проблемная лаборатория

Дубасова Ирина Яковлевна

проблемная лаборатория учителей немецкого языка Исилькульского  района "Современные образовательные технологии на уроках немецкого языка"

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл Дубасова И.Я.программа проблемной лаборатории18.31 КБ
Файл Дубасова И.Я технология разноуровневого обучения28.19 КБ
Office presentation icon Дубасова И.Я.разноуровневое обучение83 КБ
Файл Дубасова И.Я.памятка11.62 КБ
Файл Дубасова И.Я многоуровневой сетевой план12.25 КБ
Файл Дубасова И.Я.задания15.79 КБ
Microsoft Office document icon Дубасова И.Я.Методические рекомендации по подготовке учащихся к олимпиадам по немецкому языку47.5 КБ
Microsoft Office document icon Исильбаева Ж.Х. Урок с использованием информационно-коммуникационных технологий66.5 КБ
Microsoft Office document icon Апарина О.Б телемост103.5 КБ
Файл Тастембекова Айслу Шамбыловна "Роль наглядности и игровых приёмов в обучении иностранному языку"93.48 КБ
Microsoft Office document icon Штах Т.В. "Здоровьесберегающие технологии на уроке немецкого языка"70 КБ
Office presentation icon Штах Т.В.1.1 МБ
Файл Дубасова И.Я. "Использование метода интеллект- карт на уроке немецкого языка"304.22 КБ
Файл Дубасова И.Я.931.02 КБ
Файл Рогальская Е.А. "Обучение в сотрудничестве как средство повышения эффективности и качества обучения на уроках немецкого языка"21.6 КБ
Файл Рогальская Е.А.1.38 МБ

Предварительный просмотр:

Программа проблемной лаборатории

«Применение современных образовательных технологий на уроках  немецкого языка»

                                           Руководитель: Дубасова И.Я.

                                     учитель немецкого языка муниципальной  

                                               Маргенауской общеобразовательной средней

                                               школы

                           

Программа  проблемной лаборатории:

«Применение современных образовательных технологий на уроках  немецкого языка»

Цели:

  1. непрерывное совершенствование уровня педагогического мастерства учителей, их эрудиции и компетентности в области иностранного языка и создание условий повышения качества методической работы в использовании современных технологий в образовательном процессе.

Задачи:

  1. повышение уровня преподавания и качества подготовки обучающихся по иностранному языку;
  2. внедрение в учебный процесс учебно-методических и дидактических материалов, систем информационного обеспечения занятий;
  3. содействие активному использованию современных образовательных технологий на уроках немецкого языка;
  4. повышение профессиональной квалификации учителей творческой группы;
  5. выявление, обобщение и распространение положительного педагогического опыта творчески работающих учителей.

Мероприятие

Сроки  и  место  проведе-ния

Ответственный

Категория

работников

Предполагаемый

результат

             1

        2

       3

        4

          5

1.Знакомство с положением проблемных лабораторий

2.Составление программы проблемной лаборатории на 2009-2010 учебный  год

Педагогическая мастерская.

Тема. «Современные педагогические технологии как фактор реализации методической темы»

Выступления учителей по педтехнологиям.

1.Элементы здоровьесберегающих технологий.

2.Интернет на уроке иностранного языка

(презентация)

1

Мастер-класс(практикум)

«Калейдоскоп профессионализма учителя»

1.Личночтно-ориентированная технология

2.Метод проектов

3.Пословицы и их роль в развитии творческих способностей на уроках немецкого языка

4.Ролевые игры в обучении иностранным языкам

Педагогическая мастерская.

Тема « »

1.Технология дифференцированного обучения.

2. Технология диагностики.

3.мастер-класс

Метод проектов

4.Итоги олимпиады по немецкому языку

Педагогическая мастерская

  1. Технология диагностики

  1. Новый порядок аттестации

   

3.Разноуравневое обучение на уроках немецкого языка.

(Из опыта работы)

Мастер- класс

4.Разное

Эстафета творческих дел

1.Использование фразеологизмов на уроке немецкого языка

2.Творческий отчёт

  1. Разное.

08.01.2010

школа №1

каб №25

25.03.2010

ЦНК г.Исилькуль

2

август 2010

Январь2011

Март 2011

Август2011

Дубасова И.Я.

ИсильбаеваЖ.Х.

Фёдорова О.В.

3

Дубасова И.Я.

Омарова Ф.А.

Спиридонова В.В.

Штах Т.В.

Апарина О.Б.

Дубасова И.Я.

Дубасова И.Я.

Дубасова И.Я.

Учитель немецкого языка Маргенауская ср. школа.

Учитель немецкого языка МОУ «Городищенская ООШ»

Учитель немецкого языка

МОУ «Баррикадская СОШ»

4

Учитель немецкого языка

МОУ «Кудряевская ООШ»

Учитель немецкого языка

МОУ «СОШ №2»

Учитель немецкого языка

МОУ «Украинская СОШ»

Учитель немецкого языка

МОУ «СОШ №3»

Гарасиева Л.В.

учитель немецкого языка

Солнцевская СОШ

Варфоломеева Л.И.

учитель немецкого языкаЛесная СОШ

Спиридонова В.В.

СОШ №2

Дубасова И.Я. учитель немецкого языка Маргенауская школа

Варфоломеева Л.И.

Учитель немецкого языка МОУ

« Лесная СОШ»

Лабузина Т.П.

Учитель немецкого языка МОУ

« Аполлоновска

СОШ»

Кондакова Е.Л.учитель немецкого языка МОУ «БоеваяСОШ»

Дубасова И.Я. учитель немецкого языка Маргенауской шк.

Бургардт Н.Ю.

Учитель немецкого языка МОУ «Баррикадская СОШ»

Хажмуратова З.Т.

Учитель немецкого языка МОУ «Ленинская ООШ»

Повышение  компетентности

в  теоретических    знаниях по  данному  вопросу

5

Повышение компетентности по данному вопросу, рекомендации учителям –предметникам.

Повышение  компетентности

в  теоретических    знаниях по  данному  вопросу

Повышение компетентности по данному вопросу, рекомендации учителям –предметникам.

Повышение  компетентности

в  теоретических    знаниях по  данному  вопросу

Повышение  компетентности

 по  данному  вопросу, рекомендации

учителям предметникам

Повышение  компетентности

 по  данному  вопросу, рекомендации

учителям предметникам

Обмен педагогическим опытом

Обмен педагогическим опытом



Предварительный просмотр:

«Технология разноуровневого   обучения»

(мастер-класс на РМО)

                                                 Подготовила:  Дубасова И.Я.

                          учитель немецкого языка  муниципальной                              

                           Маргенауской общеобразовательной   средней школы    

Март 2011г.

Разноуровневое обучение — это педагогическая технология организации учебного процесса, в рамках которого предполагается разный уровень усвоения учебного материала, то есть глубина и сложность одного и того же учебного материала различна в группах уровня А, Б, C, что дает возможность каждому ученику овладевать учебным материалом по отдельным предметам школьной программы на разном уровне (А, В, С), но не ниже базового, в зависимости от способностей и индивидуальных особенностей личности каждого учащегося; это технология, при которой за критерий оценки деятельности ученика принимаются его усилия по овладению этим материалом, творческому его применению. Темы же, предписанные стандартами образования, остаются едины для всех уровней обучения. Это означает, что учащийся А учит математику в среднем уровне вместе с учащимся Б, но на русский язык попадает в сильный уровень с учащимся В, а по иностранному языку занимается с учащимся Д в базовой группе. Переход учащегося из уровня в уровень возможен и на практике происходит безболезненно, так содержание (тематика) едина для всех уровней.

Социально-экономические явления, происходящие в нашей стране, все в большей степени ориентируют современную школу на развитие каждой личности с учетом ее индивидуальных особенностей, собственных мотивов и ценностных установок. В настоящее время важнейшими задачами школы являются создание условий, обеспечивающих возможность выявления задатков, развития и реализации склонностей и способностей, удовлетворение личностных и государственных потребностей.

Большинство сельских школ в настоящее время являются малокомплектными, а открываемые в районных центрах учебные заведения, недоступны большинству сельских школьников не только из-за наличия серьезного барьера - боязни оказаться в глубоком психологическом дискомфорте, но и из-за отсутствия технологии обучения, учитывающей национально-региональные особенности личности (привязанность и любовь к родному краю, селу, к родителям и к окружающим), способной обеспечить целенаправленное развитие каждого, способствующей профессиональной ориентации, имеющей исключительно важное значение в самоопределении. Общеизвестные технологии разноуровневого обучения не получили широкого применения и распространения в практике не только сельских, но и городских школ, т.к. не удовлетворяет требованиям современных учителей и учащихся.

Большой вклад в разработку этой проблемы внесли философы и психологи: Б.Г.Ананьев, Л.С.Выготский, К.М.Гуревич, Ю.С.Гуров, И.С.Кон, Н.С.Лейтес, Н.А.Менчинская, В.М.Теплое, В.Э.Чудновский, Д.В.Эльконин, В.С.Юркевич и др., в работах которых раскрыта природа способностей, одаренностей, индивидуальные особенности детей и подростков.

В исследованиях таких ученых, как М.В.Антропов, А.Д.Дмитриев, Г.Г.Манке и др. дана физиолого-гигиеническая оценка организации дифференцированного обучения.

В трудах М.К.Енисеева, В.К.Кириллова, В.И.Загвязинского, А.А.Кирсанова, О.Г.Максимовой, Е.С.Рабунского, И.Э.Унт, Н.М.Шахмаева изложены теоретические параметры, критерии и оценки дифференцированного обучения.

Значительный вклад в разработку теоретических основ процесса дифференцированного обучения учащихся внесли психологи Л.С.Выготский, В.В.Давыдов, А.Н.Леонтьев, Л.С.Рубинштейн и многие др.; дидакты Ю.К.Бабанский, Б.П.Есипов, Л.В.Занков и др.

Результаты эксперимента, проведенного под руководством М.А.Мельникова еще в 1958 г. в двух московских школах-лабораториях, организованных с учетом склонностей учащихся 9-11 классов с четырьмя отделениями: гуманитарным, физическим, биологическим и химическим с разноуровневыми учебными планами, содержащими по три основных предмета - углубленного изучения, смежного и прикладного (например, на физическом отделении: физика, математика, электроника; на биологическом - биология, химия, агробиология и т.п.), подтвердили педагогическую целесообразность дифференциации обучения.

В настоящее время ведутся интенсивные исследования в области дифференцированного обучения и разрабатываются конкретные технологии разноуровневого обучения.

Суть основных проблем обучения такова: «Кого, чему и как учить?». Эти проблемы, определяющие и цель дидактики, оказались актуальными особенно сейчас, когда кризисные явления школьной жизни вскрыли ряд недостатков существующей системы образования и используемых технологий обучения. Пришло понимание того, что типовая средняя школа с «традиционной технологией обучения» явно не отвечает запросам современных школьников и не способны учитывать в полной мере индивидуальные особенности каждого.

В настоящее время ученые многих стран мира, нередко отвергая ряд прогрессивных и общеизвестных технологий, ведут интенсивный поиск и апробацию «универсальной технологии обучения», отвечающей требованиям чешского педагога 17 века Яна Амоса Коменского, который писал: «Мы решаемся обещать Великую дидактику, т.е. универсальное искусство всех учить всему. И притом учить с верным успехом, так, чтобы неуспеха последовать не могло: учить быстро, чтобы ни у учащих, ни у учащихся не было обременения и скуки, чтобы обучение происходило скорее с величайшим удовольствием для той и другой стороны; учить основательно, не поверхностно, не для формы, но подвигая учащихся к истинной науке, добрым нравам и глубокому благочестию». Многие дидактические положения этого ученого вошли в современную теорию обучения, но многие проблемы, затронутые им, требуют решения. На проблемный вопрос: «Всех ли учить всему?» Школьная практика отвечает, что это невозможно, ненужно и вредит здоровью, особенно тех, кому учеба дается с трудом, особенно в старших классах. Исследования психологов подтверждают этот вывод.

По данным Ю.З.Гильбуха, процентное соотношение учащихся, отличающихся друг от друга по уровню обучаемости, таково: 65 процентов составляют дети со средней обучаемостью (это принято считать нормой); 15 процентов - дети с высокой обучаемостью, их психические данные развиты выше возрастной нормы; 20 процентов - с различными задержками психического развития (ниже нормы). Этот факт является одним из важнейших психолого-педагогических предпосылок использования разноуровневого обучения. Теперь стало ясным, почему всех до одного уровня выучить нельзя, почему образование не может быть «всеобщим обязательным средним». К сожалению, в настоящее время в старших классах сельских школ приходится работать и с теми, которые отстают в психическом развитии, и даже с теми, которые имеют признаки олигофрении. Кроме них, в сельские школы в последнее время начали поступать городские дети, а в большинстве своем они педагогически запущены. Поэтому без технологии разноуровневого обучения не обойтись.

На вопрос другой проблемы: «Учить быстро?» - ответ очевиден - в разноуровневом обучении в силу упомянутых выше психологических различий разным группам следует предоставлять для изучения материала разное время. Но как? Эта проблема решена в нашей технологии.

Достаточно важной для обучения является разрешение следующих проблем: программного обеспечения и подбора учебного материала, форм и методов организации учебы. Обнародован Приказ Министерства образования Российской Федерации от 30.06.1999 №56 «Об утверждении обязательного минимума содержания среднего (полного) общего образования». А ведь общеизвестно, что современные школьники избирательны. Многие из них не только выбирают будущую профессию, но и требуют целенаправленной дополнительной подготовки, сами занимаются дополнительно и знают, что для поступления в вуз им недостаточен обязательный минимум, упомянутый выше. Это обстоятельство требует использования разноуровневого и разнопрофильного обучения не только на уроках и факультативных занятиях, требует новых форм и методов их проведения.

Для ликвидации проблемы «обременения и скуки» в современной школе нельзя обойтись без гуманного общения, без шутки, без «мажорного лада» А.С.Макаренко, а в дидактике - без разных методов активизации познавательной деятельности: дидактических игр, проблемного и исследовательского методов, которые используются и в нашей технологии. Для разрешения этой и другой проблемы «повышения научного уровня обучения» в общем и для повышения уровня понимания вопросов методологии в частности, служит использование на уроках идеи интеграции учебных предметов, в частности, естественнонаучных дисциплин.

М.Н.Скаткин, высказываясь по этой и другим проблемам современной дидактики, замечает: «Практические вопросы о конкретном месте и удельном весе проблемности в целостной системе обучения еще не решены. Для этого потребуется провести исследование по всем учебным предметам с учетом специфики содержания курсов и возрастных возможностей учащихся... Для раскрытия перед учениками значимости учебного материала очень важно в самом начале работы по теме показать его место в курсе, необходимость знаний по данной теме для сознательного усвоения последующих тем курса и материала по смежным учебным предметам, показать области применения основных идей темы в жизни». Автор считает необходимым преодолеть «культ заучивания подряд всего учебного материала - и главного, и второстепенного (вспомогательного, иллюстративного, справочного) и перенести акцент на глубокое осознание и прочное усвоение ключевых фактов и идей науки, развитие творческого мышления и умения пользоваться справочниками».

Возникает проблемный вопрос - «Какой должна быть суть важнейших технологических этапов осознания учащимися ключевых фактов и идей?» На это вышеупомянутый автор не дал ответа. Для разрешения этой проблемы технология обучения должна использовать основы обучения с опорой на усвоенное и интеграцию знаний, данные М.К.Енисеевым.

Как развить творческое мышление у учащихся, о котором сейчас много говорится? Это - еще более трудная проблема. Для ее разрешения следует исходить из следующего определения: «Творчество - деятельность, порождающая нечто качественно новое, никогда раньше не бывшее». М.И.Дьяченко и Л.А.Кандыбович утверждают: «Развитие творческих способностей у учащихся чрезвычайно важно для их эффективной учебы и будущей профессиональной деятельности. Этому способствует глубокое усвоение учащимися системы знаний, стимулирование их участия в исследованиях, проводимых в учебных заведениях, самостоятельная работа, поддержка научных интересов». Весьма полезными для организации исследований учащихся являются методические указания. Всех ли детей можно научить творчески мыслить и научить творчеству? И.П.Волков на этот вопрос отвечает утвердительно, но об опыте работы этого учителя П.И.Пидкасистый пишет: «Уроками творчества занятия, проводимые И.П.Волковым, названы, разумеется, условно... Учитель нашел возможность эффективно использовать принцип межпредметных связей на уроках, формируя некоторые общие, политехнические знания и умения, необходимые для осмысленного и продуктивного выполнения всех работ, включенных в программу уроков творчества (в целом эти виды работ соответствуют действующей программе по труду и рисованию для I—III классов, но более разнообразны и вариабельны по конкретным заданиям)...». В старших классах в силу резко выраженных индивидуальных особенностей, склонностей и ценностных установок не имеет смысла постановка задачи развития у всех творческого мышления до одного уровня, так и обучения по одинаковым программам. Для группы учащихся, проявляющих интерес и склонности к политехническим знаниям и к естественным предметам, весьма полезным окажется включение в разноуровневую технологию обучения важнейших элементов технологии обучении, имеющей направленность на развитие творческих качеств личности.

Кризисные явления в современной школе выявили ряд проблем, связанных с отрицательным отношением немалой части школьников к учебе. Педагоги давно заметили, что успешность обучения существенно зависит от отношения учеников к учебной деятельности. Так, Ян Амос Коменский в «Великой дидактике» писал: «всеми возможными способами нужно воспламенить в детях горячее стремление к знанию и к учению». Н.А.Добролюбов указывал, что «когда занимаются с охотой, то дело идет несравненно легче и успешнее, чем при занятиях по необходимости».

ТЕХНОЛОГИЯ РАЗНОУРОВНЕВОГО ОБУЧЕНИЯ

В существующей практике обучения все чаще возникают проблемы, связанные с неоднородностью состава учащихся в одной учебной группе: по их учебным возможностям, общим и специальным способностям, индивидуальным психофизиопатическим особенностям, интересам, проектируемой профессии, национальному признаку, религиозной принадлежности, социальному и имущественному положению родителей, уровню воспитанности.

Достичь абсолютной гомогенности (однородности группы по составу) невозможно. Это признают разработчики разноуровневой технологии: достоверность психологических методик не превышает 0,8, и гомогенной считается группа, в которой выравненность по учебным возможностям учащихся составляет не менее 70 %. Отсюда следует, что изначально закладывается 50 % «брака» в работе преподавателя.

Закладываемые критерии формирования учебных групп, эффективности и качества работы свидетельствуют о направленности на знания, умения, навыки и интеллектуальное развитие учащихся. На второй план уходят остальные аспекты развития и воспитания учащихся. Все это, в свою очередь, мешает получить эффект целостности в формировании всесторонне и гармонично развитой, гуманной, свободной, активной и ответственной личности учащегося.

Решению всех этих задач и проблем может способствовать внутренняя дифференциация учебных групп, которая составляет основу технологии разноуровневого обучения. Цель дифференциации процесса обучения – обеспечить каждому учащемуся условия для максимального развития его способностей, склонностей, удовлетворения познавательных интересов, потребностей в процессе освоения содержания образования. Под дифференциацией понимается способ организации учебного процесса, при котором учитываются индивидуально-типологические особенности личности; создаются группы учащихся, в которых элементы дидактической системы (цели, содержание, методы, формы, результаты) различаются.

Обеспечение разноуровневого обучения предусматривает, в частности, решение:

1. Психологических задач (определение индивидуально-личностных особенностей учащихся, типов их развития на основе выявления качеств внимания, памяти, мышления, работоспособности, сформированности компонентов учебной деятельности и т. п.).

2. Предметно-дидактических задач (разработка учебного материала, его гибкое структурирование), обеспечивающих изоморфизм структур содержания и типологического пространства учебно-познавательных возможностей учащихся.

3. Реализации принципа «воспитывающего обучения».

Без успешного решения всех трех задач дифференцированное обучение скорее всего может быть редуцировано к одномерной модели «слабый – средний – сильный» ученик.

Решение первой задачи опирается на психологическую дидактику, второй – на дидактический анализ, вскрывающий уровень доступности учебного материала, его сложность, абстрактность, обобщенность, конкретность, логичность и системность, третьей задачи – на диагностику целостных ориентаций, способностей общения и деятельности. Для решения комплекса задач необходимо знание, как минимум, индивидуально-типологических особенностей учащихся.

Таким образом, главный акцент в развивающей модели уровневой дифференциации ее авторы делают не на деление учащихся по их способностям или уровню обученности, а на идею согласования процесса обучения с психологической и нравственной структурой развивающейся личности учащихся, что решается через:

1) разработку учебного материала, для которого каждый уровень его репрезентации (обязательный, дополнительный, повышенный, улучшенный и т. п.) мог бы быть предложен в многообразии индивидуально-личностных особенностей учащихся;

2) предоставление учащемуся возможности самостоятельной ориентации в многообразии учебного материала, в способах учебной работы, выбора для себя посильного уровня учения, т. е. возможности стать субъектом познавательной, нравственной деятельности и общения.

Основу технологии разноуровневого обучения составляют:

  1. психолго-педагогическая диагностика учащегося;
  2. сетевое планирование;
  3. разноуровневый дидактический материал.

Сетевой план – это модель учебного процесса, которая позволяет каждому учащемуся видеть наглядно все, что он должен выполнить за одно занятие, неделю, месяц, семестр и т. д. и стать личностью действующей, т. е. субъектом обучения.

Педагогу сетевое планирование позволяет перейти от дискретного (прерывистого) управления деятельностью учащихся, когда задания выдаются «порциями» на занятии преподавателем, к непрерывному рефлексивному соуправлению и самоуправлению учебным процессом.

Что касается разноуровневого дидактического материала, то практика и передовой опыт убеждают, что только структурированное и дозированное по объему содержание осваиваемого курса наряду с развивающими рефлексивными педагогическими технологиями являются гарантами саморазвития личности.

Задача структурирования содержания решается при разноуровневом обучении с помощью деления текстов, заданий и т. п. на три уровня сложности:

I уровень – сохраняет логику самой науки и позволяет получить упрощенное, но верное и полное представление о предмете;

II уровень – углубляет первый и обогащает по содержанию, глубине проработки, не требуя переучивания. Это происходит за счет включения ранее намеренно пропущенных подробностей, тонкостей, нюансов и т. п.;

III уровень – углубляет и обогащает второй как по содержанию, так и по глубине проработки. Это происходит за счет включения дополнительной информации, не предусмотренной стандартами.

Т. е. эти три уровня можно охарактеризовать при проведении занятий следующим образом:

1. Проблемное изложение (учащийся осваивает образец умственных действий).

2. Частично-поисковый (формируются элементарные умения и навыки поисковой деятельности).

3. Исследовательский (формируются навыки творческой деятельности).

При этом ориентировочный алгоритм изучения темы, его пошаговое описание, основанное на особенностях процесса освоения знаний, опыта и способов деятельности и эмоционально-ценностном отношении, может быть следующим:

1 шаг – проблематизация. Для этого необходимо связать изучаемую тему с актуальными потребностями учащихся, общества с целью привлечения внимания к изученной теме. Это реализуется путем установления связи содержания темы с опытом учащихся, их интересами, уже изученным материалом.

2 шаг – мотивация учащихся, которая включает в себя несколько блоков: работу с мотивами, целями, эмоциями, учебно-познавательной, нравственной деятельностью и общением.

3 шаг – ознакомление с информацией.

4 шаг – освоение информации, которое может происходить через:

- проработку текста;

- взаимообучение.

5 шаг – контроль освоения информации.

Таким образом, основные правила технологии разноуровневого обучения можно свести к следующему:

1. Не дотягивать всех учащихся до единого уровня, а создавать условия каждому в меру его потребностей, сил и желания.

2. Последовательное освоение и сдача уровней.

3. За одно занятие можно сдать только одну тему.

4. Для получения оценки «3» необходимо знание не менее 50 % из числа предложенных в данный период времени тем, на «4» – 70–80 %, на «5» – 90–100 %.

5. При подготовке к практическому занятию можно выбрать любой уровень заданий и повысить свою обычную отметку.

6) Основными принципами являются: доброжелательность, взаимопомощь, нормотворчество, право на собственное мнение и ошибку.


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Педагогическая технология Разноуровневое обучение

Слайд 2

Теоретическое обоснование данной технологии неоднородность состава учащихся в классе по их учебным возможностям, индивидуальным психофизиологическим особенностям, интересам Каждому ученику для усвоения учебного материала требуется свое время Если каждому ученику отводить время, соответствующее его личным способностям и возможностям, то можно обеспечить гарантированное усвоение базисного ядра школьной программы

Слайд 3

Что значит разноуровневое обучение ? разноуровневое обучение - это такая организация учебно-воспитательного процесса, при которой КАЖДЫЙ ученик имеет возможность овладевать учебным материалом по предмету на разном уровне(А,В,С), не ниже базового, в зависимости от ЕГО способностей и индивидуальных особенностей личности, при которой за критерий оценки деятельности ученика принимаются его УСИЛИЯ по овладению этим материалом, творческому его применению.

Слайд 4

Суть разноуровневой дифференциации обучаясь в одном классе, по одной программе и учебнику, дети могут усваивать материал на разных уровнях

Слайд 5

Цель технологии уровневого обучения: обеспечить усвоение учебного материала каждым учеником в зоне его ближайшего развития на основе особенностей его субъектного опыта

Слайд 6

Виды дифференциации Различают понятия «внутренней» и «внешней» дифференциации. При внешней дифференциации учащиеся разного уровня обученности специально объединяются в учебные группы по некоторым индивидуальным признакам. Эти признаки определяются видами дифференциации. Под внутренней понимается такая организация учебного процесса, при которой индивидуальные особенности школьников учитываются на уроке в своём классе. При внутренней дифференциации, личностно-ориентированное обучение достигается в основном за счет педагогических технологий

Слайд 7

Структура уровневой дифференциации по обученности минимальный (базовый),первый уровень или уровень А программный и усложненный (продвинутый), второй уровень или уровень В творческий, третий уровень или уровень С

Слайд 8

Деятельность учителя при организации разноуровневых групп состоит в: делении учащихся на группы (по уровню знаний, способностям) разработке или подборке заданий в соответствии с выявленными уровнями знаний оценивании деятельности учащихся

Слайд 9

Содержание образования I уровень – сохраняет логику самой науки и позволяет получить упрощенное, но верное и полное представление о предмете; II уровень – углубляет первый и обогащает по содержанию, глубине проработки, не требуя переучивания. Это происходит за счет включения ранее намеренно пропущенных подробностей, тонкостей, нюансов и т. п.; III уровень – углубляет и обогащает второй как по содержанию, так и по глубине проработки. Это происходит за счет включения дополнительной информации, не предусмотренной стандартами.

Слайд 10

Методы, применяемые при разноуровневом обучении: Проблемное изложение (учащийся осваивает образец умственных действий) Частично-поисковый (формируются элементарные умения и навыки поисковой деятельности) Исследовательский (формируются навыки творческой деятельности)

Слайд 11

Применение разноуровневого обучения помогает учителю достичь следующих целей: Для первого уровня (группа «А») 1. Пробудить интерес к предмету путем использования заданий базового уровня, позволяющих работать в соответствии с его индивидуальными способностями. 2. Ликвидировать пробелы в знаниях и умениях. 3. Сформировать умения осуществлять самостоятельную деятельность по образцу. Для второго уровня (группа «В») 1. Развивать устойчивый интерес к предмету. 2. Закрепить и повторить имеющиеся знания и способы действия. 3. Актуализировать имеющиеся знания для успешного изучения нового материала. 4. Сформулировать умение самостоятельно работать над заданием, проектом.

Слайд 12

Применение разноуровневого обучения помогает учителю достичь следующих целей: Для третьего уровня (группа « С») 1. Развивать устойчивый интерес к предмету. 2. Сформировать новые способы действия, умения выполнять задания повышенной сложности. 3. Развивать воображение, ассоциативное мышление, раскрыть творческие возможности, совершенствовать умения учащихся.

Слайд 13

Основные правила технологии разноуровневого обучения Не дотягивать всех учащихся до единого уровня, а создавать условия каждому в меру его потребностей, сил и желания Последовательное освоение и сдача уровней При подготовке к практическому занятию можно выбрать любой уровень заданий и повысить свою обычную отметку



Предварительный просмотр:

Памятка.

1.Вы должны знать значение следующих слов и выражений,

Das Gebirge, der Ferienort, das Ferienheim, privat, sich treffen, Übernachten, die Jugendherberge, die Jugendlichen, der Cämpingplatz, der Verwandte, der Ausflug, verdienen, steigen, sich sonnen, der Strand, der Strandkorb, fischen, segeln, reiten, passieren, surfen, Inline-Skates laufen.

2.Помнить содержание информационного текста на  стр.5 3-3-3.Помнить содержание текста «Die Jugendherberge» Стр. 17

4.Уметь строить грамматически правильные предложения на немецком языке, используя имеющиеся выражения,

5.Помнить образование прошедшего времени и употребление вспомогательных глаголов haben, sein.

б.Уметь использовать в речи придаточные предложения времени с союзами als,wenn,nachdem.




Предварительный просмотр:

МНОГОУРОВНЕВЫИ СЕТЕВОЙ ПЛАН

                      —■■ ■ ■■   ■                          ■■■ - ■

I   уровень

 Репродуктивный

Оценка «3»   (не менее 50% заданий)

Упр.1.    Как ты провёл лето? Выскажи своё мнение.

 Упр.2.   Прочитай высказывания ребят о том, где они провели летние каникулы, и ответь на вопрос.

Упр.З.   Допиши предложения, используя выражения под чертой.

II уровень

Алгоритмический

 Оценка «4»   (не менее 70% заданий)

Упр.4. Вспомни содержание текстов и запиши предложения.

Упр.5.   Запиши, какой вспомогательный глагол необходим для образования перфект. Упр.6.   Найди подходящую концовку к каждому предложению.

III уровень Частичнопоисковый

Оценка «5»   (не менее 90% заданий)

Упр.7. Где немецкие подростки могут провести свои каникулы.

Упр. 8. Вставь вместо пропусков союз wenn, als,nachdem.




Предварительный просмотр:

1. Wie kann man die Ferien verbringen?Äußere deine Meinung, -mit viel Spaß...

2.Die Kinder erzählen wo sie die Ferien verbracht haben. Lese die Texte und sage „Wer war

wo?"

Elke.         Ich bin diesen Sommer viel gewandert und habe in Jugendherbergen übernachtet. Sven:        Ich habe bei Verwandten meine Ferien verbracht und bin viel Rad gefahren.

Jörg:         Ich bin viel gewandert und bin sogar auf die Berge gestiegen.

Iris:           Ich habe viel Zeit auf dem Strand verbracht, habe mich gesonnt und bin viel

   geschwommen.

Barbara:     Ich hatte Campingferien, wir fuhren mit unserem Auto von Ort zu Ort und   übernachten auf Campingplätzen.

-Wer verbrachte seine Ferien am Meer?

-Wer war im Harz?

-Wert übernachtet in Zelten?

-Wer hatte seine Ferien auf dem Lande verbracht?

-Wer hat die billige Möglichkeit, die Welt zu sehen?

3.Ergänze, bitte die Sätze.

Wenn meine Schwester Freizeit hat.

Wenn das Wetter gut ist,

Wenn das Wasser im Fluß kalt ist,

Wenn die Sonne hell scheint.

 

gehen wir im Walde spazieren

verbringen wir viel Zeit auf dem Strand,

liest sie etwas im Strandkorb,

baden wir und schwimmen.

4.Was paßt zusammen?

Ich habe früher nicht gewußt,

Aus dem Lehrbuch habe ich erfahren,

Ich finde es toll,

Ich wollte schon immer wissen.

 

ob es in Deutschland Ferienlager für Jugendliche gibt

dass die Cämpingferien besonders beliebt sind.

dass einige im Sommer nach einem Job suchen und selbst Geld verdienen.

dass viele deutsche Jugendliche die Ferien im Ausland verbringen.

S.Haben oder sein. Schreibe H oder S

machen

reiten

lachen

verdienen

wandern

treffen

fischen

segeln

bleiben

fahren


6. Suche ein passendes Ende zu jedem Satz.

Als ich im Harz war.

Als meine Freundin im Ferienlager war.

Als wir in Dresden waren.

Wenn wir unsere Ferien am Meer verbringen,

Wenn meine Schwester Freizeit hat,

verbringt sie viel Zeit auf dem Strand.

bewunderte ich die Schönheiten der Berglandschaften.

baden wir und schwimmen sehr viel.

besuchte sie viel Arbeitsgemeinschaften.

besuchten wir die berühmte Dresdener Galerie.

7.Ferien: Was ist das alles für die deutschen Jugendlichen? 8. Setze die richtige Konjunktion ein.

         deutsche Jugendliche im Sommer in der Stadt bleiben, suchen sie gewöhnlich nach

einem Job,um Geld zu verdienen und ihren Eltern zu helfen.

Aber Klaus blieb in den Ferien aus einem anderen Grund zu Hause.        er

erfuhr, dass seine Mutter ins Krankenhaus muß, beschioß er  ins Ferienlager nicht
mitzufahren.        er sie dann täglich im Krankenhaus besuchte, sah er .wie sie sich

freut,        sie ihn sieht______es aber seiner Mutter besser wurde,fuhr Klaus mit

ihr zusammen zu Verwandten aufs Land.



Предварительный просмотр:

муниципальная Маргенауская общеобразовательная средняя школа

Методические рекомендации по подготовке учащихся к олимпиадам по немецкому языку

(выступление на РМО)

                                               Подготовила:    Дубасова И.Я.

                                                                  учитель немецкого языка муниципальной                

                                                                  Маргенауской общеобразовательной  

                                                                  средней школы

                                                     2011год

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ УЧАЩИХСЯ К ОЛИМПИАДАМ ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ .

При подготовке к олимпиаде следует уделять большое внимание и поощрять самостоятельную работу подростка. Самостоятельный творческий поиск является самой эффективной формой подготовки к олимпиаде. Можно проводить факультативы, показывая методологию решения нетрадиционных задач, можно индивидуально заниматься с юным дарованием, но если подросток в какой-то момент не почувствует желания искать новые знания для того, чтобы решать все более трудные задачи, вряд ли участие в олимпиадах доставит ему удовлетворение и будет удачным. Итак, что необходимо для успешной подготовки школьников к олимпиадам?

Во-первых, желание учителя этим заниматься. Нельзя добиться результатов в любом деле, если нет внутренней мотивации.  

Во-вторых, наличие пытливых, ищущих, увлеченных естественными науками школьников.

А такие дети в нашей школе есть!

1. Организационный блок

Подготовка учащихся к олимпиадам разного уровня предполагает определенную организацию работы с детьми.

Для того, чтобы подготовить учащегося к успешному выступлению на олимпиаде, предполагается начало такой деятельности уже в начальном звене.

Здесь можно предложить творческие конкурсы и соревнования в рамках  Недели иностранного языка, Декады гуманитарных наук. Это могут быть внутришкольные или межшкольные олимпиады для учащихся. Работа может проводиться в группах, достаточно одного часа в неделю.

В среднем звене в  5- 6 классах  проходит школьный этап Всероссийской олимпиады. Работая  с учащимися начального звена уже определяются творческие,   имеющие способности  к иностранному языку и желание заниматься им в дальнейшем дети.  В среднем  звене педагог может построить свою работу на факультативах, индивидуальных занятиях, клубах по интересам. На данном этапе ребята могут получать определенный объем заданий на дом.

 Одним из способов подготовки можно предложить индивидуальные образовательные траектории.

Первым этапом (для учащихся 5-7- классов) на  данном пути   является педагогическая диагностика, устанавливающая уровень развития ученика. Диагностика направлена на правильный выбор учебных задач и выстраивание индивидуальной  траектории.

Особая роль отводится самодиагностике, позволяющей ребенку следить за своим продвижением, корректировать его. Для этого используются  заполняемые учеником небольшие таблицы, отражающие умения и навыки, отрабатываемые в ходе изучения конкретной темы. Анализируя повышение уровня умений и навыков, учащийся самостоятельно выделяет перспективы и определяет приоритеты в обучении.

На данном этапе  работы используется метод индукции, основной акцент делается на поощрение успеха,  создание моральной обстановки, способствующей раскрытию положительных черт ученика. Педагог совместно с учеником разрабатывает  индивидуальную программу обучения, используя при этом:

- инструкционные карты и работу по образцу;

-индивидуальный тренинг, индивидуальную отработку операций на практике,        индивидуальный подбор перечня работ;

-оценка знаний и умений с учетом возможностей учащихся;

-использование поощрений для исключения неуверенности учащихся в себе.

Можно выделить следующие виды деятельности педагога и учащегося:

Проведение диагностики

Обсуждение результатов с учащимися

Постановка цели самим или совместно с   учащимися

Помощь в разработке траектории

Обсуждение сроков действия траектории

Отбор содержания учебного материала

Предоставление информации об    источниках

Определение форм и сроков контроля

Обсуждение результатов

Педагогическое сопровождение разработки и реализации  индивидуальных  образовательных траекторий можно обозначить как опека», «забота», «защита».

 Работа с учащимися проходит на факультативных занятиях.

 Основная задача этапа:

 -начало формирования навыков самостоятельной работы;

 -развитие творческих способностей;

 -применение полученных знаний в нестандартных ситуациях.

Второй этап (для учащихся 8 – 9 классов)

Основные задачи данного этапа:

- приобрести опыт приложения усилий по самостоятельному освоению материала,

Для учащихся 8 - 9 класса  предлагаются  факультативы,  элективные  курсы.

Выделяются следующие виды деятельности:

Поддержать в ученике дальнейшую заинтересованность

Оказать помощь в достижении наилучшего образовательного результата

Оказать помощь в разработке траектории

Оказать помощь в отборе  содержания учебного материала

Обсуждение результатов

На данном этапе деятельность педагога можно выделить как «наставничество», так как есть необходимость научить учащегося действиям продуктивного плана.

 3 этап (для учащихся 10 -11 классов)

Эти  учащиеся имеют определенный опыт самостоятельной работы по подготовке к олимпиаде. Таким учащимся необходимо предоставить возможность для выполнения индивидуальных дифференцированных заданий, упражнений, расширяющих и углубляющих их знания. Большая часть индивидуальной работы с этими учащимися приходится на внеурочную  работу. Это ставит его перед необходимостью решать проблемы, используя различные источники информации.

Виды деятельности педагога и учащегося меняются в сторону наибольшей самостоятельности  последнего.

Оказание помощи в достижении наилучшего результата

Консультирование и поддержка индивидуального образовательного движения

Помощь в разработке маршрута

Обсуждение результатов

Деятельность педагога можно охарактеризовать как «помощь», «поддержка». Основными задачами педагога становятся анализ ситуаций, наблюдение, разработка косвенных вопросов, поиск прецедентов для их совместного анализа.

Для подготовки учащихся к олимпиадам можно составить индивидуальную образовательную траекторию по следующим пунктам:

1. Цель индивидуального изучения предмета.

2. Основное содержание изучаемое самостоятельно.

3. Источники информации.

4. Творческие задания.

5. День и время консультации.

6. Самооценка учащегося.

7. Оценка учителя.

Обобщая опыт учителей-наставников России, ученики которых участвуют и побеждают в олимпиадах высокого уровня, можно выделить следующие два подхода:

• поддержание постоянного интереса к предмету путем предложения для решения нестандартных задач (школьникам, как правило, интересны задачи, для решения которых необходимо придумать какой-либо новый способ или использовать знания, выходящие за рамки школьных учебников) и поощрение интереса к изучению внепрограммного материала;

• индивидуальный подход к каждому участнику олимпиады, корректное выстраивание образовательной траектории развития учащегося (наставник может и должен порекомендовать школьнику литературу для подготовки, дать ссылку в сети Интернет, найти ученого-консультанта и т.д., наставник не может и не должен знать все по химии), помощь в самоопределении и развитии личности участника олимпиады, а также формирование у подопечного методологических знаний.

2. Дидактический блок.

Для подготовки учащихся к олимпиаде  можно воспользоваться следующими источниками:

1.  О.И.Боброва, С.С.Васильева, «Немецкий язык. Задания для подготовки к олимпиадам.

     8-11-классы.» «Учитель», Волгоград, 2009г.

2. И.А.Конина, И.М.Белоусенко, «Готовимся к олимпиаде по немецкому языку. Сборник  

    заданий и ответов для 9 -11 классов», «Аркти», Москва, 2009 г.

3. О.А.Радченко, Д.И.Бартош, «Немецкий язык. Всероссийская олимпиада», «Просвещение»,

    Москва, 2008 г.

4.Л.Н.Яковлева, Й. Томашек,  «Олимпиада по немецкому языку». Пособие для  

   старшеклассников».

  «Март». Москва, 2001 г.

Литература

1.  Селевко Г.К. «Педагогические технологии на основе активизации, интенсификации и  

     эффективного управления УВП»

     Москва, НИИ школьных технологий, 2005г.

2.  Хуторской А.В. «Развитие одаренности школьников».

     Москва, «Владос», 2000 г.

3.  Шамова Т.И., Давыденко Т.М. «Управление образовательным процессом в адаптивной    

     школе».

     Москва, Центр «Педагогический поиск» 2001г.



Предварительный просмотр:

АДМИНИСТРАЦИЯ ИСИЛЬКУЛЬСКОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА

ОМСКОЙ ОБЛАСТИ

МОУ «ГОРОДИЩЕНСКАЯ ОСНОВНАЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА»

646024, Российская Федерация, Омская область, Исилькульский район, г. Исилькуль,

ул. Крупской, 6, тел. 21 -281  эл. адрес: isilbaewa@yandex.ru

Урок с использованием информационно-коммуникационных технологий

Исильбаева Жанаргуль Халелевна

МОУ «Городищенская основная общеобразовательная школа»

Учитель немецкого языка

 Стаж работы 9 лет

II категория

Г. Исилькуль, ул. Большевистская, 82

Тел. 8 904 079 85 82

Предмет:                          немецкий язык

Класс:                            7 класс

Тема:                          Лицо города- визитная карточка страны

Тип урока:                          закрепление новых знаний

Оснащение урока

  1.  Телевизор
  2.  DVD
  3. Карта Германии
  4. Tестовые задания для проверки понимания

Интернет-ресурсы, использованные при подготовке к уроку

www.rusweb.de – русско-немецкий Интернет-ресурс

www.1september.ru – издательский дом «1 сентября»

Germany-rest.com.ua – достопримечательности Берлина

 

Обоснование принципов отбора содержания, форм, методов, приемов обучения, используемых на уроке

              Существует мнение, что учитель только тогда добивается успехов в своей работе, если он сам не перестает учиться. Современное образование ставит перед работниками новые задачи, требует использовать на уроке новые методики. Проектная деятельность учащихся в рамках отдельно взятой темы, как одна из новых методик, находит все больше сторонников среди учителей иностранного языка. Она актуальна тем, что направлена на развитие активного самостоятельного мышления ребенка. Школьника нужно научить не просто запоминать и воспроизводить изученный материал, а отбирать, анализировать, систематизировать и применять его на практике.  

Чтобы использовать метод проектов, учитель должен сам все тщательно продумать, разработать, просчитать, четко определить учебные задачи, продумать, какую помощь оказать ученикам, не предлагая готовых решений. Конечно, это требует от учителя много времени и сил. Сегодня в школе появилась возможность использования средств мультимедиа, интерактивной доски и, наконец, сети Интернет. Подобная практика позволяет детям изучать то, что им действительно интересно и необходимо. И здесь компьютер выступает не только как мощное технологическое средство, но и как средство самореализации ребенка, как инструмент творчества, стимулирующий познать самого себя, полнее раскрыть свои способности, проявить свою индивидуальность. На сайтах сети Интернет есть бесконечное множество полезной информации, которой может воспользоваться ученик при подготовке к защите проекта.  

Теперь нам необходимо ответить на один из самых важных вопросов при разработке проекта на уроках иностранного языка. С чего начать? Конечно, с определения конкретной триединой цели, которая включает в себя:    

  1. учебную (узнать что-то новое, ранее неизвестное. Использовать иностранный язык в качестве коммуникативного средства);  
  2. воспитательную (организовать совместную деятельность учащихся в группе при составлении плана работы над проектом);
  3. развивающую  (привлечь учащихся к самостоятельной работе при поиске дополнительной информации в словарях, книгах, журналах, в сети Интернет и других источниках).

Определив цель, необходимо составить план действий для ее достижения. Работая по учебно-методическому комплексу под редакцией И.Л. Бим, Л.В. Садомовой и Н.А. Артемовой, я придерживаюсь мнения, что использовать метод проектов можно в рамках любой его темы. Как решаются вопросы подготовки проекта, индивидуальной и коллективной учебной деятельности мне хотелось бы показать на примере работы над темой «Das Gesicht einer Stadt-Visitenkarte des Landes» в 7 классе. На изучение темы отводится 12 учебных часов и 2 резервных, которые я использую для защиты проектов, что не противоречит задачам этих уроков. Они предусмотрены для организации  повторения и систематизации изученного материала.    

На каждом из 12 уроков планирую работу над проектом, разделив ее на этапы. 1этап (1 урок) – знакомимся  с названием темы и пытаемся предположить с какой информацией мы встретимся при изучении этой темы, какие города мы посетили бы, что хотели бы посмотреть, что мы уже знаем о городах Германии. И здесь мы сталкиваемся с проблемой нехватки лексики для того, чтобы выразить свою мысль на иностранном языке. Вывод - нужно выучить новые слова для успешной работы над проектом. Акцентирую внимание детей на том, что в учебнике дан минимум необходимой лексики, а дополнительную можно отыскать в словаре. Чем больше дополнительной лексики выучат учащиеся, тем успешнее будет защита их проекта. Это один из пунктов плана работы над проектом.  Затем анализируем материал всей темы по учебнику и выясняем, что речь пойдет не только о городах Германии, но и о городах России. Мы высказываем предположения:  похожи ли города Германии на города России, что может быть общего между ними и в чем заключается разница. А далее предлагаю детям поделиться на 2 группы:

 1 группа – делегация школьников из разных городов Германии,

2 группа- делегация русских учащихся из разных городов России. Конечный продукт проекта – реклама городов, из которых прибыли дети. Каждая группа выбирает руководителя, задачей которого является координация работы всей группы. Желательно, чтобы в каждой группе были сильные, средние и слабые ученики. Разумеется, необходимо учитывать и психологическую совместимость детей. Каждая группа разрабатывает свой собственный план защиты проекта. За помощью обращаться к учителю.  

2 этап (2 – 12 уроки)  является подготовительным. Он обеспечивает языковые и речевые умения школьников. Параллельно с этим на каждом уроке проводится поэтапная работа над проектом. Тексты из учебника, материалы из сети Интернет служат содержательной базой для развития речевых и исследовательских умений учащихся. Ниже привожу сценарий одного из уроков немецкого языка подготовительного этапа в 7 классе.  Это седьмой урок в блоке. Дети  овладели необходимой лексикой, прочитали тексты о городах Германии  и их достопримечательностях, нашли в сети Интернет дополнительный материал. На данном этапе ставим цель – развитие умений  и навыков устной речи  учащихся через разноуровневые задания для того, чтобы добиться оптимальных результатов от каждого ученика и подготовить их к участию в защите проекта.                    

Основные учебно-коммуникативные задачи:

Систематизация умений в использовании изученного материала в различных речевых ситуациях;

Контроль умений восприятия на слух с полным пониманием содержания.

Контроль умений чтения с полным пониманием содержания.

Основные цели обучения:

Практические:
Формирование умений и речевых навыков, обеспечивающих познавательно-коммуникативные потребности учащихся.

Развивающие:
Развитие языковых способностей и интереса к изучению иностранного языка.

Образовательные:
Приобщение к активному диалогу культур.

Воспитательные:
Формирование уважения к языку и культуре носителей языка.

Воспитание активности в решении коммуникативных и познавательно-поисковых задач.

Ход урока

I. Организационный момент

Guten Tag, liebe Freunde! Ich freue mich, euch hier begrüssen zu können.

Wir sprechen heute über eine Stadt. Es ist bekannt, die Städte können verschieden sein.

II. Введение в речевую ситуацию (использование ассоциограммы на экране).

Wie meinst du, wie eine Stadt sein kann ( gross, schön, alt, sauber, modern…)

Wo kann eine Stadt liegen? ( an einem Flüss, an einem See, in einem Tal, am Meer…)

Was gehört zu einer Stadt? ( die Strassen, die Plätze, die Parks, die Betriebe…)

Was gehört zu den Sehenswürdigkeiten einer Stadt? ( Museen, Theater, Denkmäler…)

Приложение 1 (слайд 2)

III. Развитие умений устной речи

Das Gesicht einer Stadt– Visitenkarte des Landes. Jede Stadt hat ihr eigenes Gesicht. Bist du damit einverstanden? Haben die deutschen Stadte ein anderes Gesicht als die russischen? Was kann man in den deutschen Stadten sehen?

Kannst du sagen, welche Kuppeln die gotischen Kirchen und Kathedralen haben? Wie meinst du, haben die deutschen Stadte eine besondere Silhouette?

Приложение 1 (слайды 3–6)

Wir haben über einige deutsche Städte schon gelesen, gesprochen und viel Interessantes erfahren.

Welche Städte sind das? Wo liegen sie? Wollen wir sie auf der Landkarte finden und diese Städte besuchen. Zeichnet bitte unseren Reiseweg. Also, heute fahren wir nach Dresden, Leipzig, Weimar und Nürnberg. (Изображение карты на экране и у каждого учащегося)

Приложение 1 (слайд 7–8)

IV. Контроль умений монологического высказывания и диалогической речи (диалог-расспрос) (элементы ролевой игры).

Stell dir vor! Du bist ein Tourist und hat einmal Deutschland besucht.

Welche Stadt hat auf dich einen groβen Eindruck gemacht? Warum? Erzähle das deinen Freunden. Rate ihnen diese Stadt zu besuchen.

Stellt euch vor! Ihr wollt nach Deutschland fahren.

Fragt, was für eine Stadt …ist, was Interessantes hier gibt. Interessiert euch, was zu den Sehenswürdigkeiten dieser Stadt gehört.

V. Контроль умений восприятия на слух с полным пониманием (тестовые задания для проверки понимания).

Ich habe einmal Deutschland besucht. Ratet, wo ich war? Was für eine Stadt ist das?

Diese Stadt liegt in der Mitte der Bundesrepublik an einem Fluss. In der BRD gibt es zwei Städte mit solchem Namen. Diese Stadt ist die Heimatstadt eines deutschen Dichters. Hier befindet sich sein Geburtshaus. Heute ist das ein Museum, wo man viel Interessantes über den Dichter erfahren kann. In diesem Museum kann man seine Manuskripte, Bilder und die Sammlung der Mineralen sehen.

Приложение 1 (слайд 9)

VI. Контроль умений чтения с полным пониманием содержания (тестовые задания для проверки понимания).

1) In Deutschland gibt es noch eine Stadt, die mit dem Namen Goethe verbunden ist. Lest, was man über Goethe und Ilmenau erzählt

Ilmenau ist eine kleine Stadt im Thiiringer Wald nicht weit von Weimar. Der grosse deutsche Dichter Johann Wolfgang Goethe besuchte gern dieses Städtchen. Von hier aus (отсюда) wanderte er oft auf den Berg Kickelhahn, zu einem kleinen Haus im Walde. Hier stand er, bewunderte die schöne Gegend und schrieb Gedichte. An der Wand des Waldhausеs können wir auch heute noch eine Tafel (доска) mit einem schönen Gedicht von Goethe sehen.

2) Habt ihr alles richtig verstanden? Dann macht diese Testaufgaben!

Приложение 1 (слайд 10)

3) Hier ist ein Gedicht, das Goethe in Ilmenau geschrieben hat.

Uber allen Gipfeln
ist Ruh,
in allen Wipfeln
spürest du
kaum einen Hauch.
Die Voglein schweigen im Walde
warte nur, balde
ruhest du auch.

4) Dieses Gedicht haben berühmte russische Dichter

M. Lermontow, I. Annensky, W. Bruessow übersetzt.

И.Анненский:

Над высью горной
Тишь.
В листве, уж черной,
Не ощутишь
Ни дуновенья.
В чаще затих полет...
О, подожди!..
Мгновенье –
Тишь и тебя... возьмет.
1904–1909

В.Брюсов:

На всех вершинах –
Покой.
В листве, в долинах
Ни одной
Не вздрогнет черты...
Птицы дремлют в молчании бора.
Подожди только: скоро
Уснешь и ты!
1912–1918

М.Лермонтов:

Горные вершины
Спят во тьме ночной;
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы...
Подожди немного,
Отдохнешь и ты.
1840

5) Wünderschon, nicht wahr? Vertont haben dieses Gedicht berühmte Komponisten

A. Warlamow, A. Rubinstein, S. Tanejew, G. Swiridow, M. Ippolitow-Iwanow und andere.

VII. Заключительный этап урока

Домашнее задание. Zu Hause könnt ihr t noch zwei Texte über einige Sehenswürdigkeiten Berlins lesen

Подведение итогов. Ihr habt heute etwas Neues über die Städte Deutschlands erfahren, habt gut gearbeitet, ihre Noten für heutige Stunde sind …

Vielen Dank für ihre Arbeit , viel Erfolg und alles Gute!

Приложение  



Предварительный просмотр:

МОУ «Средняя общеобразовательная школа №3»

                                                   

Урок – телемост по иностранному языку

«Праздники и традиции»

                                                                       

                                                               Подготовили: учитель немецкого языка

                                                                              Апарина    О.Б.,

                                                                              учитель английского языка

                                                                              Фром С.В.

г. Исилькуль,  2011 год

Урок – телемост.

Тема:  «Праздники и традиции».

Цель урока: познакомить учащихся с праздниками и традициями России и стран  

                        изучаемого языка.

Задачи урока: 1. Учить учащихся связной монологической речи.

                            2.Повышать интерес учащихся к жизни зарубежных сверстников.

                            3. Воспитывать любовь и уважение к культуре России и стран

                             изучаемого языка.

Оборудование: символы праздников, плакаты с надписями.

        

Участники урока – телемоста:

Ведущий в Российской студии –ВРС

Ведущий в студии Великобритании – ВВС

Ведущий в студии Германии – ВГС

Гости в студиях:

Знаменитый телеведущий канала «Культура» - Т

Министр культуры – МК

Мистер Свифт – Mr S.

Миссис Нельсон – Mrs N.

ГосподинКраузе – Herr K.

Госпожа Поль – Frau P.

1.ВРС

Здравствуйте, дорогие гости в нашей студии, а также представители Германии и Великобритании. Мы рады приветствовать Вас на нашей передаче. В нашей студии присутствуют сегодня: Министр культуры Светлана Иванова и знаменитый телеведущий программы «Культура» Александр Петров. Тема нашего сегодняшнего телемоста «Праздники и традиции». Прошу моих коллег в студиях представить своих гостей.

2. ВВС

Let me introduce our guests. In our  studio today there are Mr. Swift and Mrs. Nelson.

3. ВГС

In unserem Studio sind Gäste aus Deutschland: Herr Krause und Frau Pohl.

4. ВРС

Совсем недавно закончились Новогодние и Рождественские праздники. С каким размахом они отмечаются в нашей стране, мы знаем. А как их отмечают в странах изучаемых языков? Спросим об этом наших гостей в студиях.

5. ВВС

Oh, Christmas and New Year are our favorite holidays. We like them very much. Mrs. Nelson can you tell us about the Christmas’ traditions in your family, please?  

6. Mrs.N

Christmas is favorite holiday in our family. People in Britain celebrate Christmas on 25 December. They celebrate it as the day when Jesus Christ was born. Families decorate their homes and Christmas trees. The day before Christmas is Christmas Eve. It is a very busy time for families in England. They prepare presents, make Christmas cakes, hang stockings near the fireplace. Children often write letters to Father Christmas with their wishes. On Christmas Day everyone opens presents and sit down to table to have a big dinner. Families usually have turkey or goose with vegetables. The day after Christmas is Boxing Day .The name “boxing” comes from the time when people put money for the poor in the church boxes. Now people often use this day to give some money to people who helped them during the year.

7. ВГС

Herr Krause, erzählen Sie bitte, wie feiern Sie in Deutschland Weihnachten?

8. Herr K.

 

Ihr wisst schon, dass am 25. und 26. Dezember in allen deutschsprachigen Ländern Weihnachten gefeiert werden. Der Name “Weihnachten” bedeutet “zu den heiligen Nachten”, also das ist ein Feiertag zur Geburt  des Jesu Christi.

4 Wochen vor Weihnachten beginnt der Advent. Das Wort “Advent” kommt aus der lateinischen Sprache und bedeutet Ankunft. Das Symbol der Adventszeit ist der Adventkrauz, denn seine geflochtenen Tannenzweige weisen auf den Weihnachtsbaum hin und seine vier Kerzen, die nach und nach angezündet werden, stellen die vier Adventssonntage dar, wie es der Kinderreim sagt:

“Advent, Advent, ein Lichtlein brennt,

Erst eins, dann zwei, dann drei, dann vier-

Dann steht das Christkind vor der Tür”

Es war schon im alten Rom üblich, sich am Jahresende durch Geschenke Freude zu bereiten. Diese Tradition ist eine Quelle für den heutigen Brauch, sich zum Weihnachtsfest zu beschenken. Einige Menschen basteln die Geschenke selbst, die anderen kaufen sie.

Am 1. Dezember wird in den grossen Stadten derWeihnachtsmarkt eröffnet. Man kann dort verschiedene Geschenke, Süssigkeiten, Spielzeugen, Kerzen und vieles anderes kaufen. Der Weihnachtsmarkt wird vom Nikolaus eröffnet und er bleibt die ganze Zeit als Spielgeselle der Kinder.

Zu den ganz artigen Kindern kommt Nikolaus sogar ins Haus. In der Nacht vom 5. zum 6/ Dezember stellen die Kinder ihre Schuhe vor der Tür. In die Schuhe legen die Kinder ihre Wunschzettel hinein. Dort schreiben sie, welche Geschenke sie sich  zu Weihnachten wünschen. Es muss in der Nacht der Nikolaus kommen, um die Wunschzettel einzusammeln. Und am Morgen sehen die Kinder, dass der Wunschzettel weg ist, aber in ihren Schuhen finden sie etwas Süsses. Der 6. Dezember ist der Nikolaustag.

Zu den Vorbereitungen gehört auch das Backen . Früher war alles Gebäck als Opfergabe für Götter gedacht. Die Germanen wollten damit den Göttervater Wodan und seine Gattin Freya ehren. Die Formen des Gebacks symbolisierten meistens bestimmte Wünsche.

Und nun kommt der 24. Dezember. Alle Zimmer werden aufgeräumt. In der Kuche wird gebacken, gekocht, gebraten. In das Gastzimmer wird der Tannenbaum gebracht und aufgestellt. Der Tannenbaum wird mit Girlanden, Spielzeugen, Nüssen,Konfekt, Gebäck geschmückt. Alle singen das Lied “Oh, Tannenbaum”.können wir es zusammen singen.

Oh, Tannenbaum, oh,Tannenbaum

Wie grün sind deine Blätter!

Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,

Nein auch in Winter, wenn es schneit,

Oh, Tannenbaum, oh, Tannenbaum,

Wie grün sind deine Blätter.

Am Abend des 24. Dezember kommt das Fest in jede deutsche Familie. Der Weihnachtsmann bringt im Sack Geschenke für die Kinder. Aber die Kinder müssen für jedes Geschenk ein Gedicht aufsagen oder ein Lied singen.

9.ВРС

Извините, у нас есть вопрос из студии.

10. Вопрос из зала.

А правда, что у Вас  Новый год не такой значимый праздник как Рождество?

11.ВГС

Ja, bei uns wie auch in Britanien ist Weihnachten der wichtigste Feiertag.

12. ВРС

А после Рождества мы празднуем День Святого Валентина. Я вижу у нас вопрос в студии.

13.Вопрос из зала

В нашей стране этот праздник появился недавно. Расскажите, пожалуйста, какие существуют традиции в праздновании Дня Св. Валентина в ваших странах.

14.ВВС

St. Valentine’s Day  is very nice and wonderful holiday. Mr. Swift, can you tell us something about this holiday.

15. Mr.S.

This holiday is celebrated on the 14th of February by the English and Americans. It is not a national holiday, banks and offices do not close on this day. I think it is a happy festival not only for young people but for person of all ages. On St. Valentine’s Day people send a special greeting card ( Valentine) to those who they love. It’s a tradition not to give the name of the sender. Some people buy presents for their sweethearts or give  them red roses, a symbol of love. I know a very nice poem about this holiday.

February the 14th day,

It’s Valentine, they say.

I chose you from among the rest,

The reason was I loved you best.

16.ВРС

Кстати, у нас есть небольшой сюрприз для наших гостей. Это «валентинки» от наших друзей из Британии

17.ВГС

Hören wir Frau Pohl von diesem  Feiertag.

18. Frau P.

In Deutschland wird der Valentinestag nicht so wie in Russland gefeiert. In unseren Grundschulen beschenken sich die Kinder nicht mit kleinen Geschenken und Karten. Auch wenn das manchmal zu Katastrophen der mittleren Alt führen kann. Peter hatte ein Geachenk für Lisa, die aber für Igor, Igor aber schenkte Rita Aufmerksamkeit, die wiederum Augen für Peter hatte: Tränen, Enttäuschung, bittere Realitätsbekanntschaft, dazu noch Verschwendung des knappen Taschengeldes – und ich bitte sie, das alles ist im Alter von 11 Jahren! Da machen die unterkulten Deutschen es vielleicht gar nicht so schlecht. Jedenfalls, gibt es in Deutschland als echte Sensation wenn man am Valetinstag mal Blumen vor der Haustür findet.

Ganz anders sieht die Sache dann natürlich aus,wenn ein Paar fest zusammen ist. Dann wird der Valentinstag plötzlich von derMutprobe zu einem schönen Anlass sich mal wieder Freude zu bereiten. Der Mann oder die Frau rennt zum Blumengeschäft um dem geliebten Partner frisches Grün zu bereiten. Auch Geschenke, die im weitesten Sinne etwas mit Herz zu tun haben, werden entweder aus den Geschäften geschleift oder muhevoll aber mit Liebe seldst gebastelt.

Für die einsamen Herzen ist der Valentinstag eine tief frustrierende und traurige Angelegenheit in Deutschland.

19.MK

A вы знаете, что с давних времен в России  празднуется свой День влюбленных. 8 июля умерли Муромский князь Петр и его супруга Февронья. Это был неравный брак знатного человека и дочери древолаза. Их все время пытались разлучить. Однажды бояре даже изгнали Февронью из города, но Петр последовал за ней. После смерти их хотели похоронить по чину – на разных кладбищах, но они каким-то чудом оказались в одном гробу. С тех пор они считаются покровителями российских влюбленных . В наш отечественный  романтический праздник принято дарить друг другу открытки, которые называют не «валентинками» , а «ласковками», по названию деревни Ласково, где познакомились Петр и Февронья. Полагается также прикасаться друг к другу три раза щекой к щеке – «лик к лику», т.е. «ликовать».

20.Т

А мне хочется узнать у наших зарубежных коллег, знают ли они какой праздник мы отмечаем 23 февраля?

21.ВВС

I think it is the holiday of Russian army. But we don’t celebrate this holiday of course.      

22.ВГС

Wir feiern diesen Tag auch nicht.

23. Т

Появился этот праздник далеком 1918 году, тогда он еще назывался Днем Красной Армии, т.к. в этом  году была создана Красная Армия. В 1922 году с появлением СССР он был переименован в День Советской Армии. А в последние годы мы называем его просто Днем Зашитника Отечества. В этот день мы поздравляем всех мужчин., юношей, мальчиков.

24. ВРС

А женщин мы поздравляем 8 марта в Международный женский день.

25.ВВС

But we don’t celebrate this day. We congratulate our mothers, grandmothers, sisters, and sweethearts on Mothers day.

26. Mrs.N.

But I know that this holiday, I mean the 8th March, is connected with German people, isn’t it?

27. Frau P

Ja, Clara Zetkin schlug diesen Tag in Kopengagen im Jahre 1910 auf der internationalen Frauenkonferenz zu feiern vor. Aber diesen Tag feiern wir im Mai als Muttertag.

28.ВРС

Есть ли еще вопросы в зале?

29.Вопрос из зала

А мой любимый праздник – это Пасха, которому особенно рады дети. С детства помню эти вкусные бабушкины пасхальные куличи, разноцветные пасхальные яйца! А любят ли этот праздник в ваших странах?

30. Frau P

Ja, Ostern ist das älteste Fest in Deutschland. Hier ist es  üblich Verwandten und Bekannten zum Ostern Grüsse zu senden, in der Gegenwart auch vielfach per Telefon. Das Osterfest gehört zur Frühlingszeit, meist zum Monat April, der deshalb auch Ostermonat gennant wird. Am ersten Sonntag, der  auf den ersten Vollmond nach dem Frühlingsbeginn folgt, wird Ostern gefeiert.

Das Wort “Ostern” kommt von dem Namen einer germanischen Frühlingsgöttin “Ostara”. Es gibt viele Osternsymbole: Osterhase, Osterbaum, Osterstrauss, Osterspiel, Ostertanz, Osterglocke. Das Osterfeuer ist als Symbol für Licht, Leben, Sonne in einem uralten Frühjahrsbrauch zum Austreiben des Winters. Der Osterbaum aus Teig oder Zuckerwerk hergestelltes Gebildbrot in Form eines Lammes ist ein alter Brauch. In der Osternacht geweichtes Wasser ist besonders heilkräftig. Diesen Feiertag haben nicht nur die Kinder , sondern auch die Erwachsenen gern.

31.Mr.S.

Of course, Easter is the happiest holiday for adults as well as for children. At Easter children eat chocolate Easter eggs. Sometimes parents hide them in the garden or in the house and children look for them . People say to each other “Best wishes for a happy Easter!”. The Friday before Easter is the Good Friday. People eat hot cross buns on this day and sing the traditional song “Hot cross buns”.

32. ВРС

Гости в студиях так красочно и интересно описывали праздники в своих странах, что у всех присутствующих в студии появилось желание приблизить грядущий праздник. А мы с вами будем готовиться к нашей новой встречи. Тема нашего следующего телемоста «Где отдыхают подростки летом?». Мы прощаемся с вами. До скорой встречи!



Предварительный просмотр:

Творческая лаборатория учителей иностранных языков

Роль наглядности и игровых приёмов в обучении иностранному языку

                                       

                                         Подготовила: учитель

                                                немецкого языка МКОУ

                                   «Кромская ООШ»

                                      Тастембекова Айслу  

                           Шамбыловна.

2013

         Наглядность является одним из наиболее популярных средств обучения иностранному языку. В преподавании иностранных языков наглядность используется издавна, причем в самых разных методических целях. Наглядность может быть использована как демонстрационный или как раздаточный материал. Как демонстрационный материал наглядность используется, если группа учащихся работает с одной и той же картинкой, как раздаточный материал, если каждый учащийся работает со своей, не повторяющейся у других учащихся картинкой. Чтобы правильно применить наглядность, учитель должен уметь по содержанию картинки определить ее тип. Тип наглядности предопределяет ее учебное амплуа (возможные случаи ее использования) и методику работы с ней. В качестве раздаточного материала используются небольшие по размеру предметные картинки, ситуативные картинки, а иногда и другие типы картинок. Применяя раздаточный материал в ходе урока, учитель должен руководствоваться рядом правил. Раздаточная наглядность имеет самостоятельную учебную ценность и не дублирует демонстрационной наглядности.

Так как мышление у детей младшего школьного возраста конкретное, наглядно-действенное, то подбираем яркий, выразительный, красочный, разнообразный иллюстративный материал. Используем много фотографий, вырезок из журналов, пособий. У детей семилетнего возраста преобладает непроизвольный вид памяти, при котором отсутствует сознательно поставленная цель. Память ребенка - его интерес: ребенок действительно легко и надолго запоминает то, что вызвало его непосредственный интерес, что привлекло его своей яркостью, необычностью, а также то, с чем он активно действовал (играл, перекладывал и т. д.). Существенную роль при этом играет образ. Если мы показываем предметы и называем их по-немецки, то слова лучше запоминаются. Поэтому первоначальную презентацию лексики проводим с помощью игрушек, картинок. Чем труднее слово, тем более запоминающейся, яркой, наглядной должна быть его презентация. Каждому учителю хорошо известно, что невозможно создать прочную языковую базу у школьников без усвоения ими лексического материала.

                    Лексические схемы на уроках немецкого языка.

В работе с детьми 1-3 классов можно использовать наглядные средства для обучения лексике, в частности, - лексические карточки: в клеточки прямоугольника вписаны слова; как правило, рядом с ними помещены соответствующие картинки. В четвертой клеточке сделан кармашек, в который вложен лист бумаги, закрывающий написанное слово.

Вот пример такого прямоугольника:

tanzen

spielen

singen

?

Учитель просит учащихся найти слово, написанное в четвертой клетке и сравнить слова в первой и второй клетках. Когда учащиеся овладевают достаточным запасом лексики, на основе угаданного слова они составляют небольшие высказывания. Данный прием возможен на различных этапах урока. В начале урока он служит хорошей опорой для проведения лексической зарядки. Можно использовать этот прием работы для создания игровой ситуации: «Догадайтесь, какое слово написано в четвертой клетке прямоугольника, и вы узнаете, о чем мы будем говорить сегодня на уроке». Иногда мы предлагаем несколько прямоугольников, в которых нужно выбрать те слова, которые соответствуют теме урока. Данный прием работы играет свою положительную роль в повышении уровня усвоения лексики учащихся. Дети воспринимают его как игру. В игре же они легко и прочно усваивают необходимые знания.

       Использование наглядных пособий при обучении грамматике.

Среди наглядных средств, активизирующих работу на уроке и усвоение материала используют наглядные пособия, несложные в изготовлении. Скажем при изучении предлогов in и unter возможно изготовление такого наглядного пособия.

На листах плотной чертежной бумаги изображена комната, по пунктирным линиям (находящимся верхней и нижней частях рисунка) бумага разрезана, но не до конца. Отдельно на двух маленьких листах бумаги (движках) нарисована кошка. Движок перемещается по полоске бумаги, которая образовалась в результате надреза. Таким образом можно отработать и другие предлоги, вот одна из разработок такого урока. Здесь используются картинки «Гора» и «Семь гномов». Учитель говорит учащимся: «Wir lernen das Lied von sieben Zwergen.» На доске вывешиваются картинки и записывается текст рифмовки.

Dort hinter jenem Berge,
Sim-serim-sim-sim,
Da sitzen sieben Zwerge
Und machen viel Klim-bim.

Предлог hinter выделен цветным мелом. Учитель читает рифмовку с доски и переводит ее, учащиеся воспроизводят каждую строку хором и индивидуально. Учитель стирает в тексте предлог hinter и пишет вместо него vor. Картинка с семью гномами перемещается, текст воспроизводится в новом варианте. Аналогично предъявляются предлоги: an, neben,unter, uber. Учитель перемещает картинку с гномами над горой и говорит: uber. Затем он перемещает картинку под гору, по жесту учителя и с его помощью ученики реагируют: unter и т. д. Текст рифмовки читается учащимися, меняя предлоги.

Планируя свои уроки, я думаю не только о том, чтобы ученики запомнили новые слова, ту или иную структуру, но и стремлюсь создать все возможности для развития индивидуальности каждого ребёнка. Чтобы поддержать интерес детей к своему предмету, стараюсь понять, какие приёмы работы могут увлечь ребят. Большую помощь в решении данных вопросов оказывают игры. Их использование даёт хорошие результаты, повышает интерес ребят к уроку, позволяет сконцентрировать их внимание на главном - овладении речевыми навыками в процессе естественной ситуации, общения во время игры.

Игра всегда предполагает принятия решения  -  как поступить, что сказать, как выиграть. Для детей игра, прежде всего  -  увлекательное занятие. В игре все равны. Она посильна даже слабым ученикам. Чувство равенства, атмосфера увлечённости и радости, ощущение посильности заданий  -  всё это даёт возможность ребятам преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения  - оказывается, я могу говорить наравне со всеми.

Игры способствуют выполнению следующих методических задач:

-     создание психологической готовности детей к речевому общению;

-    обеспечение естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала;

-    тренировка учащихся в выборе нужного речевого варианта.

В структуре ролевой игры  выделяются такие  компоненты: роли, исходная ситуация, ролевые действия.

Место игр на уроке и отводимое игре время зависят от ряда факторов подготовки учащихся, изучаемого материала, целей и условий урока и т. д. Например, если игра используется в качестве тренировочного упражнения при первичном закреплении, то ей можно отвести 20-25 минут урока. В дальнейшем та же игра может проводиться повторением уже пройденного материала. Одна и та же игра может быть использована на различных этапах урока. Следует помнить, что при всей привлекательности и эффективности игр необходимо проявлять чувство меры, иначе они утомят учащихся и потеряют свежесть эмоционального воздействия.

В своём сборнике «Вопросы  методики обучения иностранным языкам за рубежом» немецкий методист Ф. Лейзингер показывает большие коммуникативные и, следовательно, обучающие возможности ролевой игры для развития устной речи. Ролевая игра, по его мнению, наиболее точно воссоздает атмосферу общения. За её участниками (учащимися) закрепляется определённый характер, они находятся в определённых отношениях в рамках какой-либо конкретной ситуации, что предполагает разнообразную речевую реакцию, включая эмоциональную. У учащихся возникает потребность выразить радость или огорчение, восторг или негодование и они должны найти средства для выражения своих эмоций.

Я полностью поддерживаю теорию М. Ф. Стронина, который в своей книге «Обучающие игры на уроках немецкого языка» подразделяет игры на следующие категории: - лексические игры; грамматические игры; фонетические игры; орфографические игры.

Использование различных игр на уроке иностранного языка способствует овладению языком в занимательной форме, развивает память, внимание, сообразительность, поддерживает интерес к иностранному языку. Игры на уроках иностранного языка можно и нужно использовать также для снятия напряжения, монотонности, при отработке языкового материала, при активизации речевой деятельности. Конечно же, при этом нужно учитывать, что каждый возрастной период характеризуется своим типом ведущей деятельности.

 Игры лучше всего использовать в середине или в конце урока, с тем, чтобы снять напряжение. Важно, чтобы работа с играми приносила положительные эмоции и пользу, и, кроме того, служила действенным стимулом в ситуации, когда интерес или мотивация детей к изучению иностранного языка начинает ослабевать.

При планировании уроков и подборе к ним различных игр я стараюсь учитывать не только возрастные категории учащихся, но и уровень их развития и информированности, в некоторых случаях - опору на родной язык.

 Использование игр на уроках иностранного языка помогает учителю глубже раскрыть личностный потенциал каждого ученика, его положительные личные качества (трудолюбие, активность, самостоятельность, инициативность, умение работать в сотрудничестве и т.д.), сохранить и укрепить учебную мотивацию.

Вот несколько примеров ролевых игр, которые можно использовать на уроках немецкого языка:

Игры по аудированию

Цели: - научить учащихся понимать смысл  однократного  высказывания;

- научить учащихся выделять главное в потоке информации;

- развивать слуховую память учащихся.    

ЧЬЕ СОЛНЫШКО ЯРЧЕ?

Капитаны команд выходят к доске, на которой нарисованы два кружка, и описывают животное по картинке. Каждое правильно сказанное предложение – это один лучик к кружку и один балл. Побеждает тот капитан, чье солнышко будет иметь больше лучиков, т.е. больше баллов.

ХЛОПАЕМ В ЛАДОШИ.

Члены обеих команд становятся в круг. Ведущий – в центре круга. Он называет вперемежку домашних и диких животных. Когда дети слышат название дикого животного, они хлопают один раз, когда слышат название домашнего животного, то хлопают два раза. Тот, кто ошибся, выбывает из игры. Победительницей считается та команда, в которой останется больше игроков.

Лексические игры

Цели: - тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке;

-  активизировать речемыслительную деятельность учащихся;

-   развивать речевую реакцию учащихся.

УЧИТЕЛЬ И УЧЕНИКИ.

Во время устного вводного курса школьники знакомятся с большим количеством лексических единиц. И большую помощь в освоении этих слов оказывает игра в «Учителя и учеников». Ученик в роли учителя задает вопросы ученику, показывая картинку с изображением определенного предмета, на которые тот отвечает. Затем играющие меняются местами. Я стараюсь, чтобы в паре работали слабо подготовленный с хорошо подготовленным.

СОБЕРИ ПОРТФЕЛЬ.

 В игре участвует весь класс. Выходят к доске по желанию. Учитель: Поможем Буратино собраться в школу. Ученик берёт находящиеся на столе предметы, складывает их в портфель, называя каждый предмет по-немецки. В дальнейшем ученик кратко описывает предмет, который он берёт.

ЦВЕТИК – СЕМИЦВЕТИК.

Оборудование:  ромашки со съемными разноцветными лепестками. Класс делится на три команды. Школьники друг за другом по цепочке называют цвет лепестка. Если ученик ошибся, все лепестки возвращаются на место и игра начинается сначала.

Фонетические игры

Цель - тренировать учащихся в произнесении немецких звуков.

«ШИРОКИЕ И УЗКИЕ» ГЛАСНЫЕ.

Цель: формирование навыков фонематического слуха.

 Ход игры: преподаватель называет слова. Обучаемые поднимают руку, если звук произносится долго. Если гласный произносится кратко, руку поднимать нельзя. Выигрывает команда, которая допустила меньше ошибок.

 1. Ungewöhnliches Telefon.

 На доске рисуется большой телефон, на кнопках которого вместо цифр указаны буквы. Задача участников игры: за определенное время составить из букв как  можно больше слов и    произнести их.

 2. Sag ein Wort!

 Ведущий бросает участникам игры по очереди мяч, называя звук, участники   возвращают мяч, называя слово, в котором этот звук слышится.

 3. Ändert einen Laut.

На доске изображены рисунки, под каждым рисунком- 2 буквы. Первая:  для подсказки того, что изображено, а вторая: чтобы изменить слово с ее помощью.

Например: рука      a=u (Hand- Hund)                 лунa      o=u (Mond- Mund)     

         дверь    ü=ie (Tür- Tier)                            ваза       V=N (Vase- Nase)

         рыба     F=T (Fisch- Tisch)                       дом        H=M (Haus- Maus)

         брюки  o=a (Hose- Hase)                         книга      B=T (Buch- Tuch)

 4. Reim.

Необходимо подобрать рифму для дополнения стишка, выражения. Например:                            

                                        kommt eine Maus, die baut ein… (Haus).

                                        Es war einmal ein Mann, er hatte keinen … (Kamm).

                                        Wenn es regnet, wird es nass,

                                        wenn es schneit, wird es … (weiss).

                                        Грамматические игры

1. Wie ist er?

(Объекты контроля: структура вопросительного предложения, спряжение глагола-связки “sein”)

Учитель прячет предмет. Пытаясь угадать какой он, ученики задают вопросы. Например,

- Ist es klein?

- Ist es hart?

 2. Was stellt auf einem Bild dar?

(для тренировки порядка слов в предложении).

Ученик выбирает себе картинку и описывает, учитывая правильный порядок слов. Остальные должны по рассказу определить, что изображено на картинке.

 3. Plätze tauschen.

(для повторения количественных числительных).

Играющие садятся в большой круг. В руках у них карточки с числами до 10. Водящий называет любые два числа, из тех, которые указаны на карточках. Двое ребят, у которых в руках карточки с этими числами, должны быстро поменяться местами, но так, чтобы водящий не смог коснуться их рукой. Тот, до которого дотронулись должен быть водящим.

 4. Nenne ein Tier. 

(для отработки порядковых числительных).

Учитель в ряд раскладывает картинки с изображением животных. Задача учащихся: назвать животных (с помощью порядковых числительных) в том порядке, в котором оно стоит. Например:

Die erste Katze, der zweite Hund, das dritte Pferd…

Игры для обучения чтению

1. Verbinde  Silben!

 На доске школьникам демонстрируется таблица, в клетках которой вразброс различным шрифтом написаны слоги слов. Следует составить как можно больше слов, например:

Schul

de

ten

mer

chen

zim

gin

zei

ar

nen

ta

mo

be

Li

Klas

Ab

sen

na

bei

sche

         (Schultasche, Limonade, Abzeichen, Klassenzimmer, beginnen, arbeiten).

 2. Spiel “Alpinist”

Учащиеся должны «подняться в гору», прочитав без остановки весь микротекст. Альпинистом считается ученик, который прошел всю дистанцию без остановок.

 3. Still und laut.

Задача учащихся: прочитать скороговорку шепотом, затем медленно, а потом громко и быстро. Сильнейшие соревнуются на скорость и чёткость чтения скороговорки на немецком языке. Например,

Aus Amerika treffen am Abend

Acht Ameisen.

 

Wenn der Benz bremst,

Brennt das Benz- Bremslicht.

 

Esel essen Nesseln nicht,

Nesseln essen Esel nicht!

 

Hans hackt Holz hinter

Hoffmans Haus.

 

Am Klavier spielt ein Stier

Immer wieder viele Lieder.

 

Игры для обучения аудированию

1. Papagei.

На уровне слова составляется цепочка слов, причем каждое следующее слово начинается с последнего слога предыдущего слова. Например:

Menschen- schenken- kennenlernen- …

 2. Frage-Antwort.

Каждый ученик пишет предложение  в верхней части листочка бумаги, складывает листочек так, чтобы не было видно написанного, и передает его следующему играющему. Предложения записываются в классе по цепочке по принципу: вопрос-ответ. Затем ведущий или учитель зачитывает весь получившийся диалог.

 3. Verdorbenes Telefon.

Дети садятся в ряд (или образуют две команды). Первый шепчет следующему слово на немецком языке. Последний игрок должен повторить слово первого игрока. Тот, кто услышал слово неправильно, пересаживается на последнее место.

 4. Ball.

Ученики бросают друг другу мяч, называя при этом слово. Но следующее слово должно начинаться на последнюю букву предшествующего слова, например:

Stuhl, Lampe, Elefant, Tannenbaum….

                                        Игры для обучения говорению

1.Das beste Bild.

Класс делится на 2 команды. Учитель предлагает им выбрать по одной картинке для её описания. В течение 5 мин. каждый участник команды составляет по одному предложению, после чего команды зачитывают свои рассказы-описания. В конце работы анализируются и оцениваются.

 2. Wettbewerb.

Учащимся предлагается составить сообщение по нескольким заданным темам (на выбор). Например: “Meine Lieblingsstadt”, “Die beste Freundin”.

На обратной стороне карточек приводятся опорные слова. Победителем считается ученик, чье сообщение будет признано интересным и грамотно составленным.

 3. Kontrast.

Ребята становятся в круг, в центре – ведущий. Он начинает игру: бросает мяч одному из игроков и говорит слово. Игрок возвращает мяч, называя слово, противоположного значения. Например:

einmal – vielmal, lustig – traurig, Mutter-Vater и т. д.

 4. Diskussion.

Класс делится на две команды. Одна – «за», другая – «против». Дискуссии могут проводиться на разные темы. Например:

- Питание без мяса.

- Компьютер и т. д.  

Учителю необходимо искать новые, эффективные способы и приемы овладения программным лексическим материалом. Особенно актуален поиск таких способов и приемов на начальном этапе овладения иностранным языком (II — VIIклассы), где закладываются основы иноязычного общения. Не может быть полноценного общения на иностранном языке, если учащиеся не владеют лексическим материалом. Центром общения всегда является передача мысли, для выражения которой нужно не только знать слово, но и владеть им.

Практический опыт наглядно свидетельствует о том, что закрепление лексических единиц на уроке немецкого языка может проводиться, с одной стороны, путем выполнения упражнений, рекомендованных авторами УМК, и, с другой стороны, большую пользу могли бы оказать различные игры. Игры можно широко использовать на уроках немецкого языка, во внеклассной работе по предмету, в самостоятельной домашней работе школьников. Лексически направленные упражнения в форме игры способствуют развитию внимания учащихся, их познавательного интереса; помогают созданию благоприятного    психологического   климата  на   уроке.

Лексические игры могут быть языковыми и речевыми.

 Целью языковых лексических игр является тренировка учащихся в овладении словами вне контекста, а также усвоение всех системных признаков иноязычного слова. В языковой игре процесс овладения лексическими единицами носит строго регламентированный характер. Все внимание школьников направлено на воспроизведение учебного материала, при этом строго фиксируются и учитываются ошибки учащихся. Цель речевой лексической игры — это решение различных коммуникативных задач имеющимися лексическими средствами. При решении таких задач внимание учащихся концентрируется на содержании высказывания, а не на форме, как в первом случае.

При проведении лексических игр (языковых и речевых) большая роль отводится учителю, который является здесь организующей фигурой. Он определяет функцию игры и ее место в учебном процессе, форму проведения, а также время, которое необходимо для проведения игры. Существенным при этом является тот факт, что учитель, организуя игру, должен вовлечь в нее как можно больше учащихся группы (класса), а затем незаметно и умело выйти из нее. Далее учитель только наблюдает за игрой, управляет ею, давая при этом какие-то рекомендации и подсказки, если в ходе игры возникают затруднения. В это время учитель незаметно для учащихся записывает ошибки с целью их систематизации и проведения в последующем их коррекции.

Чтобы обеспечить активность учащихся класса  при выполнении игровых упражнений, рекомендуется использовать различные формы работы, что позволяет повысить активность учащихся, дает возможность каждому из них оценивать себя и своих товарищей, способствует росту мотивации, делает урок интересным. Учитель включает в такие малые группы разных по успеваемости учащихся. Хорошо подготовленные ученики занимают в малой группе лидирующее положение, их речевые действия служат ориентиром для других.

Главное требование при постановке учебной задачи состоит в том, чтобы вызвать у школьников интерес к выполнению упражнения, стимулировать их умственную и речевую активность, направленную на закрепление новых лексических единиц.

Благодаря играм активизируются все познавательные процессы учащихся: развиваются внимание, память, мышление, творческие способности. Игры помогают снять усталость, преодолеть языковой и психологический барьеры. Их использование повышает интерес к предмету, помогает сконцентрировать внимание на самом главном.

 Не может быть полноценного общения на иностранном языке, если учащиеся не владеют лексическим материалом. Центром общения всегда является передача мысли, для выражения которой нужно не только знать слово, но и владеть им. Учащиеся 5 класса с удовольствием играют в игру «Die Schule» ( Я называю слово, а они должны составить с этим словом предложение).

Так, например, в 6 классе, когда мы говорим о животных, то учащимся предлагаются игры типа «Кто больше назовёт животных», «Кто быстрее назовёт животных и расскажет о них», «Может ли такое быть» (Когда учащиеся должны подтвердить или опровергнуть содержание пословицы). Учащиеся самостоятельно составляют кроссворды на любую тему и любят отгадывать загадки. Кроссворды конечно разные по сложности, но учащиеся с удовольствием работают с таким видом задания. С удовольствием учащиеся играют в игру «Наборщик» (Я читаю текст, а учащиеся встретив знакомые слова по теме должны запомнить, а затем назвать). Игра «Wie geht das Sprichwort weiter» (Учащиеся должны закончить пословицу), «Rate, was wir machen» (например, по теме «Mein Tageslauf»). Учащиеся всех классов с азартом играют «Лестница слов» (каждое слово должно начинаться с последней буквы предыдущего), «Секретное слово»(Один загадал слово по теме, а другие должны угадать, что это за слово).

 В 7 классе мы изучаем тему «Родина». По проведенным опросам среди учащихся нашей школы понятие Родина ассоциируется со следующими понятиями: Место, где я родился и вырос. Наше прошлое, наша история. Наша земля, территория, где мы живем. Родная природа. Для закрепления лексики я использовала различные упражнения. Прежде всего учащиеся давали название всем животным, которые изображены, играли в языковые игры «Лото», «Домино» и «Мемори».

Выводы.

На основе материала, рассмотренного выше, можно сделать следующие выводы:

- Каждый раз, используя те или иные наглядные пособия, учитель должен понимать, какую именно функцию эти пособия должны выполнять в учебном процессе, какую роль они должны сыграть в решении учебных задач.

- Наглядность необходима и полезна в той степени, в какой она способствует активации деятельности учащихся по знанию этих объектов.

- Более адекватной формулой наглядности является следующая: наглядность-это понимание и активность.

- Наглядность-это такой целенаправленный и специально организованный показ учебного материала, который подсказывает учащимся законы изучаемого явления. Отсюда следует, что наглядность действительно является современным фундаментом для обучения иностранным языкам.

Итак, игры помогают нам сделать каждый урок интересным и увлекательным. Они развивают навык общения, способствуют эффективной отработке языкового программного материала, обеспечивают практическую направленность обучения. Игра снимает напряжение, непроизвольно побуждает учащихся к активному участию в учебном процессе. У учащихся появляется  желание говорить по-немецки, что служит показателем заинтересованности, увлеченности их иностранным языком.

Важным условием эффективности урока является поддержание доброжелательной обстановки, располагающей к общению и позволяющей детям испытывать чувство успеха.

    Все используемые на уроке приёмы должны быть направлены на развитие творческих и изобретательных способностей учащихся. И, конечно же, наша задача при обучении иностранному языку – увлечь, а не развлечь;

научить, а не навредить; развить, не забить.

Развитие интереса учащихся при обучении немецкому языку.

Когда школьники приступают к занятиям иностранного языка ни один учитель не может пожаловаться на отсутствие интереса у них к его предмету, так как этот интерес является главной движущей силой познавательной деятельности учащихся. Уже к 5 - 6 классу стремление учащихся изучать иностранный язык значительно ослабевает. Поэтому проблема поддержания интереса к изучению иностранного языка в школе присутствует всегда.

         Известно, что младший школьный возраст является наиболее благоприятным  для усвоения иностранного языка. Имитационные способности ребёнка, природная потребность в познании нового, отсутствие «застывшей» системы ценностей и установок, а так же языкового барьера способствует эффективному решению задач, стоящих перед учебным предметом «иностранный язык».

         На начальном этапе иностранный язык хотят учить все и берутся за это с большим энтузиазмом. Потом появляется усталость и скука. Интерес к предмету падает, результаты обучения ухудшаются. Задача каждого педагога – постоянно поддерживать и повышать интерес учащихся к уроку. Развитие изобретательных и творческих способностей ученика многократно увеличивает эффективность самого урока, создаёт условия для раскрытия личности учащегося.

         У каждого учителя есть свои маленькие изобретения и секреты, как сохранить интерес учащихся к иностранному языку, как развивать из творческую активность. Но нет сомнений, что необходимо использовать разнообразные приёмы для поддержания и развития интереса учащихся к изучению иностранного языка.

          1. Главный помощник в обучении иностранному языку – это в первую очередь учебный кабинет. Нужно оформить кабинет так, чтобы у ребёнка возникло желание говорить на иностранном языке. Переступая порог класса, ученик должен оказаться в другом мире – мире немецкого языка и культуры, где всё, начиная от традиционных наглядных пособий и кончая мелочами (иная расстановка парт- например, по кругу, флаг Германии и различные символики) должно выглядеть непривычно, не так, как в любом другом кабинете школы.

         Как нужно обустроить кабинет немецкого языка?

- Поставить на парты маленькие настольные флажки – копии государственного флага Германии.

- Повесить на стену карту Германии.

- Расположить в кабинете различных персонажей (игрушки, зверюшек,

телефоны).HerrLexikon, который собирает немецкие слова. Он знает их очень много, а его любимое занятие – помогать детям запоминать эти слова.

FrauGrammatikпомогает усваивать трудные грамматические правила.

Дед-буквоедиз волшебного сундучка достаёт волшебные буквы, из которых складываются немецкие слова.

         2. Использование наглядных пособий – рисунков, картин, схем, таблиц, фотографий играет большую роль в обучении иностранному языку. Их применение на уроке вносит разнообразие в учебный процесс, даёт учащимся возможность визуально представить то, о чём говорится  в той или иной ситуации.

         3. Использование песен на уроке повышает  интерес к предмету, содействует эстетическому воспитанию ребёнка, развитию его музыкального слуха, памяти, снижает утомляемость. Музыка и пение помогают без особого труда более прочному усвоению и расширению лексического запаса, так как песенные тексты включают новые слова и выражения. В песнях уже  знакомая лексика встречается в новом  контекстуальном окружении, что способствует её активизации. На песенной основе значительно легче усваивается и грамматический материал. Песня является стимулом для развития  речевых навыков и умений, а также может выступать релаксацией в середине или конце урока, когда дети устали.

         4. Одним из эффективных приёмов обучения иностранному языку является использование стихотворений и рифмовок.  Их можно применять в фонетической зарядке, при предъявлении лексики, при изучении грамматики, поскольку эта форма наиболее удобна для запоминания и фонетической отработки материала. Некоторые стихи и рифмовки помогают воспитывать у ребят нравственные качества. Заучивание небольших по объёму стихов и рифмовок не требует от учащихся больших усилий и служит эффективным средством усвоения языкового материала.

         5.Чтобы снять усталость и повысить работоспособность учащихся, очень полезно проводить на уроках так называемые физкультминутки.

Особое значение физкультминутки имеют на уроках иностранного языка. Творческий диапазон их применения разнообразен. Учителями немецкого языка нашей гимназии широко используются физкультминутки в работе с детьми всех возрастных групп на протяжении всего года, начиная с первых уроков. Они не только способствуют поднятию работоспособности детей, но и одновременно дают возможность повторить изученный языковой материал. Физкультминутки проводятся в сопровождении речёвок, рифмовок, песен, которые или произносятся детьми, или прослушиваются в записи. Языковой материал, подбираемый для этой цели, очень несложен, так как лексика на начальном этапе обучения иностранному языку ограничена. В ходе проведения физкультминуток учащиеся запоминают и новые слова, словосочетания (названия движений и действий, которые производятся во время физкультминуток), закрепляют отдельные формы глаголов.

Мы считаем, что хоровое проговаривание речёвок, рифмовок, небольших стихотворений должно быть неотъемлемой частью физкультминуток. Но учитель, проводящий физкультминутки, должен знать некоторые психологические и методические моменты их применения. В частности нужно помнить, что громкое произнесение текстов отобранных речёвок, рифмовок, стихотворений раздражает учащихся, заглушает чёткость произношения, монотонная же, тихая речь, наоборот, утомляет их. Поэтому тексты следует произносить чётко, но не громко.

Языковой материал для сопровождения физкультминуток подбираем с учётом знаний детей, но в течение года материал необходимо усложнять.

Время для разучивания рифмовок и проведения физкультминуток выкраиваем за счёт чёткой организации урока и высокого темпа работы.

В начале физкультминутки сопровождаются простыми рифмовками типа:

               Eins, zwei, drei, vier

              Alle, alle turnen wir.

Затемврифмовкувместоглагола  turnen  вводятсяглаголы marschieren, springen, Ball spielen, tanzen.

Дети произносят текст рифмовки, производят простые движения, имитирующие называемые действия.

           Ich bin groß,                                       Ihr seid sportlich,

          Du bist klein,                                      Sie sind fleißig.

          Er ist lustig,                                        Alle kommen

          Wir sind fein!                                     Aus Leipzig!

Затем в рифмовки включаются слова, обозначающие части тела. Например:

       Mit dem Kopfe nick, nick, nick.                    Mit dem Kopfe nick, nick, nick.

       Mit dem Finger tick, tick, tick.                      Mit dem Finger tick, tick, tick.

       Mit den Händen klapp, klapp, klapp.           Einmal hin, einmal her

        Mit den Füßen trapp, trapp, trapp.                 Rundherum ist nicht so schwer.       

Затем эта же лексика закрепляется в новых более сложных рифмовках:

           Die Arme, die Hände, die Füße und Bein

          Wir müssen sie üben, um kräftig zu sein.

          Punkt, punkt, Komma, Strich –

          Fertig ist nun das Gesicht.

           Körper, Arme, Beine dran –

          Fertig ist der Hampelmann.

          Hände, Füße und ein Hut.

          Ist der Hampelmann nicht gut?

Можно разучить рифмовки, позволяющие закрепить лексику «Виды транспорта». Дети с удовольствием имитируют езду на различных видах транспорта. Игровая физкультминутка даёт возможность снять усталость, но в то же время закрепляет лексический материал.

           Kling, klang Gloribus                                  Kling, klang Glorio

          Wir fahren mit dem Autobus.                      Wir fahren mit der Metro.

          Kling, klang Glorian

          Wir fahren mit der Straßenbahn.

По теме „Sport“ используем речёвку, под которую можно маршировать:

 Wasser, Sommer, Luft und Wind            Frühling, Sommer, Herbst und Winter –

 Uns’re besten Freunde sind.                   Sport ist gut für alle Kinder.

 Alle Kinder, groß und klein,                  Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben,

 wollen gute Sportler sein.                       Sport und Spiel wird groß geschrieben.         

Эта рифмовка вместо маршировки может сопровождаться простыми движениями: дети поднимают руки вверх, в стороны, вытягивают их вперёд, делают хлопок над головой, опускают руки вниз.

Для отработки правильной осанки можно использовать рифмовку:

           In der Schule und zu Haus

           Sitzt gerade, Brust heraus.

При работе над темой  „Der Winter“  необходимо стремиться к тому, чтобы материал физкультминуток органически включался в урок и дал возможность закрепить лексику путём называния выполняемых действий. С этой целью можно заучить следующие рифмовки:

  Schön ist der Winter                                          Hurra, es ist so weit!

  für Große und Kinder.                                        Heute Nacht hat es geschneit!

  Eins, zwei, drei, vier,                                         Schnell einen Ball gemacht,

 Schlittschuh laufen alle wir.                               und auf, zur Schneeballschlacht.

  Fünf, sechs, sieben, acht,                                    He – juchhe –

  wir machen eine Schneeballschlacht.                Im ersten, weichen Schnee!

Eins, zwei, drei – juchei                          Hurra, ihr Leut

Wir spielen alle Eishockey.                     Wir fahren heut’

Eins, zwei, drei, vier                                Wir (fahren) laufen Schi, wie fein ist das

Alle, alle rodeln wir.                                Auch Rodeln macht uns großen Spaß.

   Schneemann baun und Schneeballschlacht,            Rote Nase, Schnee im Haar,

    Winter ist so schön.                                                 Winter ist so schön.

    Hat geschneit die ganze Nacht,                               Bald beginnt das neue Jahr

    wir wollen rodeln gehen.                                         Wir wollen rodeln gehen.

 

При работе над темой  „Das Zimmer“ используем рифмовку:

    Eins, zwei, drei, vier

    unser Zimmer fegen wir.

    Eins, zwei, drei, vier

    Staub wischen alle wir.

Для проведения физкультминуток при прохождении темы „Der Frühling“  используем стихотворение, которое дети рассказывают, берутся за руки при этом, и слегка подпрыгивая, движутся по кругу.

     Welche Freude, welche Wonne!

     Wieder scheint die liebe Sonne!

     Wir lieben die Sonne, die Blumen, den Wind,

     und wollen das alle so froh, wie wir sind.

       Schöner Frühling, komm doch wieder,

       Lieber Frühling, komm doch bald!

       Bring uns Blumen, Laub und Lieder,

       Schmücke wieder Feld und Wald!

К теме „Der Sommer“ хорошо подходит рифмовка:

Heute ist das Wetter warm,                schwimmen wir, tauchen wir,

heute kann’s nicht schaden.                In der Sonne liegen wir.

Schnell herunter an der See,               Kommt, wir wollen Blumen pflücken,

heute geh’n wir baden.                       unser Zimmer damit schmücken.

Eins, zwei, drei, vier,

alle, alle baden wir,

К теме „Der Herbst“ и для закрепления множественного числа существительных хорошо подходит рифмовка:

Es regnet, es regnet  und alles ist naß

Plätze, Straßen, Bäume,  Dächer, Häuser, Graß.

Mäntel, Jacken, Stiefel, Mützen!

Sollen uns vor Kälte schützen!

Для проведения физкультминуток подходят игры с мячом:

Ball, roll herbei,

1, 2, 3, Ball, roll herbei!

1, 2, 3 und 4, Ball rolle fort von hier!

1, 2, 3, Ball, roll herbei!

Дети стоят попарно друг против друга, бросают или катят друг другу мяч.

Seht einen Ball mal an!

Seht, wie er springen kann!

Hopp, hopp, ho!

Mach’s auch mal so!

Для проведения физкультминуток можно использовать песенки и стихотворения о животных, сопровождая их соответствующими движениями:

 

Hopp, hopp, hopp                              aber brich nicht deine Beine!

Pferdchen, lauf Galopp!                    Immer im Galopp! Hopp, hopp, hopp!

Über Stock und über Steine,

По мере усвоения рифмовок разумно предлагать детям творческое задание – придумать новые движения для того или иного стихотворения или речёвки. Дети с удовольствием участвуют вподобного вида заданиях.

Тем самым логоритмика является основой для различного рода физкультминуток, которые делают возможным изучение иностранного языка для младших школьников делом увлекательным и интересным.

         6.Одним  из эффективных средств развития интереса к изучению иностранного языка является использование игр на уроке (ролевых, сюжетных, языковых, дидактических).

  Планируя свои уроки, я думаю не только о том, чтобы ученики запомнили новые слова, ту или иную структуру, но и стремлюсь создать все возможности для развития индивидуальности каждого ребёнка. Чтобы поддержать интерес детей к своему предмету, стараюсь понять, какие приёмы работы могут увлечь ребят.Большую помощь в решении данных вопросов оказывают игры. Их использование даёт хорошие результаты, повышает интерес ребят к уроку, позволяет сконцентрировать их внимание на главном - овладении речевыми навыками в процессе естественной ситуации, общения во время игры.

Об обучающих возможностях игр известно давно. Многие выдающиеся педагоги справедливо обращали внимание на эффективность использования игр в процессе обучения. В настоящее время проблема применения речевой игры в обучении иностранному языку широко освещается в отечественной и зарубежной методической литературе.

 Игра - особо организованное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил. Понять природу игры, её поразительный воспитательный потенциал- это понять природу счастливого детства, понять своего ребёнка, своих питомцев. Игры помогают детям стать творческими личностями, учат творчески относиться к любому делу. Творчески относиться к делу – значит выполнять его качественно, на более высоком уровне.

Игра всегда предполагает принятия решения  -  как поступить, что сказать, как выиграть.Для детей игра, прежде всего  -  увлекательное занятие.В игре все равны. Она посильна даже слабым ученикам. Чувство равенства, атмосфера увлечённости и радости, ощущение посильности заданий  -  всё это даёт возможность ребятам преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения  - оказывается, я могу говорить наравне со всеми.

Таким образом, мы рассматриваем игру как ситуативно-вариативное упражнение, где создаётся возможность для многократного повторения речевого образца в условиях, максимально приближенных к реально-речевому общению с присущими ему признаками -  эмоциональностью, целенаправленностью, речевого воздействия.

Игры способствуют выполнению следующих методических задач:

-     создание психологической готовности детей к речевому общению;

-    обеспечение естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала;

-    тренировка учащихся в выборе нужного речевого варианта;

В структуре ролевой игры  выделяются такие  компоненты: роли, исходная ситуация, ролевые действия.

Место игр на уроке и отводимое игре время зависят от ряда факторов подготовки учащихся, изучаемого материала, целей и условий урока и т. д. Например, если игра используется в качестве тренировочного упражнения при первичном закреплении, то ей можно отвести 20-25 минут урока. В дальнейшем та же игра может проводиться повторением уже пройденного материала. Одна и та же игра может быть использована на различных этапах урока.Следует помнить, что при всей привлекательности и эффективности игр необходимо проявлять чувство меры, иначе они утомят учащихся и потеряют свежесть эмоционального воздействия.

В своём сборнике «Вопросы методики обучения иностранным языкам за рубежом» немецкий методист Ф. Лейзингер показывает большие коммуникативные и, следовательно, обучающие возможности ролевой игры для развития устной речи. Ролевая игра, по его мнению, наиболее точно воссоздает атмосферу общения. За её участниками (учащимися) закрепляется определённый характер, они находятся в определённых отношениях в рамках какой-либо конкретной ситуации, что предполагает разнообразную речевую реакцию, включая эмоциональную. У учащихся возникает потребность выразить радость или огорчение, восторг или негодование и они должны найти средства для выражения своих эмоций.

 Игровая форма работы, проводимая в кабинете, вызывает интерес учащихся к иностранному языку, способствовать активизации их мыслительной деятельности, а также развитию речевой деятельности. Например, для работы с учащимися младших классов наряду с обычным алфавитом можно поместить на передвижном стенде таблицу с буквами, расположенными не в алфавитном порядке, а вразброс, и предложить ребятам произносить их в правильной последовательности.      

Я полностью поддерживаю теорию М. Ф. Стронина, который в своей книге «Обучающие игры на уроках немецкого языка» подразделяет игры на следующие категории: - лексические игры; грамматические игры; фонетические игры; орфографические игры;

Во время игры учащихся не следует прерывать, ибо это нарушает атмосферу общения. Ученик, каждую ошибку которого исправляет учитель, не только теряет основную мысль высказывания, но и желания продолжить беседу. Исправления следует делать тихо, не прерывая речи учащихся, или делать это в конце урока. Многие авторы считают, что некоторые ошибки учитель имеет право игнорировать, чтобы не подавлять речевую активность учащихся.

 Игра… Она входит в жизнь ребёнка с первых полусознательных движений. Без неё немыслимо детство. Через игру ребёнка можно не только научить читать и считать, закалить не только физически, но и нравственно. Ибо для  ребёнка игра – не развлечение, а сама жизнь.

Использование различных игр на уроке иностранного языка способствует овладению языком в занимательной форме, развивает память, внимание, сообразительность, поддерживает интерес к иностранному языку. Игры на уроках иностранного языка можно и нужно использовать также для снятия напряжения, монотонности, при отработке языкового материала, при активизации речевой деятельности. Конечно же, при этом нужно учитывать, что каждый возрастной период характеризуется своим типом ведущей деятельности.

 Игры лучше всего использовать в середине или в конце урока, с тем, чтобы снять напряжение. Важно, чтобы работа с играми приносила положительные эмоции и пользу, и, кроме того, служила действенным стимулом в ситуации, когда интерес или мотивация детей к изучению иностранного языка начинает ослабевать.

При планировании уроков и подборе к ним различных игр я стараюсь учитывать не только возрастные категории учащихся, но и уровень их развития и информированности, в некоторых случаях - опору на родной язык.

 Использование игр на уроках иностранного языка помогает учителю глубже раскрыть личностный потенциал каждого ученика, его положительные личные качества (трудолюбие, активность, самостоятельность, инициативность, умение работать в сотрудничестве и т.д.), сохранить и укрепить учебную мотивацию.

В заключение, хотелось бы привести несколько примеров ролевых игр, которые можно использовать на уроках иностранного языка:

Игры по аудированию

Цели: - научить учащихся понимать смысл  однократного  высказывания;

- научить учащихся выделять главное в потоке информации;

- развивать слуховую память учащихся.    

ЧЬЕ СОЛНЫШКО ЯРЧЕ?

Капитаны команд выходят к доске, на которой нарисованы два кружка, и описывают животное по картинке. Каждое правильно сказанное предложение – это один лучик к кружку и один балл. Побеждает тот капитан, чье солнышко будет иметь больше лучиков, т.е. больше баллов.

ХЛОПАЕМ В ЛАДОШИ.

Члены обеих команд становятся в круг. Ведущий – в центре круга. Он называет вперемежку домашних и диких животных. Когда дети слышат название дикого животного, они хлопают один раз, когда слышат название домашнего животного, то хлопают два раза. Тот, кто ошибся, выбывает из игры. Победительницей считается та команда, в которой останется больше игроков.

Лексические игры

Цели: - тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке;

-  активизировать речемыслительную деятельность учащихся;

-   развивать речевую реакцию учащихся.

УЧИТЕЛЬ И УЧЕНИКИ

Во время устного вводного курса школьники знакомятся с большим количеством лексических единиц. И большую помощь в освоении этих слов оказывает игра в «Учителя и учеников». Ученик в роли учителя задает вопросы ученику, показывая картинку с изображением определенного предмета, на которые тот отвечает. Затем играющие меняются местами. Я стараюсь, чтобы в паре работали слабо подготовленный с хорошо подготовленным.

СОБЕРИ ПОРТФЕЛЬ

 В игре участвует весь класс. Выходят к доске по желанию. Учитель: Поможем Буратино собраться в школу. Ученик берёт находящиеся на столе предметы, складывает их в портфель, называя каждый предмет по-немецки. В дальнейшем ученик кратко описывает предмет, который он берёт

ЦВЕТИК – СЕМИЦВЕТИК

Оборудование:  ромашки со съемными разноцветными лепестками. Класс делится на три команды. Школьники друг за другом по цепочке называют цвет лепестка. Если ученик ошибся, все лепестки возвращаются на место и игра начинается сначала.

 

Фонетические игры

Цель - тренировать учащихся в произнесении немецких звуков.

«ШИРОКИЕ И УЗКИЕ» ГЛАСНЫЕ.

Цель: формирование навыков фонематического слуха.

 Ход игры: преподаватель называет слова. Обучаемые поднимают руку, если звук произносится долго. Если гласный произносится кратко, руку поднимать нельзя. Выигрывает команда, которая допустила меньше ошибок.

НЕЗНАЙКА И МЫ

В класс пришел Незнайка. Он будет изучать английский язык. Теперь ребята не просто повторяют звуки, они стараются научить Незнайку правильному произношению. Незнайка показывает детям транскрипционные знаки, а ребята хором называют их. А чтобы проверить, как ребята запомнили эти звуки, Незнайка начинает делать ошибки. Если звук произнесен правильно, дети молчат, а если неправильно, они дружно хлопают в ладоши.

 

1. Welcher Laut?

 Учитель зачитывает фонетическое стихотворение, в котором доминирует какой-либо звук. Дети  должны отгадать его.

 

[c]

Am Morgen steht der Cowboy

Von seinem Cowboy- Bett auf

Und wascht sich mit

Cowboy- Seife.

 

 

 

 

[sp]

Sport und Spas,

Wie schon ist das!

Spannende Spiele

Gibt es viele.

 

 

 

[m]

Mi- Ma- Mausemaus

Komm aus dem Loch heraus

Mi- Ma- Mausemaus

Komm in mein Katzenhaus!

 

 

 

 

[sp]            

Sport und Spas,

Wie schon ist das!

Spannende Spiele

Gibt es viele.

 

2. Ungewöhnliches Telefon.

 На доске рисуется большой телефон, на кнопках которого вместо цифр указаны буквы. Задача участников игры: за определенное время составить из букв как  можно больше слов и    произнести их.

 

3. Sagein Wort!

 Ведущий бросает участникам игры по очереди мяч, называя звук, участники   возвращают мяч, называя слово, в котором этот звук слышится.

 

4. Ändert einen Laut.

На доске изображены рисунки, под каждым рисунком- 2 буквы. Первая:  для подсказки того, что изображено, а вторая: чтобы изменить слово с ее помощью.

Например: рука      a=u (Hand- Hund)                 лунa      o=u (Mond- Mund)     

         дверь    ü=ie (Tür- Tier)           ваза       V=N (Vase- Nase)

         рыба     F=T (Fisch- Tisch)      дом        H=M (Haus- Maus)

         брюки  o=a (Hose- Hase)        книга      B=T (Buch- Tuch)

 

5. Reim.

Необходимо подобрать рифму для дополнения стишка, выражения. Например:                            

                                        kommt eine Maus, die baut ein… (Haus).

                                        Es war einmal ein Mann, er hatte keinen … (Kamm).

                                        Wenn es regnet, wird es nass,

                                        wenn es schneit, wird es … (weis).

 

6. Und so weiter!

Преврати одно слово в другое! Разрешается изменить только одну букву. Слова записываются цепочкой на доске. Например:

Mund – Mond – Mohn – Lohn – Sohn …

 

7. Vokabeln.

Ученикам дается микротекст. Его нужно прочитать, заменяя все гласные звуки на один звук. Например: все слова на  a, i, u… (получается очень смешно!)

Лексические

1. Wie heiβt unseres Thema? 

Детям всегда интересно узнать тему урока. Учитель может предложить ученикам расшифровать тему урока, в словах которой каждая буква закодирована цифрой, соответствующей порядковому номеру буквы в алфавите:                 

А-1, В- 2, С- 3 и т.д.

Например: 4,5,21,20,19,3,8,5     19,3,8,21,12,5,14. (DeuscheSchulen)

 

2. Wunderfeld.

Ведущий рисует на доске клетки по числу букв задуманного им слова по теме (короткой фразы). Участники игры по очереди называют буквы. Кто первый угадает слово, тот имеет право зашифровать следующее слово по теме.

 

3. Kreuzworträtsel.

Учитель пишет на доске по вертикали слово, каждая буква которого может быть включена в одно из слов кроссворда по горизонтали. Например, по теме: «В мире сказок»:

          Maus

          DÄumelinchen

              FeRkel

                    PinocChio

              RotkäpcHen

                                         AschenputtEl

             PriNzessin

 

 

4. Ball-Wort.

Учащиеся друг другу бросают мяч, называя при этом слово по теме. Кто в течение 5 секунд не называет слова, выбывает из игры. Победителем считается соответственно тот, кто назвал самое большое количество слов.

 

5. Interessante Erzählung.

Ребята составляют коллективный рассказ по теме. Каждая фраза состоит из определенного количества слов: первая из одного, вторая из двух и т. д. Выигрывает тот, кто составляет последнюю фразу. Ведущий записывает все предложения на доске. Например: 1. Winter. 2. Esschneit. 3. Allesistweiss…

 

6. Vorname-Wort.

Учитель записывает на карточках женские и мужские имена. Ученик должен назвать слово на ту же букву, Например по теме «Профессия»: Susanna- Sekrеtärin, Tom- Techniker.

 

Грамматические

1. Wie ist er?

(Объекты контроля: структура вопросительного предложения, спряжение глагола-связки “sein”)

Учитель прячет предмет. Пытаясь угадать какой он, ученики задают вопросы. Например,

- Ist es klein?

- Ist es hart?

 

2. Was stellt auf einem Bild dar?

(для тренировки порядка слов в предложении).

Ученик выбирает себе картинку и описывает, учитывая правильный порядок слов. Остальные должны по рассказу определить, что изображено на картинке.

 

3. Plätzetauschen.

(для повторения количественных числительных).

Играющие садятся в большой круг. В руках у них карточки с числами до 10. Водящий называет любые два числа, из тех, которые указаны на карточках. Двое ребят, у которых в руках карточки с этими числами, должны быстро поменяться местами, но так, чтобы водящий не смог коснуться их рукой. Тот, до которого дотронулись должен быть водящим.

 

 

4. Nenne ein Tier. 

(для отработки порядковых числительных).

Учитель в ряд раскладывает картинки с изображением животных. Задача учащихся: назвать животных (с помощью порядковых числительных) в том порядке, в котором оно стоит. Например:

Die erste Katze, der zweite Hund, das dritte Pferd…

 

5. Wer sagt am schnellsten?

(Объекты контроля:   степени сравнения прилагательных).

1вариант. Учитель  задает вопросы, используя степени сравнения. Кто быстрее ответит на вопрос, тот и выигрывает.

2 вариант. Ученики сами придумывают вопрос и задают его классу. Например:

- Was ist tiefer als ein Fluss?

- Was ist hoher als ein Baum?

- Was ist kleiner als eine Maus?

- Was ist schneller als ein Zug?

 

6. Schmuck ein Wort!

(для тренировки склонения сильных прилагательных).

Класс делится на две команды. Каждой команде дается существительное, к которому надо подобрать как можно больше подходящих определений за определенное время. Например: schönes Kleid, neues Kleid, buntes Kleid…

 

Игры для обучение чтению

1. Verbinde  Silben!

 На доске школьникам демонстрируется таблица, в клетках которой вразброс различным шрифтом написаны слоги слов. Следует составить как можно больше слов, например:

.

Schul

de

ten

mer

chen

zim

gin

zei

ar

nen

ta

mo

be

Li

Klas

Ab

sen

na

bei

sche

        

(Schultasche, Limonade, Abzeichen, Klassenzimmer, beginnen, arbeiten).

 

2. Spiel “Alpinist”

Учащиеся должны «подняться в гору», прочитав без остановки весь микротекст. Альпинистом считается ученик, который прошел всю дистанцию без остановок.

 

 

3. Still und laut.

Задача учащихся: прочитать скороговорку шепотом, затем медленно, а потом громко и быстро. Сильнейшие соревнуются на скорость и чёткость чтения скороговорки на немецком языке. Например,

Aus Amerika treffen am Abend

Acht Ameisen.

 

Wenn der Benz bremst,

Brennt das Benz- Bremslicht.

 

Esel essen Nesseln nicht,

Nesseln essen Esel nicht!

 

Hans hackt Holz hinter

Hoffmans Haus.

 

Am Klavier spielt ein Stier

Immer wieder viele Lieder.

 

Neun Neugerlein liegen am Nil im Nebel

In der Nacht.

 

Um Ulm und um Ulm herum.

 

Yvonne schreibt das große Ypsilon.

 

Игры для обучения аудированию

1. Papagei.

На уровне слова составляется цепочка слов, причем каждое следующее слово начинается с последнего слога предыдущего слова. Например:

Menschen- schenken- kennenlernen- …

 

 

2. Frage-Antwort.

Каждый ученик пишет предложение  в верхней части листочка бумаги, складывает листочек так, чтобы не было видно написанного, и передает его следующему играющему. Предложения записываются в классе по цепочке по принципу: вопрос-ответ. Затем ведущий или учитель зачитывает весь получившийся диалог.

 

 

3. Verdorbenes Telefon.

Дети садятся в ряд (или образуют две команды). Первый шепчет следующему слово на немецком языке. Последний игрок должен повторить слово первого игрока. Тот, кто услышал слово неправильно, пересаживается на последнее место.

 

 

4. Ball.

Ученики бросают друг другу мяч, называя при этом слово. Но следующее слово должно начинаться на последнюю букву предшествующего слова, например:

Stuhl, Lampe, Elefant, Tannenbaum….

 

 

5. Ohrchen.

Учитель читает любой микротекст. Задания по тексту могут быть различными:

 

- Кто насчитает больше слов на букву А, М, О…

 

- Кто подробнее расскажет, о чем говорится в тексте?

 

- Назовите действующих лиц?

 

После прослушивания текста, дети выполняют задания. Самые внимательные получают жетоны, баллы, медали и т.п. 

 

Игры для обучения говорению

1.Das beste Bild.

Класс делится на 2 команды. Учитель предлагает им выбрать по одной картинке для её описания. В течение 5 мин. каждый участник команды составляет по одному предложению, после чего команды зачитывают свои рассказы-описания. В конце работы анализируются и оцениваются.

 

2. Wettbewerb.

Учащимся предлагается составить сообщение по нескольким заданным темам (на выбор). Например: “MeineLieblingsstadt”, “DiebesteFreundin”.

На обратной стороне карточек приводятся опорные слова. Победителем считается ученик, чье сообщение будет признано интересным и грамотно составленным.

 

3. Kontrast.

Ребята становятся в круu, в центре – ведущий. Он начинает игру: бросает мяч одному из игроков и говорит слово. Игрок возвращает мяч, называя слово, противоположного значения. Например:

einmal – vielmal

lustig – traurig

Mutter-Vater

 

 

4. Diskussion.

Класс делится на две команды. Одна – «за», другая – «против». Дискуссии могут проводиться на разные темы. Например:

- Питание без мяса.

- Компьютер и т. д.  

 

5. Rezept.

Учащимся предлагается составить монолог «Как приготовить суп?» с инсценировкой.

Для хорошо успевающих учащихся дать карточки, на которых нарисованы только ингредиенты для приготовления супа.

Для средне успевающих учащихся: рисунки с надписями.

Для слабоуспевающих учащихся: рисунки с последовательными действиями.

 

6. Beim Tierarzt.

Один из учащихся играет роль ветеринара, а остальные – хозяева своих животных. На приеме каждый должен описать свое животное, а ветеринар отгадать кто пациент.

                                                                                                                               Обучение лексической стороне иноязычной речи в учащихся имеет огромное значение. Вся работа над иноязычным словом должна обеспечит

Учитель вынужден искать новые, эффективные способы и приемы овладения программным лексическим материалом. Особенно актуален поиск таких способов и приемов на начальном этапе овладения иностранным языком (II— VIIклассы), где закладываются основы иноязычного общения. Не может быть полноценного общения на иностранном языке, если учащиеся не владеют лексическим материалом. Центром общения всегда является передача мысли, для выражения которой нужно не только знать слово, но и владеть им.

Практический опыт наглядно свидетельствует о том, что закрепление лексических единиц на уроке немецкого языка может проводиться, с одной стороны, путем выполнения упражнений, рекомендованных авторами УМК, и, с другой стороны, большую пользу могли бы оказать различные игры. Игры можно широко использовать на уроках немецкого языка, во внеклассной работе по предмету, в самостоятельной домашней работе школьников.

Лексически направленные упражнения в форме игры способствуют развитию внимания учащихся, их познавательного интереса; помогают созданию благоприятного    психологического   климата  на   уроке.

Лексические игры могут быть языковыми и речевыми.

 Целью языковых лексических игр является тренировка учащихся в овладении словами вне контекста, а также усвоение всех системных признаков иноязычного слова. В языковой игре процесс овладения лексическими единицами носит строго регламентированный характер. Все внимание школьников направлено на воспроизведение учебного материала, при этом строго фиксируются и учитываются ошибки учащихся.             

 Цель речевой лексической игры — это решение различных коммуникативных задач имеющимися лексическими средствами. При решении таких задач внимание учащихся концентрируется на содержании высказывания, а не на форме, как в первом случае.

При проведении лексических игр (языковых и речевых) большая роль отводится учителю, который является здесь организующей фигурой. Он определяет функцию игры и ее место в учебном процессе, форму проведения, а также время, которое необходимо для проведения игры. Существенным при этом является тот факт, что учитель, организуя игру, должен вовлечь в нее как можно больше учащихся группы (класса), а затем незаметно и умело выйти из нее. Далее учитель только наблюдает за игрой, управляет ею, давая при этом какие-то рекомендации и подсказки, если в ходе игры возникают затруднения. В это время учитель незаметно для учащихся записывает ошибки с целью их систематизации и проведения в последующем их коррекции.

Использование лексических игр на уроках немецкого языка в школе регламентируется следующими положениями:

1) в игре следует учитывать психологические особенности учащихся (младшие, средние, старшие классы);

2) выбор игры и формы ее проведения зависят   от  количества   участвующих   в  ней;

3) в   игре должен   отрабатываться   лексический    материал,   работа    над    которым ведется    в     классе    в    данный    момент;

4) выполнение игры должно осуществляться   на   материале,   определяемом   темой или ситуацией;

 5) в лексические игры включаются слова из других тем с целью их повторения;

6) при выполнении лексических игр (языковых и речевых) нужно широко использовать компоненты действующего учебно-методического комплекта для соответствующего класса

7) организатором игры (ее ведущим) должен быть не только учитель, желательно привлекать хорошо подготовленных в языковом отношении учащихся.

Можно выделить следующие группы игр:

игры для отработки лексических навыков говорения.

игры, которые готовят учащихся к пониманию слов при аудировании.

игры для отработки навыков чтения.

В каждой из серий можно выделить упражнения, которые предназначены для отработки частных действий.

Чтобы обеспечить активность учащихся класса  при выполнении игровых упражнений, рекомендуется использовать различные формы работы, что позволяет повысить активность учащихся, дает возможность каждому из них оценивать себя и своих товарищей, способствует росту мотивации, делает урок интересным. Учитель включает в такие малые группы разных по успеваемости учащихся. Хорошо подготовленные ученики занимают в малой группе лидирующее положение, их речевые действия служат ориентиром для других.

Форма проведения упражнения определяется учителем, исходя из

 а) содержания самой игры;

б) характера лексических единиц, включенных в игру;

в) степени подготовленности учащихся.

При выполнении упражнений, направленных на тренировку школьников в лексике в форме игры, учитель ставит каждый раз перед учеником конкретную задачу.

Главное требование при постановке учебной задачи состоит в том, чтобы вызвать у школьников интерес к выполнению упражнения, стимулировать их умственную и речевую активность, направленную на закрепление новых лексических единиц.

Благодаря играм активизируются все познавательные процессы учащихся: развиваются внимание, память, мышление, творческие способности. Игры помогают снять усталость, преодолеть языковой и психологический барьеры. Их использование повышает интерес к предмету, помогает сконцентрировать внимание на самом главном.

 Не может быть полноценного общения на иностранном языке, если учащиеся не владеют лексическим материалом. Центром общения всегда является передача мысли, для выражения которой нужно не только знать слово, но и владеть им. Учащиеся 5 класса с удовольствием играют в игру «DieSchule»( Я называю слово, а они должны составить с этим словом предложение)

Так, например, в 6 классе, когда мы говорим о животных, то учащимся предлагаются игры типа «Кто больше назовёт животных», «Кто быстрее назовёт животных и расскажет о них», «Может ли такое быть» (Когда учащиеся должны подтвердить или опровергнуть содержание пословицы). Учащиеся самостоятельно составляют кроссворды на любую тему и любят отгадывать загадки. Кроссворды конечно разные по сложности, но учащиеся с удовольствием работают с таким видом задания. С удовольствием учащиеся играют в игру «Наборщик» (Я читаю текст, а учащиеся встретив знакомые слова по теме должны запомнить, а затем назвать). Игра «WiegehtdasSprichwortweiter» (Учащиеся должны закончить пословицу), «Rate, waswirmachen» (например, по теме «MeinTageslauf»). Учащиеся всех классов с азартом играют «Лестница слов» (каждое слово должно начинаться с последней буквы предыдущего), «Секретное слово»(Один загадал слово по теме, а другие должны угадать, что это за слово.

 В 7 классе мы изучаем тему «Родина». По проведенным опросам среди учащихся нашей школы понятие Родина ассоциируется со следующими понятиями:

Место, где я родился и вырос

Наше прошлое, наша история

Наша земля, территория, где мы живем

Родная природа

Когда мы заговорили с учащимися о природе Хакасии, то многих заинтересовал прежде всего животный и растительный мир республики. Назрела необходимость пополнить лексический запас учащихся на немецком языке.

Для закрепления лексики я использовала различные упражнения, которые я бы хотела вам сейчас и представить. Прежде всего учащиеся давали название всем животным, которые изображены, играли в языковые игры «Лото», «Домино» и «Мемори». Следующим заданием было «Подобрать к каждой картинке соответствующее название животного. Например,

Die 1. Aufgabe.NennenSienachihremWunsch – dieTiere, dieVogel, dieInsekten (учащиеся записывают на доске в 3 колонки).

Die 2. Aufgabe.Das ist der grossteFlussunsererRepublik. WieheisstdieserFluss? – Jenissei (4090). WelcheTierewollen den Flussuberqueren? (Die Endbuchstabe des Tiernamensist der Anfangsbuchstabe des nachstenWortes.

Die 3.  Aufgabe.AbereinigeTierehaben Angst. Und siesindfortgelaufen. NennenSiebittediese  Tiere.

Die 4.  Aufgabe.UbersetzenSieeinSprichwortnachihremWunsch.

BessereinSpatz in der Hand, als  eine Taube auf demDach.

Man macht den Wolf immer grosser, alserist.

Man mussnicht Fuchs und Hasezugleichsein.

Итак, игры помогают нам сделать каждый урок интересным и увлекательным. Они развивают навык общения, способствуют эффективной отработке языкового программного материала, обеспечивают практическую направленность обучения. Игра снимает напряжение, непроизвольно побуждает учащихся к активному участию в учебном процессе. У учащихся появляется  желание говорить по-немецки, что служит показателем заинтересованности, увлеченности их иностранным языком.

Важным условием эффективности урока является поддержание доброжелательной обстановки, располагающей к общению и позволяющей детям испытывать чувство успеха.

         Все используемые на уроке приёмы должны быть направлены на развитие творческих и изобретательных способностей учащихся. И, конечно же, наша задача при обучении иностранному языку – увлечь, а не развлечь; научить, а не навредить; развить, не забить.



Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Украинская СОШ»

Исилькульского района Омской области

Использование здоровьесберегающих технологий на уроках немецкого языка в средней школе

                       

                         

учитель немецкого  языка

Штах Татьяна Викторовна

2014

Я не знаю большей красоты,
чем здоровье.
 (Г. Гейне)

Здоровье – самая большая драгоценность, которая у нас есть. Действительно, здоровье – это не только отсутствие болезни, а физическая, социальная, психолого-педагогическая гармония человека, доброжелательные, спокойные отношения с людьми, с природой и самим собой.                

         Внедрение в учебный процесс здоровьесберегающих технологий позволяет добиться положительных изменений в состоянии здоровья школьников и предоставляет реальную возможность сохранить здоровье и психику ребёнка, формирующегося в условиях роста информационного потока, стрессов, экологического дисбаланса.

Применение здоровьесберегающих технологий на уроках иностранного языка имеет первостепенное значение. Ведь иностранный язык – это серьёзный и сложный предмет. По шкале трудности предметов иностранный язык идет после математики и оценивается в 10 баллов. Это неслучайно: ведь уже в начальной школе ученикам приходится знакомиться не только с большим объемом новых слов и выражений, но и изучать грамматические явления, которых нет в русском языке.  При этом они должны усвоить массу нового лингвистического материала (лексические единицы, грамматические структуры, приобрести произносительные навыки). На уроках учащимся приходится много запоминать, говорить, писать, читать, слушать и анализировать информацию, поэтому, учитель должен уделять особое внимание здоровьесберегающим технологиям.

Для повышения здоровья учащихся огромное значение имеет организация урока. Во избежание усталости и перегрузки детей учитель должен строить урок в соответствии с динамикой внимания учащихся, учитывая время для каждого задания, чередуя виды работ. Развитию мыслительных операций, памяти и одновременно отдыху учащихся способствуют:

  1. Индивидуальное дозирование объема учебной нагрузки, рациональное распределение ее по времени.
  2. Смена видов работ: самостоятельная работа, чтение, письмо, слушание, ответы на вопросы, работа с учебником (устно и письменно), творческие задания, “мозговой штурм”.
  3. Различные тестовые задания с выбором ответа, с открытым ответом; задания на перегруппировку; на распознавание и поиск ошибок; разноуровневые задания.
  4. Строгое соблюдение объема всех видов тестов, проведение контрольных работ строго по календарно-тематическому планированию.
  5. Физкультминутки, игровые паузы (драматизация диалогов, текстовых отрывков), зрительная гимнастика и, конечно, эмоциональную разгрузку.
  6. Смена позы учащихся, наблюдение за их осанкой, соответствие позы виду учебной деятельности.

Рекомендую использовать гигиенические критерии организации урока автора  Смирнов Н.К.

Структура рациональной организации урока иностранного

языка

Факторы урока

Уровень гигиенической рациональности урока

1

Плотность урока

Не менее 60% и не более 75%

2

Число видов учебной деятельности

4-7

3

Средняя продолжительность различных видов учебной деятельности

Не более 10 минут

4

Частота чередования видов учебной деятельности

Смена не позднее, чем через 7-10 минут

5

Число видов преподавания

Не менее 3

6

Наличие эмоциональных разрядок (число)

7.Место и длительность    применения ТСО                      

2-3

В соответствии с гигиеническими нормами

 8. Чередование позы              

 Поза чередуется в соответствии с видом

 работы. Учитель наблюдает за посадкой

 учащихся.

 9. Физкультминутки                   2 за урок

10. Психологический климат     Преобладают положительные эмоции

 Момент наступления утомления учащихся по снижению учебной активности не ранее чем через 40 минут.

           

Данная структура оптимально подходит для проведения уроков, позволяет избежать утомления учащихся, свести к минимуму учебный стресс, помогает достичь хороших результатов в преподавании.

Рациональное чередование видов деятельности помогает избежать снижения внимания, усталости. Разнообразие типов взаимодействия на уроке обеспечивает активный стереотип поведения учащихся на уроке и снимает усталость, делает урок более эмоциональным.

     Большую помощь учителю в решении данной проблемы могут оказать современные учебные пособия.. В  учебниках нового поколения, особенно для учащихся старших классов, есть много тем, связанных с охраной здоровья. Они помогают учащимся узнать много интересного и полезного для того, чтобы быть здоровыми, как вести здоровый образ жизни, содержится информация о вредных и полезных для здоровья привычках.

     Для организации благоприятного климата на уроках немецкого языка, для более эффективного достижения практических, общеобразовательных и развивающих целей, поддержания мотивации учащихся я использую элементы здоровьесберегающих технологий. Например, релаксация, т.е. расслабление после напряженной умственной деятельности. Цель ее – снять напряжение, дать детям небольшой отдых, вызвать положительные эмоции, хорошее настроение, что ведет к улучшению усвоения материала. Для релаксации могут быть использованы различного рода движения, игры, пение, танцы. При ее проведении не надо ставить перед учениками цель запомнить языковой материал. Релаксация должна освобождать ученика на какое-то время от умственного напряжения.

Я  использую на уроках такую  форму релаксации как зарядка с использованием движений, песен, рифмовок, танца основана на том, что мышечное движение снимает умственное напряжение, а музыка и слово, выступая в единстве, воздействуют на чувства и сознание детей. В 5-6 –х классах  детям очень нравится песенка с движениями «1, 2, 3    wir tanzen heut juchei!»

Наличие эмоциональных разрядок: поговорки, веселые четверостишия, юмористическая или поучительная картинка  необходимы для снятия умственного напряжения и утомления. Напрмер, 10 класс, тема «Дети – родители- контакты», на доске написаны пословицы:

         Lugen haben kurze Beine – У лжи короткие ноги.

Kommt Zeit, kommt Rat. – Утро вечера мудреннее.

Нужно подобрать русский эквивалент.

Очень нравятся детям скороговорки, например,

Vom Pflaumenbaum fielen funf faule Pflaumen

Funf  faule Pflaumen fielen vom Pflaumenbaum.

In Ulm und um Ulm und um Ulm herum!

Одной из важнейших форм релаксации является игра. Но не игра на личное или командное первенство, не конкурсы, требующие мобилизации умственных сил, а игра, которая способствует отдыху, вызывает положительные эмоции, легкость и удовольствие. Она создает атмосферу отвлеченности и снимает напряжение у детей. Я применяю такие игры как «Was ist das?», « Rate -mal!» (5-6 классы), а игру «Wunderfeld» («Поле чудес») любят и старшеклассники. С помощью этих игр повторяются, закрепляются лексика и грамматические структуры.

Очень любима детьми весёлая, но достаточно сложное упражнение   «Ohr - Nase». Левой рукой дети берутся за кончик носа а правой за левое ухо. Одновременно отпускают ухо и нос, хлопают в ладоши и меняют положение рук.

Упражнение «Stille» помогает развивать умение учащихся слушать. С закрытыми глазами они прислушиваются к звукам на улице, затем в классе, в коридоре. Учащиеся часто ассоциируют это упражнение с игрой в «Молчанку». Для учителя и ребят появляется минута легкого отдыха, которая иногда бывает очень необходима. Значение слова «Stille» учитель объясняет с помощью жеста «палец у губ». Для нарушителей тишины можно заранее оговорить формы наказания ( Strafe).

Упражнение «Съедобное/несъедобное» развивает концентрацию внимания. Если предмет «съедобный», то дети поднимают руку, если нет – рука опущена. Данная игра помогает без труда запоминать лексику по изучаемой теме.

Интерактивная доска помогает в работе над лексикой  по различным темам: счет, продукты питания, тело человека, время на часах, цвета и др. Работа с доской не только хорошая разрядка для учащихся, но и отличный тренинг по запоминанию не только обязательной, но и факультативной лексики. Время работы с доской от 10 до 15 минут.

Музыка и пение играют большую роль при изучении иностранного языка, являясь эффективным дополнительным материалом, который знакомит со страной, историей, обычаями, нравами, культурой, литературным и музыкальным творчеством ее народа. Песни способствуют совершенствованию навыков иноязычного произношения, развитию музыкального слуха. Разучивание и исполнение коротких, несложных  песенок с частыми повторами помогают закрепить правильную артикуляцию и произнесение звуков, правила фразового ударения, особенности ритма и т.д. Например, в 5 классе изучается структура « Am Montag, am Dienstag…»   («В понедельник, во вторник …») и т. д. Здесь я использую  народную песенку «Laurentia liebe, Laurentia mein…»  Учащиеся отдыхают, поют песенку и ненавязчиво учат новую структуру. В старших классах,  исходя из тем уроков, мы слушаем с ребятами отрывки из классических произведений Бетховена, Моцарта, Брамса, Шумана а также современную музыку («Scorpions», «Accept», «U.D.O.», «Rammstein»)

В  10-11 классах  при изучении темы «Kreativ Kultur erleben», где мы говорим о литературе, музыке изобразительном искусстве, кино, я обязательно использую на уроке интернет, чтобы учащиеся в режиме онлайн быстро смогли познакомиться с биографией того или иного писателя, композитора, кинодеятеля. Знакомясь с творчеством Томаса Манна мои ученики обязательно  смотрят художественный фильм  «Buddenbrooks».

Презентации учащихся средней школы по той или иной изучаемой теме также является своего рода эмоциональной разрядкой.

Фонетические упражнения, проводимые на уроках иностранного языка, в первую очередь дают возможность перестроить органы речи на произнесение звуков с родного языка на иностранный язык. Кроме того, фонетические упражнения оказывают благоприятное воздействие на организм ребенка. Например, упражнение «Регулятор громкости» при произношении гласных звуков раскрепощает голос и освежает мозг.

Во избежание усталости учащихся продумывается смена видов работ: чтение, устная речь, аудирование, фронтальный опрос, работа в группах, диалог, ролевая игра и т. д. Смена видов работ способствует развитию мыслительных операций и одновременно отдыху учеников.

Для снятия умственного напряжения и утомления на уроках служит наличие эмоциональных разрядок: физминутки, упражнения для улучшения зрения, внимания, памяти, которые позволяеют избежать статистичного положения рабочей позы. Учащимся старших классов можно предложить постоять.

Использование на уроках проблемной технологии, проектной работы создает высокую мотивацию для работы детей на уроке. При организации работы в группе учащиеся получают возможность пообщаться друг с другом, создается ситуация успеха. Проектная технология позволяет снять чувство тревожности, так как ребята получают возможность выполнить работу совместно, помогая друг другу. При организации данной работы устанавливаются контакты, создается атмосфера доверия и доброжелательности. Подобные виды работы активизируют все важнейшие системы человеческого организма, способствуют развитию креативности.

   

В своем докладе  я попыталась обобщить опыт по использованию здоровьесберегающих технологий на уроках.  На мой взгляд, нам, учителям иностранного языка, ничего нового придумывать не пришлось. практически на каждом уроке мы используем рифмовки для проведения физминуток, песни, игры (в том числе и подвижные), аудио и видеоматериалы, компьтерные программы. Таким образом, урок иностранного языка, как никакой другой, позволяет с успехом использовать здоровьесберегающие технологии, становясь при этом более интересным, динамичным, а главное полезным.

Используемая литература:

  1. Журнал «Иностранные языки в школе» № 2, 2007 год, № 8, 2006 год.
  2. Приложение к журналу «Иностранный язык в школе» Методическая мозаика № 5, 2005 год, стр. 15 – 19.
  3. Бим И.Л. «Модернизация структуры содержания школьного языкового образования» // Иностранные языки в школе. 2005. №8
  4. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. «Теория обучения иностранным языкам». 2-е изд. М.: Академия, 2005.
  5. Гальскова Н.Д., Никитенко З.Н. «Теория и практика обучения иностранным языкам» Начальная школа: Методическое пособие. – М.: Айрис-пресс, 2004.
  6. Пассов Е.И. «Урок иностранного языка в средней школе». М.: Просвещение, 1988


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Использование здоровьесберегающих технологий на уроках немецкого языка в средней школе учитель немецкого языка Штах Татьяна Викторовна 2014 год

Слайд 2

«Я не знаю большей красоты, чем здоровье.» Г. Гейне

Слайд 3

Приоритетные задачи образования сбережение и укрепление здоровья учащихся формирование у них установки на здоровый образ жизни Выбор технологий преподавания, адекватных возрасту учеников, устраняющих перегрузки и сохраняющих здоровье школьников.

Слайд 4

Здоровьесберегающие технологии смена видов деятельности чередование видов активности включение «разрядок» (игры, разучивание стихов, инсценирование, пение)

Слайд 5

Организация урока дозирование объема учебной нагрузки, рациональное распределение ее по времени смена видов работ: самостоятельная работа, чтение, письмо, слушание, ответы на вопросы, работа с учебником, творческие задания, «мозговой штурм» тестовые задания; задания на перегруппировку; на распознавание и поиск ошибок; разноуровневые задания строгое соблюдение объема тестов, проведение контрольных работ по календарно-тематическому планированию физкультминутки, игровые, зрительная гимнастика и эмоциональная разгрузка смена позы учащихся, наблюдение за их осанкой

Слайд 6

Структура рациональной организации урока иностранного языка Факторы урока Уровень гигиенической рациональности урока Плотность урока Не менее 60% и не более 75% Число видов учебной деятельности 4-7 Средняя продолжительность различных видов учебной деятельности Не более 10 минут Частота чередования видов учебной деятельности Смена не позднее, чем через 7-10 минут Число видов преподавания Не менее 3 Наличие эмоциональных разрядок (число) 2-3 Место и длительность применения ТСО В соответствии с гигиеническими нормами Чередование позы Поза чередуется в соответствии с видом работы. Физкультминутки 2 за урок Психологический климат Преобладают положительные эмоции

Слайд 7

Виды деятельности релаксация: - зарядка - игра эмоциональные разрядки музыка и пение фонетические упражнения физминутки проектная работа

Слайд 8

Зарядка

Слайд 9

Игра «Поле чудес»

Слайд 10

Упражнение-игра

Слайд 11

Работа с интерактивной доской

Слайд 13

Презентация

Слайд 14

Используемые пособия



Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Маргенауская средняя общеобразовательная школа»

«Использование метода интеллект-карт

на уроке немецкого языка»

                                                                Подготовила: Дубасова Ирина Яковлевна,

                                                                                         учитель немецкого языка

2014год.


Всем известно, что информационный обмен между участниками учебного процесса протекает в основном в вербальной и знаковой формах. Немудрено, что в этих условиях в выигрышном положении оказываются учащиеся с высокими уровнями развития вербального и математического интеллекта. Кинестетики, визуалы, ученики с развитыми пространственными, музыкальными способностями оказываются в заведомо худшем положении. Поэтому задача учителя с  одной стороны, обеспечить обязательный уровень знаний, умений и навыков обучающихся, с другой – развить потенциальные интеллектуальные и творческие возможности и мыслительные способности сильных учащихся. Встает вопрос: как научить учиться всех обучающихся?

Еще в 1970-е годы донецкий педагог-новатор Виктор Шаталов, преодолевая ожесточенное сопротивление лучшей в мире системы образования, создал фантастически эффективную методику. Чтобы доказать ее состоятельность, он брал в обучение самые тяжелые, неуправляемые классы. Уже через несколько месяцев отъявленные двоечники и хулиганы превращались в отличников и активистов, осваивали школьную программу с троекратным опережением графика, а после выпускного класса – без особых усилий поступали в престижные вузы.

Ядро системы Шаталова – метод опорных сигналов. Объясняя учебный материал, Шаталов фиксировал на классной доске основное содержание урока с помощью ключевых слов, дат, географических названий и т.д., заключенных в рамки, соединенных стрелками, акцентированных подчеркиваниями и т.п. От обычного конспекта «карточки памяти» Шаталова отличались продуманностью, системностью и лаконичностью. Что характерно, дети учились только во время урока: зачем тратить время на домашние задания, если достаточно взглянуть на карточку – и содержание темы само встает в памяти.

Система Шаталова обладала единственным недостатком: она не включала в себя четких правил составления карточек. Их качество зависело от интуиции, опыта и знаний учителя. Иными словами, Шаталов в очередной раз поднял преподавание до уровня искусства.

Современное учение, современный метод интеллект-карт основан на исследованиях и разработках английского психолога и консультанта по вопросам интеллекта, психологии обучения и проблем мышления Тони Бьюзена.

Бьюзен отмечал, что эффективность использования  данного метода связана с устройством человеческого мозга, отвечающего за обработку информации. Обработка информации в мозге человека сводится к её обработке правым и левым полушарием одновременно.

Левое полушарие отвечает за логику, слова, числа, последовательность, анализ, упорядоченность.

 Правое полушарие–за ритм, восприятие цветов, воображение, представление образов, размеры, пространственные соотношения. Обучающиеся, усваивая информацию, используют преимущественно левополушарные логические способности. Это блокирует способность головного мозга видеть целостную картину, способность ассоциативного мышления. Т.Бьюзен создал интеллект-карты - инструмент, благодаря которому можно задействовать оба полушария для формирования учебно-познавательной компетенции обучающихся.

Система интеллект-карт, предложенная Тони Бьюзеном, превосходит методику Шаталова только наличием четких правил составления карт.

Бьюзен предлагает действовать следующим образом:

  1. Вместо линейной записи использовать радиальную. Это значит, что главная тема (идея), на которой будет сфокусировано наше внимание, помещается в центре листа. То есть действительно в фокусе внимания. Желательно использовать бумагу формата А4, лучше рисовать от руки, но возможно и выполнение на компьютере, использовать компьютерные программы: FreeMind,MindMaps, PowerPoint.
  2. Записывать не всё подряд, а только ключевые слова (идеи). В качестве ключевых слов выбираются наиболее характерные, яркие, запоминаемые, «говорящие» слова.
  3. Ключевые слова (под-идеи) помещаются на ветвях, расходящихся от центральной темы.  Ассоциации, которые, как известно, очень способствуют запоминанию, могут подкрепляться символическими рисунками.

Интеллект-карты имеют отличительные свойства:

  • Наглядность. Всю проблему с ее многочисленными сторонами можно окинуть одним взглядом.
  • Привлекательность. Хорошая интеллект-карта имеет свою эстетику, ее рассматривать не только интересно, но и приятно.
  • Запоминаемость. Благодаря работе обоих полушарий мозга, использованию образов и цвета интеллект-карта легко запоминается.
  • Своевременность. Интеллект-карта помогает выявить недостаток информации и понять, какой информации не хватает.
  • Творчество. Интеллект-карта стимулирует творчество, помогает найти нестандартные пути решения задачи.
  • Возможность пересмотра. Пересмотр интеллект-карт через некоторое время помогает усвоить картину в целом, запомнить ее, а также увидеть новые идеи.

Таким образом: Интеллект-карта - это метод графического выражения процессов восприятия, обработки и запоминания информации, творческих задач, инструмент развития памяти и мышления. Интеллект-карта способ изображения процесса общего системного мышления с помощью схем. Также может рассматриваться как удобная техника альтернативной записи.

Достоинства метода интеллект-карт

Использование метода интеллект-карт в процессе обучения немецкому языку даёт учащимся огромные возможности в процессе обучения:

  • задействовать оба полушария головного мозга
  • повышать работоспособность
  • формировать общеучебные умения и навыки
  • осуществлять контроль собственной интеллектуальной деятельности
  • улучшать все виды памяти
  • развивать мышление, интеллект, речь, познавательную активность
  • а главное - повышать результативность

Данный метод дает возможность учителю:

  • повышать мотивации, качество знаний, конкурентоспособность учащихся
  • развивать предметные и коммуникативные компетенции, творческие способности
  • активизировать деятельность
  • корректировать знания  учащихся

Как рисовать карты (от Сергея Шипунова)

Разберем основные законы рисования Интеллект-карт

  •  Главное правило: «НИКАКИХ ПРАВИЛ»
  • Максимально свободно выражайте свои идеи.
  • Будьте творческими, яркими, выразительными.

1.Стиль

  • Свой собственный

Не стремитесь подражать кому-то другому. У каждого человека свой стиль мышления. А так как карты отражают стиль мышления человека, то они и должны будут отличаться друг от друга! Ищите свой собственный стиль!

  • Преувеличивайте

Если что-то утрированно преувеличенно  - то это лучше запоминается. Смело рисуйте человека, который выше чем дерево. Используйте слова: «супер», «гипер», «мега»… не обязательно быть приближенным к реальности. Можно смело преувеличить эту реальность.

  • Несерьезный

Юмор великая сила. Если ваша карта заставляет улыбаться или даже смеяться – то она вызывает эмоцию, на волне которой карта лучше остается в памяти. Добавляйте в карту немного легкого юмора! Это пойдет ей на пользу.

  • Красивый

Красивая карта – это красивая карта. Она и больше притягивает взгляд. Ее больше хочется изучать. Она лучше запоминается. Она сильнее вызывает нужные эмоции и ассоциации. Рисуйте красиво!

 

2.Бумага

  • Белая

Лучше использовать белую (либо однотонную) бумагу. Чтобы не было лишних клеточек, линеечек и т.д., которые могут составлять конкуренцию линиям карты, и затруднять ее изучение.

  • А4 или А3

На самом деле лучше А2, или лист ватмана. Карта имеет тенденцию заполнять все отведенное ей пространство, поэтому чем больше пространства у вас есть, тем больше умных мыслей, связанных с основной темой вы напишите. Лучше брать размер бумаги с запасом!

  • Альбомная ориентация

Карта имеет тенденцию расти в бока. Влево и вправо. Поэтому там должно быть больше пространства. Соответственно располагаем карту горизонтально.

3.Центральный образ

  • В центре листа

Обычно в центре листа. Хотя частый вариант, когда рисуется слева в центре и ветки отходят вправо.

  • Яркий. Запоминающийся

Образ должен сразу привлекать внимание. Оставаться в памяти. Вызывать нужную эмоцию. Провоцировать работу мыслей в определенном направлении. Для этого его рисуем ярким!

  • Цветной (>3 цветов)

Не жалеем красок. Цветной образ лучше запоминается, поэтому рисуем его как минимум тремя цветами.

4.Структура

  • Радиальная

Соблюдаем принцип иерархичности. Ближе к центру – более важные понятия. Дальше от центра – менее важные понятия. Благодаря такому «радиальному» распределению нам проще работать с картой.

  • Понятная

Для повышения понятности карты используем следующие элементы:

  • Порядок: нумеруем веточки цифрами – «1», «2», «3»… подсказывая в каком порядке их следует просматривать.

  • 3-4 ответвления: Помним про закон восприятия: «7+-2». Стараемся так простроить структуру, чтобы от каждой веточки отходило максимум 3-4 ответвления.

  • Ореолы: Используем ореолы, для облегчения восприятия карты.

  • Ассоциативная

Любые два элемента связанны ассоциацией. Это позволяет нам восстанавливать карту, даже если мы помним всего 20-30% карты.

5.Слова

  • Ключевые

Пишем только ключевые слова. В результате у нас на карте нарисовано 20-30 слов, а эти 20-30 слов иногда за собой хранят информацию с 20-30 страниц текста. Но с каждой страницы текста мы взяли только по 1 ключевому слову, которое позволяет восстановить в памяти информацию из текста.

  • 1-2 слова

Всегда есть соблазн записать целое предложение! Не делаем этого. Вычленяем 1-2 ключевых слова. Этого обычно достаточно!

  • В 1 линию

  • Если у нас многоэтажная конструкция, то глаза вынуждены несколько раз совершить движения влево-вправо. Если все в одру строчку – то проще!
  • Буквы

Стараемся писать печатными буквами! Тогда их проще читать! Размером букв можно уже кодировать какую-то информацию например если буквы «ЗАГЛАВНЫЕ», то ими можно писать элементы из главных веток. Если буквы «строчные», то все остальные.

 

6.Цвета

  • Чем больше – тем лучше

Человек способен различать мельчайшие оттенки цветов, поэтому стоит использовать этот ресурс по максимуму! Но слишком перебарщивать тоже не стоит. 4-8 цветов обычно хватает для большинства карт. Если цветов больше – то от их разнообразия уже начинает рябить в глазах, и цвета перестают нести нужную смысловую нагрузку.

  • Значение

Цвета могут нести в себе некий смысл. Например, у нас есть проект в котором участвуют Иванов, Петров и Сидоров. Если вместе они напишут подобную карту, где выделят себя разными цветами, то им легко будет ориентироваться, кто какой фронт работ выполняет. И цвета будут нести важное смысловое значение.

  • Текстовыделитель

Иногда, когда важные для нас элементы информации находятся на периферии карты – а нам хочется, чтобы они обязательно привлекли внимание – то мы можем выделить эти элементы «текстовыделителем». Также так удобно отмечать те части карты, которые уже выполнены (если речь идет о планировании и отслеживании текущего состояния проекта).

7.Линии

  • Центральные толще

Линии 1-го уровня рисуем чуть толще. Это позволяет сразу легко понять какие элементы карты – самые главные. И делает более понятной иерархичность карты.

 

8.Картинки

  • Использовать везде где возможно

Картинки, рисунки, визуальные образы – запоминаются в 10 раз лучше чем слова!!! Поэтому везде где возможно, стараемся проиллюстрировать наши ключевые слова хорошо подходящими для них картинками!!!

  • Цветные

Картинки рисуем цветные. Ручка которой работаем при рисовании карт, должна быть как минимум из 4-х цветов!

  • Объемные (3D)

Добавляем объема в наши рисунки. В этом случае образы будут сильнее привлекать внимание и оставаться в памяти.

  • Символы

Если нет возможности нарисовать сложные рисунки – то тогда стараемся нарисовать хотя бы простейшие символы, иллюстрирующие то или иное ключевое слово. Символы можно использовать как свои собственные, так и общепринятые.

  • Итоговая карта

Изначально интеллект-карты рисовались вручную. Дело в том, что в методе Тони Бьюзена большое внимание уделяется образному мышлению, поэтому во многих случаях вместо слов на карте изображаются картинки. Фактически интеллект-карты могут вообще не содержать слов - только рисунки, образы. В Интернете имеются примеры интеллект-карт, представляющих собой настоящие произведения искусства


Список источников:

1.Бершадский М.Е., Бершадская Е.А.
             Применение методов "Conсept Maps" и "Mind Maps" для повышения уровня              

     информационной компетентности обучаемых

2.http://www.mind-map.ru/

3.http://www.mindmap.ru/stat/begin.htm

4.http://quester1.narod.ru/mindmap/Doklad.htm

5.http://www.syntone.ru/library/article_other/content/399.html?current_book_page=1


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Использование метода интелл е кт-карт на уроке немецкого языка Подготовила: Дубасова Ирина Яковлевна, учитель немецкого языка МБОУ «Маргенауская СОШ»

Слайд 2

Виктор Фёдорович Шаталов (1 мая 1987 г.р.) Народный учитель СССР, почётный доктор академии педагогических наук Украины, заслуженный учитель Украины.

Слайд 3

Тони Бьюзен (2 июня 1942 г.р.) английский психолог и консультант по вопросам интеллекта, психологии обучения и проблем мышления

Слайд 4

Интеллект-карта-это метод графического выражения процесса восприятия, обработки, запоминания информации, творческих задач, инструмент развития памяти и мышления.

Слайд 10

1 . 1.und,aber,denn,oder 2. . ____ ==== , ____ ====. 3. . 2 . deshalb,deswegen,darum 4 . . ____ ====, ==== ____. 5. . * сочинённые прост. Предл. сложн. 6. , um...zu+ Inf *подчинённы e 1. dass,ob ( дополнения ) 2. da,weil ( причины ) 3. wenn ( условия )

Слайд 11

за внимание и хорошего вам дня !



Предварительный просмотр:

Рогальская Елизавета Андреевна,

                                 учитель немецкого языка МБОУ «Баррикадская СОШ»

Исилькульского муниципального района Омской области

Обучение в сотрудничестве как средство повышения эффективности и качества обучения на уроках немецкого языка

Осознание необходимости владения хотя бы одним иностранным языком пришло в наше общество. Любому специалисту, если он хочет преуспеть в своей области, знание иностранного языка жизненно важно. Поэтому  мотивация к изучению иностранных языков резко возросла. Однако трудностей на пути овладения иностранным языком в школе  не убавилось. По-прежнему основными трудностями являются недостаток активной устной практики в расчете на каждого ученика класса, отсутствие необходимой индивидуализации и дифференциации обучения. Специфика иностранного языка, как известно, заключается, прежде всего, в том, что мы обучаем не основам наук, а навыкам и умениям в различных видах речевой деятельности. В основе же обучения любому виду речевой деятельности лежат слухомоторные связи. Поэтому одна из закономерностей обучения иностранныму языку гласит:  изучение иностранного языка должно основываться на развитии у обучающихся слухомоторных связей в результате выполнения ими устных упражнений.

Отчасти решить данные проблемы позволяет технология «Обучение в сотрудничестве». Обучение в сотрудничестве,  обучение в малых группах относится к технологиям гуманистического направления в педагогике. Основная идея этой технологии - создать условия для активной совместной учебной деятельности учащихся в разных учебных ситуациях. Ученики разные - одни быстро «схватывают» все объяснения учителя, легко овладевают лексическим материалом, коммуникативными умениями, другим требуется не только значительно больше  времени на осмысление материала, но и дополнительные примеры, разъяснения. Такие ребята, как правило, стесняются задавать вопросы при всем классе, а подчас просто и не осознают, что конкретно они не понимают, не могут сформулировать правильно вопрос. Если в таких случаях объединить ребят в небольшие группы (по 3-4 человека) и дать им одно общее задание, оговорив роль каждого ученика группы в выполнении этого задания, то  возникает ситуация, в которой  каждый отвечает не только за результат своей работы,  но и за результат всей группы. Поэтому слабые ученики стараются выяснить у сильных все непонятые ими вопросы, а сильные ученики заинтересованы в том, чтобы все члены группы, в первую очередь, слабый ученик досконально разобрались в материале, а заодно и сильный ученик имеет возможность проверить собственное понимание вопроса, дойти до самой сути. Таким образом, совместными усилиями ликвидируются пробелы. Это общая идея обучения в сотрудничестве.

Представьте себе, что вы знакомите ребят с новым грамматическим материалом. Времени на объяснение отводится не так уж много. При этом очень важно, чтобы новое грамматическое явление было осмыслено правильно, ибо от этого во многом зависит дальнейшее овладение навыком. Значит необходимо организовать практику по формированию ориентировочной основы действий (ООД). Такая практика, устная или письменная, требуется каждому ученику группы. Если ребята будут работать фронтально, то слабые ученики рискуют так и не понять, почему нужно выполнять задания так, а не иначе. Если работа будет организована индивидуально, то тем более слабые ученики не смогут самостоятельно разобраться в новом материале. В малых же группах, организуемых так, чтобы в каждой группе, состоящей из 3-4 человек, обязательно был сильный ученик, средний и слабый, при выполнении одного задания на группу, учащиеся ставятся заведомо в такие условия, при которых успех или неуспех одного отражается на результатах всей группы. Оценка за выполнение этого  общего задания ставится также одна на группу.

Основная идеология обучения  в  сотрудничестве  была  детально разработана тремя группами американских педагогов из университета Джона Хопкинса (Р.Славин),  университета штата Миннесота (Роджерс Джонсон и Дэвид Джонсон), группой Дж. Аронсона, университет штата  Калифорния.

С тех пор  идеи обучения в сотрудничестве получили свое развитие усилиями многих педагогов во многих странах мира,  ибо сама идея обучения в сотрудничестве чрезвычайно гуманна по самой своей сути, а, следовательно, педагогична, хотя и имеет заметные различия в вариантах в разных странах.

Главная идея  обучения  в  сотрудничестве  -  учиться вместе, а не просто что-то выполнять вместе!

Существует много разнообразных методов обучения в сотрудничестве:

1. Обучение в команде.

 Этот метод  уделяет  особое внимание "групповым целям" и успеху всей группы, который может быть достигнут  только  в результате самостоятельной работы каждого члена группы (команды) в постоянном взаимодействии  с  другими членами  этой  же  группы  при работе над темой/проблемой/вопросом,  подлежащими изучению.  Таким образом,  задача  каждого ученика состоит в том,  чтобы каждый участник команды овладел необходимыми знаниями,  сформировал нужные навыки и при этом, чтобы вся команда знала, чего достиг каждый. Лидер группы держит слабого ученика постоянно в поле зрения, помогает ему, но ни в коем случае не выполняет за него работу. Задача лидера – лишний раз объяснить.

Вариантами такого метода можно считать:

  • индивидуально-групповую работу
  • командно-игровую
  • учитель вместо индивидуального тестирования предлагает соревновательные турниры между командами

2. Другой метод обучения в сотрудничестве «ажурная пила, машинная ножовка».

«Пила» предусматривает работу группами по 4-5 человек. Вся команда работает над одним и тем же материалом. Но при этом каждый член группы получает свою подтему и становится экспертом по данному вопросу.

3. Третий метод обучения в сотрудничестве – учимся вместе. Класс делится на группы по 3-4 человека. Каждая группа получает одно задание, которое является частью какой-либо темы, над которой работает весь класс. В результате совместной работы отдельных групп в целом достигается усвоение материала в полном объеме.

4. Зигзаг – класс делится на четверки, которые меняются на каждом уроке с тем, чтобы возникли неожиданные новые комбинации. Затем ребятам предлагается рассчитаться на 1,2,3,4, таким образом, у каждого члена группы появляется свой номер. Весь материал данного урока делится на четыре части. Первые номера каждой группы будут отвечать за первую часть, вторые – за вторую и так далее. Как только все поняли, ученики рассаживаются иначе: все первые номера собираются вместе, вторые тоже и так далее. Теперь это уже экспертные группы, их задача: изучить материал, обсудить его и досконально разобраться, выбрать наиболее приемлемые методы и приемы для объяснения товарищам в кооперативной группе. По завершении работы экспертных групп они расходятся по своим «родным» кооперативным группам и принимаются обучать своих друзей.

Практика показывает, что вместе учиться не только легче и интересней, но и значительно эффективней. Обучение в сотрудничестве дает возможность учителю быть ориентированным на каждого ученика. В результате совместной деятельности обучающихся удаётся значительно увеличить время речевой практики каждого ученика на уроке, важно отметить, что ученик отвечает не только за свои успехи, но и за успехи товарищей по группе. Помочь другу вместе решить любые проблемы, разделить радости успеха и горесть неудачи так же естественно, как смеяться, радоваться жизни. Кроме того, ученики привыкают работать самостоятельно, а учитель приобретает новую роль в учебном процессе – он организует самостоятельную учебно-познавательную, коммуникативную, творческую деятельность учащихся. Работа в малых группах достаточно эффективна: совершенствуются умения и навыки, расширяется словарный запас школьников, увеличивается время общения на уроке. Воспитывается чувство коллективизма, ответственности за порученное дело, развивается логическое мышление, способность сориентироваться в создавшейся ситуации. Постепенно у ребят, которые ранее испытывали робость, неуверенность в себе, застенчивость, исчезает боязнь говорить. Кроме того, технология обучения в сотрудничестве является современной и актуальной технологией в условиях перехода на ФГОС.

        


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Обучение в сотрудничестве как средство повышения эффективности и качества обучения на уроках немецкого языка Рогальская Елизавета Андреевна, учитель немецкого языка МБОУ « Баррикадская СОШ» Исилькульского муниципального района Омской области

Слайд 2

Актуальность: Осознание необходимости владения хотя бы одним иностранным языком пришло в наше общество.

Слайд 3

Идея технологии обучение в сотрудничестве: - создание условий для активной совместной учебной деятельности обучающихся в разных учебных ситуациях.

Слайд 4

Авторы технологии Р. Славин Роджер Джонсон и Дэвид Джонсон Дж. Аронсон

Слайд 5

Методы обучения в сотрудничестве ОБУЧЕНИЕ В КОМАНДЕ «АЖУРНАЯ ПИЛА» индивидуально-групповая работа командно-игровая работа соревновательные турниры УЧИМСЯ ВМЕСТЕ ЗИГЗАГ

Слайд 6

ИЗ ПРАКТИКИ

Слайд 8

Результат технологии обучение в сотрудничестве совершенствуются умения и навыки р асширяется словарный запас обучающихся увеличивается время общения на уроке воспитывается чувство коллективизма, ответственности за порученное дело развивается логическое мышление, способность сориентироваться в создавшейся ситуации исчезает боязнь говорить у ребят, которые ранее испытывали робость, неуверенность в себе, застенчивость

Слайд 9

Задания Erste Übung ein Fragebogen füllen, weil wir über die Grenze fahren. C егодня при пересечении границы нам надо заполнить анкету. (Учащиеся заполняют данные на одного из обучающихся ) Fragebogen Name: _____________________________________________ Vorname:___________________________________________ Geburtsdatum:_______________________________________ Geburtsort:__________________________________________ Körpergröße:________________________________________ Name der Schule:_____________________________________ Privatanschrift:_______________________________________ Telefon:_____________________________________________ Geschwister:_________________________________________ Sprachkenntnisse:____________________________________ Besondere Interessen:_________________________________

Слайд 10

Was passt nicht? Исключите лишнее . - schwarz, blau , rot, gold - Spree, Rhein, Elbe, Donau, Wolga, Main - der Alexanderplatz, das Brandenburger Tor, ein Denkmal der Stadtmusikanten , die Museuminsel - Bern, Leipzig, Bonn, Moskau , Köln, Dresden Was ist das? Das kodierte ABC. Давайте вспомним алфавит! a ) 18 – 15 – 19 – 20 – 15 – 3 – 11 ( Rostock ) b) 8 – 1 – 13 – 2 – 21 – 18 – 7 (Hamburg) c) 8 – 1 – 14 – 14 – 15 – 22 – 5 – 18 (Hannover) d) 19 – 20 – 21 – 20 – 20 – 7 – 1 – 18 – 20 (Stuttgart) e) 13 – 21 – 14 – 3 – 8 – 5 – 14 (München) f) 11 – 15 – 2 – 12 – 5 – 14 – 24 (Koblenz)

Слайд 11

6. Was passt zusammen? a) die Museuminsel 1) Bremen b) das Brandenburger Tor 2) Berlin c) das Nikolaiviertel 3) München d) der Marienplatz 4) Dresden e) der Roland f) die Gemäldegalerie Wir machen ein Kreuzwortratsel !

Слайд 12

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ! 