  целесообразности;
  • У10 продуцировать  различные  типы  речи, создавать  тексты  учебно-научного и  официально-делового  стилей  в  жанрах, соответствующих требованиям  профессиональной  подготовке  студентов.

Знания

  • З1  различия  между  языком и  речью, функции  языка,  признаки  литературного  языка и  типы  речевой  нормы,  основные  компоненты культуры  речи  (владение  языковой, литературной  нормой,  соблюдение  этики  общения,  учет коммуникативного  компонента);

  • З2 особенности   русского ударения и  произношения,  орфоэпические  нормы; лексические и  фразеологические  единицы  языка; способы  словообразования; самостоятельные и служебные части речи;  синтаксический строй предложения;

  • З3 правила  правописания, понимать смысло-различительную  роль  орфографии  и  знаков  препинания;
  • З4 функциональные  стили литературного  языка, иметь  представление о  социально-стилистическом расслоении  современного  русского  языка.

II. ЗАДАНИЕ ДЛЯ ЭКЗАМЕНУЮЩЕГОСЯ.

Перечень вопросов, по которым будет осуществляться контроль:

Язык  и  речь.

 Основные  единицы  языка.  

Понятие о  литературном  языке  и  языковой  норме.  Типы  нормы.

Словари  русского  языка.

Понятие  культуры  речи,  её  социальные  аспекты,  качества  хорошей  речи (правильность, точность, выразительность, уместность употребления  языковых  средств)

Фонетические  единицы  языка (фонемы).  

Особенности  русского ударения, основные  тенденции  в развитии  русского  ударения.  Логическое  ударение.

Фонетические  средства  речевой  выразительности:  ассонанс, аллитерация. Орфоэпические нормы. Произношение заимствованных слов.

Слово  и  его  лексическое  значение.

Лексические  и  фразеологические  единицы  русского  языка.

 Лексико-фразеологическая  норма,  её  варианты.

Изобразительно-выразительные  возможности лексики  и  фразеологии.  

Способы  словообразования.

Стилистические  возможности  словообразования. Особенности  словообразования

 профессиональной  лексики  и  терминов.

Самостоятельные  и  служебные  части  речи.

Нормативное  употребление  форм  слова

Основные  синтаксические  единицы:  словосочетание  и  предложение.

Простое, осложненное, сложносочиненное предложения. Актуальное  членение  предложения.

Выразительные  возможности  русского  синтаксиса.

Принципы  русской  орфографии.

Типы и  виды  орфограмм. Роль  лексического и  грамматического  анализа  при  написании  слов  различной  структуры  и  значения.

Принципы  русской  пунктуации,  функции  знаков  препинания.

Русская орфография и пунктуация в аспекте речевой выразительности.

Текст и  его  структура.

 Функционально-смысловые  типы  речи: описание, повествование, рассуждение, определение (объяснение), характеристика (разновидность описания), сообщение (варианты повествования).

 Описание  научное, художественное,  деловое.

Функциональные  стили  литературного  языка: разговорного,  научного, официально-делового, публицистического, художественного; сфера их  использования, их  языковые  признаки.

Жанры  деловой и учебно-научной  речи.

Инструкция для обучающихся:

Экзаменационная работа состоит из двух частей:

  1. Устный ответ на один из вопросов программы курса.
  2. Выполнение индивидуального практического задания.

На подготовку и выполнение работы отводится 60 минут.

Задания:

  1. Расставьте ударение в словах.

    Агент,   анатом,   аристократия,   астроном,   атлас (собрание географических карт),   атлас (ткань),   баловать,   безудержный,   гуся,   диалог,   диспансер,   договор,   звонит,   завидно,   закупорить,   заржаветь,   квартал,   кета,   красивее,   мельком,   обеспечение,   облегчить,   осведомиться,   принудить,   прозорливый,   ходатайствовать,   свекла,   созыв,   феномен,   щавель,   эксперт.

2.Укажите случаи неправильного  употребления слов-паронимов. Исправьте предложения.

   Начало произведения задает тон, который отображается   в используемых автором художественно-изобразительных средствах.

   Катерина в грозу сбрасывается в реку.

   Чацкий будет постоянно слышать их усмешки и перешептывания за своей спиной.

   По отношению к себе эти люди используют двойственный стандарт.

   Это наказание носит воспитательский  характер.

   Он дал нам настолько дипломатический ответ, что мы даже не рассердились на него.

   Его исполнительский талант был высоко оценен критикой.

   Он привык работать методически, четко выполняя все методичные рекомендации.

   Мы с вами должны собраться и оговорить все вопросы, которые не были обговорены в соглашении.

   Он проявил хозяйственную заинтересованность в решении хозяйских вопросов.

  3. Отметьте случаи плеоназма и тавтологии, отредактируйте фразы.

   К тому же право подписи под данным документом - исключительная прерогатива префекта, что исключает возможность сделки.

   Территориальные образования в недавнем прошлом не просто игнорировались, а вообще не принимались во внимание.

   Реформа проводится при одновременном сосуществовании старых и новых структур.

   Последним остатком свободной торговли являются стихийные базары.

   Если это гипотетически предположить, то ситуация видится в ином свете.

   Появление пьес А.Н.Островского явилось огромным событием в истории русского театра.

   Унаследовав наследство дяди, Евгений Онегин стал жить в деревне.

   Автор сатирически изображает образы помещиков.  

                     

4.Отметьте случаи плеоназма и тавтологии, отредактируйте фразы.

   Пресса высоко позитивно оценивает результаты выборов.

   По сведениям из осведомленных источников, намечено подписание Соглашения о национальном согласии.

   В отличие от становления предпринимательства в России в 19 веке, отличавшегося самобытностью и народностью, предпринимательство в 20 веке являет более пеструю картину.

   Товарные биржи были сформированы в форме акционерных обществ.

   На предприятии пока еще не существует специального отдела маркетинга, а все функции пока выполняет инженер по маркетингу.

   Французский император просчитался, рассчитывая на быструю победу.

   Когда вражеские войска стали приближаться ближе, весь народ выступил против врагов.

   «Слово о полку Игореве» призывало русских людей объединиться воедино.

 5.Разбейте нижеприведенные фразеологизмы по группам (нейтральные, книжные, разговорные

В первую голову, вверх тормашками, бить баклуши, лебединая песня, гнуть спину, сесть в галошу, мерить на свой аршин, кот наплакал, чудеса в решете, водить занос, плыть по течению, поворачивать оглобли, перейти дорогу, отдать должное, лезть в бутылку, ободрать как липку, драть как сидорову козу, прокрустово ложе, губа не дура, гадать на кофейной гуще, ругать на чем свет стоит, расквасить нос, знай наших, где наша не пропадала.

6.Найдите ошибки, связанные с лексической сочетаемостью слов, исправьте их.

Ряд совместных предприятий продолжает этот вид деятельности, что способствует потере производства в качестве и отделке тканей.

Как опыт западных стран, так и отечественная практика богаты фактами разорения и краха не только мелких предприятий, но и крупных заводов.

На протяжении 30 лет он выполнял роль кладовщика и экспедитора.

Подавляющее количество командных встреч проходило в упорной борьбе.

Особое внимание на конгрессе было отведено проблемам молодежи.

Более глубокое значение стал придавать технике молодой специалист, его требования к технике усилились.

Своей подвижнической деятельностью мать Тереза  заслужила широкую известность во всем мире.

7.Исправьте ошибки, допущенные в результате смешения паронимов.

Учитель принужден был еще раз объяснить новый материал.  Ученый стоял у источников ракетостроения.  Меня привлекли ранние романические произведения А.С.Пушкина.  Артист завоевал признательность зрителей.  Искусство влияет на рост культурности человека.

8.В приведенных предложениях нарушены границы лексической сочетаемости. Устраните этот недочет.

Большая половина игры уже прошла.  Все дети страшно обрадовались.  Внеклассная работа играет положительное значение в развитии детей.  Этот актер уже давно заслужит славу зрителей.  Каждый студент высказал свое кредо.  Подскажите, который час.

9.Распределите данные слова на три группы: архаизмы, историзмы, неологизмы.

Вотще, синод, файл, смерд, выя, видеодвойка, зерцало, армяк, конка, ликбез, острог, палица, припарковываться, женотдел, видеоклип, иноземец,  боярин, металлист (член неформальной молодежной группы), панк, пиццерия, стезя, денница, телемост, рабфак, стрельцы, князь, престолонаследник, дьяк, скипетр, универсам, аршин, лик, ночлежка, канделябр

10.Найдите ошибки, связанные с многословием, определите их вид и исправьте предложения.

Пресса высоко позитивно оценивает результаты выборов.  Реформа проводится при одновременном сосуществовании старых и новых структур. К тому же право подписи под данным документом – исключительная прерогатива префекта.  Он крепко держит в своих руках штурвал руля.  Эта девушка оставила о себе очень прекрасное впечатление.  Поэт испытывал ностальгию по родине.  Мы дорожим каждой минутой времени.

11.Укажите слова, ставшие причиной тавтологии, исправьте предложения.

Питательная маска подпитывает кожу.  Деятельность фирмы ставилась выше интересов любой заинтересованной стороны, даже выше интересов государства.  Расширился бюджет центра, что позволяет привлечь к участию в конкурсах больше участников.  Князья не желали понять, что объединение их войск в единое войско необходимо.  Грохотавшие орудия оглушали своим грохотом.  Все работали напряженно, выполняя срочную работу.

12.Отредактируйте предложения, устранив речевую избыточность

1. Мы интересуемся, можете ли Вы назвать нам адрес другого поставщика, или, в случае невозможности, сможете ли Вы проинформировать о Вашей возможности поставить нам напрямую. 2. Надеемся на дальнейшее совместное сотрудничество с Вашей фирмой. 3. Для принятия жизненно важного решения для наших с Вами работников предлагаем организовать встречу на уровне руководителей. 4. Оптовые торговцы должны создавать хорошие деловые отношения с руководством рынка, чтобы обеспечить успешную работу рынка оптовой торговли. 5. Решили: произвести поэтапное оформление земельных отводов с оформлением права собственности. 6. Если в Вашем регионе спрос на Вашу продукцию удовлетворен и Вы ищете новые возможности на новых рынках, то мы готовы Вам помочь организовать сбыт Вашей продукции в нашей сбыто

13.        Запишите числительные в творительном падеже.

Четыреста шестьдесят восемь, пятьсот девяносто, две тысячи триста сорок семь.

14.        Найдите и исправьте ошибки в употреблении местоимений.

    Ихний дом находился у самой реки.  Впереди его шел высокий старик. Я попросил товарища принести свои записи лекций. Мать попросила дочь пригласить ее друзей к себе в комнату.

15.        Образуйте форму 3-его лица  мн. числа от следующих глаголов:

Махать, роптать, чтить, выздороветь, плескать, полоскать, опротиветь, сыпать, щипать.

16.        Исправьте ошибки:

Вопреки указания, за счет использованных резервов, благодаря наводнению погиб урожай пшеницы, в течение полноводной реки.

17.        Образуйте деепричастия от видовых пар:

Угостить – угощать,  защитить – защищать, запретить – запрещать, решить – решать, говорить – проговорить, танцевать – потанцевать, жалить – ужалить.

18.        Составьте словосочетания с деепричастиями, образуя их от глаголов:

Руководить, оплатить, командовать, быть, промолвить, забросить.

19.  Перепишите,  вставляя корневые гласные.

  Войска сосредот…чивались у переправы.  Дальнейшие переговоры     уполном…чивался  вести глава делегации.  Нельзя мириться с недоделками в жилищном строительстве и узак…нивать их.   Осв…ивались  новые области нашей необъятной Родины. Леса обусл…вливают климат

20.Образуйте форму   множественного числа именительного падежа следующих  существительных:

Инженер,    шофер,    профессор,   торт,    якорь,    фельдшер,    договор,    директор,    инспектор,    паспорт,    остов,    штемпель,    лектор,    конструктор,    выбор,    бухгалтер,    агитатор,    автор,     аптекарь. 

21. Распределите существительные по родам. Отдельно укажите существительные общего рода и существительные, не имеющие рода.

Рояль, фамилия, бра, мышь, картофель, кофе, рельс, тюль, кафе, туфля, какаду, шимпанзе, пальто, ворота, сумерки, гражданин, студент, заявление, чернила, опилки, листья, щипцы, вожжи, сторож, запевала, коллега, мазила, инженер, весы, путь, сулугуни.

22. Поставьте имена существительные в именительном падеже множественного числа.

Инспектор, конструктор, торт, бухгалтер, шофер, повар, редактор, снайпер, договор.

23.Поставьте имена существительные в родительном падеже множественного числа.

Килограмм, гектар, полотенце, румын, носок, лимон, микрон, баклажаны, валенок.

24.Исправьте ошибки.

Самый крупнейший город в мире – Мехико.  Разработка новой темы становится все более интенсивнее. Ольга была более моложе Татьяны. Он был горяч, полный жизни. Актер был естественен в своем поведении. Эта книга плохее, чем та.

25.Раскрыв скобки, употребите нужное числительное с данным существительным.

(Обоим, обеим) ученицам дали дополнительное задание. (Пять, пятеро) автомобилей закончили гонку. На смотр приехали (два, двое) генерал….

26.Выпишите форму, соответствующую литературной норме.

Машет – махает, хнычет – хныкает, мурлычет – мурлыкает, каплет- капает, плескает – плещет, глодает – гложет, щиплет- щипает, жгем – жжем, ляжь – ляг, ехай – поезжай,

Обуславливать – обусловливать,  сосредоточивать – сосредотачивать, слышали – слыхали.

27.Распределите все слова по родам. Отдельно укажите существительные общего рода и существительные, не имеющие рода.

Шоссе, метро, мозоль, табель, депо, купе, какао, кофе, пианино, бюллетень, рояль, тюль, дрожжи, атташе, маэстро, сливки, студень,  кашне, тамада, стрекоза, глаз, мощь, судьба, белизна, пари, фойе, тупица, ябеда, контральто, салями, туннель, неряха, авеню.

28. Исправьте ошибки в употреблении деепричастных оборотов.

   Прочитав о боях, мне сразу представилась вся картина. Читая этот рассказ, создается впечатление, что Куприн сам был шахтером. Употребление этих выражений и оборотов может быть показано на наглядных примерах, взяв в качестве иллюстраций образцы художественной литературы.  Работая с химическими реактивами в лаборатории, мне стали понятны многие законы химии.   Решая сложное тестовое задание, ошибка может появиться из-за невнимательности.

29.Исправьте ошибки в построении сложных предложений.

   Долохов пришел к своему товарищу Оболенскому, которому было пятнадцать лет и который тоже поступил в полк. Туристу вернули в лес, который тянулся до реки, по которой ходили теплоходы. Волчиха осторожно пробиралась по дороге к хлеву и которая была ей уже знакома. Он ушел, выполнив домашнее здание и когда кончил свои личные дела.

30.Устраните ошибки в косвенной речи.

   Студент сказал, что я еще не подготовился к ответу. Нам объявили, что студия будет работать еженедельно и что вас повезут на экскурсию.  Метеоролог сказал нам, что я, мол, не могу дать точный прогноз

III. ПАКЕТ ЭКЗАМЕНАТОРА

IIIа. УСЛОВИЯ

Количество вариантов задания для экзаменующегося  по количеству экзаменующихся.

Время выполнения задания –  1 час (60 минут)

Экзаменационная, зачетная или итоговая ведомость.

IIIб. КРИТЕРИИ ОЦЕНКИ

Оценка устных ответов обучающихся

 Развернутый ответ должен представлять собой связное, логически последовательное сообщение на определенную тему, показывать умение применять определения, правила в конкретных случаях.

При оценке ответа обучающегося надо руководствоваться следующими критериями:

1) полнота и правильность ответа;

2) степень осознанности, понимания изученного;

3) языковое оформление ответа.

Оценка «5» ставится, если обучающийся: 1) полно излагает изученный материал, дает правильные определения языковых понятий; 2) обнаруживает понимание материала, может обосновать свои суждения, применить знания на практике, привести необходимые примеры не только по учебнику, но и самостоятельно составленные; 3) излагает материал последовательно и правильно с точки зрения норм литературного языка.

Оценка «4» ставится, если обучающийся дает ответ, удовлетворяющий тем же требованиям, что и для оценки «5», но допускает 1—2 ошибки, которые сам же исправляет, и 1 — 2 недочета в последовательности и языковом оформлении излагаемого.

Оценка «3» ставится, если обучающийся обнаруживает знание и понимание основных положений данной темы, но: 1) излагает материал неполно и допускает неточности в определении понятий или формулировке правил; 2) не умеет достаточно глубоко и доказательно обосновать свои суждения и привести свои примеры; 3) излагает материал непоследовательно и допускает ошибки в языковом оформлении излагаемого.

Оценка «2» ставится, если обучающийся обнаруживает незнание большей части соответствующего раздела изучаемого материала, допускает ошибки в формулировке определений и правил, искажающие их смысл, беспорядочно и неуверенно излагает материал.

Оценка «2» отмечает такие недостатки в подготовке обучающегося, которые являются серьезным препятствием к успешному овладению последующим материалом.

Оценка «1» ставится, если обучающийся обнаруживает полное незнание или непонимание материала.

Оценка практической работы

Оценка 5 «отлично»: за глубокое и полное овладение содержанием учебного материала, в котором обучающийся легко ориентируется; за умение практически применять теоретические знания, качественно выполнять все виды практических работ, высказывать и обосновывать свои суждения. Отличная отметка предполагает грамотное и логичное изложение ответа (в устной или письменной форме) на практико-ориентированные вопросы, обоснование своего высказывания с точки зрения теоретических положений.

Оценка 4 «хорошо»: если обучающийся полно освоил учебный материал, владеет понятийным аппаратом, ориентируется в изученном материале, осознанно применяет знания на практике, грамотно излагает ответ (в устной или письменной форме), но содержание и форма ответа имеют отдельные неточности.

Оценка 3 «удовлетворительно»: если обучающийся обнаруживает знание и понимание основных положений учебного материала, но излагает его неполно, непоследовательно, допускает неточности в определении понятий, в применении теоретических знаний при выполнении заданий.

Оценка 2 «неудовлетворительно»: если обучающийся имеет разрозненные, бессистемные знания по дисциплине, допускает ошибки, искажает их смысл; не может практически применять теоретические знания

Методические указания

по выполнению внеаудиторной

самостоятельной работы

Введение

В настоящее время актуальными становятся требования к личным качествам современного студента – умению самостоятельно пополнять и обновлять знания, вести самостоятельный поиск необходимого материала. Ориентация учебного процесса на саморазвивающуюся личность делает невозможным процесс обучения без учета индивидуально-личностных особенностей обучаемых, предоставления им права выбора путей и способов обучения. Соответственно появляется новая цель образовательного процесса – воспитание компетентной личности, ориентированной на будущее, способной решать типичные проблемы и задачи исходя из учебного опыта и адекватной оценки конкретной производственной ситуации.

Решение этих задач невозможно без повышения роли самостоятельной работы студентов над учебным материалом.

Самостоятельная работа выполняет ряд функций в образовательном процессе. К ним относятся: развивающая – приобщение к творческой деятельности, повышение уровня умственного труда; воспитывающая – формирование и развитие профессиональных качеств будущего специалиста; информационно-обучающая – самостоятельный поиск и отбор необходимой информации.

Самостоятельная работа студентов проводиться с целью:

- систематизации и закрепления полученных знаний и умений студентов,

- углубления и расширения теоретических знаний,

- формирования умений использовать нормативную, правовую, справочную документацию и специальную литературу,

- формирования самостоятельности мышления, способностей к саморазвитию, самосовершенствованию и самореализации,

- развития исследовательских умений.

Содержание внеаудиторной самостоятельной работы определяется программой самостоятельной работы по дисциплине, междисциплинарному курсу или профессиональному модулю.

Видами заданий для внеаудиторной самостоятельной работы могут быть: выполнение конспекта, реферата, доклада, презентации; решение профессиональных задач, изучение проблемы и т.д.

Критериями оценок результатов внеаудиторной самостоятельной работы студента являются:

  1. Уровень освоения студентами учебного материала,
  2. Умения студента использовать теоретические знания при выполнении самостоятельных работ,
  3. Обоснованность и четкость изложения ответа.

Приступая к выполнению самостоятельной работы, студент должен внимательно ознакомиться с методическими рекомендациями по её выполнению.

1. Методические рекомендации по выполнению реферата/доклада

Реферат - это самостоятельная научно-исследовательская работа студента, где автор раскрывает суть исследуемой проблемы; приводит различные точки зрения, а также собственные взгляды на нее. Содержание реферата должно быть логичным; изложение материала носит проблемно-тематический характер. Тематика рефератов обычно определяется преподавателем, но в определении темы инициативу может проявить и студент.

Прежде чем выбрать тему реферата, автору необходимо выяснить свой интерес, определить, над какой проблемой он хотел бы поработать, более глубоко ее изучить.

По усмотрению преподавателя рефераты могут быть представлены на семинарах, научно-практических конференциях, а также использоваться как зачетные работы по пройденным темам.

Подготовка рефератов - один из наиболее сложных видов самостоятельной работы, реферирование приучает человека вдумчиво работать с литературой, ориентироваться в ней, выбирая необходимую информацию. Реферат должен быть информативным, отличаться полнотой изложения, объективно передавать содержание первичного текста, корректно оценивать материал, содержащийся в первоисточнике. Реферат может быть репродуктивным, воспроизводящим содержание первичного текста, и продуктивным, содержащим критическое или творческое осмысление реферируемого источника.

  • Репродуктивные рефераты бывают двух видов реферат-конспект и реферат-резюме.
  • Реферат-конспект содержит в обобщенном виде фактическую информацию, иллюстративный материал, сведения о методах исследования, полученных результатах и возможностях их применения.
  • Реферат-резюме приводит только основные положения, тесно связанные с темой текста.
  • Продуктивные рефераты представлены рефератом-обзором и рефератом-докладом.
  • Реферат-обзор составляется на основании нескольких первичных текстов, дает сопоставление различных точек зрения по конкретному вопросу.
  • Реферат-доклад имеет развернутый характер, наряду с анализом информации, приведенной в первоисточнике, дает объективную оценку состояния проблемы.

Доклад – вид самостоятельной работы, который используется в учебных и внеаудиторных занятиях и способствует формированию навыков исследовательской работы, расширяет познавательные интересы, приучает критически мыслить.

Различают следующие виды докладов:

Доклад – конспект выполняется с изложением информации в обобщённом виде с иллюстрированным материалом.

Доклад – обзор выполняется на основе нескольких источников.

Доклад-сообщение выполняется с анализом нескольких источников информации.

Процесс работы над докладом/рефератом

Подготовка доклада/реферата зачастую требует от докладчика большой самостоятельности и интеллектуальной работы. Выполнение такого вида работы способствует формированию у обучающихся навыков самостоятельной научной деятельности, повышению его теоретической и профессиональной подготовки, лучшему усвоению учебного материала.

При работе над докладом/рефератом можно использовать два приема.

1. Подобрать нужный материал и разложить его по разделам доклада/реферата. Нужно четко представлять, в какой последовательности будут излагаться мысли. После того, как разработан подробный план каждого раздела, можно начинать писать черновой вариант. Затем следует отредактировать текст.

2. Сначала записывают тезисы всего раздела или доклада/реферата, излагают основные мысли. По мере изучения материала знания углубляются, и первоначальный набросок приобретает черты доклада/реферата. Этот прием отличается тем, что можно увидеть свою будущую работу в сжатой форме, правильно определить ее направление, уточнить объем, заметить недостатки в композиции.

Сравнительная таблица сходства и различия доклада и реферата

- умение выбирать литературу по теме выступления;

- умение пользоваться справочниками и словарями;

- умение делать выписки, тезисы, аннотации;

- навык составления план, конспект.

- умение работать с литературой по данной проблеме;

- умение анализировать, обобщать, сравнивать;

- навык постановки проблемы;

- навык владения методами исследования проблемы.

Учебные качества

- развитие самостоятельности обучающихся;

- углубленный подход к избранной теме;

- формирование начальных навыков исследования.

- развитие интеллектуальной инициативы в процессе обучения;

- активизация интереса к знаниям, развитие мотивации;

- профессиональное самоопределение.

Объем

5-10 стр.

10-15 стр.

Количество источников литературы

2-3 шт.

3-5 шт.

Регламент выступления

10-15 мин.

Примерная структура реферата/доклада

Титульный лист

Оглавление (в нем последовательно излагаются названия пунктов реферата/доклада, указываются страницы, с которых начинается каждый пункт).

Введение (формулируется суть исследуемой проблемы, обосновывается выбор темы, определяются ее значимость и актуальность, указываются цель и задачи реферата/доклада, дается характеристика используемой литературы).

Основная часть (каждый раздел ее, доказательно раскрывая отдельную проблему или одну из ее сторон, логически является продолжением предыдущего; в основной части могут быть представлены таблицы, графики, схемы).

Заключение (подводятся итоги или дается обобщенный вывод по теме реферата/доклада, предлагаются рекомендации).

Список литературы (в алфавитном порядке)

Приложения (наглядно иллюстрируют выводы и могут быть представлены в виде вспомогательных материалов, таблиц, схем, анкет, тестов и т.д.)

В реферате/докладе могут использоваться речевые клише, характерные для данного жанра научного стиля речи:

  • Автор останавливается на вопросе…
  • Он анализирует…
  • Оценивая, он отмечает…
  • Далее автор рассматривает…
  • При этом он отмечает…
  • Самым серьезным последствием этого является…
  • Отсюда автор делает вывод, что…
  • Задача, по мнению автора, заключается в том, чтобы…
  • Автор рассматривает…

Требования к оформлению реферата/доклада

Реферат/доклад должен быть выполнен на одной стороне листа белой бумаги формата А4 (210х297 мм). Интервал межстрочный - полуторный. Цвет шрифта - черный. Гарнитура шрифта основного текста — «Times New Roman» или аналогичная. Кегль (размер) от 12 до 14 пунктов. Размеры полей страницы (не менее): правое — 20 мм, верхнее, и нижнее, левое — 10 мм. Формат абзаца: полное выравнивание («по ширине»). Отступ красной строки одинаковый по всему тексту.

Страницы должны быть пронумерованы с учётом титульного листа, который не обозначается цифрой. В работах используются цитаты, статистические материалы. Эти данные оформляются в виде сносок (ссылок и примечаний).

Заголовки

Заголовки разделов и подразделов следует печатать на отдельной строке с прописной буквы без точки в конце, не подчеркивая, например: ВВЕДЕНИЕ, ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

Выравнивание по центру или по левому краю. Отбивка: перед заголовком — 12 пунктов, после — 6 пунктов. Расстояние между названием главы и последующим текстом должно быть равно двум междустрочным интервалам. Такое же расстояние выдерживается между заголовками главы и параграфа. Расстояния между строками заголовка принимают таким же, как и в тексте.

Точка в конце заголовка, располагаемого посередине листа, не ставится. Заголовки не подчёркиваются. Абзацы начинаются с новой строки и печатаются с отступом в 1,25 сантиметра.

Оформление таблиц

Все таблицы, если их несколько, нумеруют арабскими цифрами в пределах всего текста. Над правым верхним углом таблицы помещают надпись «Таблица...» с указанием порядкового номера таблицы (например «Таблица 4 - …») без значка № перед цифрой и точки после нее. Если в тексте реферата только одна таблица, то номер ей не присваивается и слово "таблица" не пишут. Таблицы снабжают тематическими заголовками, которые пишут с прописной буквы без точки на конце.

Нумерация

Страницы следует нумеровать арабскими цифрами, соблюдая сквозную нумерацию по всему тексту (титульный лист и оглавление включают в общую нумерацию). На титульном листе номер не проставляют. Номер страницы проставляют в центре нижней части листа без точки.

Титульный лист

В верхней части титульного листа пишется, в какой организации выполняется работа (ГБПОУ «Ногинский колледж», специальность), далее буквами увеличенного кегля указывается тип («Реферат/доклад») и тема работы, ниже в правой половине листа — информация, кто выполнил и кто проверяет работу. В центре нижней части титульного листа пишется город и год выполнения.

Критерии оценки реферата/доклада

  • Актуальность темы исследования.
  • Соответствие содержания теме.
  • Глубина проработки материала.
  • Правильность и полнота использования источников.
  • Соответствие оформления реферата стандартам.

2. Методические рекомендации по составлению конспекта

Конспект, план-конспект – это жанры работы с другим источником. Цель этих жанров – зафиксировать, переработать тот или иной научный текст.

Конспект представляет собой дословные выписки из текста источника. При этом конспект – это не полное переписывание чужого текста. Обычно при написании конспекта сначала прочитывается текст-источник, в нём выделяются основные положения, подбираются примеры, идёт перекомпоновка материала, а уже затем оформляется текст конспекта. Конспект может быть полным, когда работа идёт со всем текстом источника или неполным, когда интерес представляет какой-либо один или несколько вопросов, затронутых в источнике.

План-конспект представляет собой более детальную проработку источника: составляется подробный, сложный план, в котором освещаются не только основные вопросы источника, но и частные. К каждому пункту или подпункту плана подбираются и выписываются цитаты.

Часто записей в виде плана и тезисов бывает недостаточно для полноценного усвоения материала. В этом случае прибегают к конспектированию, т.е. к переработке информации за счет ее свертывания.

Конспектом называется краткое последовательное изложение содержания статьи, книги, лекции. Его основу составляют план тезисы, выписки, цитаты. Конспект в отличие от тезисов воспроизводят не только мысли оригинала, но и связь между ними, в конспекте отражается не только то, о чем говорится в работе, но и что утверждается, и как доказывается.

Существуют разнообразные виды и способы конспектирования. Одним из наиболее распространенных является, так называемый текстуальный конспект, который представляет собой последовательную запись текста книги или лекции. Такой конспект точно передает логику материала и максимум информации.

Общую последовательность действий при составлении текстуального конспекта можно определить таким образом:

1. Уяснить цели и задачи конспектирования.

2. Ознакомится с произведением в целом: прочитать предисловие, введение, оглавление е выделить информационно значимые разделы текста.

3. Внимательно прочитать текст параграфа, главы и отметить информационно значимые места.

4. Составить конспект, для этого:

- сделать библиографическое описание конспектируемого источника;

- последовательно выделить в тексте тезисы и записать их с последующей аргументацией;

- написать краткое резюме – обобщить текст конспекта, выделить основное содержание проработанного материала, дать ему оценку.

Конспекты могут быть плановыми, пишутся на основе составленного плана статьи, книги. Каждому вопросу плана соответствует определенная часть конспекта.

Удобно в этом случае воспользоваться вопросным планом. В левой части страницы вы ставите проблемы, затронутые в книге в виде вопросов, а в правой части страницы даете на них ответы.

Очень удобно пользоваться схематичной записью прочитанного. Составление конспектов-схем служит не только для запоминания материала. Такая работа становится средством развития способности выделять самое главное, существенное в учебном материале, классифицировать информацию.

Схемы могут быть простыми, в которых записываются самые основные понятия без объяснений. Такая схема используется, если материал не вызывает затруднений при воспроизведении.

Действия при составлении конспекта – схемы могут быть такими:

1. Подберите факты для составления схемы.

2. Выделите среди них основные, обще понятия.

3. Определите ключевые слова, фразы, помогающие раскрыть суть основного понятия.

4. Сгруппируйте факты в логической последовательности.

5. Дайте название выделенным группам.

6. Заполните схему данными.

Те учащиеся, которые не могут положиться на свою память, должны иметь зрительную опору, которая является удобным способом проверки и запоминания информации.

Такой опорой может служить опорный конспект. Это творческий вид работы был введён в учебную деятельность Шаталовым В.Ф. известным педагогом-новатором и получил название «опорный сигнал». В опорном сигнале содержание информации «кодируется» с помощью сочетания графических символов, знаков, рисунков, ключевых слов, цифр и т.п. Такая запись учебного материала позволяет быстро и без труда его запомнить, мгновенно восстановить в памяти в нужный момент.

При любом виде конспектирования важно не забывать о том, что:

Записи полезно делить, для этого используются:

1. Подзаголовки.

2. Абзацные отступы.

3. Пробельные строки.

Всё это повышает удобочитаемость, организует запись.

При конспектировании нужно пользоваться оформительскими средствами:

1. Делать в тексте конспекта подчёркивания, а на полях тетради отчёркивания «например, вертикальные»

2. Заключать законы, основные понятия, правила и т.п. в рамки.

3. Пользоваться при записи различными цветами.

4. Писать разными шрифтами.

3. Методические рекомендации по выполнению презентации

Одним из актуальных и распространённых направлений внедрения использования информационных технологий в образовательный процесс учебного заведения являются мультимедийные презентационные технологии.

У термина презентация (от лат. praesento — передаю, вручаю или англ. present — представлять) два значения — широкое и узкое. В широком смысле слова презентация — это выступление, доклад, защита законченного или перспективного проекта, представление на обсуждение рабочего проекта, результатов внедрения и т.п. В узком смысле слова презентации — это электронные документы особого рода. Они отличаются комплексным мультимедийным содержанием и особыми возможностями управления воспроизведением (может быть автоматическим или интерактивным). Далее этот термин будет использоваться в узком смысле этого слова.

Презентация наглядно отображает на экране в сжатом виде весь отобранный автором материал. Документы этого типа готовятся с помощью специальных программных средств, но при этом широко используются и традиционные универсальные средства, такие как текстовые и табличные процессоры, графические редакторы, средства обработки звуковой и видеоинформации.

Сравнение таких программных средств подготовки электронных презентаций, как Corel Presentation 9Presentation и Microsoft PowerPoint позволило сделать выбор в пользу последнего — в силу его широкого распространения, доступности интерфейса при достаточно больших возможностях анимации предоставляемого материала, импорта различных графических приложений, видео- и звуковых материалов.

Общая характеристика основных структурных элементов презентации

Основной единицей электронной презентации в среде PowerPoint является слайд, или кадр представления информации, учитывающий эргономические требования визуального восприятия информации.

Каждая электронная презентация с одной стороны, должна быть в значительной степени автономным программным продуктом, а с другой — отвечать некоторым общим стандартам по своей внутренней структуре и форматам содержащихся в ней исходных данных (формат рисунков, дизайн таблиц и т.п.).

Обязательными структурными элементами, как правило, являются:

  • обложка;
  • титульный слайд;
  • оглавление;
  • основной материал (включая текст, схемы, таблицы, иллюстрации, графики);
  • информационные ресурсы по теме.

При этом содержательное наполнение указанных слайдов может быть прокомментировано следующим образом.

Обложка должна быть по возможности красочной. Для этого следует оформить ее с помощью графических вставок и фонов. Дизайн обложки должен способствовать улучшению эмоционального состояния человека и повышать его интерес к предмету.

Титульный слайд должен включать:

  • название темы;
  • информацию об образовательном учреждении;
  • сведения об авторе;
  • дату разработки;
  • информацию о местоположении информации в сети, на локальном компьютере и имя файла.

Оглавление является очень важным структурным элементом презентации. С одной стороны, оно должно быть достаточно подробным, чтобы обеспечивать оперативный доступ (через гипертекстовые ссылки) к ее сравнительно небольшим содержательным частям, с другой стороны, максимально обозримым, т.е. находиться на одном слайде. Практика показывает, что таким требованиям, как правило, удовлетворяет двухуровневое оглавление (разделы и подразделы).

Оглавление может представлять сокращенное графически-текстовое изображение содержания, помогающее понять структуру материала, идеи, заложенные в нем, и сопоставляющее отдельные фрагменты содержания презентации с некими графическими образами, способствующими ассоциативному запоминанию.

Основной материал в электронной презентации, как правило, представлен в краткой форме, что имеет достаточно веские основания для существования наряду с полным учебным материалом. Такое представление дает качественно иной ракурс для рассмотрения содержания, что достаточно эффективно как на этапе вводных занятий по теме, так и на этапе обобщения и систематизации учебного материала.

Изложение содержания материала может осуществляться в виде текста, рисунков, таблиц, графиков и т.п. При этом графическое представление учебного материала позволяет передать необходимый объем информации при краткости его изложения.

Информационное обеспечение презентации удобно организовать в виде гипертекстовой системы, при которой фрагменты текста с элементами графики соединяются между собой с помощью специальных гиперсвязей в сеть. С помощью гиперссылок можно получить на экране дополнительную или поясняющую информацию, организовать многократное обращение к одним и тем же информационным объектам из разных мест презентации.

Каждый слайд, презентующий материал, как правило, содержит:

  • область отображения местоположения страницы в контенте презентации;
  • одно или несколько текстовых полей. Текст может включать небольшие графические вставки (формулы, графики, таблицы и т.п.);
  • область для размещения элементов управления на странице.

Следует выделить наиболее общие требования к средствам, формам и способам представления содержания самостоятельного материала в электронной презентации:

  • сжатость и краткость изложения, максимальная информативность текста;
  • объединение связанных информационных элементов в целостно воспринимающиеся группы;
  • каждому положению (каждой идее) должен быть отведен отдельный абзац текста;
  • основная идея абзаца должна находиться в самом начале (в первой строке абзаца). Это связано с тем, что лучше всего запоминаются первая и последняя мысли абзаца;
  • предпочтительнее использование табличного (матричного) формата предъявления материала, который позволяет представить материал в компактной форме и наглядно показать связи между различными понятиями;
  • при проектировании характера и последовательности предъявления материала должен соблюдаться принцип стадийности: информация может разделяться в пространстве (одновременное отображение в разных зонах одного слайда) или во времени (размещение информации на последовательно демонстрируемых слайдах);
  • вся вербальная информация должна тщательно проверяться на отсутствие орфографических, грамматических и стилистических ошибок;
  • графика должна органично дополнять текст. Динамика взаимоотношений визуальных и вербальных элементов и их количество определяются функциональной направленностью материала. При этом большие иллюстрации могут храниться в отдельном альбоме рисунков (графиков, схем, фотографий), оформляемом в виде самостоятельного модуля презентации.

4. Методические рекомендации по проведению учебно-исследовательской деятельности студентов

Учебно-исследовательская работа студентов является важным средством повышения качества подготовки и воспитания специалистов, способных творчески применять в практической деятельности достижения научно-технического и культурного прогресса.

Привлечение студентов к научной работе позволяет использовать их творческий и трудовой потенциал для решения актуальных задач страны.

Основными целями являются:

  • содействие повышению качества профессиональной подготовки молодых специалистов, созданию условий формирования творческой активности, самостоятельности студентов в их научной работе;
  • выявление наиболее талантливой и одаренной молодежи, содействие раскрытию ее способностей и организации ее дальнейшего образования;
  • развитие и повышение качества научных исследований и разработок, выполняемых студентами во внеучебное время;
  • координация и руководство всеми формами учебно-исследовательской работы студентов.

Основные задачи учебно-исследовательской работы студентов:

  • овладение студентами научным методом познания и на его основе углубленное и творческое освоение учебного материала;
  • овладение методикой и средствами самостоятельного решения научных и технических задач;
  • приобретение навыков работы в научных коллективах и ознакомление с методами организации научной работы;
  • непосредственное участие в решении научных и технических задач страны

Учебно-исследовательская работа студентов, включаемая в учебный процесс, осуществляется в следующих формах:

  • выполнение самостоятельных работ, содержащих элементы научных исследований;
  • введение элементов научного поиска в практические занятия;
  • выполнение конкретных нетиповых заданий учебно-исследовательского характера в период производственной и преддипломной практик;
  • ознакомление с теоретическими основами методики, постановки, организации и выполнения научных исследований, планирования и проведения научного эксперимента и обработки полученных данных;
  • участие в работе студенческих научных семинаров.

Учебно-исследовательская работа студентов является одним из важнейших средств повышения качества подготовки и воспитания специалистов с высшим образованием, обладающих навыками исследования и способных творчески применять в практической деятельности.

Исследовательскую работу выполняют в определенной последовательности. Процесс выполнения включает в себя шесть этапов:

1) формулирование темы;

2) формулирование цели и задач исследования;

3) теоретические исследования;

4) экспериментальные исследования;

5) анализ и оформление научных исследований;

6) внедрение и эффективность научных исследований.

В научно-исследовательских разработках различают: научные направления, проблемы и темы.

Под научным направлением понимают сферу научных исследований научного коллектива, посвященных решению каких-либо крупных, фундаментальных теоретических и экспериментальных задач в определенной отрасли науки. Структурными единицами направления являются комплексные проблемы и проблемы, темы и вопросы. Комплексная проблема включает в себя несколько проблем.

Под проблемой понимают сложную научную задачу, которая охватывает значительную область исследования и имеет перспективное значение. Полезность таких задач и их экономический эффект иногда можно определить только ориентировочно. Решение проблем ставит общую задачу – сделать открытие; решить комплекс задач, обеспечивающих высокую техническую готовность автомобильной техники и т. д.

Проблема состоит из ряда тем. Тема – это научная задача, охватывающая определенную область научного исследования. Она базируется на многочисленных исследовательских вопросах. Под научными вопросами понимают более мелкие научные задачи, относящиеся к конкретной области научного исследования. Результаты решения этих задач имеют не только теоретическое, но, главным образом, и практическое значение, поскольку можно сравнительно точно установить ожидаемый экономический эффект.

При разработке темы или вопроса выдвигается конкретная задача в исследовании – разработать новую конструкцию, прогрессивную технологию, новую методику и т. д.

Выбору тем предшествует тщательное ознакомление с отечественными и зарубежными источниками данной и смежной специальности.

Постановка (выбор) проблем или тем является трудной, ответственной задачей, включает в себя ряд этапов.

Первый этап – формулирование проблем. На основе анализа противоречий исследуемого направления формулируют основной вопрос – проблему – и определяют в общих чертах ожидаемый результат.

Второй этап включает в себя разработку структуры проблемы. Выделяют темы, подтемы, вопросы. Композиция этих компонентов должна составлять древо проблемы (или комплексной проблемы). По каждой теме выявляют ориентировочную область исследования.

На третьем этапе устанавливают актуальность проблемы, т. е. ценность ее на данном этапе для науки и техники. Для этого по каждой теме выставляют несколько возражений и на основе анализа, методом исследовательского приближения, исключают возражения в пользу реальности данной темы. После такой "чистки" окончательно составляют структуру проблемы и обозначают условным кодом темы, подтемы, вопросы.

Каждое научное исследование после выбора темы начинают с тщательного изучения научно-технической информации.

Цель поиска, проработки, анализа информации – всестороннее освещение состояния вопроса по теме, уточнение ее (если это необходимо), обоснование цели и задач научного исследования.

Сбор и отбор готовой информации и по своему значению, и по трудоемкости занимают одно из важных мест в исследовании. Главной проблемой в этом блоке является излишний объем информации или его недостаток.

Подчас причина излишнего объема собранной информации кроется в неправильной технике ее отбора: исследователь знакомится с ней не в обратно-хронологическом, а в прямом хронологическом порядке, делает из источника обширные выписки, а потом обнаруживает, что в более позднем издании содержится более свежий, компактный, полный и достоверный материал, но исследователю жалко затраченного труда и он включает в рукопись изложение обоих источников, несмотря на то, что первый только загромождает работу.

Отобрав готовый материал, исследователь подвергает его последовательной обработке. Этот этап можно разбить на ряд стадий:

1) материал систематизируется;

2) исключаются материалы, оказавшиеся лишними: дублирующие друг друга, выписки, перекрываемые более новыми данными, материалы, не укладывающиеся в тему, и т. п.;

3) оценивается пригодность информации с точки зрения задач исследования; материал, признанный непригодным, исключается и до окончания работы хранится отдельно;

4) в случае надобности составляются вспомогательные указатели к материалу или дополняются ранее составленные;

5) проводится анализ документов с целью выявить то новое, что содержит каждый из них, оценивается его значение; если литература очень обширна, приходится ограничиваться кругом наиболее серьезных работ, авторитетных ученых, оригинальных концепций. Иногда имеет смысл остановиться и на наиболее типичных концепциях, даже если они не отличаются оригинальностью;

6) если исследователь намерен использовать документ, он должен убедиться в его достоверности. Оценка достоверности информации - особо ответственная стадия работы, требующая высокой квалификации. Так как невозможно повторить все эксперименты, расчеты и т. п., проделанные в изучаемых работах, исследователю следует ограничиваться выборочной проверкой наиболее ответственных их элементов - методик, формул, логических рассуждений. Необходимо отказаться от материала, который оказывается не вполне достоверным, или подвергнуть его дальнейшему уточнению;

7) при сопоставлении источников исследователь должен выявить, объяснить и устранить обнаруженные между ними расхождения и противоречия;

8) по наиболее важным источникам уточняется ранее данная документу характеристика его содержания и удобства использования;

9) в заключение исследователь обобщает всю собранную им информацию и подводит итог проделанной работы.

Прежде чем приступать к использованию собранного материала, необходимо выдвинуть и разработать рабочую гипотезу.

Гипотеза - направляющая научная идея, требующая дальнейшей проверки. Таким образом, гипотеза - это не простое предположение, но в то же время и не истина: истина - положение, уже подтвержденное фактами и аргументами, тогда как гипотеза еще ожидает подтверждения.

Гипотеза - главный методологический инструмент, организующий процесс исследования и определяющий его логику, путь разработки, необходимый его элемент.

Ценность гипотезы в значительной мере определяется ее непредвиденностью, неожиданностью, несоответствием установившимся в науке догмам, разрывом с традиционными подходами и методами мышления.

В работе исследователей часто встречается одна из двух крайностей: одни в процессе сбора материала полностью доверяются литературным источникам, другие ограничиваются изучением практики. То и другое неправильно. Изучив литературу вопроса, исследователь должен обратиться к изучению практики. Это требование относится к любой теме.

Научный уровень исследования определяется не его предметом, а методом. Метод исследования в значительной мере предопределяет его ценность: правильный метод повышает эффективность исследования; метод устарелый, непродуманный или не отработанный во всех деталях обесценивает его. Подчас недостаточная тщательность в выборе методов и в разработке частных методик приводит к необходимости повторения всей работы. Поэтому студенту необходимо тщательно определить (выбрать или самостоятельно разработать) методику исследования, т. е. совокупность методов и приемов, необходимых для его проведения.

Структурными элементами отчета об учебно-исследовательской являются:

- титульный лист;

- список исполнителей;

- реферат;

- содержание;

- нормативные ссылки;

- определения;

- обозначения и сокращения;

- введение;

- основная часть;

- заключение;

- список использованных источников;

- приложения.

Обязательные структурные элементы выделены полужирным шрифтом. Остальные структурные элементы включают в отчет по усмотрению исполнителя с учетом требований.

Реферат должен содержать:

- сведения об объеме отчета, количестве иллюстраций, таблиц, приложений, количестве частей отчета, количестве использованных источников;

- перечень ключевых слов;

- текст реферата.

Перечень ключевых слов должен включать от 5 до 15 слов или словосочетаний из текста отчета, которые в наибольшей мере характеризуют его содержание и обеспечивают возможность информационного поиска. Ключевые слова приводятся в именительном падеже и печатаются строчными буквами в строку через запятые.

Текст реферата должен отражать:

- объект исследования или разработки;

- цель работы;

- метод или методологию проведения работы;

- результаты работы;

- основные конструктивные, технологические и технико-эксплуатационные характеристики;

- степень внедрения;

- рекомендации по внедрению или итоги внедрения результатов НИР;

- область применения;

- экономическую эффективность или значимость работы;

- прогнозные предположения о развитии объекта исследования.

Введение должно содержать оценку современного состояния решаемой научно-технической проблемы, основание и исходные данные для разработки темы, обоснование необходимости проведения исследовательской работы, сведения о планируемом научно-техническом уровне разработки, о патентных исследованиях и выводы из них, сведения о метрологическом обеспечении. Во введении должны быть показаны актуальность и новизна темы, связь данной работы с другими научно-исследовательскими работами.

В основной части отчета приводят данные, отражающие сущность, методику и основные результаты выполненной исследовательской работы.

Основная часть должна содержать:

а) выбор направления исследований, включающий обоснование направления исследования, методы решения задач и их сравнительную оценку, описание выбранной общей методики проведения исследовательской работы;

б) процесс теоретических и (или) экспериментальных исследований, включая определение характера и содержания теоретических исследований, методы исследований, методы расчета, обоснование необходимости проведения экспериментальных работ, принципы действия разработанных объектов, их характеристики;

в) обобщение и оценку результатов исследований, включающих оценку полноты решения поставленной задачи и предложения по дальнейшим направлениям работ, оценку достоверности полученных результатов и их сравнение с аналогичными результатами отечественных и зарубежных работ, обоснование необходимости проведения дополнительных исследований, отрицательные результаты, приводящие к необходимости прекращения дальнейших исследований.

Заключение должно содержать:

- краткие выводы по результатам исследовательской работы или отдельных ее этапов;

- оценку полноты решений поставленных задач;

- разработку рекомендаций и исходных данных по конкретному использованию результатов исследовательской работы;

- оценку технико-экономической эффективности внедрения;

- оценку научно-технического уровня выполненной исследовательской работы в сравнении с лучшими достижениями в данной области.

Конспекты лекций

Введение

   Язык и речь. Разграничение этих понятий чрезвычайно важно для выяснения перспектив совершенствования общей культуры каждого человека.  Язык и речь, с одной стороны, взаимосвязаны и взаимообусловлены, с другой – представляют собой самостоятельные и относительно независимые системы.

   Язык – особая система знаков – языковых единиц, изменяющихся и сочетающихся по определенным правилам, которая издавна служит средством общения людей.  Язык – это не только средство общения, позволяющее передать любую информацию об окружающем мире, но и выразитель духа народа, характеризующий его культурный уровень, национальные особенности и опыт. Язык – это также условие существования и развития человека и всего человеческого общества.

   Язык, будучи средством общения, выполняет свою важнейшую функцию – коммуникативную. Но язык не только передает готовую мысль, но формирует эту мысль, поэтому можно говорить о мыслеформирующей функции языка. Именно реализуя данные функции, язык становится хранителем опыта поколений, а значит, и средством передачи информации, выполняя таким образом информативную функцию. Язык используется для простого нейтрального сообщения о каком-либо факте – это констатирующая его функция. Он служит средством призыва, побуждения к тем или иным действиям – это функция апеллятивная.  Подбором слов и способов выражения мысли при помощи интонации язык выполняет экспрессивную функцию, предавая настроения и эмоции человека. Язык побуждает к действию – в этом проявляется его агитационная функция. Создание и поддержание контакта между собеседниками тоже осуществляется при помощи языка путем выполнения контактообразующей функции. Эстетическая функция языка осуществляется путем эстетического воздействия на человека.

   Речь – это форма проявления языка, язык в действии. Речью называют последовательность знаков языка, построенную по его законам из его материала и в соответствии с требованиями выражаемого содержания, мыслей, чувств, настроений.  Язык – форма существования речи, а речь – форма реализации, использования, функционирования языка. Язык существует как живой язык, поскольку он функционирует в разнообразных высказываниях, в речевой деятельности людей.  Все функции языка реализуются в речи.

   Таким образом, мы можем сделать вывод, что язык и речь не просто объединены между собой, а взаимосвязаны, являясь неотъемлемой частью друг друга.

   В то же время, речь и язык – это не одно и то же.  Язык фиксирует опыт человеческого коллектива, он объективен и обязателен ля всех говорящих на нем. Воспроизводимость языка в речи, потенциальность и регулярность в отношениях между языковыми единицами являются его важнейшими характеристиками. Язык целенаправлен, ограничен определенным набором единиц, его составляющих. Имея уровневую иерархическую организацию, язык сохраняет отдельность слов. Язык абстрактен, так как существует вне зрения, слуха, обоняния человека. Он независим от ситуации общения, безотносителен к понятию истины и ложности.

   Речь, напротив, всегда целенаправленна, отражает опыт не коллектива, а отдельной личности. Речь материальна, то есть ее можно услышать (устная речь), увидеть и даже осязать при помощи кончиков пальцев (письменная речь). Речь стремится не к изоляции слов, а к объединению их в речевом потоке согласно законам, существующим в языке, она последовательна и линейна. Только в речи могут встречаться элементы случайного и неупорядоченного, в системной организации языка это невозможно. Речь передает любую информацию, будь она истинна или ложна, в речи можно выразить все, речь динамична, подвижна, бесконечна. Она субъективна и произвольна, так как является результатом творческой деятельности человека. Речь обусловлена ситуацией, она актуальна.  

   Единица языка – это отрезок речи, регулярно воспроизводимый как определенное единство содержания и выражения. Единицы языка располагаются на разных языковых уровнях: фонетическом, лексическом, морфологическом, синтаксическом. Так, фонетической единицей языка является фонема, лексической – слово, синтаксической – предложение и словосочетание.

   Единицей речи, коммуникативной единицей, является высказывание, образующееся в процессе общения и реализующее общение. Для высказывания как единицы речи характерны конкретная смысловая значимость, интонационная оформленность, темп, ритм и т.д., определенность позиции в процессе коммуникации.

Понятие о литературном языке и языковой норме.

Типы норм.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Литературный язык как язык национальной культуры, науки, политики и т.п. складывается на протяжении столетий, в нем отражаются традиции народа, его история, культура.

   По мнению известного лингвиста К.С.Горбачевича, литературным языком следует называть исторически сложившуюся высшую (образцовую, обработанную)  форму национального языка, обладающую богатым лексическим фондом, упорядоченной грамматической структурой и развитой системой стилей.

   Важнейшим признаком литературного языка является его нормированность.

   Литературная норма – это принятые в языковой практике образованных людей правила произношения, употребления слов,  использования грамматических и стилистических средств. Нормы складываются в результате сознательного отбора языковых средств в процессе коммуникации и возводятся в ранг правильных, общеобязательных.

     Нормализация  - процесс становления, утверждения нормы, её описания и упорядочения языковедами.

     Кодификация  - закрепление нормы в словарях, грамматиках, учебных пособиях.

     Нормы бывают императивные и диспозитивные.

     Императивные -  строго обязательны, их нарушение трактуется как слабое владение языком.     Диспозитивные -  предполагают существование вариантов произношения, грамматических, синтаксических единиц. Они рекомендуют отдавать предпочтение тому или иному варианту в зависимости от ситуации общения.

     Нормы существуют на разных уровнях языка.

Фонетические нормы диктуют правила произношения звуков, слов, словосочетаний.

Лексические нормы определяют правила и порядок использования слов и фразеологизмов в соответствии с их значением и экспрессивно – стилистической окраской.

Грамматические нормы (морфологические, синтаксические и стилистические) – устанавливают правила образования форм слов, правильность построения словосочетаний и предложений и дают рекомендации по их применению в тех или иных сферах общения.

     С вопросами развития языка связаны такие явления общественной жизни, как антинормализаторство и пуризм. 

     Антинормализаторство  - это утверждение стихийности развития языка, а значит, отрицание нормы.

     Пуризм – неприятие всяких новшеств и изменений  в языке вплоть до их прямого запрещения.

Словари

     Словарь – это собрание слов (обычно в алфавитном порядке), устойчивых выражений с пояснениями или с переводом на другой язык (С.И.Ожегов).

      В словарях  зафиксирована нормированная речь, литературный язык. Для овладения навыками правильной речи необходимо знать особенности строения и специфику разных словарей.

     Словари можно разделить на два основных вида: энциклопедические и лингвистические (языковые). Энциклопедические словари – это научные справочные издания. В энциклопедиях объясняются не слова, а реалии (предметы, явления, понятия и т.д.), обозначаемые теми или иными словами.

      В лингвистических словарях дается разъяснение значения и употребления слов.

      Среди лингвистических словарей можно выделить толковые, в которых дается объяснение значений слов; диалектные, содержащие диалектную лексику и ее объяснение; орфографические, представляющие нормативное написание слов; орфоэпические, нормирующие произношение слов; словари антонимов, паронимов, омонимов, иностранных слов и др.

     Любой словарь состоит из словарных статей. Словарная статья – это главка, посвященная отдельному слову или фразеологизму, вынесенному в ее заглавие. Построение словарей отвечает задачам словаря. Например, в словаре иностранных слов дается краткое объяснение слов и терминов иноязычного происхождения, а во фразеологическом толкуются фразеологические единицы, приводятся формы их употребления.

     При работе со словарями, чтобы узнать особенности употребления нужного слова, важно правильно читать стилистические пометы в словарной статье, которые характеризуют часть лексики литературного языка, по тем или иным причинам ограниченную в своем употреблении.        Существует несколько видов стилистических помет:

  • обл. (областное) – указывает на слово или значение, употребительные в народных говорах и сохраняющие свою специфику, но в словарь включенные потому, что часто встречаются в художественной, научно-популярной литературе или называют предметы, явления, понятия народного быта, обихода, не имеющие для своего обозначения соответствующего литературного слова:

                     Шишкарь, -я, м. (обл.). Сборщик кедровых шишек.

  • Прост. (просторечное) – указывает на слово или значение, из-за грубости содержания или резкости выражаемой оценки употребляющиеся в сниженном стиле, в обиходной, бытовой речи:

                      Непутем, нареч. (прост.). Плохо, не так, как нужно.

  • Разг. (разговорное) – сопровождает слово или значение, которые употребляются в живой, непринужденной, преимущественно устной речи и часто являются синонимами с различными смысловыми и эмоциональными оттенками к словам книжным, литературным:

                       Осоветь, -ею, -еешь; сов. (разг.). Впасть в полусонное, вялое и расслабленное состояние.

  • Книжн. (книжное) – указывает на слово или значение, не имеющие широкого распространения и характерные преимущественно для письменной, особенно научной или публицистической речи:

                        Регресс, -а, м. (книжн.). Упадок в развитии чего- нибудь, движение назад.

  • Особую группу составляют пометы, указывающие на специальную область употребления слова (астр.- астрономия, бакт. – бактериология и др.).
  • Среди помет, указывающих на эмоциональную окраску слова, выделяются: бран. (бранное), ирон. (ироническое), шутл. (шутливое), пренебр. (пренебрежительное), през. (презрительное), неодобр. (неодобрительное). и почтит. (почтительное):

                               Вояка, -и, м. Разг., обычно шутл. и ирон. Многоопытный и любящий свое дело боец; воин.

Понятие культуры речи.

   Понятие «культура речи» функционирует в двух значениях. Во-первых, культура речи – это владение нормами устного и письменного  литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи. Во-вторых, культура речи – это раздел в лингвистике, в котором устанавливаются и обосновываются нормы устного и письменного литературного языка.

   Культура речи включает в себя две ступени освоения литературного языка:

  • овладение нормами языка,
  • речевое мастерство.

   Хорошую речь характеризуют правильность, точность, выразительность, уместность, богатство словаря и т.д.

   Правильность – одно из главных качеств хорошей речи, потому что только правильная речь гарантирует понимание. Правильность речи связана с соблюдением норм литературного языка. Например, постановка ударения в слове ирис определяет нормы его лексической сочетаемости с другими словами (цветущий ирис, но сладкий ирис) и собственно понимание данного слова в контексте.

   Точность – одно из главных достоинств хорошей речи.  Уже во времена Античности оратором считался человек, который мог не только красиво говорить, но ясно, логично выстраивать свои мысли. Чтобы речь была точной, необходимо употреблять слова в соответствии с их значениями. Иначе будет искажен смысл, что приведет к комическому эффекту.  Например: «Давайте взвесимся на брудершафт».

      К  выразительным средствам языка относятся интонация, паузы, темп тембр, ритм произнесения.

      Умение употреблять изобразительно-выразительные средства языка связывают с богатством речи.

      Чистота речи заключается в отсутствии чуждых литературному языку элементов (слов и словосочетаний) или элементов, отвергаемых нормами нравственности. К таким элементам относятся слова – паразиты, которые появляются в речи при раздумье, в паузах (вот, значит, так сказать), диалектизмы и просторечные слова (чо, нету и т.д.), варваризмы (иностранные слова, имеющие русские эквиваленты, - анонс, пролонгирование и т.п.), жаргонизмы (стырили, свалили, в кайф и т.п.), вульгаризмы (бранные слова).

     Уместность подразумевает такой подбор и организацию языка, которые делают речь отвечающими целям и условиям общения. Уместность тех или иных языковых средств зависит от контекста, ситуации, психологических характеристик личности собеседника. Очень хорошо отражает суть этого принципа поговорка «В доме повешенного не говорят о веревке».

2.1. Фонетика

     Фонетика – раздел языкознания, изучающий звучащую речь. В центре внимания фонетики – звуки речи, особенности интонации, ударение.

     Звуки принято относить к единицам низшего уровня языка. Сами по себе они ничего не значат, являясь лишь строительным материалом для звуковой оболочки слова.

      На письме звуки передаются буквами. Количество звуков значительно превышает количество букв.

      В отличие от звука, фонема дает только общее представление о звуке. Например, в словах конь, слон, фонема \н\ характеризуется звуками  н , н , которые качественно отличаются друг от друга (мягкий – твердый).

Акцентологические нормы.

В русском языке словесное ударение является свободным, т.е. может находиться на любом слоге слова, и подвижным, т.е. падать на разные слоги одного слова. Ударение в русском языке может различать:

А) отдельные слова – мука и мука, атлас и атлас, пили – пили, хлопок и хлопок,

Б) отдельные формы слова – нет дома, новые дома,

В) отдельные значения разных слов – важны (существенны) и важны (напыщенны), языковой (относящийся к какому-либо языку, к речи) и языковый (языковая колбаса), августовские события, августовский лес.

       Правила ударения  в русском языке не динамичны, они  изменяются очень медленно, поэтому на промежуточном этапе одно слово может произноситься по – разному: творог – творог,  кулинария – кулинария, иначе – иначе, кета – кета, мышление – мышление, одновременно – одновременно.

     Чтобы речь была грамотной, правильной, следует знать правила постановки ударения в тех словах, в которых часто делают ошибки.

Имя существительное

    Следует говорить:  агрономия, анатом, апостроф, апокалипсис, арахис, асимметрия, афера (фе), афиняне, благоприобретение, броня (закрепление лица или предмета за кем-либо), броня (кольчуга), бряцание, бытие, вероисповедание, но исповедание, ветеринария, вечеря, генезис, гренки, диалог, монолог, некролог, каталог, диспансер, догмат, договор, древко, знамение, иконопись, камбала, каучук, квартал, коклюш, комбайнер, ломота, недуг, обеспечение, плато, простыня, сироты, сосредоточение, средства, эксперт, щавель, феномен, свёкла, пуловер, малая толика, танцовщица, туфля, столяр, упрочение, христианин.

      Сложные слова в русском языке могут иметь два ударения, одно из которых является основным, а другое - дополнительным, например: радиоприемник.  Сложные существительные, оканчивающиеся на –метр, имеют ударение на последнем слоге: сантиметр, километр (но: динанометр). Существительные, оканчивающиеся на – провод имеют ударение на последнем слоге: нефтепровод, газопровод.

    Многие слова на -ия имеют ударение на предпоследнем слоге: пиццерия, диоптрия, но гастрономия, агрономия и др.

     Правила ударения затрагивают и формообразование существительных, то есть подвижность или неподвижность ударения при изменении слова:

Вор - вора, вору, мн. воры, а не воры;                   Гусь - гуся, гусем, про гуся;            

Локоть - локтя, локтю, локти;                                 Торт - торты, тортов;

но окно - окон (а не окон);                                       Среда - среды, по средам.

Иногда ударение со слова может быть перенесено на предлог: зуб на зуб, по носу и т.д.

      Иноязычные слова в русском языке обычно имеют ударение, совпадающее с ударением в языке – источнике. Например, слова, заимствованные из французского языка, имеют ударение на последнем слоге: жалюзи, апартаменты, мизер, мизерный. Но слова из английского языка в русском языке могут приобретать и второе ударение (разговорное): маркетинг-маркетинг, менеджмент-менеджмент, факторинг-факторинг. Однако об ударениях в иностранных словах надо справляться по специальным словарям иностранных слов:

Бобслей, феномен, бунгало, несессер, дерматин, раджа, факсимиле, маракас.

Имена прилагательные.

     Ошибки, связанные с постановкой ударения в именах прилагательных, не так часты.

Оптовый, безудержный, гербовый, грушевый, зубчатый, сливовый, валовой, митинговый, подростковый,  кухонный, красивейший, красивее, мускулистый, незаконнорождённый, расклешенный, холеный, кладовая, украинский, умерший.        

   В кратких формах прилагательных возможны вариативные ударения: ясны и ясны, широки и широки. Нередко ударения различают значения слова: полны (наполнены чего-либо) и полны (тучны, толсты).

     Много ошибок в произношении причастий. Например, в причастных формах на –ованный ударение падает на о: балованный, пломбированный, премированный, дистиллированный, костюмированный, нормированный, гофрированный, бронированный (вагон), но бронированное (место). Здесь есть свои правила: если причастие образовано от глагола на –овать с ударением на последнем слоге, то ударение в причастии будет на о: баловать – балованный.

     Другая группа причастий с ударением на суффиксе: введенный, воспроизведенный, занесенный, омоложенный, разведенный, посоленный, подметенный, побеленный, прирученный.

Наречие

Валом валить, издревле, мельком, завидно,  мастерски.

Глагол  

     Чаще всего неправильно произносятся следующие глаголы:

   Аранжировать, аранжированный, баловать,  блокировать, гофрировать, костюмировать, нормировать, премировать, включит, заиндеветь, заплесневеть, насорит, черпать, ходатайствовать, усугубить, теплиться, раскупорить, откупорить, памятуя, поскользнуться,  приободрить, пригубить, приструнить, обострить, облегчить, звонить (звонишь, звонит, звонят), заржаветь, осведомиться, принудить, формировать.

     Вторая группа ошибок в постановке ударения – ударение в формах прошедшего времени женского рода – пила, начала, приняла и др. В двусложных глаголах, имеющих корень бить, лить, вить, а также в приставочных образованиях с компонентом –нять ударение в формах женского рода падает на окончание, в формах множественного числа – на приставку: обнял, принял, занял; обняли, приняли, заняли.

Логическое ударение

     Логическим ударением называют выделение голосом в высказывании значимого, несущего на себе смысловую нагрузку слова. Для русского языка логическое ударение – отличительная черта. Одним из распространенных примеров логического ударения в устной речи является паузирование. Логическое ударение может сопровождаться словами-усилителями – это, именно, как раз, лишь, даже, и, единственно. Выделить слово логическим ударением можно позиционно. Как правило, оно падает на слова, стоящие в конце предложения или высказывания.

Орфоэпические нормы.

      Орфоэпией называется, во-первых, раздел языкознания, занимающийся изучением нормативного литературного произношения; во-вторых, совокупность правил, устанавливающих единообразное произношение, соответствующее принятым в языке произносительным нормам.

      Современное русское литературное произношение начало складываться в 18 веке на основе московского наречия.

      Особенности нормированного произношения русских гласных:

  • Аканье – произношение на месте буквы о в первом предударном слоге звука, близкого по звучанию к а, например: балеть, бальшой.
  • Иканье – произношение после мягких согласных на месте букв е, я, а в первом предударном слоге звука, близкого к и, например: апильсин, бижать, чисы.
  • Редукция гласных а, о во втором предударном и заударных слогах .  Система произношения гласных звуков во втором предударном слоге в нормативном русском произношении представлена пятью гласными звуками: ы, и, у, ъ, ь. Например: бърода, бърозда.

Особенности нормированного произношения русских согласных:

  • Взрывной характер звука г : агент, агония.
  • Произнесение звука в в начале и в середине слова перед гласными и звонкими согласными: вбок, внук, алфавит.

     При фиксации звучащей речи лингвисты сталкиваются с такими явлениями, свойственными русской фонетике, как оглушение звука на конце слова (пишем мороз, а произносим морос) и ассимиляция – уподобление одного звука другому, - при которой глухой звук, стоящий перед звонким, при произнесении слова уподобляется звонкому (пишем сбежал, а произносим збежал) и наоборот – звонкий глухому (пишем легковесный, а произносим лехковесный).

Варианты произношения согласных

     В русском языке возможны варианты произношения сочетаний согласных. Так, сочетание чт может произноситься как шт и чт. Надо запомнить, что в словах что, ни за что, не за что, чтобы, что-то, кое-что, чтонибудь оно произносится как шт, кроме слова нечто, а во всех других словах как чт (прочти, почта, уничтожить и т.д.). Слово ничто произносится двояко: ничто и ништо.

      В соответствии с нормами московского произношения в словах с сочетанием чн традиционно произносилось шн: конешно, скворешник, скушно, нарошно, сливошный, булошник, цветошный, веревошный, копеешный и др. В современном произношении шн обязательно лишь в немногих словах (скворешник, яишница, конечно), в остальных произносится чн (библиотечный, сливочный, точный, Млечный Путь и т.д.).

      В сочетании стл звук т может не произноситься. Без него произносятся слова счастливый, завистливый, совестливый, жалостливый, участливый, пакостливый, хвастливый. Однако в словах костлявый, постлать звук т сохраняется.

Произношение иноязычных слов

     К словам иноязычного происхождения относится значительное количество слов с сочетанием дж: арпеджио, джем, джемпер, джигит, джентльмен, колледж, лоджия (в исконно русских словах это сочетание звучит редко – отжил, поджидал). В словах иноязычного происхождения сочетание дж произносится так же раздельно, как и в исконно русских. Не сливается в один артикуляционный звук и сочетание дз: надзиратель, дзот и др.

     На месте буквы о в безударной позиции при произнесении исконно русских слов звучит а: парог, каза, карова. При произнесении слов заимствованных это правило нарушается, т.е. буква и звук  совпадают: бордо, досье, бомонд, шоссе. В отдельных случаях гласный о на месте буквы о может произноситься также в заударных слогах: вето, кредо, маэстро, радио. Все остальные слова иноязычного происхождения произносятся по общим правилам, принятым в русском языке: кааператив, гармоны, раяль, праграмма.

     Произношение некоторых иноязычных слов не подчиняется какому-либо закону, и его надо запомнить: штэмпель, капэлла, кафэ, кашнэ, кибернэтика, коктэйль, купэ,  но кепи, бандероль.

Сценическое произношение

     Сценическое произношение ориентируется на старомосковские нормы. Так, на месте жж зж  произносится мягкий звук ж: вожжи, езжу, жужжать.

      Старомосковские нормы напоминают о себе при произношении в сценической речи ряда грамматических форм:

  • Прилагательных на –кий, -гий, -хий (мягкий, долгий, тихий), где звук ъ редуцированный и произносится как краткий а;
  • Глаголов на –кивать, -гивать, хивать (вытягивать, вытаскивать);
  • Возвратной частицы –ся, сь (увиделис, встретилис, но в деепричастиях при ударном последнем слоге допустимы варианты – бояс и боясь).
  • Произношение сочетаний имен и отчеств также сохраняет старомосковские нормы: Иван Сергеич, Вадим Андреич, Анна Андревна, Ирина Григорьна.

     Отличительной чертой сценической речи является правильная дикция на основе четкой артикуляции. Вялая артикуляция, пропуск отдельных звуков, «заглатывание» отдельных частей слов здесь недопустимы.

Изобразительно-выразительные средства фонетики.

     Благозвучность речи – сочетание звуков, удобных для произношения, - важна для любого языка. Она подчинена эстетическим законам.

     Русская речь благозвучна. Неблагозвучными для нее считаются скопления гласных звуков на стыке слов (у Юлии и у Ольги) или одних и тех же согласных (рядом с трибуной выстроился строй), употребление неблагозвучных аббревиатур: ГВЫТМ, УНИИО и т.п. Неблагозвучным является также повтор одних и тех же корней в словах (тавтология), что относится к речевым ошибкам: удачно удалось, счастливый счастливчик и т.д.

     К изобразительно-выразительным фонетическим средствам относят ассонанс и аллитерацию.

     Ассонанс – намеренный повтор гласных звуков внутри стиха: Хорошо в лесу болото, Скок лягушек, топь и мох. (В.Брюсов). Повтор гласного звука о создает впечатление большого пространства, пустоты.

     Аллитерация – древнейший стилистический прием усиления выразительности художественной речи, особенно стихотворной, через повторы некоторых согласных звуков: Довольный праздничным обедом, сосед сопит перед обедом (А.С.Пушкин).

2.2. Лексика и фразеология

Слово и его лексическое значение

        Лексические нормы дают оценку использованию слова в различных ситуациях, определяют, насколько оправдано его применение в каждом конкретном случае и выявляют ошибки в словоупотреблении и учат их исправлять.

     Слово – важнейшая лексическая единица и основная единица языка. «Словарь современного русского литературного языка» в 17 томах включает в себя более 120 480 слов. Четырехтомный «Словарь живого великорусского языка» В.И.Даля содержит около 200 000 слов. Однако и это количество не исчерпывает словарного богатства современного русского языка, которое постоянно растет.

     Любое знаменательное слово имеет лексическое значение, которое осуществляет его связь с называемым им объектом действительности и носит обобщающий характер. Например, слово сосна обозначает породу хвойных вечнозеленых деревьев.

     В русском языке слов, имеющих одно значение, немного. Это термины и слова с узко предметным значением. Например: существительное, бинт, чемодан, троллейбус. Большинство слов многозначны, или полисемичны. Полисемия – это многозначность слова.

     Лексическое значение слова закреплено в толковых словарях. Первым указывается основное значение слова, затем – производное от него. Например: имя – 1. личное название человека; 2. известность (ученый с мировым именем).

     Писатели находят в многозначности неисчерпаемые источники выразительности речи. Так, например, на многозначности основаны такие речевые фигуры, как парадокс и каламбур.

Парадокс – это высказывание, смысл которого расходится с общепринятым, противоречит логике. Например: единица - вздор, единица -  ноль. (Маяковский).

Каламбур – столкновение в одном слове прямого и переносного значений слова. Например: Весна хоть кого с ума сведет – лед и тот тронулся.  Дети – цветы жизни, так не давайте им распускаться.  Труднее всего провести время. (Эмиль Кроткий).

Но полисемия может оказаться и причиной речевых ошибок. Например: Два часа в самолете - и вы в раю. (Реклама). Экскурсанты прослушали объяснения руководителя группы.  Результаты контрольных работ, проведенных в разных городах, были отличные.

Омонимы.

Омонимы – это слова, которые пишутся и произносятся одинаково, но имеют разное значение. Клуб (дыма) – клуб (учреждение).

Выделяются следующие виды омонимов.

Слова, относящиеся к разным частям речи и совпадающие только в одной форме - омоформы.

Снег сказал:

«Когда я стаю,

станет речка голубей,

потечет, качая стаю,

отраженных голубей.

Омофоны – слова, совпадающие по звучанию, но не совпадающие по написанию. Например: Лет  до ста  расти нам без старости. (Маяковский)

Омографы – это слова, звучащие по-разному, но совпадающие на письме.

Замок-замок, засыпали-засыпали, стрелки-стрелки, кружки-кружки.

Вывод: омонимия усиливает яркость и выразительность речи, придает остроту пословицам, лежит в основе загадок, но оказывается и причиной речевых ошибок.

 Способные студенты переводятся. Побывать на дне науки. Шахматист не раз во время чемпионата терял очки.

Паронимы.

Паронимы – однокоренные слова, близкие по звучанию и написанию, но различные по значению.

Крепостник – крепостной, узы – узлы, гостиная – гостиница, костный – косный, скрытый – скрытный, невежда-невежа.

Самая популярная ошибка – это путаница в паронимах  одеть – надеть.

 Глагол надеть имеет при себе предлог «на» или позволяет его подставить. Прямое дополнение при этом выражено неодушевленным существительным. Например: надеть пальто на сына, надеть очки на нос. Глагол одеть употребляется в конструкции одеть кого? При этом нет предлога и дополнение выражено одушевленным существительным. Например: одеть сына, одеть жену.

 Следует обратить внимание на употребление и следующих паронимов:

 Командировочный (документ) – командированный (сотрудник)

 Роспись (от глагола «расписывать») – подпись (визирование документа)

 Оплатить (что?) – заплатить (за что?)

 Стилистически различаются:

Пополам – напополам

Взвесить – завесить

Сначала – поначалу

Всегда  -  завсегда

Заимообразно – взаимообразно

Даром - задаром

          Второй вариант является просторечием.                              

 Паронимы служат для передачи оттенков мыслей и чувств: Служить бы рад,  прислуживаться тошно. Она излагала свои мысли убежденно и убедительно.

 Паронимия лежит в основе особого стилистического приема – парономазии, сущность которого состоит в преднамеренном сближении созвучных слов: Классиков нужно не только почитать, но и почитывать. Парономазия широко употребительна в поэтической речи: Из смиренья не пишутся стихотворенья // И нельзя их писать ни на чье усмотренье. // Говорят, что их можно писать из презренья.// Нет! Диктует их только прозренье; в публицистике и рекламных текстах: отходы и доходы; жесткий и жестокий.

 При употреблении паронимов могут возникнуть ошибки: Чацкий постоянно слышал их усмешки и перешептывания за своей спиной.  Это наказание носит воспитательский характер.  Он работал методически, четко выполняя все методичные рекомендации.

Синонимы.

     Синонимы – это слова, близкие по значению, но различающиеся смысловыми оттенками и стилистической окраской.    

Выделяют следующие группы синонимов.

  • Абсолютные: языкознание – лингвистика, бегемот – гиппопотам.
  • Семантические: буря – ураган _ шторм.
  • Стилистические: спать – почивать – дрыхнуть.
  • Семантико-стилистические: изучать – штудировать, упрямиться – артачиться.

Использование синонимов помогает избежать повторений: Царь затосковал, сел на мягкую траву и пригорюнился, закручинился Иван-царевич, запечалился…

При употреблении синонимов возможны следующие ошибки:

  1. нанизывание синонимов. Например: он был изумительный, чудесный, прекрасный, замечательный человек.
  2. неточность выбора синонима. Например: У моего друга тяжелый характер (характер может быть только трудным).

Глагол кушать употребляется только как вежливое приглашение к еде. В остальных случаях употребляется его нейтральный синоним есть. Например: «Вы кушайте на здоровье», - радушно угощала нас хозяйка. Мы сели к столу и стали с аппетитом есть.

 

Антонимы.

Антонимы – это слова, противоположные по значению. Например: Как мало пройдено дорог, как много сделано ошибок. (С.Есенин).

На антонимах построены следующие стилистические фигуры:

  • Антитеза («Война и мир», «Живые и мертвые»)
  • Оксюморон («Горячий снег», «Живой труп»)

              При употреблении антонимов возможны следующие ошибки:

  1. смещение логических центров. Например: Я здесь ничего плохого, кроме хорошего, не вижу.
  2. включение слов с несопоставимыми признаками: Это платье не летнее, а шерстяное.

Устаревшие и новые слова.

         Устаревшие слова делятся на 2 группы: историзмы и архаизмы.

Историзмы – устаревшие слова, обозначающие прежние, не существующие теперь понятия: камзол, кафтан, аршин, боярин, урядник, опричник.

Архаизмы – устаревшие синонимы современных слов.

Выделяют несколько групп архаизмов:

  • Лексические: ланиты-щеки, перста – пальцы, очи – глаза, выя – шея.
  • Семантические: черкать (писать), позор (зрелище).
  • Фонетические: клоб, брег,, шелом, воксал, пиит, нумер.
  • Акцентологические: эпиграф, призрак, музыка.
  • Морфологические: белая рояль, белая лебедь, зала.
  • Словообразовательные: музеум, возблагодарить, рыбарь, энергический

Историзмы и архаизмы используются в научном стиле и в стиле художественной литературы для создания убедительных картин исторической эпохи, для достоверности речи персонажей и придания ей торжественного характера, как средство иронии, насмешки.

     Неологизмы – так называются новые слова, возникающие в языке и служащие для обозначения новых понятий в социальных  отношениях, науке, культуре:        видеотелефон, аэробус, прилунение, космовидение.

Бывают:

  • лексические - создаются по продуктивным моделям с помощью суффикса, приставки, сложения основ: прозападный, гидроневесомость;
  • семантические - возникают в результате присвоения новых значений  уже имеющимся словам: меню, спутник, совок.

Слова могут намеренно создаваться писателями в своих произведениях для большей выразительности.  Такие слова называются  окказионализмы, или индивидуально авторские слова: декабрый, громадье, синеблузые, прозаседавшиеся (Маяковский), копытит (Есенин).

Анахронизм – нарушение хронологической последовательности при употреблении слов, связанных с определенной исторической эпохой. Например: Замученные поборами и эксплуатацией, крепостные устраивали забастовки (следует сказать: отказывались работать, так как слово забастовки появилось значительно позже отмены крепостного права).

Заимствованные слова.

В русском языке основная часть лексики - это исконно русские слова (90%), 10% - заимствованы из других языков. Заимствование может происходить разными способами:

           Экзотизмы – это слова, которые обозначают понятия или явления какой- либо страны и всегда осознаются как заимствованные. Пр. фазенда, яранга.

           Варваризмы - это слова, которые сохранили и написание, и произношение того языка, из которого они заимствованы: хот-дог, хэппи-энд. Они служат для передачи местного колорита или средством сатиры для высмеивания людей, преклоняющихся перед всем иностранным.

           Калькирование – иностранные слово при этом способе служит образцом для создания русского слова.  Части иностранного слова последовательно переводятся на русский язык. Так возникли слова небоскрёб, жизнеописание, междометие.

          Причины заимствований:

  1. потребность в наименовании новых предметов или явлений: йогурт, компьютер, мультимедиа, дезодорант, курсор, мафиози.
  2. замена словосочетания однословным наименованием: скотч (липкая лента), снайпер (меткий стрелок), кросс ( бег на дальние расстояния).
  3. стремление к разграничению содержательно близких, но все же различающихся понятий: вывоз – экспорт, меценат – спонсор, конверсия – преображение.

       Необходимо знать и правильно использовать иноязычные слова, помнить о том, что лексическое их значение часто ограничено сферой употребления или грамматически. Например, слово индифферентно (безразлично) можно употребить в предложении: Вследствие отсутствия должного воспитания подросток индифферентно относится к учебе. Однако нельзя сказать: Парень индифферентно листал журнал.

     Важно помнить также о том, что неумеренное употребление иноязычных слов засоряет речь, делает ее малопонятной, приводит к ошибкам: В зале был полный аншлаг  (Аншлаг – объявление о том, что все билеты на спектакль, концерт, лекцию т.п. проданы). Эта видеотехника просто бестселлер этого года! (Бестселлер – наиболее раскупаемая книга, издаваемая большим тиражом)

Фразеологические единицы русского языка

Фразеологизмами называются устойчивые словосочетания, воспринимающиеся нами как неделимое целое. По сфере употребления и характеру выразительности фразеологические обороты можно распределить на три большие группы: межстилевые фразеологизмы (или нейтральные, употребляющиеся в любом функциональном стиле), разговорно-бытовые и книжные.

Межстилевые фразеологизмы используются для обозначения каких-либо явлений без их эмоциональной оценки и фактически выполняют функцию слова: точка зрения, время от времени, сдержать слово, от всего сердца и др.

Разговорно-бытовые фразеологизмы употребляются преимущественно в устной речи и обладают особой стилистической окраской, для которой характерны «сниженность», простота, даже грубоватость при выражении оттенков отношения к предмету высказывания – иронии, шутки, ласки т.д., например: вбить в голову (усвоить, запомнить), олух царя небесного (глупый, непонятливый), пушкой не прошибешь (упрямый, твердолобый).

Книжные фразеологизмы используются чаще всего в письменной речи и имеют оттенок торжественности, приподнятости, поэтичности: в мгновенье ока (сразу, мгновенно), сложить оружие (сдаться), сильные духом (волевые), игра судьбы (случай) и др.

Один из богатейших источников фразеологии – устное народное творчество. Фразеологизмы восходят к песням, былинам, сказкам: водой не разольешь, красна девица, как огня бояться, заткнуть за пояс и др.

Еще одна группа – «крылатые слова», которые принадлежат деятелям культуры, науки, писателям и поэтам, литературным героям. К ним, таким образом, относятся афоризмы, представляющие собой цитаты из литературных произведений, сентенции, имеющие научно-философское или нравственное содержание, и изречения. Например: Да, были люди в наше время, не то, что нынешнее племя…(М.Лермонтов) – афоризм; Луч света в темном царстве (Н.Добролюбов) – афоризм; Религия – это опиум для народа (К.Маркс, Ф.Энгельс) – сентенция; А все-таки она вертится!(Г.Галилей) – изречение.

Изобразительно-выразительные возможности лексики и фразеологии.

Для усиления воздействия используются тропы – изобразительно - выразительные средства языка.

Виды:

  • Метафора – это троп, в котором слова и выражения употребляются в переносном значении на основе аналогии, сходства, сравнения. Пример: В древние времена на Руси относились к бороде так же фанатично, как большевики к партбилету.
  • Эпитет – это определение, создающее образ: золотые кудри, серебряный дождь.
  • Гипербола – чрезмерно преувеличение каких-либо свойств изображаемого предмета с целью усиления впечатления.
  • Литота - в противоположность гиперболе чрезмерное преуменьшение свойств изображаемого предмета: мальчик с пальчик.
  • Каламбур – это остроумное высказывание, основанное на одновременной реализации прямого и переносного значения слова: Коммунистам в Татарстане ничего не светит, даже полумесяц.
  • Аллегория – это троп, при котором буквальный смысл целого текста служит для того, чтобы указать на переносный смысл, передача которого является подлинной целью повествования. Пример: Ельцин бросал вызов судьбе. А она его вызов не принимала. Такая капризная дама принимала его без боя.
  • Метонимия – замена одного слова другим смежным по значению. Пример: Как сообщил в понедельник офис вице - президента...
  • Синекдоха – перенос имени с целого на его часть. Пример: Над нашей территорией может беспрепятственно летать тот, кто достанет борт и горючее.
  • Перифраза – троп, состоящий в замене названия предмета выражением, описывающим его признаки но не называющим его (например, «город на Неве» вместо Санкт-Петербург»).
  • Оксюморон -  соединение несоединимого: звонкая тишина, сладкая боль, горькая радость.
  • Антифразис: ирония и мейозис.

Ирония – завышение оценки с целью её понижения.

Мейозис – занижение оценки с целью ее завышения.

Пример: Эквадор чувствует свою вину за то, что банановая кожура часто появляется на московских улицах. Короче, на лицо повод для ликования крестьянства.

Лексико-фразеологические ошибки и их исправление.

1.  Контаминация – смешение элементов различных фразеологизмов: играет большое значение, имеет важную роль, поднять тост, толковать по душам.

2.  Речевая избыточность.

         А) плеоназм – употребление близких по смыслу и потому излишних слов: главная суть, ценные сокровища, вернуться обратно, упасть вниз, заранее предчувствовать, в конечном итоге, бесполезно пропадать, повседневная обыденность, лично я, в мае месяце, впервые познакомиться.

         Б) тавтология – неоправданное повторение однокоренных слов: спросить вопрос, умножить во много раз, рабочие работают.

Существует скрытая тавтология (соединение иноязычного и русского слова, дублирующего его значение):  памятный сувенир, внутренний интерьер, свободная вакансия, необычный феномен, ностальгия по родине, госпитализировать в больницу, хронометраж времени, прейскурант цен, опытный ветеран, юный вундеркинд, мемориальный памятник.

       В) лексический повтор  - повторение одного и того же слова в одном предложении или нескольких предложениях, стоящих рядом:  Я очень люблю лес и понимаю, что леса надо беречь, потому что лес – наше богатство.

3.  Речевая недостаточность – возникает в результате пропуска слов, когда особенности устной речи переносятся в письменную: Делаем только срочные переломы; Дети до пяти лет проходят в цирк на руках; На выставке среди экспонатов был и филателист из Омска; Классные руководители должны обеспечить явку своих родителей. 

4.  Неверное использование слов ограниченной сферы распространения. 

А)  неуместный комизм: Сын поведал отцу о школьных делах. Делегатов привечали с почетом.

Б) смысловая неточность: Он говорил конспективно (конспективно можно записывать).  

В)  затемнение смысла высказывания: В окно я проверю ваши контрольные. Рыбаки поймали сулу и судака (судака и сазана).  

5.  Нарушение функционально-стилевой принадлежности – разностилье.      

  1. Словообразование.

    Словообразование – особый раздел языкознания, в котором изучаются способы образования слов, а также собственно процесс образования новых слов.

   Способом образования называют возможность создания слова в языке по определенной модели с теми или иными элементами (приставками, суффиксами, постфиксами,  путем сложения или сокращения основ, путем перехода одной части речи в другую или путем слияния компонентов). В связи с этим в лингвистике выделяют морфологический (аффиксация – суффиксация, префиксация, смешанная аффиксация и сложение основ) и неморфологический (морфолого-синтаксический, лексико-синтаксический и лексико-семантический) способы образования слов.

   При этом ведущим способом является морфологический. Префиксацией называют образование слов при  помощи приставок: неудача, аморальный, побелеть.  Суффиксацией называют образование слов при помощи суффиксов и постфиксов, как выраженных материально, так и не выраженных: увлечь, внучок, синь, заплыв и др. Суффиксы образуют слова двух видов: с тем же значением, но с новым оттенком (оценочные суффиксы): сапожище, полюшко и с новым значением (смысловые суффиксы): мужество, испытатель, ударник.  Смешанная аффиксация – это способ образования, при котором используются различные элементы: приземлиться, безголовый, вдуматься, перелесок. Образовываются слова в языке и путем сложения основ, полных и сокращенных: ПК (буквенное сложение), ГУМ (звуковое сложение), ООО (звуко-буквенное сложение), КАМаз(смешанное сложение), самолет (сложение основ), диван-кровать (сложение полных слов).

   Неморфологические способы  позволяют образовать новое слово, соединяя два воедино: впередсмотрящий, сегодня, - это лексико-синтаксический способ;  расширив или изменив значение слова: молния (явление природы) и молния (застежка), мышь (животное) и мышь (компьютерная) – это лексико-семантический способ;  переведя слово из одной части речи в другую: столовая, отдыхающие, военнослужащий – это морфолого-синтаксический.

    Для разговорной речи  очень характерна еще одна возможность образования новых слов, которая связана со свертыванием наименований из двух слов в однословные: девятиэтажка (девятиэтажный дом), оборонка (оборонная промышленность), наличка (наличные деньги), визитка (визитная карточка), маршрутка (маршрутное такси), пятидневка (пятидневная учебная или рабочая неделя).  В последние годы этот способ словообразования, отражающий стремление говорящего к экономии языковых средств, получил широкое распространение в устной (в том числе в публичной), а также в языке публицистики.

   Различные способы словообразования в русском языке делают речь богатой и экспрессивной.

   Иногда образование нового слова меняет его стилистическую окраску, привнося иной эмоционально-экспрессивный оттенок или изменяя сферу употребления слова (например, «жилет» и «жилетка» - первое употребляется в книжной речи, второе характерно для разговорной).

   Выделяются две группы словообразовательных моделей.

  1. Способы словообразования, которые закрепляются за определенным стилем. Например, способы образования слов книжного и разговорного стиля. В свою очередь, книжные слова делятся на книжно-нейтральные (например, существительные с суффиксом –е(ние), -ость, -ац(ия), -изац(ия): рассмотрение, наследственность, поэтизация, автоматизация), книжно-возвышенные (например, глаголы с приставкой воз-: возгореться, восстать), также слова, закрепленные за определенным функциональным стилем (например, суффиксы –ит, -ин, в научной речи: нефрит, аспирин; приставка анти- в публицистической речи: антигосударственный и т.д.) и др.

             Среди разговорных слов также можно выделить разговорно-нейтральные, которые постоянно используются в разговорной литературной речи и не воспринимаются в ней как стилистически окрашенные. Однако при перенесении их в иную сферу употребления они приобретают особую окраску разговорности, сниженности (например, кассирша, мелкота); сюда же следует отнести и слова, закрепленные за разговорной речью людей определенных профессий (например, ультрафиолет).

  1. Способы словообразования, которые выражают субъективную оценку автора (уничижительные, возвышенные и др.)

          В основном субъективная оценка выражается с помощью слов с оценочными суффиксами: уменьшительно-ласкательными, увеличительными, пренебрежительными т.д.

          Некоторые суффиксы сами по себе имеют ярко выраженную разговорную окраску. Это суффиксы –к-: тетрадка, гармошка; -ик-: ножик; -ль: враль; -ун: хвастун; -ух-: стряпуха; -отн-: толкотня.

          Еще более сниженный характер придают высказыванию суффиксы –уг-: ворюга, -их-: врачиха; -ех-: дуреха.

   Словообразовательная норма – правила построения слов по словообразовательным моделям в полном соответствии со словообразовательным значением языковых единиц.             Словообразовательная норма – это и правила употребления слов в речи.

   Императивная словообразовательная  норма ограничивает возможность создания в языке слов по произвольно выбранным словообразовательным моделям без учета производящей основы и не позволяет использовать в речи слова, не принятые в данном языковом коллективе.  Например, слов разговариватель, спатель (из детской речи) нарушают общеязыковую норму (правильно собеседник, спящий) - они образованы не по традиционной словообразовательной модели.  Словообразовательная норма определяет, какие слова можно использовать в речи как литературные, обязательные для всех говорящих, а какие нельзя употреблять, несмотря на то, что теоретически они возможны в языке. Норма определяет выбор слова в соответствии со словообразовательной моделью, о  бщеупотребительной на данном этапе развития общества.  Норма накладывает ограничения на возможности образования слов по тому или иному типу, если слово с подобным значением уже есть в системе языка в другом словообразовательном типе. Например: седина – седость – седота – седение, враг – вражина – враженок.

   Диспозитивные нормы в словообразовании, представляющие равноправные единицы, отмечены в словарях незначительно: полнехонький и полнешенький, легохонький и легошенький, радехонек и радешенек, здоровехонький и здоровешенький, лебедь и лебедушка, воробушек и воробышек.

   

 

2.4. Части речи.

Имя существительное.

  1. Род имён существительных.

В русском языке все имена существительные относятся к одному из 3–х родов: женскому, мужскому, среднему. Некоторые существительные  относятся к общему роду: настоящий невежа - настоящая невежа ( а также плакса, задира, умница, молодчина, жадина, обжора, соня, ябеда). Не имеют рода существительные, употребляющиеся только во множественном числе (вожжи, дрожжи, мемуары, сливки, чернила, ножницы, каникулы, брюки, шахматы, Кордильеры, Сочи).

     Трудности возникают при определении рода несклоняемых иноязычных существительных (на  - о, - е). Род таких слов определяется по значению слова, связанному в большинстве случаев с понятием одушевленности-неодушевленности.

      Большинство неодушевленных несклоняемых существительных относится к словам среднего рода (фойе, кино, пальто, шоссе, хаки, пенсне, букле).

      Одушевленные несклоняемые существительные, как и слова общего рода, могут употребляться и как слова мужского рода, и как слова женского рода, в зависимости от того, какой пол они обозначают, т.е. они соотносятся с полом реального лица или животного (великолепный маэстро; мой визави – моя визави; твой протеже – твоя протеже; яркий какаду – яркая какаду). Названия лиц по роду занятий обычно относятся к мужскому роду: рантье, буржуа, атташе. К женскому роду относятся названия женских театральных амплуа – инженю, травести.

     Из этого общего правила есть исключения:

  1. несклоняемые  существительные, имеющие в русском языке родовое наименование, соотносятся с родом последнего: салями – ж.р.(колбаса), кольраби – ж.р.(капуста); пенальти – м.р.(удар), сирокко – м.р.(ветер).
  2. иногда род несклоняемого существительного определяется по роду слова, которое является для таких существительных общим и склоняемым: авеню определяется как существительное женского рода, поскольку соотносится со склоняемым существительным женского рода улица, арго – с синонимичным существительным мужского рода жаргон, сулугуни – с существительным мужского рода (сыр), алоэ – м.р.(цветок), хинди – м.р. (язык), Капри – м.р. (остров), Миссисипи – ж.р. (река), Тбилиси – м.р. (город);
  3. существительное кофе – мужского рода, хотя в последнее время в разговорной речи допустимо его употребление как существительного среднего рода: вкусный кофе и вкусное кофе, один кофе и  одно кофе;
  4. названия букв относятся к словам среднего рода: русское А, заглавное В; названия звуков – среднего или мужского рода: безударный А - безударное А; названия нот – среднего рода: долгое ми;
  5. род сложносокращенных несклоняемых существительных зависит, как правило, от рода опорного слова словосочетания: ООН – (Организация Объединенных Наций), гороно (городской отдел народного образования).

      В русском языке активно используются имена существительные, которые образованы в результате сложения двух слов. Такие сложносоставные существительные могут быть одушевленными и неодушевленными (генерал-губернатор, женщина-космонавт, конференц-зал). У одушевленных существительных род определяется по слову, указывающему на пол лица (женщина-космонавт – ж.р.; чудо-богатырь – м.р.). У неодушевленных существительных род определяется по роду первого слова (музей-квартира – м.р.; платье-халат – ср.р.; самолет-амфибия – м.р.; школа-интернат – ж.р.). Если составное существительное имеет в своем составе несклоняемое существительное, то род определяется по роду склоняемого слова (кафе-столовая – ж.р.; комедия-буфф – ж.р.; автомобиль-такси – м.р.).

     Род существительных, образованных с помощью суффиксов –ищ-, -ишк-, определяется родом существительного, от которого данные существительные образованы (голос – голосище: м.р.; весло – веслище: ср.р.; змея – змеища: ж.р.; брат- братишка: м.р.; письмо – письмишко: ср.р.; газета – газетишка: ж.р.).

     При назывании людей по профессии, должности и т. д., когда речь идёт о лицах мужского и женского пола, возможны 3 случая:

  1. сохраняется форма м. р. и тогда, когда эти названия относятся к женщине (бухгалтер Иванова), при этом глагол в прошедшем времени будет  в женском роде: судья Петрова объявила приговор;
  2. образуются парные формы женского рода, стилистически нейтральные, если данная специальность, профессия одинаково связаны с мужским и женским трудом (студент – студентка, учитель – учительница, артист - артистка, портной - портниха);
  3. названия в форме женского рода носят разговорный и даже просторечный  характер, образуются чаще всего при помощи суффиксов -ш(а), -их(а): врачиха, докторша, библиотекарша.

  1.  Падеж имён существительных:

а) именительный падеж.

     Некоторые существительные мужского рода  во множественном числе имеют вариантные окончания –а(я), -ы(-и): цехи – цеха, ветры – ветра, годы – года.

     Следующие существительные не имеют вариантов окончаний:

Запомнить:

Ы (И)

А (Я)

Бухгалтеры

 Выборы

 Договоры

 Инженеры

 Лекторы

 Конструкторы

 Офицеры

 Редакторы

 снайперы

торты

фронты

шофёры

Директора

 Инспектора

 Катера

 Паспорта

 Повара

 Профессора

 Сторожа

 Фельдшера

Флигеля

Штабеля

 Штемпеля

 якоря

  • в случае колебаний в выборе окончаний нужно помнить, что окончание а (я) – более свойственно  разговорной, бытовой речи;

б)  родительный падеж.

     В родительном падеже множественного числа у существительных мужского рода на твёрдый согласный, как правило, окончание  - ов, однако у некоторых - нулевое окончание. К таким существительным относятся:

  1. названия некоторых национальностей (несколько татар,  грузин, армян, румын, турок, цыган, но много киргизов, французов, монголов);
  2. названия некоторых парных предметов (пара  сапог, ботинок, чулок; но носков);
  3. названия воинских групп, родов войск (отряд партизан, несколько солдат, гусар; но несколько артиллеристов, сапёров);
  4. названия некоторых единиц измерения (несколько ампер, ватт, микрон; но несколько гектаров, граммов, километров).
  • В случае колебаний нужно помнить, что формы с нулевым окончанием имеют разговорный характер, с окончанием – ов – строго  литературный.

     Слова женского рода в родительном падеже имеют следующие окончания: барж, басен, вафель, туфель, домен, кочерег, оглобель, свадеб, усадеб, простынь, яблонь, долей, кеглей, пригоршней, саклей, свечей, цаплей.

     Слова среднего рода имеют следующие окончания: верховьев, низовьев, устьев, платьев, захолустий, побережий, коленей, снадобий, яблок, древков, личиков, остриев, болотцев, копытцев, кружевцев, блюдец, зеркалец, одеялец, полотенец.

в) предложный падеж.

     У неодушевленных существительных мужского рода второго склонения в предложном падеже единственного числа может быть 2 окончания: - е (обычно без ударения) и   -у (только под ударением).  Окончание –у (-ю) употребляется, если перед существительным стоит предлог в или на, причем существительное имеет обстоятельственное значение ( указывает на место, время, образ действия, состояние): в саду – о саде, на берегу – о береге, на своем веку, на ходу, в цвету.  То же при указании на вещество или массу (пряники на меду, весь в снегу), при обозначении собрания людей (в полку, в строю). В объектном значении (дополнение) употребляются формы на –е: деревья в вишневом саду – в «Вишневом саде» А.П.Чехова, находиться в лесу – в «Лесе» А.Н.Островского.

   При выборе падежных форм типа в цеху – в цехе, в отпуску – в отпуске следует исходить из того, что формы на –е присущи литературному языку, а формы на –у – разговорному.

Имя прилагательное.

  1. Употребление степеней сравнения прилагательных.
  • Простая форма сравнительной степени прилагательных употребляется во всех стилях. Составная форма свойственна речи книжной: Зима в степи суровее,  чем  на побережье моря (простая форма сравнительной степени); Наши космические корабли проложили человечеству путь к более глубокому освоению космоса(составная форма сравнительной степени).

     Разговорный характер имеет форма сравнительной степени с  приставкой  по –  и окончанием – ей: потемней, покрасивей.

     Нарушением норм литературного языка является употребление конструкций  типа

более + простая форма сравнительной степени  более интереснее.

  • Простая форма превосходной степени характерна для книжной речи, составная употребляется во всех стилях: Мы назвали Гоголя величайшим из русских писателей (простая форма превосходной степени); Тамань - самый скверный городишко  из всех приморских городов России (составная форма превосходной степени)).

     Для книжной речи характерна форма превосходной степени с приставкой  наи – (наилучший, наивысший, наибольший).

     Нарушением норм литературного языка является употребление конструкций типа

самый +простая форма превосходной степени самый интереснейший.

  1. Употребление полной и краткой форм прилагательных.

      В современном русском языке краткие формы прилагательных употребляются только в именной части составного именного сказуемого и являются принадлежностью книжного стиля: Он расчетлив. – Он расчетливый.  Он виноват. – Он виноватый (полная форма имеет разговорный характер).

      Полная форма прилагательного чаще всего указывает на постоянный признак предмета, а краткая – на временный: она больная, и она больна.

    Краткая форма, в отличие от полной, указывает на большее проявление какого-либо признака, на его чрезмерность, избыточность: он умный – он умен.

    Краткая форма у отдельных прилагательных имеет иное значение, чем полная: он способен (могущий что-то сделать) – он способный (одаренный); правый (справедливый) – прав (правильно поступающий).

      В литературном языке управляемые слова могут быть лишь при употребленной в составном  именном сказуемом краткой форме прилагательных: Они готовы к тренировке. Он был на все согласен.

Употребление полных прилагательных в этих случаях является ошибкой, нарушением норм литературного языка: Они готовые к тренировке. Он был на все согласный.

     Прилагательные на – енный  в краткой форме имеют две разновидности: на – енен  или –ен.     В настоящее время предпочтительнее формы на – ен как более короткие, что соответствует принципу экономии речевых средств: свойствен, ответствен, бездействен, бесчислен, величествен, двусмыслен, воинствен, искусствен, легкомыслен, мужествен, невежествен, соответствен и т. д.

Имя числительное.

  1. При склонении составных количественных числительных изменяются все слова, входящие в их состав:

И. п. девятьсот шестьдесят четыре

Р. п. девятисот шестидесяти четырёх

Д. п. девятистам шестидесяти четырём

В. П. – как И. п.

Т. п. девятьюстами шестьюдесятью четырьмя

П. п. о девятистах шестидесяти четырёх.

  1. Собирательные числительные не употребляются с одушевлёнными существительными, обозначающими животных и лиц женского пола: три зайца, две шахматистки (не - двое зайцев, двое шахматисток).

     При одушевлённых существительных, обозначающих лиц мужского пола, возможно, употребление и собирательных, и количественных числительных: два студента -  двое студентов.

     Но сочетание таких существительных с собирательными числительными носит разговорный характер, поэтому при назывании официальных лиц, лиц, имеющих учёную степень, высокое воинское звание, употребляются только количественные числительные: два министра, два академика, а не трое министров, двое академиков.

   Собирательные числительные употребляются с существительными, имеющими только множественное число: двое саней, трое суток, четверо щипцов (начиная с числительного пятеро обычно употребляется количественное числительное: пять ножниц, шесть суток).

   При сочетании составных числительных, оканчивающихся на два, три, четыре,  с существительными, употребляющимися только во множественном числе, следует форму именительного и винительного   падежа заменять другими оборотом, так как нельзя сказать «двадцать два (две, двое) суток» и т.п. Поэтому говорят: прошло двадцать два дня, куплено двадцать три штуки ножниц, открыты новые ясли в  количестве двадцати четырех и т.п., с использованием форм косвенных падежей (кроме винительного).

   При предлоге по числительные два, три, четыре, двести, триста, четыреста употребляются с винительным падежом (по две книги, по триста рублей), остальные числительные – с дательным падежом (по одному карандашу, по пяти рублей). В разговорной речи чаще: по пять рублей.

  1. Числительное оба имеет 2 формы: оба (м. р. и ср. р.), обе (ж. р.). Употребление в косвенных падежах вместо формы женского рода формы мужского рода является ошибкой: в обоих (обеих) деревнях, к обоим (обеим) подругам.
  2. В словосочетаниях, обозначающих дробные количества, существительные ставятся в форме родительного падежа единственного числа: три десятых (доли) метра, семь сотых процента.
  3. В словосочетаниях: два, три, четыре + более + существительное это существительное ставится в форме  родительного падежа единственного числа, так же, как без слова «более»: пробежать по два (и более) километра, решить по три (и более) задачи.
  4. В составных количественных числительных слово «тысяча» склоняется, а в составных порядковых – нет, т. к. склоняется только последнее слово–цифра: расстояние в тысячу девятьсот восемьдесят пять километров; это произошло в тысяча девятьсот пятом году.

Глагол.

  1. У глаголов: очутиться, убедить, приютить, бороздить, победить, шелестеть, дерзить не употребляется форма 1 л. ед. ч. При необходимости употребить эти глаголы в такой форме можно воспользоваться описательными оборотами. Например, я могу  (должен, надеюсь, хочу, обязан, стремлюсь, (не) в состоянии…) убедить его.
  2. Следующие глаголы в настоящем времени имеют двоякие формы:

Полоскать – полоскает – полощет

Плескать – плескает – плещет

Колыхаться – колыхается – колышется

Рыскать – рыскает – рыщет

Махать – махает – машет

Хлестать – хлестает – хлещет

Глодать – глодает – гложет

Колебать – колебает – колеблет

Щипать – щипает – щиплет

Трепать – трепает – треплет.

     Формы с чередованием согласных употребляются во всех стилях речи, формы без чередования - свойственны разговорной речи и даже просторечию.

  1. Следующие глаголы в будущем времени имеют два варианта:

Выздороветь – выздоровеют, выздоровят

Опротиветь – опротивеют, опротивят       

Опостылеть – опостылеют, опостылят.

Второй вариант является просторечием.

4.а) У глаголов совершенного вида с корневым гласным – о – этот гласный чередуется с – а – в парном глаголе несовершенного вида: заработать – зарабатывать; забросить – забрасывать, оспорить – оспаривать, удвоить – удваивать, удостоить – удостаивать.

У части глаголов такого чередования нет:

Отсрочить – отсрочивать, приохотить – приохочивать, озаботить – озабочивать, подытожить – подытоживать, узаконить – узаконивать, приурочить – приурочивать.

4.б) У некоторых глаголов несовершенного вида есть двоякие формы:

сосредоточить – сосредоточивать – сосредотачивать

обусловить – обусловливать – обуславливать

уполномочить – уполномочивать – уполномачивать.

Формы без чередования согласных свойственны книжной письменной речи, формы с чередованием – устной разговорной.

5. Глагол жечь спрягается так:

Ед.ч.

Мн.ч.

Жгу

Жжём

Жжёшь

Жжёте

Жжёт

Жгут

 Так же спрягаются и образованные от него приставочные глаголы выжечь, зажечь, сжечь…

6. Более распространенными являются для прошедшего времени бесприставочных глаголов с суффиксом –ну-, обозначающим постепенное усиление длительного состояния, следующие формы: сох, кис, мок, глох, хрип, чах и т.д. ( а не охнул, киснул, мокнул, глохнул, чахнул и т.д.). 

6. Глагол ехать не имеет формы повелительного наклонения (не допустимы в литературной речи: ехай, езжай, едь). При необходимости можно употребить форму поезжай .

7. Глагол лечь имеет форму повелительного наклонения ляг, лягте. 

    Литературными считаются следующие формы повелительного наклонения: высунь, высыпь, почисть, не порть, не корчь, не морщь, уведомь, лакомься, закупорь, откупорь, взгляни, выйди, не кради, положи.

Деепричастие и деепричастный оборот.

1. Деепричастия несовершенного вида обозначают добавочное действие, одновременное с действием, выраженным глаголом – сказуемым. Например: Вздыхают, жалуясь, басы.

 2. Деепричастия совершенного вида обозначают добавочное действие, предшествующее действию, выраженному глаголом – сказуемым. Например: Взревев, укатил грузовик.

      Деепричастия употребляются в двусоставных личных предложениях, относятся к глаголу – сказуемому и обозначают добавочное действие подлежащего: Волны шумят, ударяясь о скалы. Поэтому неправильно построено предложение: Найдя лодку, радость охватила туристов. (Найдя лодку, туристы обрадовались).

    3. Деепричастный оборот может употребляться и в безличных предложениях,                       если есть неопределенная форма глагола: Не любя, невозможно понять жизни.

    4. Нельзя допускать разнобоя в употреблении вида деепричастий: Читая статью и отметив важные места, я всегда делаю закладки. (Надо: читая и отмечая; прочитав и отметив).

Местоимение.

1. К личным местоимениям 3 лица в косвенных падежах после предлогов, обычно прибавляется  н. Пример: зашёл к нему; разговаривал с ним. Но такого присоединения не бывает после наречных предлогов, управляющих дательным падежом: подобно ему, наперекор ей, навстречу им, согласно им.      А также после предлога благодаря: благодаря  им, и после сравнительной степени прилагательных и наречий: она моложе его, он учится лучше её.

2. Местоимения 3 лица обычно указывают на ближайшее существительное, например: Трибуны стадиона, заполнены зрителями. Они шумно приветствуют спортсменов.

     При несоблюдении этого правила может возникнуть неясность, двусмысленность. Например: Считая появление Базарова преждевременным, писатель был уверен, что будущее за ним. – Писатель, хотя и считал появление Базарова преждевременным, был уверен, что будущее за ним.

3. Не следует заменять личным местоимением 3 лица мн. ч. существительные, имеющие собирательное значение (учительство, студенчество, крестьянство.). Пример: Студенчество разъехалось на каникулы; они (ребята) хорошо отдохнут в течение лета.

4. Притяжательное местоимение свой и возвратное себя указывают на тех лиц, которые производят действия:

Путешественники приступили к осуществлению своего плана.

Неверно: Я попросил товарища принести свои (мои, его) записи лекций. Мать предложила сыну пройти к себе в комнату. – Мать предложила сыну пройти в её (его) комнату. 

5. Ошибочно употреблять просторечное притяжательное местоимение ихний вместо их.

 

2.5. Синтаксис

Основные синтаксические единицы

     Словосочетание – это сочетание двух или более слов знаменательных частей речи, в котором есть главное и зависимое(ые) слово(а). Словосочетания не являются средством общения. Они лежат в основе предложения, а уже оно предназначено для выражения какого-либо сообщения, побуждения или вопроса.

    В зависимости от того, какой частью речи является главное слово, словосочетания делятся на именные, глагольные и наречные.

    В глагольных словосочетаниях главным являются глагол или особые формы глагола: причастие и деепричастие, а зависимыми словами могут быть

  • Существительные: написать письмо, покрасневший от мороза;
  • Местоимение: обращаться к ней;
  • Числительное: умножить на три;
  • Инфинитив: попросить ответить;
  • Наречие: бежать бегом, улыбаясь смущенно.

   В именных словосочетаниях главное слово может быть выражено именем существительным, именем прилагательным, именем числительным, местоимением, а зависимое слово - различными частями речи: кабинет отца, красивый цветок, третий звонок, моя книга.

   В наречных словосочетаниях главным словом являются наречия, а зависимыми – наречия или существительные: очень хорошо, далеко от мороза.

   Различают следующие виды синтаксической связи слов в предложении: согласование, управление, примыкание.

   Согласование – это такой вид связи, при котором зависимое слово ставится в тех же формах, что и  главное: белая лилия, белой лилией…

   При согласовании главным словом является существительное, а зависимыми словами могут быть прилагательные, числительные, местоимения, причастия.

   Управление – это такой вид связи, при котором зависимое слово ставится при главном слове в том косвенном падеже, которого требует главное слово: пойти на концерт, строительство дома. При изменении формы главного слова форма зависимого слова не изменяется: стану студентом, став студентом.

   При управлении главным словом являются различные части речи: глагол, существительное, прилагательное, местоимение, наречие, а зависимым – существительное, числительное и местоимение.

   Примыкание – это такой вид связи, при  котором зависимое неизменяемое слово связывается с главным только по смыслу: жить дружно, говорил смеясь.

   При примыкании главными словами могут быть разные части речи, а зависимыми – только те части речи, которые являются неизменяемыми: инфинитив, наречие, деепричастие, форма сравнительной степени прилагательного и наречия.

Актуальное членение предложения

     Предложение в одних случаях может передавать новую информацию, в других – уточнять, дополнять уже известное.  Нечто новое и актуальное для данной ситуации, то, что составляет основное содержание определенного высказывания, называется ремой предложения. Рема – это то, ради чего произносится фраза. Известная, исходная информация, заключающаяся в высказывании, называется темой.  Деление на рему и тему, на исходное и новое является основой учения об актуальном членении предложения.

      Таким образом, актуальное членение предложения – это смысловое членение на две части по степени информативной значимости.

       Если речь стилистически нейтральна, то тема высказывания обычно предшествует реме. При этом рема выделяется логическим ударением: Грачи прилетели (тема – рема); Прилетели грачи (тема – рема). Первое предложение подразумевает следующий смысл: Ранняя весна начинается с прилетом грачей. Грачи прилетели. Во втором другое содержание: Мы ждали грачей. Прилетели грачи.

     В эмоциональной речи рема предшествует теме: Грачи прилетели! Прилетели грачи! В таких предложениях на рему падает наиболее сильное логическое ударение.

Согласование определений.

  1. Определение при существительном общего рода ставится в форме мужского или женского рода в зависимости оттого, какого пола лицо обозначается этим существительным: Иванов был круглый (м.р.) сирота, Иванова была круглая (ж.р.) сирота.
  2. При сочетании определений с существительными, зависящими от числительных два, три, четыре, обычно используются такие формы согласования:
  • При существительных мужского и среднего рода определение, находящееся между числительным и существительным, ставится в форме родительного падежа множественного числа: три больших окна (ср.р.), два высоких дома (м.р.)
  • При существительном  женского роде в этом положении определение ставится в форме именительного падежа: две верные подруги (ж.р.), четыре широкие улицы (ж.р.).
  • Если предложение стоит перед числительными два, три, четыре, то определение ставится в именительном падеже, независимо от  рода существительного: первые (И.п) два часа, каждые (И.п.) четыре дня.
  • Если определение обособлено и стоит после сочетания числительного и существительного, то  оно ставится в именительном падеже: направо от двери были два окна, завешенные (Им.п) платками.
  1. Существительное, при котором употребляется два определения, указывающие на разновидность предметов, ставится в единственном числе, если:
  • в форме множественного числа существительное не употребляется: научный и технический прогресс; тяжёлая и лёгкая атлетика.
  • Существительное  в форме множественного числа имеет другое значение: железнодорожный и водный транспорт (сравните: транспорты - суда, поезда и т.д.)
  •  перечисленные разновидности предметов тесно связаны между собой по смыслу или образуют словосочетание терминологического характера: глаголы первого и второго спряжения.
  1. Существительное ставится  во множественном числе, если подчёркивается наличие нескольких предметов: золотая и серебряная медали (мн.ч.), российская и польская футбольные команды (мн.ч).
  2. Если определение относится к двум или нескольким существительным, то оно может стоять как в единственном, так и во множественном числе:
  • В единственном числе, если по смыслу ясно, что оно относится не только к первому, ближайшему существительному, но и к остальным: Её великолепная шуба и шляпка не производили никого впечатления; Сначала слышался общий весёлый (ед.ч) говор и хохот за ужином.
  • Во множественном числе, если может возникнуть неясность, относится ли только к ближайшему существительному или ко всему ряду однородных членов: В комнате стояли коричневые шкаф и диван; Прошли мимо десятилетние мальчик и девочка.

Согласование приложений

  1. Названия городов согласуются во всех падежах с определяемым словом: в городе Москве, к городу Варшаве.

   Но не согласуются составные названия городов: в городе Минеральные Воды.

Названия  городов на -о допускают обе формы: согласованную и  несогласованную: в городе Кемерове (разг.), в городе Кемерово (нейтр.).

  1. Названия рек согласуются с определяемым словом: на реке Днепре.

Однако малоизвестные названия рек остаются неизменёнными: у реки Птичь, у бассейна реки Аргунь.

    Не согласуются составные названия рек: приток реки Северный Донец.

  1. Названия озёр, заливов, бухт не согласуются с родовыми наименованиями: на Ильмень - озере, в проливе Босфор.
  2. Названия островов, полуостровов, пустынь и т.д. не согласуются: на острове Новая Земля, в пустыне Сахара.

    Двоякие варианты (согласованные и несогласованные) встречаются у хорошо знакомых названий, которые часто употребляются без родовых наименований: на острове Сахалин, на острове Сахалине.

  1. Названия портов и станций не согласуются: на станции Боярка, в порту Одесса.
  2. Названия улиц в форме женского рода согласуются, остальные названия - нет: на улице Сретенке, на улице Арбат.
  3. Названия зарубежных республик  согласуются, если оканчиваются на -ия, остальные нет: в республике Боливии, с республикой Кипр.
  4. Названия зарубежных административно-территориальных  единиц не согласуются: в штате Мичиган.
  5. Не согласуются астрономические названия: орбита планеты Марс.

Согласование сказуемого с подлежащим

  1.  Если подлежащее выражено сочетанием существительного в именительном падеже с существительным в творительном падеже, то сказуемое ставится во множественном числе: Возле амбаров стояли Нагульнов с Давыдовым.        

            При наличии  слов вместе, совместно сказуемое обычно ставится в единственном

      числе:  Брат вместе с сестрой уехал в деревню.

2) Если подлежащее выражено словосочетанием числительное + существительное -  сказуемое ставится в единственном числе (если внимание обращается на общее количество предметов, на их совокупность): Вокруг каждой чашки садилось десять человек;

- или сказуемое ставится во множественном числе (если внимание обращается на каждый из считаемых предметов, как на производителя действия): Шестеро гребцов сели на вёсла.

   3)если подлежащее выражено словами несколько, сколько, много, мало        + существительное -  сказуемое ставится в ед. числе  (но  нередко при названиях лиц употребляется множественное число): Несколько пуль провизжало над головой; На крыльце несколько человек о чём-то толковали.

4) если подлежащее - собирательное существительное (большинство, меньшинство, масса) в сочетании с родительным падежом множественного числа, то сказуемое ставится во множественном числе, если речь идет о предметах одушевленных или если подчеркивается активность действия, и в единственном числе, если подлежащее обозначает предметы неодушевленные: Большинство студентов хорошо сдали выпускные экзамены; Ряд новых домов стоял в конце деревни.

Если в состав подлежащего входит имя существительное со значением определенного количества (пара, тройка, десяток, дюжина, сотня и т.п.) или неопределенного количества (масса, поток, уйма, пропасть, бездна), то сказуемое ставится в единственном числе: Публики сегодня проходила целая бездна.

5)   если подлежащее - несклоняемое сложносокращенное слово, то сказуемое согласуется с основным словом в наименовании:     Гороно отдал распоряжение.

Если сложносокращенное слово склоняется, то согласование происходит по общим правилам.

Пример: ВУЗ начал приемные экзамены (ВУЗ- сущ., 2 скл., м.р.)

Падеж в составном именном сказуемом

В составном именном сказуемом при глаголе быть, стоящем в прошедшем и будущем времени, употребляется  творительный падеж, если речь идёт о временном признаке;  именительный падеж обозначает постоянный признак:

Бопре в отечестве своём был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию. Он был добрый малый.

При глаголах казаться, являться, становиться в именном составном сказуемом употребляется только творительный падеж:

Она в семье своей родной казалась девочкой чужой.

Дополнение при глаголах с отрицанием

При глаголах, деепричастиях, причастиях с отрицанием дополнение обычно ставится в родительном падеже:

Я помню море пред грозою - я не помню моря пред грозою.

При обозначении конкретных, определённых предметов дополнение может употребляться в винительном падеже. При обозначении отвлечённых понятий - только в родительном падеже:

Он не купил себе журнал (В.п.), он не купил себе журнала (Р.п.), он не учёл всех возможностей (Р.п.)

 

Управление

     Управление - это такая связь между членами предложения, которая находит своё выражение в правильном выборе падежной формы (с предлогом или без).

Некоторые слова, близкие по значению или составу, по-разному управляют другими словами. Необходимо поставить вопрос к управляемому слову.

Тормозить (что? В.п.) – препятствовать (чему?Д.п.)

Тормозить процесс – препятствовать процессу

Наполнен (чем?) – полон (чего?)

Писать (о чём?) – описывать (что?)

Платить (за что?) – оплачивать (что?)

Вера ( во что?) – уверенность (в чём?)

Быть участником (чего?) – участвовать (в чём?)

Отчитываться (в чём?) – делать отчёт (о чём?)

Удивлять (чему?) – быть удивлённым (чем?)

Упрекать (в чём?) – попрекать (чем?) – порицать (за что?)

Опираться (на что?) – упираться (на что?)

Беспокоиться (о чём?) – тревожиться (за что?)

Доволен (чем?) – рад (чему?)

Дорожить (чем?) – ценить (что?)

Поделиться (чем?) – рассказать (о чем?)

Удивляться (чему?) – восхищаться (чем?)

Разочароваться ( в чём?) – быть недовольным (чем?)

Коснуться (чего?) – говорить (о чём?)

Обижаться (на что?) – обижен (чем?)

Обратить внимание (на что?) – уделить внимание (чему?)

Основываться (на чём?) – обосновывать (чем?)

Дать отзыв (о чём?) – дать рецензию (на что?)

Различать (что и что?) – отличать (что от чего?)

Различие (между чем и чем?) – отличие (чего от чего?)

Рассердиться (на кого?) –рассержен (чем?)

Употребление предлогов в и на и их антонимов

Эти предлоги, несмотря на явные различия в своих значениях  (в – «внутри чего-нибудь»),  (на – «на поверхности чего-нибудь»), выступают как синонимы: ехать на поезде, ехать в поезде. Однако в ряде случаев эти предлоги отличаются в соответствии с присущими им значениями:

  • С географическими объектами сочетается предлог в: в городе, в Сибири, в Украине;
  • При названиях островов, полуостровов употребляется предлог на:  на Камчатке.
  • С названиями гор и горных местностей употребляется на: на Кавказе.
  • Употребление этих предлогов при названиях гор во множественном числе связано с различными значениями: отдыхать в Альпах (в горах, среди гор), события на Балканах (на Балканском полуострове), леса на Карпатах (на поверхности гор).

Эти предлоги имеют антонимы: в – из; на – с: Войти в здание – выйти из здания. Поехать на Кавказ – приехать с Кавказа.

Употребление предлога по

Предлог по управляет тремя  падежами: дательным, винительным, предложным:

  1. В значение «после» управляет предложным падежом: по получении ответа, по окончании спектакля (книжный вариант), после получения (нейтральный вариант)
  2. В значении причины или цели управляет дательным падежом: ушел на пенсию по состоянию здоровья, работы по озеленению города.
  3. Если в сочетании с существительным (скучаем по сыну) и с личными местоимениями третьего лица (скучаем по нему, по ним) предлог по управляет дательным падежом, то в сочетании с личными местоимениями 1,2 лица этот же предлог сочетается с предложным падежом: скучаем по вас, скучают по нас.
  4. При обозначении предмета, который нужно достать, добыть употребление предлога по имеет разговорно-просторечный характер: идти по грибы – идти за грибами.

Употребление производных предлогов

         Производные предлоги – это предлоги, образованные от других частей речи: благодаря, вопреки, ввиду, вследствие, за счет и др.

       Особенность производных предлогов заключается в том, что,  несмотря на их служебную роль, они сохраняют смысловую связь со словами, от которых образованы, и это ограничивает их употребление. Предлог благодаря, например, сохраняет связь с глаголом благодарить, и потому его желательно употреблять в тех случаях, когда речь идет о причинах, вызвавших желательный результат (то есть как бы «есть за что благодарить»): благодаря мастерству водителя не произошло катастрофы. Крайне неудачными следует считать конструкции:  столкновение произошло благодаря преступной халатности водителя автобуса и трамвая;   и уж категорически неприемлема фраза: «не пришел на работу благодаря смерти матери».

      Слова ввиду и вследствие также относятся к группе причинных предлогов.  Различие между ними заключается во временной соотнесенности: предлог ввиду вводит в предложение обстоятельство ожидаемой причины, которая еще только должна наступить и ожиданием которой мотивируется некоторое действие, решение и т.п. (например: ввиду ожидаемой грозы полеты отменяются). Предлог вследствие, наоборот, вводит в предложение обстоятельство уже наступившей причины: вследствие болезни мною были пропущены занятия.  В силу этих особенностей следует признать неудачной такую, например, конструкцию: прошу предоставить мне отпуск ввиду болезни (получается, что болезнь еще только должна наступить; следовало написать просто по болезни).

      Предлог за счет также имеет причинное значение, но сохраняет оттенки, вытекающие из его буквального смысла:

  1. выигрыш в одном отношении становится возможным в силу проигрыша в другом: Гостиную увеличили за счет спальни: перенесли стену;
  2. выигрыш в каком-либо отношении становится возможным благодаря использованию какого-то резерва, источника: Мощность двигателя можно увеличить за счет использования более качественного топлива;
  3. выигрыш в каком-либо отношении становится возможным благодаря использованию или, наоборот, исключению каких-либо элементов целого: Условия бытовых задач, как правило, существенно упрощаются за счет отбрасывания второстепенных деталей, которые только кажутся важными.

       Ясно, что употребление этого предлога требует большой осторожности: небрежное его использование может привести к смысловым эффектам, вступающим в противоречие с намерениями пищущего. Часто встречаются фразы типа: Победа в матче была достигнута за счет точных передач и метких ударов по воротам (можно подумать, что футболисты выигравшей команды добились победы, уменьшив число точных передач и метких ударов по воротам); Повысить сопротивляемость организма инфекциям можно за счет закаливания (получается, что закаляться не надо).у

 Синтаксические ошибки    

1. Нанизывание падежей: В целях устранения причин отставания производство деталей тракторов… Подобные конструкции уместны лишь в официально-деловом стиле, в остальных типах текстов их следует избегать, заменяя отглагольные существительные соответствующими глаголами: Чтобы устранить причины, по которым производство деталей тракторов отстает…

2. Нарушение порядка слов в предложении. В русском языке порядок слов относительно свободный, но любая инверсия (изменение порядка слов) должна быть оправданной, иначе может быть нарушен смысл: Он не только писал стихи, но и повести. – Он писал не только стихи, но и повести. Необходимо оказывать первую помощь пострадавшему на рабочем месте. – Первую помощь пострадавшему необходимо оказывать на рабочем месте.

3.  Употребление общего дополнения при двух по-разному управляющих словах: Любить и наслаждаться природой (любить природу и наслаждаться ею); Ухаживать и содержать дочь (ухаживать за дочерью и содержать ее).

4. Ошибки при построении сложноподчинённых предложений:

а) придаточное предложение со словом который бывает оторвано от определяемого существительного: Герой романа показан в обычной обстановке русской действительности, в образе которого воплощены черты русской дворянской интеллигенции. – Герой романа, в образе которого воплощены черты русской дворянской интеллигенции, показан в обычной  обстановке русской действительности.

б) Неправильно совмещаются конструкции простого и сложного предложений: Пьеса разоблачает «темное» царство и как Дикой и  Кабаниха жестоко относятся к крепостным. – Пьеса разоблачает «темное царство» и показывает, как…

в) Неправильно объединяются на правах однородных конструкций причастный оборот и придаточное определительное:

         На столе у него лежала книга, открытая на одной и той же странице и которую он никогда не читал. – На столе у него лежала открытая на одной и той же странице книга, которую он никогда не читал).

         Вечером  мы были на туристской базе, которая стояла на берегу моря и занимавшей почти полпарка. – Вечером мы были на туристской базе, которая стояла на берегу моря и занимала почти полпарка. Вечером мы были на туристской базе, стоявшей на берегу моря и занимавшей почти полпарка.

г) Неоправданное повторение одинаковых союзов или союзных слов: Некоторые критики полагали, что автор так молод, что едва ли сможет решить поставленную задачу (один из союзов что нужно заменить на союз будто).

          Лесная сторожка, в которую мы часто заходим, находится недалеко от шоссе, которое ведет в город. – Лесная сторожка, в которую мы часто заходим, находится недалеко от шоссе, ведущего в город.

8. Включение в косвенную речь элементов прямой речи: Базаров с гордостью заявляет, что мой (его) дед землю пахал. Когда Тоня встретила Павку на строительстве, то сказала, что я (она) не ожидала увидеть тебя (его) таким.

9. Неправильное согласование подлежащего со сказуемым:  Ряд предложений остались нерассмотренными (ряд…остался). Тридцать одна делегация принимали участие в совещании (нужно – принимала). Женщины, в том числе Анна Петровна, выразила свое возмущение(женщины… выразили). Все, кто видел море, не забывает его (все… не забывают)

Выразительные возможности русского синтаксиса

    Русский синтаксис, как и русская лексика, обладает большими выразительными возможностями.

  Бессоюзие или многосоюзие, как правило, используются при однородных членах предложения, которые, являясь изобразительным средством, помогают уточнять детали общей картины, придавать ей динамику и т.д. В одних случаях они могут указывать на статичность (Комната была завалена всякой ерундой: какие-то старые выцветшие газеты, куча сваленных в углу игрушек, разбросанная то тут, то там одежда, словно забытая впопыхах), в других, наоборот, на активность (…Возок несется чрез ухабы. Мелькают мимо будки, бабы, Мальчишки, лавки, фонари, Дворцы, сады, монастыри, Бухарцы, сани, огороды, Купцы, лачужки, мужики, Бульвары, башни, казаки…).

Инверсия – необычный порядок слов. Она используется в поэтической речи с целью привлечь внимание  к особенно важным словам: Неясных замыслов величье Нам души пламенные жгло…

Парцелляция – деление предложения на значимые отрезки, что напоминает телеграфный стиль и  логически выделяет важные в смысловом отношении фразы: Человек всегда был красив, если его имя звучало гордо. Когда был бойцом. Когда был открывателем. Когда дерзал. Когда не пасовал перед трудностями и не падал на колени перед бедой.

Сегментация – пропуск одного из членов предложения, чаще всего это безглагольные фразы: Всемирная слава – зачем она мне теперь нужна!

Риторические фигуры: анафора и эпифора. Анафора  предполагает повторение начальных частей двух или более самостоятельных отрезков речи («единоначатие»):

        Храни меня, мой талисман,

        Храни меня во дни гоненья,

        Во дни раскаянья, волненья…

Эпифора – это выразительное повторение слов или выражений в конце двух или более относительно самостоятельных отрезков речи: Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему я титулярный советник?

    Риторический вопрос – он не требует ответа, не предполагает какой-либо информации от собеседника, хотя по структуре совпадает с вопросительным предложением. Его функция – заострить внимание на каком-то моменте речи, заставить слушателей думать: Земельная реформа – какова ее цель?

Синтаксическая синонимия.

    Одну и ту же мысль можно выразить множеством способов. Это умение зависит от степени владения всеми языковыми средствами, в том числе и синтаксическими.

   Синонимичными могут быть не только слова, но и предложения: Предлагается объявить перемирие. – Мы предлагаем объявить перемирие.  Этого не понять! – Этого не поймешь!

    Синонимичными могут быть повествовательные и вопросительные предложения: Неужели ты не можешь этого сказать? – Ты можешь это сказать?

     Выбор той или иной синонимической конструкции обусловлен различными стилистическими задачами автора текста.

2.6. Нормы русского правописания

  1. Принципы и особенности русской орфографии.

Орфографические правила складывались исторически, поэтому каждое правило имеет историческое обоснование.

Последние реформы русского правописания были проведены в 1918 1956 гг. Они имели определяющее значение в оформлении свода правил, ставших обязательными для органов печати и школы.

В центре внимания орфографии – правила передачи звуков речи буквами в составе слов и морфем. Данные правила опираются на принципы орфографии: морфологический, фонетический, традиционный.

Основным в русской орфографии является морфологический принцип. Суть его в том, что значимые части слов (морфемы) сохраняют свое написание в словах, относящихся  к одной и той же части речи (холодильник, художник, памятник; беловатый, красноватый; смеяться, удивляться; хорошо, свежо, общо), или в родственных (правда, правдивый, правдиво, правдивость, неправда, правдоподобный), хотя могут отличаться в произношении.

Морфологический принцип допускает вариативное написание морфем: друг-\друж-, куп\купл-, бер-\бир-: друг – дружба, купить – куплю, собирать – соберу, вытирать – вытереть.

Фонетический и традиционный принципы орфографии являют собой нарушения ее основного, морфологического принципа.

Фонетический принцип  связывает написание с произношением. Данный принцип опирается на графику и орфоэпию звука. К важнейшим фонетическим написаниям относятся:

А)   написания приставок на з: без-\бес-, воз-\вос-, раз-\рас-, из-\ис-, через-\черес-, низ-\нис- (беспокойный, безмерный, восхищаться, воззвание;

Б)   написание роз-\рос – раз-\рас- (розвальни – развалиться, россыпи – рассыпать).

Традиционный принцип орфографии состоит в том, что сохраняются такие написания (их еще называют историко-традиционными), в которых трудно определить причину выбора орфограммы. Например, мягкий знак после ч в таких словах, как ночь, дочь, лечь, не означает смягчения, а служит показателем морфологической принадлежности слова: ночь, дочь – существительные третьего склонения (ср.: пыль, молодость, лошадь); лечь – инфинитив глагола (ср.: бежать, петь, считать).

К традиционным относятся также:

  • Написание буквы и после твердых шипящих ж и ш (зашить, жилище), связанное с тем, что в древнерусском языке звуки ж и ш были мягкие и написание жи, ши соответствовало произношению;
  • Написание ь после шипящих во 2-м лице единственного числа глаголов (читаешь, строишь), в наречиях (настежь, наотмашь, вскачь), в частицах (лишь, бишь, вишь, ишь), что объясняется наличием когда-то конечного гласного, впоследствии редуцированного;
  • Написание безударных гласных в таких словах, как молоко, собака и др., не поддерживаемое современным произношением, или в таких словах, как калач, паром, славяне и др., появившихся в результате развития и закрепления на письме аканья.

Традиционное написание приставок, суффиксов, окончаний значительно облегчает чтение текста, позволяет без труда записать любую информацию.

Таким образом, принципы русского правописания отражают особенности русской речи, способствуют сохранению информации на письме и точной ее передаче.

  1. Принципы русской пунктуации.

Важным в русской пунктуации является интонационный принцип.  Постановка знаков препинания в предложении (как внутри, так и в конце) осуществляется под влиянием законов интонации. Например, в конце повествовательного, невосклицательного предложения интонация понижается, поэтому ставится точка или многоточие, а в конце восклицательного – повышается, что требует постановки восклицательного знака. Внутри предложения интонация помогает установить отношения между смысловыми отрезками (частями) текста.

Вместе с тем постановка знаков препинания подчиняется грамматическому принципу. Чтобы правильно употребить знак препинания, необходимо знать законы грамматики. Знаки препинания, разделяющие части сложного предложения, не только участвуют в интонационном оформлении текста, но и отделяют одну часть сложного предложения от другой.

Пунктуационно оформленные части текста представляют собой смысловые отрезки, поэтому русская пунктуация подчиняется также смысловому принципу. Показателями смысловых отношений между словами, группами слов, предложениями являются союзы, поэтому при постановке знаков препинания следует обращать внимание и на них.

Три принципа русской пунктуации не противопоставляются друг другу, а существуют взаимосвязано. Например, произнесение однородных членов предложения сопровождается перечислительной интонацией, продиктованной смысловой и вместе с тем грамматической организацией текста.

   Все знаки препинания выполняют в тексте две важнейшие функции – выделения и разделения, знаки-разделители работают в одиночку, знаки-выделители – всегда парами.

Точка указывает на конец предложения, обозначая его смысловую завершенность.

Многоточие свидетельствует о незаконченности или обрыве мысли.

Вопросительный знак говорит о желании получить информацию, призывает пишущего выбрать между двумя разновидностями вопросительной интонации и, как правило, требует ответа.

Восклицательный знак свидетельствует о желании сообщить информацию, которая очень значима, потому что произносится с особой интонацией, свидетельствующей об особой эмоциональной насыщенности.

Запятая сохраняет равноправие слов и предложений.  Неравноправие подчеркивает тире и двоеточие.

Кавычки выделяют то, что пишущий хочет выделить как чужое, а скобки – все, что является для автора не очень  важным, второстепенным.

2.7.  Текст.   Стили речи

В обыденном сознании под текстом подразумевается прежде всего письменная информация определенного рода и жанра.

Текст обладает цельностью, т.е. подчинен одной идее, и связностью, что подразумевает логичность и последовательность составляющих его предложений. Основное назначение текста – в передаче той или иной информации. Информативностью обладает не только письменная речь, но и устная. Любая лекция, разговорный монолог, реплика в ходе дискуссии также будут представлять собой текст.

Любой текст, отражающий определенную речевую ситуацию и направленный на передачу конкретного смысла, всегда подчинен требованиям стиля речи, обусловленного этой информацией.

Текст и его структура.

 Основными особенностями текста являются цельность, связность и завершенность.

Цельность текста проявляется в его содержании – тематическом единстве. Тема составляет смысловое ядро текста, выраженное в ключевых словах.

Цельность текста заключается также в соблюдении единого стиля и определенной формы выражения содержания.

Связность текста – это последовательность предложений, которые отражают логику развития мысли. Таким образом, текст представляет собой цепочки взаимосвязанных фраз, передающих информацию, заданную говорящим или пишущим.

Завершенность текста определяется наличием трехчастной структуры. Любой текст включает в себя зачин, основную часть и концовку. Несоблюдение данной структуры может привести воспринимающего текст к ощущению, что текст либо не завершен, либо не содержит начала, либо не полностью раскрывает мысль.

Функционально-смысловые типы речи.

В зависимости от цели высказывания и способов изложения материала выделяют следующие типы речи:

  • Описание;
  • Повествование;
  • Рассуждение.

Каждый функционально-смысловой тип речи может быть представлен конкретными разновидностями. Так,  к описанию относится характеристика; к повествованию – рассказ, отчет, сообщение и т.д.; к рассуждению – объяснение, доказательство, обоснование и т.д.

Каждый тип имеет свои языковые особенности.

Описание – это словесное изображение какого-либо явления действительности путём перечисления его характерных признаков.

Схематично описание можно представить следующим образом:

ОПИСАНИЕ = ПРИЗНАК 1 + ПРИЗНАК 2 + ПРИЗНАК 3 + …

Описания бывают бытовые, портретные, пейзажные, научно-технические, описания положения дел.

Предмет описания статичен, действия практически нет, поэтому ведущая часть речь существительное и прилагательное. Глаголы обычно несовершенного вида. Описание передаётся простыми предложениями.

Повествование – это рассказ о событиях и служит для передачи последовательности событий, явлений, действий.

ПОВЕСТВОВАНИЕ = СОБЫТИЕ 1 + СОБЫТИЕ 2 + СОБЫТИЕ 3 + …

Основное свойство - динамичность, поэтому ведущая часть речи - глагол совершенного вида.  В повествовании используются глаголы, подчеркивающие последовательность события (начать, продолжить, закончить), а также специальные слова со значением времени (сначала, потом, в то время как, рано утром).

Материал излагается в порядке временной последовательности, однако эта последовательность может нарушаться при определенном замысле автора. Например, текст может начинаться с наиболее интересного или важного момента и затем уже возвращаться к истокам события. Этот прием построения называется приемом неожиданного начала.

         Рассуждение – это словесное изложение, разъяснение и подтверждение какой-либо мысли.

Рассуждение должно приводить к получению нового знания о предмете, поскольку цель рассуждения - углубление наших знаний об окружающем мире.

РАССУЖДЕНИЕ = ВОПРОС (ТЕЗИС) + СУЖДЕНИЕ 1 + СУЖДЕНИЕ 2 + И Т.Д.

Характерна абстрактная лексика, большое количество сложных предложений и определённые правила построения: посылка, основная часть, вывод.

Функциональные стили.

Язык выполняет различные функции, связанные с той или иной формой человеческой деятельности:

  • функцию общения,
  • функцию сообщения,
  • функцию воздействия.

Для реализации этих функций сложились отдельные разновидности языка, характеризующиеся наличием в каждой из них особых лексико-фразеологических и синтаксических средств. Эти разновидности и называются  функциональными стилями.

Функциональные стили

делятся на

Книжные стили                       Разговорный стиль

  • научный
  • официально-деловой
  • публицистический
  • стиль художественной литературы

             Научный стиль обслуживает сферу научных знаний, реализуясь в жанрах монографии, учебника, словаря, справочника и т.д. Основная функция – сообщение. Основные черты: смысловая точность, отвлеченность, объективность, обобщенность, логичность, сжатость изложения.

             Официально-деловой стиль обслуживает сферу правовых отношений, реализуясь в документах различного типа. Основная функция – сообщение. Основные черты: однозначность формулировок, стандартное изложение материала, безобразность, бесстрастность и официальность,

            Публицистический стиль обслуживает сферу общественных отношений, реализуясь в жанрах СМИ. Основные функции – сообщение и воздействие. Основная черта: чередование экспрессии и стандарта.

           Литературно-художественный стиль – это язык художественной литературы. Он реализуется в жанрах прозы, поэзии, драматургии. Основная функция – воздействие. Основные черты: эмоциональность, эстетичность, образность, авторская индивидуальность.

      Разговорный стиль обслуживает повседневное общение людей, реализуясь в жанрах частного письма, телефонного разговора, бытовой беседы. Основная функция – общение. Основные черты: спонтанность, неподготовленность, эмоциональность, активное использование внеязыковых средств общения (жесты, мимика, взгляд).

Устная и письменная речь.

   Все книжные стили противопоставляются по своим характеристикам устному разговорному стилю. Такое противопоставление, по мнению ученых, основывается на различиях письменной и устной коммуникации.

    Устная речь – это любая звучащая речь. Исторически первична. В устной речи большую роль играют интонация, темп и тембр произнесения, место логического ударения, степень чёткости произношения, наличие и отсутствие пауз. Повышению смысловой значимости устной речи способствуют средства: взгляд, положение говорящего в пространстве, мимика и жесты.

Устная речь бывает подготовленной (доклад, лекция) и неподготовленной (бытовой разговор).

Подготовленная речь отличается продуманностью, чёткой организацией, но при этом говорящий стремится, чтобы речь его была не заученной, а походила бы на непосредственное общение.

Неподготовленная устная речь характеризуется спонтанностью, поэтому в ней много пауз и заполнителей пауз, что даёт возможность говорящему подумать о дальнейшем. Говорящий следит за тем, чтобы речь его была связной, логичной, выбирает соответствующие слова для адекватного выражения мыслей. Произношение и грамматические формы не контролируются, а воспроизводятся автоматически, поэтому устной речи свойственна меньшая лексическая точность, даже наличие речевых ошибок. Небольшая длина предложений, ограничение сложности словосочетаний и предложений, отсутствие причастных и деепричастных оборотов, деление единого предложения на несколько самостоятельных. Возможна инверсия. Для устной речи характерно также  проявления авторского «Я», для чего используется эмоционально-окрашенная лексика, образные сравнительные конструкции, пословицы и поговорки, даже просторечные слова.

Письменная речь – это созданная людьми вспомогательная знаковая система, которая используется для фиксации звуковой речи. Основное свойство письменной речи – это способность к длительному хранению информации. Письменная речь даёт возможность пишущему продумывать речь, откуда вытекают следующие её особенности:

  • Письменная речь использует книжный язык, употребление его строго нормировано, порядок слов в предложении закреплённый, инверсия не типична, а в текстах официально-делового стиля не допустима;
  • Характерны сложные синтаксические конструкции с причастными и деепричастными оборотами, вводными словами и т.д.;
  • Обладает чёткой структурной и формальной организацией; имеет систему нумерации страниц, деление на разделы, параграфы, систему ссылок, шрифтовые выделения, вставные конструкции и т.д.

Нелитературные варианты языка

   За пределами русского литературного языка находятся следующие группы слов: просторечие, диалектизмы и жаргонизмы.

   Просторечие – это группа слов, характеризующаяся простоватостью, сниженностью, грубоватостью и служащая для выражения отрицательных оценок:  башка, рожа, ржать, муторный, втемяшиться и др.

   Диалектизмы   - это слова, употребляемые жителями определенной местности:  балка (овраг), кочет (петух), гутарить, козюли, бирюк и др.

   Жаргонизмы – слова, характерные для определенных социальных групп: клава, зависнуть, комп, кликнуть, зависать  – употребляются в среде пользователей и программистов; универ, препы, шузы, шмотки, круто, клево – в молодежной среде и т.д.

   К нелитературным вариантам языка нужно отнести и арго – форма языка, используемая группами лиц с низким социальным статусом, представителями преступного мира; и вульгаризмы – слова и выражения, вульгарно обозначающие какой-то круг предметов и явлений жизни и унижающие достоинство человека; сюда же примыкает и табуированная лексика – матерная ругань, главная функция которой – оскорбление человека.

Научный стиль.

Научный стиль имеет подстили:

  • научно-популярный,
  • научно-деловой,
  • научно-технический,
  • научно-учебный.

В области лексики характерными чертами научного стиля являются:

  1. насыщенность терминами (до 15-25% от общей лексики)
  2. использование абстрактной лексики и отсутствие эмоционально окрашенной лексики (осмысление, интенсивность, развитие, исследование, использование)
  3. наличие своей фразеологии, куда относятся составные термины (наклонная плоскость, прямой угол, причастный оборот, звонкая согласная) и клише (состоит из…, применяется для…, представляет собой…, заключается в…).

Характерные черты в области морфологии:

  1. Частое использование более кратких форм, что соответствует принципу экономии языковых средств:   клавиша – клавиш («наконечник рычажка в разного рода механизмах»), манжета – манжет (« кольцо для скрепления труб»).
  2.  Употребление формы ед. ч. существительных в значении мн.ч.:  Липа начинает цвести в июне. 
  3. Вещественные и отвлеченные вещества нередко употребляются в форме мн.ч.: низкие температуры, красные и белые глины, горючие и смазочные масла.
  4. При построении предложений употребляется меньшее число глаголов  и большее число существительных, т.е. часто встречаются определения понятий, реже - названия действий. Это сказывается при выборе формы сказуемого: вместо глагола используется глагольно-именная конструкция, состоящая из однокоренного с глаголом существительного и другого глагола, имеющего ослабленное лексическое значение: имеет место повышение температуры (ср: повышается температура); проводятся испытания нового станка (ср: испытывается новый станок); происходит рост (ср: растет).

5.  Широкое использование прилагательных, уточняющих понятие, указывающих на различные признаки и выполняющих терминологическую функцию.

Характерные черты в области синтаксиса:

  1. Тенденция к сложным предложениям с использованием однородных членов предложения и обобщающих слов.
  2. Использование в сложных предложениях сложноподчинённых союзов, характерных для научного стиля: благодаря тому, что…, вследствие того, что…, ввиду того, что…, несмотря на то, что…, в то время, как….
  1. Широкое распространение определенно-личных, неопределённо-личных, обобщенно-

      личных предложений: Суммируем сказанное в следующей таблице…;  Выше уже 

      говорилось…

  1. Применение слов и словосочетаний, указывающих а) на логическую связь между частями текста: сначала, затем, в заключение, таким образом, итак, следовательно…

б) на последовательность изложения: во-первых, во-вторых, наконец, с одной стороны, с другой стороны.

Характерные черты в области графики:

  1. деление текста на абзацы, оформление частей с помощью тире, нумерация составных частей.
  2. Оформление таблицами, схемами и иллюстрациями.

Официально - деловой стиль.

Он имеет следующие подстили: законодательный, дипломатический, канцелярский.  

Жанры канцелярского подстиля определяются общим понятием «служебный документ»: автобиография, заявление, доверенность, контракт, анкета, приказ и др.

Жанры юридического или законодательного подстиля: закон, постановление, правила, решение, договор.

Жанры дипломатического подстиля: Соглашение, Договор, Коммюнике, Обращение.

Характерные черты области лексики:

1. Широкое использование терминологии, номенклатурных наименований, наличие особой лексики и фразеологии: истец, ответчик, акт, вышеизложенное, предписание, срок действия, в целях улучшения, вступить в силу, за истекший период, довести до сведения.

2. Включение в текст сложносокращенных слов, в частности, аббревиатур:  ОАО, СНГ, Минфин и др.;

   3. Частое употребление отглагольных существительных: документирование, хранение, отставание, оказание, выяснение.

                 4. Полное отсутствие эмоционально-экспрессивной лексики.

Характерные черты в области морфологии:

                  1.Высокая частотность форм р.п. существительных. Пример: сотрудникам университета всех подразделений, кроме работающих по графику, недоработку рабочего времени, образовавшуюся за счёт объявленных нерабочими днямиотработать…

                   2. Частое употребление глаголов  в форме повелительного наклонения и в неопределенной форме в значении повелительного наклонения: освободить от арендной платы, установить ежемесячную доплату.

                   3.Неупотребление личных и указательных местоимений.

                   4.Употребление существительных, обозначающих должности и звания, только в форме мужского рода:  свидетель Иванова, судья Петрова, покупатель Васильева, преподаватель Сидорова.

Характерные черты в области синтаксиса

  • Повествовательный характер изложения, использование номинативных предложений с перечислением.
  • Прямой порядок слов в предложении.
  • Тенденции к употреблению сложных предложений.
  • Безличные и неполные предложения: Постановили… Слушали…

Публицистический стиль.

Подстили:

  • Газетно-публицистический
  • Информационный
  • Ораторский
  • Радио и ТV

Характерные черты в области лексики:

1. широкое использование общественно-политической лексики и фразеологии: президент, парламент, фракция, демократизация, общество, авангард, культурная революция, коридоры власти;

2. использование заимствованной лексики:  коррупция, брокер, крупье, инвестиция, инаугурация, рейтинг, импичмент;

3. использование высокой книжной лексики: воздвигать, ознаменовать, провозгласить, ниспадать, провозвестник, преклоненный;

4. использование эмоционально оценочных слов и выражений:  амбиция, пижонство, обывательщина, буржуи, несун;

5.  использование разговорных фразеологизмов: вешать лапшу на уши, крепок задним умом;

6. интенсивное использование просторечной, жаргонной лексики: совок, тусовка, разборка, фанат, беспредел;

7.  использование религиозной лексики: вера, праведник, православие, милосердие;

8. семантическое переосмысление слов: перестройка (государственной системы), периферия (сознания), модель (общества);

  1. широкое использование речевых стереотипов – клише: мирное сосуществование, понижение уровня жизни, государственное регулирование. 

Клише не надо путать со штампами – изначально образное, но в силу частого употребления утратившее свою экспрессию выражение: чёрное золото, флагман индустрия, труженики полей, дружеская атмосфера, держать руку на пульсе времени, люди в белых халатах.

Характерные черты в области морфологии:

1. Употребление прилагательных и наречий с оценочным значением: серьёзный, презрительно, великолепно.

2.   Частотность форм р.п. существительного: по мнению специалистов в области экономики, на руках у населения республики находится около 2 миллиардов долларов;

3.   Употребление причастных форм на – омый. Пример: влекомый, ведомый.

4.  Использование существительных 3 склонения     в риторически возвышенной форме: властию, кровию.

5. Употребление ед. числа существительных в обобщённом, собирательном значении: Русский человек всегда отличался смекалкой, выносливостью и понятливостью.

6. Частое употребление форм повелительного наклонения, которое используется как средство активизации внимания: Судите сами…, Давайте подумаем…

7. Высокая употребительность различного рода частиц: не, ни, ж, ведь, лишь, даже и производных предлогов: в области, на основе, в качестве, в свете.

Характерные черты в области синтаксиса:

Публицистический стиль испытывает влияние разговорного стиля, поэтому имеет следующие черты:

1. Эллиптические конструкции (с пропущенными членами предложения): Москвичам - новое жильё; В третье тысячелетие - без ядерного оружия.

2.Номинативные предложения: Яркий слепящий свет. Белые стены. Потолок. Белый колпак, белая марлевая маска и над нею строгие глаза. И вновь белый потолок.

3. Сегментированные конструкции (конструкции с двойным обозначением): Инициатива – вот чего нам не хватает; Часы - и те были палубные.

4. Парцелляция – это членение одного предложения на несколько простых: Доктор Коровина плакала от радости. И Бабкин. И старый священник Говоров. И тысячи, тысячи людей.

5. Риторические вопросы, восклицания: Мы победим! Нас не одолеешь!

6. Инверсия – обратный порядок слов: Вакцину против малярии надеются получить учёные в ближайшие несколько лет.

Повышению воздействия способствуют и особые стилистические фигуры:

  • Парантеза. Это самостоятельно, интонационно и графически выделенное высказывание, вставленное в основной текст и имеющее значение добавочного сообщения или авторской оценки. Пример: В США от этого (это вам не куриная слепота) ежегодно умирает  4 тыс. человек и болеют около 5 тысяч.
  • Умолчание – это указание в письменном тексте многоточием на невысказанность части мысли. Пример: Хотелось как лучше, а получилось… как всегда.
  • Аппликация – вкрапление общеизвестных выражений в несколько видоизменённом виде: Из Интернационала слов не выкинешь.
  • Сегментация – внесение важного компонента в начало фразы, превращение его в самостоятельное предложение, а затем дублирование его местоимением в оставшейся части фразы: Обмен купюр: неужели всё напрасно?
  • Парцелляция – отделение в письменном тексте точкой одного или нескольких высказываний для привлечения к ним внимания: Процесс пошёл. Вспять?
  • Эпифраз (присоединение) – добавочное уточняющее предложение, присоединяемое к уже законченному предложению: Кто бы мог подумать, что вопрос об этом поставят бойкие политики, да ещё социал-демократы?

Разговорный стиль.

Подстили:

  • Разговорно-бытовой
  • Разговорно-официальный

        

Характерные черты в области лексики:

1.   Наличие разговорной и просторечной лексики (чуть-чуть, враньё, злюка, авось, прихворнуть).

2.   Высокая частотность слов с эмоционально-экспрессивной окраской и суффиксами субъективной оценки (грязища, человечишка, работяга, раздевалка, кассирша).

3.   Использование разговорных вариантов общеупотребительных слов (беж - бежевый, картофель - картошка, табурет - табуретка).

4.     Использование глаголов на – ничать (безобразничать, жеманничать и т.д.).

5.  Прилагательных с суффиксом  -аст- (глазастый, языкастый) и  приставкой пре- (премилый, презабавный).

Характерные черты в области морфологии:

  1. разговорные формы предложного падежа существительных  отпуску, в цеху).
  2. разговорные формы именительного падежа множественного числа существительных (договора, сектора).
  3. разговорные формы родительного падежа множественного числа существительных (много апельсин, помидор).
  4. формы сравнительной степени прилагательного с приставкой ПО- и окончанием -ЕЙ (потеплей, побыстрей)
  5. разговорные формы глаголов: слыхать, глядеть, видать.

Характерные черты в области синтаксиса:

  1. использование формы диалога;
  2. преобладание простых предложений;
  3. широкое использование вопросительных и восклицательных предложений;
  4. употребление слов-предложений (Да. Нет. До свидания. Спасибо. Пожалуйста.);
  5. широкое использование неполных предложений: А что, Иванов хороший? – Хороший.
  6. перерывы в речи, вызванные разными причинами (подыскиванием нужного слова, волнением говорящего, неожиданным переходом от одной мысли к другой);
  7. использование различных вводных слов и словосочетаний (так сказать, если хочешь знать, между прочим, к слову сказать, кажется);
  8. использование междометий (ох, ах, батюшки, вон, айда, вот еще! Мамочки! Эх, ты!);
  9. различного вида инверсии с целью подчеркнуть смысловую роль выделяемого слова: Мне туфли больше нравятся белые.
  10. при построении сложных предложений – нагромождение союзов, союзных слов: Что же вы думаете, что я тогда решил, что то, что я видел, было дурное дело?

      В разговорном стиле большую роль играет ситуация, использование внеязыковых средств (мимика, жесты, реакция собеседника), а также особые типы интонации.

     В произношении этот стиль отличается менее отчетливым произношением звуков, редуцированием, что связано с убыстренным темпом речи.

Жанры деловой речи.

   Возникновение официально-делового стиля относят к периоду Киевской Руси, когда появились первые образцы официально-деловой письменности, документы государственной важности: указы, договоры и т.п.

Со временем образовались разные жанры. В современной лингвистике  все жанры данного стиля разделяют на две группы: официально-документальные (постановление правительства, приказ, коммюнике, декларация и др.) и обиходно-деловые (справка, докладная записка, заявление, автобиография, резюме и др.).

Официально-документальные жанры деловой речи:

  • Постановление правительства – официальное распоряжение исполнительной власти. В нем освещаются решения, принятые на правительственном уровне, даются рекомендации к их исполнению;
  • Приказ – в отличие от постановления, является документом, относящимся к внутреннему распорядку функционирования предприятия, учреждения. Это официальное указание, подлежащее неукоснительному исполнению;
  • Коммюнике – официальное сообщение, имеющее международное значение. Оно является документом, регулирующим отношения между государствами;
  • Декларация – жанр, в котором формулируются определенные общепризнанные требования.

Обиходно – деловые жанры:

  • Справка – содержит сведения, описывающие и подтверждающие какие-либо факты и события. Справки делятся на две группы: содержащие информацию о фактах и событиях служебного характера и выдаваемые заинтересованным гражданам и учреждениям с удостоверением какого-либо юридического факта; они также подтверждают место учебы или работы, занимаемую должность, место проживания и т.п.;
  • Докладная записка – документ, адресованный руководителю данного или вышестоящего учреждения, информирующий о сложившейся ситуации, имевшем место явлении или факте, содержащий выводы и предложения составителя. Текст докладной записки делится на две части: констатирующую, где излагаются факты или описывается ситуация, и излагающую, где содержатся предложения, просьбы;
  • Заявление – документ, где излагаются просьбы, обращенные к администрации предприятия или вышестоящим организациям, связанные с урегулированием отношений между гражданином или группой граждан и представителями власти или работодателем;
  • Автобиография – документ, в котором его составитель пишет о свое жизни, отмечая наиболее значимые для него факты, связанные с местом и временем рождения, образованием, составом семьи, трудовым опытом;
  • Резюме – краткая характеристика соискателя, претендующего на вакантное место. В резюме должна содержаться следующая информация:

                           1. Фамилия, имя, отчество.

                           2. Адрес, телефон.

                           3. Дата рождения.

                           4. Семейное положение.

                           5. Образование (наименование учебного заведения, квалификация по

                            диплому)

                            6. Опыт работы.

                            7. Дополнительная информация (навыки работы с компьютером, знание

                             иностранных языков и т.д.).

     Язык деловых документов должен соответствовать определенным стандартам. Это значит, что слова и фразы в тексте представляют собой языковые формулы-клише (вид на жительство, предложено одобрить, включить в приказ  т.д.).

В текстах деловых бумаг используются слова и обороты речи:

  1. относящиеся к канцелярской сфере и не являющиеся терминами: предъявить, уведомить, советник и др.;
  2. термины, относящиеся к тематике содержания документов: ратификация, амнистия, импорт и др.;
  3. производные отыменные предлоги: в целях, в связи, в части, в отношении и др.;
  4. устойчивые сочетания, относящиеся к официально-деловому стилю: нижестоящие организации, привлечь к ответственности, предъявить характеристику с места работы, по месту требования и т.д.;
  5. сочетания глагол + существительное вместо глагола при выражении одного и того же смысла: вместо помочь – оказать помощь, вместо расследовать – провести расследование и т.п.

   При составлении текстов следует учесть часто встречающиеся в документах грамматические ошибки: вместо согласно (чему?), благодаря (чему?), вопреки (чему?) пишут согласно (чего?), благодаря (чего?), вопреки (чего?) или нарушают традицию использования деепричастных оборотов в начале фразы: Считая…, Принимая…, Руководствуясь… .

При склонении фамилий надо помнить, что:

  • не склоняются фамилии на    –аго, -яго, -их, -ых, -ово, -ко (-енко): Федоренко, Седых, Ветряго;
  • не склоняются фамилии славянского происхождения на -о, -а: Крупка, Крыло;
  • не склоняются, если относятся к женщинам или к супружеской паре русские и иноязычные фамилии, оканчивающиеся на согласный звук: Люшняк, Хотвилд, Мкртчян;
  • как правило, склоняются фамилии на безударный –а, -я: Окуджава, Вайда, Кундера.

   Составляя деловые бумаги обиходно-делового стиля, следует помнить о принятых трафаретах записи информации в отношении расположения частей заявления и оформления наименования адресата:

  • наименование пишется вверху с отступом в треть строки;
  • фамилия, имя и отчество заявителя – под адресом, с предлогом от или без него;
  • после слова заявление ставится точка, если нет предлога от;
  • текст заявления пишется с красной строки;
  • дата ставится слева; подпись – справа;
  • если имя адресата представляет собой название организации, то оно ставится в винительном падеже; если название должностного лица – в дательном падеже.

  Выделяются также и устные жанры деловой речи: деловая беседа, деловое совещание, телефонный разговор и др.

Деловая беседа.

Это  специально организованный предметный разговор, служащий решению управленческих задач. Принято выделять в качестве самостоятельных видов:

  • Собеседование при приёме на работу;
  • Собеседование при увольнении с работы;
  • Проблемные, дисциплинарные беседы.

Беседа при приёме на работу.

Она имеет целью оценить качества поступающего на работу и сводится к нескольким базовым вопросам и соответствующим ответам на них.

Содержание вопросов должно быть направлено на получение следующей информации:

  1. что представляет собой человек, обратившийся с заявлением о приёме на работу;
  2. почему он ищет работу;
  3. каковы его сильные и слабые стороны;
  4. каковы его взгляды на эффективное руководство (отношение к директору);
  5. что он считает наиболее весомыми своими достижениями;
  6. на какую заработную плату он рассчитывает.

Беседа при увольнении с работы.

Разновидности.

  1. ситуация незапланированного, т.е. добровольного ухода сотрудника;
  2. ситуация, когда работника приходится увольнять.

1.

В ходе  беседы необходимо выяснить истинную причину увольнения, его мотивы:

  • вызвано ли оно неудовлетворением производственного процесса;
  •  обида, невнимание.

Необходимость проведения собеседования в этом случае обусловлено заботой руководителя об улучшении управленческой деятельности. Для этого полезно задавать вопросы, связанные с содержанием, объёмом, условиями выполнения заданий, следует узнать, что не нравилось сотруднику в работе, что доставляло удовлетворение. Это может помочь улучшить положение тех, кто остаётся.

2.

Процедура увольнения по решению руководства трудна для всех, кто принимает в ней участие.  Эта специфическая беседа получила название «прощальный  разговор».

Он никогда не назначается:

  1. перед выходными или праздниками;
  2. не следует проводить его непосредственно на рабочем  месте увольняемого;
  3. разговор не должен продолжаться более 20 минут;
  4. руководитель должен быть точным и корректным в изложении фактов и не давать увольняемому оснований сомневаться в справедливости высказанных ему упрёков.

В зарубежной практике рекомендуют заготовить следующий гуманный ход: предложить список работ на других предприятиях.

Проблемные и дисциплинарные беседы.

Они вызываются сбоями в деятельности сотрудника или фактами нарушения дисциплины.

Руководителю следует избегать беседы в форме разноса и проводить её с конструктивными результатами.

Для этого следует:

  1. получить сведения о сотруднике и его работе;
  2. построить беседу, соблюдая очерёдность в сообщении информации:
  • сообщение, содержащее положительную информацию о деятельности сотрудника;
  • сообщение критического характера;
  • сообщение похвально-поучительного характера;
  1. быть конкретным и избегать неясности;
  2. критиковать выполнение задания, а не личность.

При проведении проблемной беседы важно выяснить, не является ли возникшая проблема средством привлечения внимания, не вызвано ли нарушение личными затруднениями, не связана ли проблема с недостатком квалификации, с неприятием такого стиля руководства.

Ответы на эти вопросы позволяют принять решение о возможных организационных мероприятиях, которые помогут преодолеть ситуацию. Наказание следует выражать просто, чётко, делая акцент на понимании и правильной оценке случившегося.

Структурная организация беседы.

Проведение беседы предполагает наличие ряда обязательных этапов:

  1. подготовительный этап, в котором учитывается место проведения беседы, условие, время её проведения, подготовка необходимых  материалов и документов;
  2. начало беседы - здесь необходимо установить контакт с собеседником, создать атмосферу взаимопонимания, пробудить интерес к разговору;
  3. обсуждение проблемы - этот этап нацелен на сбор и оценку информации по проблеме, на выявление мотивов и целей собеседника, на передачу запланированной информации;
  4. принятие решения;
  5. завершение беседы.

Задачей этих этапов является достижение основной цели, обеспечение благоприятной атмосферы, стимулирование собеседника к выполнению намеченной деятельности, поддержание в случае необходимости дальнейшего контакта с собеседником.

В деловом русском языке можно выделить ряд устойчивых оборотов, которые позволяют собеседникам управлять ходом беседы на основном этапе обсуждения проблемы и принятия решения.

Основные задачи

Высказывания

Уточнение цели, темы, предмета разговора

Давайте уточним детали…

Если я вас правильно понял…

Введите меня в курс дела…

Есть ли у вас конкретное предложение…

Убеждение партнёра

Я в этом совершенно уверен…

Нет причин для опасений…

Думаю, все мы выиграем, если…

Поверьте, для вас это важно в первую очередь…

Приобретённый опыт даёт нам право утверждать…

Вне всякого сомнения…

Неполное согласие

Это требует дополнительного обсуждения…

Может быть, рассмотрим иные условия…

По мере возможности мы постараемся…

Вряд ли мы можем игнорировать то, что…

Несогласие

Вряд ли это возможно…

Было бы нежелательно…

Я понимаю вас, однако…

Не по вашей вине, однако…

Оценка ситуации

Я разделяю вашу точку зрения…

К сожалению, приходится возразить…

Звучит  (не)убедительно…

Вызывает определённые сомнения…

Вывод

Отсюда следует, что…

Вывод состоит в том,…

Очевидно, можно утверждать…

Как было доказано…

Телефонный разговор.

Это контактное по времени, но дистантное в пространстве и опосредованное техническими средствами общение собеседников.

Для эффективного ведения телефонных разговоров надо учитывать следующие особенности этой коммуникативной ситуации.

Коммуникативная установка:

  1. надо расположить собеседника к дальнейшим деловым контактам;
  2. получить или передать достоверную информацию, не тратя времени на переписку.

Ролевая установка:

  1. дополнительные преимущества получает тот, по чьей инициативе происходит разговор, т.к. он заранее обдумывает своё поведение, выбирая ему удобный момент и время для разговора;
  2. большое значение имеют невербальные средства общения, т.е. паузы, интонация, шумовой фон, быстрота снятия трубки, параллельное обращение к другому собеседнику.

Каждый из говорящих независимо от хода и завершения разговора должен придерживаться определённого набора этикетно-речевых формул общения по телефону.

Если звоните Вы…

Если звонят Вам…

1. уточните, попали ли вы туда, куда хотели

1. назовите свою организацию; если телефон в вашем кабинете, назовите должность.

2. представьтесь и назовите причину звонка. Для секретаря подберите общие, но необходимые слова.

2. если вам не представились и причину звонка не назвали, то надо уточнить эти данные до начала разговора, в противном случае продолжение контакта неуместно.

3. если вы звоните человеку, который просил вас позвонить, а его не оказалось на месте, попросите передать, что вы звонили, скажите, когда и где вас можно будет найти.

3. когда вы неожиданно уходите, скажите секретарю, кому и какую информацию он может передать от вашего имени. Нельзя спрашивать: « С кем я говорю?», «Что вам нужно?», найдите доброжелательную форму для начала разговора.

4.если вы предполагаете, что разговор может затянуться, задайте вопрос: « У вас есть сейчас время для разговора?»

Нужно помнить, что деловой разговор по телефону – это обмен информацией оперативного значения с определенной целью. Говорите кратко, но информативно.

4. отвечайте одинаково спокойно на все звонки, как бы утомительно это не было, демонстрируйте внимание к словам собеседника словами: « Да, понимаю»

5. завершая разговор, постарайтесь оставить о себе хорошее впечатление. К словам прощанья добавьте фразу: « Надеюсь, наши контакты будут полезными»

5. по этикету, разговор завершает его инициатор, но если вы чувствуете, что время разговора уходит впустую, постарайтесь дать понять это собеседнику, например, фразой:  «Думаю, мы выяснили основные детали»

Структура телефонного разговора и набор речевых формул.

1. Начало разговора:

  • если это информационный повод:

Вам звонят из фирмы…

С вами говорит менеджер по продажам…

  • если это просьба, желание получить совет или поддержку:

Вы не могли бы дать следующую информацию…

Я хотел бы узнать…

         Могу ли я поговорить с…

                  2. Основной этап разговора:

        У нас для вас интересное предложение…

        Хотим сделать для вас взаимовыгодное предложение…

        У нас появился ряд услуг, оказываемых бесплатно…

          3. Завершение разговора:

  • Нейтральное:

       До свидания…

       Всего доброго…

       Спасибо за информацию…

  • С надеждой на будущие контакты:

       Думаю, мы нашли общий язык…

       Надеюсь, мы продолжим разговор при встрече…

  • Без надежды на будущие контакты:

      Жаль, что не смог убедить вас…

      Сожалею, что вы не станете нашим клиентом…

Стандартные фразы, помогающие избежать подрыва доверия к вашей фирме.

        

Не стоит…

Лучше…

Я не знаю…

Мне нужно уточнить…

Мы не сможем для вас этого сделать…

В настоящее время это довольно сложно, однако…

Вы должны…

Для вас имеет смысл…

Подождите секундочку…

Чтобы найти эти материалы, мне понадобится 4-5 минут, вы подождёте?

Нам это неинтересно…

Сейчас мы занимаемся деятельностью иного профиля…

Жанры научной речи

    В научной речи выделяют устные и письменные жанры. К устным относят доклад, сообщение; к письменным – научную статью, рецензию, аннотацию, реферат.

      Устные жанры научной речи:

  • Доклад – устное выступление, в котором представлены основные положения проводимого научного исследования, анализируется и обосновывается, поддерживается или опровергается какая-либо научная точка зрения;
  • Сообщение – отличается от доклада небольшим объемом. В нем может быть освещен какой-либо этап прохождения научного эксперимента, новый подход к экспериментальной работе и т.д.

       Письменные жанры научной речи:

  • Научная статья – жанр, в котором рассматриваются, анализируются научные факты и явления, излагаются и обосновываются точки зрения на какую-либо проблему. Отличие статьи научной от публицистической состоит в том, что первая адресована узкому кругу специалистов какой-либо определенной области знаний, а вторая – широкому кругу читателей;
  • Аннотация – краткое изложение содержания книги, статьи, рукописи, обычно присоединяемое к библиографическому описанию. В аннотации представлены сведения об авторе, история произведения, ссылки на литературу т.п.;
  • Рецензия – жанр критики литературной и газетно-журнальной публицистики. В рецензии на книжное издание обычно даются его  библиографическое описание, кратка информация о содержании, общественной проблематике, стиле, оценка произведения. Рецензия, охватывающая ряд произведений, объединенных по какому-либо признаку, перерастает в обозрение (обзор).
  • Реферат  - это обобщенное изложение содержания источника информации (статьи, ряда статей, монографии и т.д.). Реферат состоит из трех частей: общая характеристика текста (выходные данные, формулировка темы); описание основного содержания; выводы.

План написания реферата

  1. Вводная часть:

     В статье «…», помещенной в журнале «…» №… за … год, рассматриваются вопросы (проблемы, пути, методы).

    Автор статьи… (известный ученый… и т.п.).

    Статья… (называется, носит название, под названием, озаглавлена, под заголовком).

    Рассматриваемая статья посвящена теме ( проблеме, вопросу)…

    В статье рассматриваются вопросы, имеющие важное значение для…

    Актуальность рассматриваемой проблемы, по словам автора, определяется тем, что…

  1. Тема статьи, ее характеристика:

    Тема статьи (вопросы, рассматриваемые в статье) представляет большой интерес…

    Статья на тему…

    Статья посвящена (теме, проблеме, вопросу)…

    Статья представляет собой (обобщение, изложение, описание, анализ, обзор)…

    Основная тема статьи отвечает задачам…

  1. Проблема статьи:

    В статье речь идет (о чем?)… /говорится (о чем?), рассматривается (что?), дается оценка (чему?), (чего?), анализ (чего?), изложение (чего?)\

                  4. Композиция статьи:

     Статья делится на … части, состоит из… частей, начинается (с чего?), заканчивается (чем?).

            5.Описание основного содержания статьи:

    Во введении формулируется (что?), дается определение (чего?)

    В начале статьи определяются (излагаются) цель (задачи, цели).

    В начале статьи автор дает обоснование актуальности темы (проблемы, вопроса, идеи).

    Далее дается общая характеристика проблемы (глав, частей) исследования статьи.

    В статье автор ставит (освещает) следующие проблемы.

    В основной части излагается (что?).

    Автор подробно останавливается на истории возникновения (зарождения, появления, становления)…

    Автор подробно (кратко) описывает (классифицирует, характеризует) факты…

               6.Иллюстрация автором своих положений.

    Автор приводит примеры (факты), ссылается на цифры (данные), подтверждающие (иллюстрирующие) его положения; в статье приводится (дается)…

    Автор доказывает справедливость (или опровергает что-либо)…

    Автор приводит доказательства справедливости своей точки зрения…

    В статье дается обобщение… приводятся хорошо аргументированные доказательства…

               7. Заключение, выводы автора:

    Автор приходит (подводит нас к…, делает вывод…, подводит итог) к выводу (заключению), что…

    В конце статьи подводятся итоги (чего?).

    В заключение автор говорит, что… (утверждает, что…)

    В заключение говорится, что… (о чем?)

    Сущность вышеизложенного сводится к следующему…

    Наиболее важными из выводов автора представляются следующие…

    Это, во-первых… во-вторых… в-третьих…и, наконец…

Ораторская речь.

   Ораторской речью называют воздействующую, убеждающую речь, которая обращена к широкой аудитории. Целью оратора является изменение поведения аудитории, ее взглядов, убеждений, настроений и т.п.

   Разновидности ораторской прозы: выступление на собрании, митинге, в средствах массовой информации. Они различаются по тематике, объему, цели, аудитории, но объединяются приемами разработки текста выступления.

  Типовые приемы разработки текста выступления

                          1.Сформулировать тему выступления

  2. Определить цель выступления

                          3. В начале выступления необходимо сформулировать основную мысль, тезис

  4. Определив главную мысль, необходимо расчленить ее на отдельные составляющие

                          5. Начинать изложение содержания надо с самых главных, основополагающих тезисов, на конец оставить второстепенные, дополнительные компоненты

                          6. В случае необходимости нужно составлять к каждому тезису соответствующую информацию: статистические данные, сведения по истории вопроса, результаты социологических опросов.

В тексте не должно быть много цифрового материала, т.к. большое количество цифр утомляет слушателей. В аудитории, составленной из специалистов, цифр может быть больше.

Цифры лучше округлять. Тогда они лучше запоминаются, округление нежелательно в сообщении о числе жертв, о размере нанесенного ущерба.

                             7.Свое мнение можно подкрепить ссылкой на лицо, которое признано авторитетным: привести цитату, пересказать другой текст, воспроизвести элементы личной беседы.

                             8.Подкрепить мысль примерами для большей убедительности

  1. Аргументы расположить таким образом, чтобы их доказательная сила возрастала.  Сильные аргументы должны быть в конце, т.к. конечный аргумент фиксируется в нашей памяти лучше, чем первый.

Ключевая проблема ораторского выступления – это контакт с аудиторией. Для установления и поддержания контакта существуют специальные речевые действия:

  • Обращение
  • Приветствие
  • Комплимент
  • Прощание

   Очень важную роль играет метатекст – это текст о тексте, т.е. слова и предложения, в которых говорится о композиции выступления, о последовательности изложения материала.

      Примеры метатекстовых конструкций:

«В начале своего выступления я бы хотел обратить ваше внимание на…»

«Повторим еще раз…»

«Теперь перейдем к вопросу о…»

 «Во-первых…во-вторых…»

«В заключение хотелось бы сказать о том, что…»

   Для успешного контакта с аудиторией очень важно внести элементы диалога, т.е. отдельные, частные аспекты или небольшую тему представить в виде вопросительных предложений или вопросно-ответного единства.

   Для того, чтобы речь выступающего воспринималась легко, следует иметь ввиду следующие синтаксические особенности ораторской речи:

                1.Простые предложения и части сложных предложений не должны быть длинными (не более 5-7 слов).

                2.Более легко воспринимаются такие конструкции, которые тяготеют к сфере разговорной речи: нераспространенные конструкции, односоставные предложения, неосложненные предложения.

                3.Нежелательно употреблять конструкции страдательного залога. Для них отведен официально-деловой стиль.

Лексические особенности:

                    1. Не рекомендуется использование отглагольных существительных на  –ние, -тие (восстановление, транспортирование).

                     2. Нельзя перегружать текст выступления узкоспециальными терминами.

                     3. Необходимо использовать личностный тип общения, т.е. обозначить свое авторское «я», свое отношение к предмету речи, собеседнику. Для этого рекомендуется использовать местоимения, частицы (вот, даже), вводные слова (по-моему, кстати), сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными (я считаю, что..; ясно, что…).

Типы зачинов и концовок ораторского выступления

   Особое место в композиции текста занимают такие части, как зачин и концовка.

   Зачин – это первое предложение или первый абзац текста.

   Выделяются следующие типы зачинов:

  1. Постановка проблемы (Умение правильно говорить и мыслить – неотъемлемое качество образованного человека).
  2. Проблемный вопрос (Надо ли стремиться к славе? – с этого вопроса  начал одну из своих речей Цицерон).
  3. Пример («розы завяли», «шнурки в стакане», «шпоры», «хвост», «плавать», - все эти слова знакомы и незнакомы). 

4.       Замечание о важности темы для общества или для данной аудитории («Мир, прогресс, права человека – эти три цели неразрывно связаны: нельзя достигнуть какой-нибудь иной из них, пренебрегая другими. Такова главная мысль, которую я хочу отразить в этой лекции». – А.Сахаров).

5.          Цитата (Писатель Е.Богат говорил:»Хорошие люди не любят, когда о них пишут»).

6.     Обозначение временного отрезка (Наше время дает возможность по-новому отнестись к лингвистическим явлениям, которые всегда существовали в языке).

7.        Юмористическое замечание (Вас все сегодня хвалят. Это нестерпимо для того, кого хвалят: своего рода китайская пытка.  И страшно приятно для тех, кто хвалит…- П.Струве).  

Концовка – это последнее предложение (фраза) или последний абзац текста. Так же как и зачины, концовки представлены несколькими типами.

  1. Вывод (Обычно эта часть начинается вводными словами: таким образом, итак, следовательно или предложениями типа:  Исходя из всего сказанного можно сделать следующие выводы. Подведем итоги нашей работы и т.п.
  2. Концовка – повтор, т.е. в конце выступления повторяется предложение, с которого начиналось выступление, что делает текст подчеркнуто завершенным.

3.                     Цитата.  А.Блок закончил одно из своих выступлений цитатой из Гоголя: «Будем защищать музыку, беречь всеми силами, какие у нас есть, будем помнить прямо и в упор обращенные к нам, художникам, слова Гоголя:  «Если и музыка нас покинет, что будет тогда с нашим миром?»

4.                          Призыв. (Вы вашим скромным служением великому сбережете это великое; вы, как ни странно, вашей самоотверженной работой спасаете то немногое, что  должно быть и будет спасено в человеческой культуре. - А.Блок).

5.                      Юмористическая концовка. Так, например, закончил свое выступление на одной из конференций знаменитый физик Н.Бор: «Я выслушал здесь столько плохих выступлений, что прошу рассматривать мое нынешнее как месть».

                                                                       

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

авторские рабочие программы по русскому языку и русскому языку и культуре речи

Рабочие программы могут быть полезны преподавателям русского языка ССУЗов...

Устные деловые жанры речи. Культура разговора (практикум).Конспект урока по русскому языку и культуре речи .

Одна и та же тема может передаваться (одним и тем же автором) в зависимости от целей, от ситуаций, от адресата в разных жанрах функциональных стилей. Всё зависит от того, КТО? ГДЕ?КОГДА? П...

Учебно-методический комплекс "Русский язык и культура речи"

Учебно-методический комплекс по дисциплине "Русский язык и культура речи" предназначен для студентов, осваивающих основные  профессиональные образовательные программы ФГОС СПО...

7.09.20.Задание по русскому языку и культуре речи для группы 1БС91 по теме "Понятие культуры речи, её социальные аспекты, качества хорошей речи".

7.09.20.Задание по русскому языку и культуре речи  для группы 1БС91   по теме  "Понятие культуры речи, её социальные аспекты, качества хорошей речи" предназначено в рамка...

14.09.2020.Задание для самостоятельной работы по русскому языку и культуре речи по теме "Функциональные стили литературного языка, сфера их использования, языковые признаки. Официально- деловой стиль"

Задание по теме "Функциональные стили литературного языка, сфера их использования, языковые признаки. Официально- деловой стиль" предназначено для самостоятельной работы в рамках дистанционн...

«Профессиональная направленность дисциплины «Профессиональный язык и культура речи» специальностей «Физическая культура» и «Адаптивная физическая культура»

Диссеминация опыта преподавания дисциплины "Профессиональный язык и культура речи" на специальностях 49.02.01 Физическая культура , 49.02.02 Адаптивная физическая культура в ГПОАУ АО "А...

Презентация по ОП.17 Русский язык и культура речи по теме: "Качества грамотной речи"

Презентация по ОП.17 Русский язык и культура речи по теме: " Качества грамотной речи". Специальность 09.02.05 Прикладная информатика (по отраслям)...