Этимология грузинских имен

Креол Александр  Максимович

Этимология грузинских имен

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon gruz._etimologiya.doc97.5 КБ

Предварительный просмотр:

Амиран [ამირან] – имя мифологического героя древнегрузинского народного эпоса, значение которого в Грузинском не имеет достоверного объяснения. Возможно, оно имеет связь с арабским, где Амир [ამირ] ( " правитель, предводитель ") и Али [ალი] ( " высокий ") по отдельности и вместе взятые встречаются как имена собственные. Амир [ამირ] также встречается в составе многих имен, которые на сегодня, как имена собственные уже не встречаются, но сохранились в фамилиях: [Амир]асланишвили, [Амир]бегишвили, [Амир]гулашвили, [Амир]ханашвили, [Амир]джанашвили. Отдельно встречается фамилия, образованная от корня “Амир” – Амиридзе.

Ана (древн. евр.) [ანა] – встречаются разные значения этого имени, «Благодать», «Благодатная» и «Желанная», «Надежная». Так звали мать, Богоматери Марии, то есть бабушку Христа. Также это имя носила пророчица и несколько христианских мучениц. В Евангелии и в других древних текстах встречаем двойное письменное обозначение этого имени (Ана||Анна): « Тут была также Анна пророчица, дочь Фануилова, от колена Асирова» (Ев, от Луки гл. 2 стих. 36). Ласкательные формы: Ани, Ано, Анука, Анико.

Антон (греч.) [ანტონ] – дословного перевода нет, но переводят, как «Воин», «Ввязавшийся в войну», «Предводитель». Это имя в Грузии с первых же дней распространения христианства стало популярным, это связано с христианским монахом египетского происхождения, Антоном Великим (III-IV вв.), прозванным «Отцом монашества». Его «Учения» и эпистолярии еще в ранних веках были переведены на грузинский и хранятся в древних рукописях. С этого имени образовались фамилии: Антонашивли, Антонишивли, Антонидзе; Русская – Антонов.

Арчил (иран.) [არჩილ] – „прямой“, „правильный“, „открытый“, „светлый“, „благословленный“. Один из старинных и распространенных имен, которая, именно такой формой встречается только у грузин.

Алика|Алико|Алекс – это все ласкательные формы имени Александр (Защитник).

Бадри (араб.) [ბადრი] – «Полная луна»; в переносном смысле – «Идеальное создание». Так зовут побратима сказочного Амирани. С него образовались фамилии: Бадридзе, Бадришвили, Бадриашвили.

Барам|Гурам (перс.) [ბარამ] – принято путем многоступенчатого перестроения от «Веретрагна» из Авесты. Это имя Бога Победы, который нанес поражение злому демону Веретре. Веретра-гна означает «изгнавший Веретру», с этим именем в этимологическом союзе следующие имена: Варам, Гварам и Гурам; фамилии: Барамидзе, Барамия, Гварамадзе, Гварамиа, Гурамишвили.

Бесарион (греч.) [ბესარიონ] - " Лесистое ущелье ", " Лесистая долина ". Ласкательные формы: Бесо\ ბესო, Бесик\ბესიკ.

Бердиа|Бердо (турц.) [ბერდია] – «Дарованный Богом», «Подарок Господа». В Грузии связано с корнем обозначающим «Старость». Как имена, часто встречается у персонажей представляющих горцев (В частности, в творчестве А.Казбеги и В.Пшавелы).

Вахтанг [ვახტანგ] – в грузинском известен с древних времен, в сегодняшнее время также широко распространенное имя. Это имя носили несколько царей Грузии и многие выдающиеся личности, среди них основатель Тбилиси Вахтанг Горгасали (V в.). Своими корнями оно связано с иранскими языками и означает «" С туловищем Волка ", Волк ". Отсюда фамилии: Вахтангадзе, Вахтангидзе, Вахтангашвили, Вахтангишвили, Вахтангури.

Вано [ვანო] грузинская укороченная форма имени «Иванэ [ივანე] от др.евр. ‘милость Божья’», официального статуса у него нет, хотя имеет тенденцию в лице некоторых деятелей (напр. Вано Сараджишвили, Вано Гокиели, Вано Мурадели).

Геронти (греч.) [გერონტი] - «Старый человек» «Старейший».

Гела [გელა] (груз.) принята от Мгелa [მგელა] (Волк). В старину подобных имен было больше: Мгелиа, Мгелика, Мгелука… С утерей буквы –М: Гелиа, Гелика, Гелука и т.д. От них образовались фамилии: Мгеладзе, Геладзе, Мгелашивли, Гелашвили, Мгелиашивли, Гелиашвили, Гелеишвили, Геликашвили, Гелиташвили, Гелукашвили, Гелуташвили, Гелава, Геловани и др.

Гиви (перс.) [გივი] – значение неизвестно. Отсюда происходит фамилия Гивишвили. Ласкательная форма имени «Гиви» - «Гиуна», откуда и произошла фамилия Гиунашвили.

Гия [გია], (Гига, Гиги, Гигиа, Гигуца, Гиго, Гигило, Гигла, Гиголи) – это все грузинские имена, укороченные формы имени Гиорги или Григол, хотя некоторые из них образовались независимо и вновь возвращают себе право официального имени, от этих имен произошли много грузинских фамилий: Гигашвили, Гигошвили, Гиголашвили, Гигиадзе и т.д.

Гиорги (греч.) [გიორგი]  - “ Земледелец “. Имя распространенное во всем мире . В Грузии широкое распространение этого имени, доказывают следующие фамилии: Гиоргадзе, Гиоргидзе, Горгадзе, Горгидзе, Гогадзе, Гогиа, Гогиава, Гогишвили, Гогиашвили, Гогиташвили, Гигичаишвили и др.

Гогита [გოგიტა], Гоги, Гогиа, Гогла это все производные формы имени Гиорги. Укороченный вариант того же Гиоргиа, ставший независимым именем Гио. А как все знаем Гиорги в переводе с греческого «Земледелец», «Землепашец»

Гоча (груз.) [გოჩა] – по некоторым диалектам грузинского языка Гоча значит «Старец» (по значению срав. с Георонти, Фираном), а по другим диалектам оно означает «Малый\Маленький» (срав. с топонимами: დიდი ჯიხაიში\Большой Джихаиши и გოჩა ჯიხაიში\Малый Джихаиши). С этого имени произошли фамилии: Гочашвили, Гочава, Гочуа. Ласкательные формы: Гочиа, Гочита, Гочела, откуда и взяты фамилии: Гочиашвили, Гочиташвили, Гочелашвили, Гочелеишвили, Гочолашвили, Гочалеишвили.

Давид (др. евр.) [დავით] – самое распространенное библейское имя, ее значение изъясняется по-разному: «Любимый», «Желанный», «Ведущий за собой», «Друг»… Давидом звали легендарного царя Израиля, - пророка, автора псалмов. Имя «Давид», очень популярен и в Грузии, это имя носили несколько мучеников (Великомученики Давид и Константин, - владетели Аргвети, Давид Гареджийский и др.). Также этим именем знаем около десятка грузинских царей, среди них самый знаменитый – Давид Строитель (Возобновитель). В Грузии имеем ласкательные формы этого имени: Дата, Дато, Датиа, Датуна, Датико, Датука, Датуа и многие др.

В действительности некоторые из них образовались от Датви (с груз. Медведь), Датуа, Датуна, Датука… срав. с «Мгела и Гела» (с груз. Волк), «Лома» (с груз. Лев), «Поцхвери» (с груз. Тигренок» и т. д). Как основные так и ласкательные формы имени «Давид», с разными окончаниями образовали десяток фамилий: Давитая, Давиташвили, даташвили, Датебашвили, Датикашвили, Датишвили, Датошвили, Датуашвили, Датуадзе, Датукашвили, Датукишвили, датунашвили, Датусани и др.

Дарико [დარიკო] - укороченная форма имени «Дареджан (перс.)», переводится, как «Ей нет равных». Ласкательные формы: Дариа, Даро. Дариа также независимое имя и означает «Владычица»

Джано (перс.) [ჯანო] – представляет укороченную форму имен «Джансуг» и «Джанбер».

«Джансуг» - «У кого пылает сердце» (Подразумевается любовью), «Влюбленный».

Джанико – то же самое имя с добавлением грузинского ласкательного суффикса [ико]. С этого корня произошли фамилии: Джанашвили, Джанишвили, Джаношвили, Джаниашвили, Джаникашвили, Джануашвили.

Джемал (араб.) [ჯემალ] - «Красота», «Доброта», «Совершенство». То же самое, женские имена: Камилла и Джамиля.

Джумбер [ჯუმბერ] – встречается только в Грузии, возможно она происходит от персидского Джуаншер (молодой лев), путем фонетических изменений.

Диана (греч.) [დიანა] - “ Божественная “. В латинской мифологии она аналог греческой Артемиды, являлась богиней луны, леса и охоты.

Дурсун (тур.) [Dursun] – «Дур» в переводе «Стой», Дурсун [Dursun] - пусть встанет/останется (он/она), или просто остается. Это имя носил турецкий летописец [Дурсун-Бей], турецкий писатель [Тарык Дурсун]. Также встречаем в истории под женским именем: «Страшное прозвище «Черная вдова» (ядовитая паучиха) получила в средневековом Хорезме красавица [Гуль-Дурсун], дочь одного из городских правителей; ради татаро-монгольского царевича Орду-Эчена, осадившего город, она умертвила мужа — отважного воина, возглавлявшего оборону, и подло выдала завоевателю своих героически сражавшихся сородичей; из-за ее черной измены город был разрушен».

Екатерина(э) [ეკატერინე] - происходит от греческого слова «Катариос», означающего «Чистый, Непорочный». Значение имени Екатерина — чистая, благопристойная, непорочная. А Эка, это укороченная форма имени Екатерина.

Заза [ზაზა] – принято от имени героя «Шах-Наме», Заал-Зар[а].

Заал с персидского «Старец, Старик». Этим именем в поэме Фирдоуси «Шах-Наме» назван один из героев, отец Ростома, который родился с белыми ресницами, бровью и волосами, и поэтому отец его нарек Заал (Старик). Другие также называли его Зар – «Золотой». И с этих двух слов образовалось Заал-Зар, впоследствии упростили и теперь имеем Заза.

Имя Заза носили несколько исторических личностей, из которых особо известен борец за национальное единство, политический деятель, деятель науки, автор лечебника Заза Фанаскертели-Цицишвили (XV в.) От имени Заза и его ласкательных форм произошли следующие фамилии: Зазашвили, Зазадзе, Зазиашвили, Зазикашвили, Зазарашвили, Зазунашвили, Зазанашвили.

Звиад (груз) [ზვიად]  - Спесивый; Высокомерный. Отсюда фамилии: Звиададзе, Звиадаури

Зураб (перс.) [ზურაბ] – в Грузии, прочно осевшая форма персидского имени (Сурхаб||Сухраб), которая дословно переводится, как «Красная вода», но в древности оно означало драгоценный камень, переливающийся красным, то есть – Лал. Именно, вот это значение лежит в основе имени «Зураб». Имя «Зураб» носил, легендарный иранский герой, сын Ростома. Это имя у нас широко распространилось, как и другие имена героев «Шах-Наме». Ласкательные формы этого имени: Зураба, Зура, Зуриа, Зурико. С этого имени образовались фамилии: Зурабишвили, Зурабашвили, Зурашвили, Зурикашвили, Зурабиани, Зурабаули.

Иаго|Яго [იაგო] - испанская форма имени Иакоб║Яков (идущий за кем-то), либо принята как укороченная форма от имени Иагор.

Ирма (груз.) [ირმა |ირემა] – грузинское имя; внешне совпадает с немецким именем, у которого совсем иное значение «Пожертвованный Ирмину (Бог войны)».

Илиа|Илья (др. евр.) [ილია] ‘ крепость Господня ’. Имя библейского пророка. Древняя форма Элиа, греч. Элиоз. В греческой мифологии Элиа || Илиа бог погоды. Это имя широко распространенно и в Грузии. Имя Илиа || Илья носили многие выдающиеся личности. Достаточно вспомнить писателя, величайшего общественного деятеля Илию || Илью Чавчавадзе. Уменьшительные формы имени Илиа || Илья: Ила [ილა], Ило [ილო], Илико [ილიკო].

Иракли|Ираклий  (греч.) [ირაკლი] – « Величие Геры (Гера – жена Зевса, богиня в Греческой мифологии), переводят еще как «Героем прославленный». Так звали мифического героя – сына Геры и Зевса – Геркулеса или Геракла.

Иринэ(а) (греч.)  [ირინე] - " Мир". Ее укороченная форма Ира (она может быть принята от Ираида, которая также является греческим именем и означает «Женщину героиню», или «Дочь Геры».

Илона (венг.) [ილონა] – переводится с венгерского, как «светлая». Имя Илона пришло в венгерский из античной мифологии (вариант древнегреческого «Елена» – солнечная).

Кетеван (перс.) [ქეთევან] – значение не известно. Перенесено на грузинский от одной персонажи «Шах-Наме», «Кетаион» формой «Кетеон», после чего принято, как Кетеван. Ласкательные формы: Кето [ქეთო], Кетино [ქეთინო], Кетуша [ქეთუშა], Кетето [ქეთეთო]. Этим именем в Грузии известны несколько исторических личностей, из которых особо отметим, мать Теймураза первого, царицу Кетеван, которую держал в плену Шах-Аббас. Кетеван не отреклась от веры Христа и была мученически убита. Из за этого ее назвали Кетеван-мученица, была признана церковью святой, а ее имя было внесено в церковный календарь.

Каха|Кахи (груз.) [კახა, კახი] - ставший именем личным, название одного из грузинских племен (Этноним), как имя личное, известно с VIII в. Известен деятель того времени святой Констант Кахи\კოსტანტი კახი, о котором нам рассказывает его биограф: " მას ჟამსა ოდენ იყო ვინმე ქუეყანასა ქართლისასა, სანახებსა ზენა სოფლისასა, კაცი, რომელსა სახელი ერქუა კოსტანტი, რომელსა ეწოდა კახაი სახელად მამულისა მის ქვეყნისა " (Агиографические памятники, I, 165). Как видим, Каха добавочное название Константа, назван им «от Отчизны». В другом месте, в росписи Атенского Сиони (853 г.), та же самая личность упоминается именем Каха: " და მასვე თთუესა აგუსტოსსა კვ-სა, დღესა შაბათსავე, ზირაქ შეიპყრა კახაი და ძეც მისი თარკუჯი ". По этим источникам можем утверджать, что Каха это не «кличка», а настоящее имя, только оно не имело статус официального имени (эту функцию исполнял Констант). После того, как церковь за мученическую гибель, Константа приравняла к святым, имя Кахи (Каха) стала христианским календарным именем. Константа Каху в 853 году, арабы приговорили к смерти, когда он был 85 летним старцом. С этого следует, что он был рожден 768 г. и к этому времени уже существовало имя Каха, а официальным именем стало с IX в. Кахи и его варианты Каха, Кахо, Кахуа лежат в основе фамилий: Кахидзе, Кахишвили, Кахиани, Кахашвили, Кахадзе, Кахаиа, Кахоидзе, Кахоиани, Кахошвили, Кахиашвили, Кахуашвили. С этого же имени с окончанием «Бер» образовано Кахабер, который встречается и фамилией и именем. От Кахабера впоследствии заново образованы следующие фамилии: Кахабришвили, Кахаберидзе, Кахберидзе. Из выше перечисленных фамилий ранее всех (XIVв.) встречается Кахаберидзе и Кахиани.

Кахабер (груз.) [კახაბერ] – композит (сложное имя), состоит из двух частей: [Каха║Кахи], ставший именем личным, название одного из грузинских племен (Этноним), как имя известен с VIII в., и [Бери/Монах]. Кахабер, кроме, как имя также встречается и, как фамилия. Кахабером в Истории Грузии звались многие известные личности – Эриставы Рачи, Таквери, Гурии ((XI - XV вв.)

Кристина (греч.) [ქრისტინე] – «Принадлежащая Христу», «Христианка». Параллельная форма Кристина.

Коба (груз.) [კობა] – Принята как укороченная форма Иакоба (Последователь), но эта связь довольно позднего времени. Так что имя Коба в Грузии считается независимым именем. Это имя встречается в творчестве Александра Казбеги «Убийца отца», у одного из действующих героев. Коба, еще псевдоним Иосифа Джугашвили (Сталин). С этого имени образовались фамилии: Кобаидзе, Кобидзе, Кобиашивли.

Отар (араб.) [ოთარ] - «Ароматный», «Лекарство». Ласкательные формы Отиа. С него образовались фамилии: Отаришвили и Отарашвили, от Отиа – Отиашвили.

Павле (лат.) [პავლე] - " Маленький ", " Мелкий ". Является именем одного из апостолов Христа и многих мучеников за веру во Христа. Широко распространено, как мужским, так и женским именем, также и – фамилией. Его формы в разных языках народов: Паулиос\პაულიოს, Паулиус\პაულიუს, Паулос\პაულოს, Павел\პაველ, Паул\პაულ, Паоло\პაოლო, Пол\პოლ, Погос\პოღოს и др. Женские имена: Павла\პავლა, Павлина\პავლინა, Полина\პოლინა, Полинэ\პოლინე... В грузинском, мужским именем имеем Павле\პავლე, женским – Полина\პოლინა, Полинэ\პოლინე, ласкательные (мужские) – Павлиа\პავლია, Палико\პალიკო, фамилии – Павлиашвили и Павлашвили.

Петрэ [პეტრე] ‘ камень ’, ‘ скала ’ /позд.-лат. Petrus < др.-греч. Petros < petra – скала, petros – камень/.

В Библии Петр (он же Симон Петр) – рыбак Галилейский, один из двенадцати апостолов, основатель христианской церкви.

Из Грузинов этим именем особенно известен церковный деятель V-го в. Петр Ивер, известный также, как Псевдо-Дионисий Ареопагит. Уменьшительные формы в Грузинском имени Петрэ: Патриа [პატრია], Петиа [პეტია], Пета [პეტა], Пето [პეტო], Петруа [პეტრუა], Петуа [პეტუა].

Реваз (иран.) [რევაზ] – «Великий», «Выдающийся». Ласкательные формы: Резо, Резико. С него произошла фамилия Ревазишвили.

Русудан (перс.) [რუსუდან] – «Долголетие», (Руз – «День» суффикс на перс. яз), которая производит также имена Парсадан\Фарсадан, Саридан и др. Ласковая форма имени Русудан: Русико. Так звали дочку царицы Тамар, которая в одно время сама сидела на царском троне в Грузии. Также, так зовут главную героиню памятника грузинской письменности «Русуданиани».

Рустам (перс.) [რუსთამ] – «Богатырь»; «Могучий» (тюрк.). «Руст» то же самое, что русская - «Рост» и «Тайхм» “сила”, по персидски говорится «Рустам».

Саба (арамейск.) [საბა] «старик» или (др. евр.) «лишенный свободы».

Саломэ (др. евр.) [სალომე]  – «Мир». В истории Грузии известна царица Иберийская, жена Рева сына Мириана, дочь армянского царя Трдата (287-330 вв.) Саломэ Уджармели\უჯარმელი, которая вместе с П. Сивнийским описала жизнь святой Нино:" რამეთუ მოსცა თრდატ ასული თვისი, რომელსა ერქუა სალომე, ძესა მირიანისსა ცოლად, რომელსა ერქუა რევ " ( " ქართლის ცხოვრება " I, 70).

Серги (лат.) [სერგი] – римское фамильное имя, в церковном календаре переводится, как «Высокий\\Высокочтимый», «Достойный». Его же вариант в грузинском «Серго\სერგო», ласкательная – Сергиа. Последняя встречается и как фамилия.

Софио|Софиа(я) (греч.) [სოფიო] - “ Мудрость “. В греческом первоначальная форма «Софиа(я)\სოფია». Сравните с научным названием Фило[софия]. Софистами называли последователей одного из греческих философских школ. В столице Болгарии есть церковь имени святой Софии, отчего впоследствии весь город был назван ее именем – София\სოფია. Ласкательные формы имени Софиа(я)\ სოფია в грузинском: Софо\სოფო, Софико\სოფიკო.

Сосо [სოსო] – ласкательная форма имени იოსებ [Иосеб || Иосиф] переводится с др.евр. “прибавление”, “увеличение”; дословно “он (т.е. Бог) приумножить”.

Сула (груз.) [სულა(душа)] в сегодняшнее время распространено ласкательной формой: Сулико – Душенька. От него производные фамилии: Суладзе, Сулиашвили, Суликашвили.

Нана (греч.) [ნანა] – «Малютка/Кроха». Есть предположение что имя «Нана», связано с именем древне-хеттской богини. Это имя носила Царица Грузии, жена Мириана, при котором Грузия приняла христианство. Имя «Нана» связана также с другими именами «Нанамзе», «Нани»

Нанули (груз.) [ნანული]  - это ласковая форма имени Нани/ნანი, ставшая независимым именем. Нани/ნანი встречается в сборнике сванской летописи (XIII в.). А имя Нани/ნანი (груз.), в свою очередь производное от имени Нана/ნანა (греч.) – «Малютка».

Ласковые формы имени: Наниа, Нано, Нанико, Нанука.

Натия (груз.) [ნათია] параллельная форма имени Натела. Встречается еще в XV в : как рассказывает нам «Картлис цховреба», царь Георгий VII-ой был женат на дочери Куцны Амиреджиби, Натие. Наподобие Нателы, Натиа (Натаи) встречается, как и мужское имя (Сборник Сванетского жития, который датируют XIII-ым веком второй половины). С нее произошли фамилии: Натадзе, Натидзе, Натишвили.

Natalie ж Натали / фр. Natalie < лат. 1) natalis – относящийся к рождению 2) dies natalis (Domini) – день рождения (господа бога); букв. рожденная в день рождества Христова/.

Ника (греч.) [ნიკა]– имя богини победы в античной мифологии. В Греции встречается, как женское имя, а в Грузии принята укороченной формой имени Николоз (Нике-«Победа» и Лаос-«Народ») и Никандро (Победитель мужей), и стала мужским именем.  Также, первое слово «Ника» входит в состав других греческих имен: Никанор (Увидевший победу), Никита (Победитель), Никифорэ (Победоносный), Никодимос (Победа народа), Никостратэ (П

Нелли [ნელი] заимствованная форма из европейских языков, является дериватом имени Елена || Эллен || Элеонора (Светлая, Светило).

Мадонна (итал.) [მადონა] – «Моя госпожа». Этим именем обращаются католики к Богоматери. Также была уважительной формой обращения к женщине, которая впоследствии стала личным именем.

Мариам (др. евр.) [მარიამ] – есть несколько пояснений 1. «Решительная», «Неподдающаяся подчинению», «Отвергающая»; 2. «Горький»; 3. «Госпожа»; 4. «Возлюбленная Бога». Более достоверной считается первый вариант. Мариам звали Богоматерь, покровительницу Грузии. Вполне естественно то, что в Грузии это имя встречается с древних времен в Грузинских письменных источниках. Ласкательные формы имени «Мариам»: Маро, Марико, Маико, Машо, Машико. Также ласкательные формы вошли еще с других языков: Мари, Марика, Марусиа. Встречается также, фамилии образовавшиеся из этого корня: Мариамидзе, Мариамули.

Марина|Маринэ (латын.) [მარინა, მარინე] - «Морская». На латыни море называется «Маре», она основа корня мужских имен: Мариан, Марин, Мари, а потом уж из них произошли женские имена: Марина||Маринэ, Марианна и др. (ср. с русским «Море»; Маринистом называют писателя и художника, в произведении которого главная тема Море). Из выше перечисленных параллельных форм в Грузии самым популярным является Марина (заимств. от славянского), хотя исторически более древняя и более близко стоящая к латинской форме это «Маринэ\მარინე».

Манана (др.евр.) [მანანა]– библейское имя, означает «Пришедший с небес; Дар небес», в переносном смысле «Небесный хлеб» (которую бог посылал евреям, переселенцам с родины). В Грузии, как женское имя распространилось недавно.

Майя (греч.) [მაია] – «Богиня весны». Мать древне-индийского божества – Будды. А в греческой мифологии мать Гермеса.

Мэри (англ.) [მერი]– английская форма имени Мариам\მარიამ (Решительная), которая, в Грузию вошла недавно.

Мурман очень сложное имя, существует несколько вариантов.

1. Мурман – кажется, фонетически восточный вариант имени «Мурван». Отсюда фамилии Мурманишвили, Мурванишвили, Мурванидзе. Мурманом зовут одного из персонажа легенды «Абэсалом и Этери».

2. Лопари (древние обитатели Лапдского полуострова) толкуют так: Мурман соединение двух лопарских слов «Мюрь» и «Маннь», Мюрь – море, Маннь- луна. Следовательно, оно означает «Лунное море».

3. Норвежцы же утверждают, что Мурман произошел от следующих слов: «Мурь-Мать» и «Мань-человек», в переносном смысле «Кормилец».

4. Ученый К. Тиандер дает такое объяснение, что «Мурман», слово русское и образовано от скандинавского «Норманд- северный человек», которое соответствует русскому «Норманны». А «замену –н через –м, считает вызванной редупликацией. Так, что по его утверждению слово «Норманд», трансформировался, вначале в «Урман», а затем в «Мурман».

Тамаз (др. Иран.) [თამაზ] - «Сильный конь» или «Сильный наездник». От этого имени образовалась фамилия Тамазашвили, которая известна с XV в, и подтверждается документами. Встречается также параллельная форма Тамазишвили.

Тамта (перс.) [თამთა] – принята от «Таhамта\თაჰამთა», которую мы встречаем, в виде эпитета иранских героев (Ростома и др.) и означает «Мужественную, Сильную, Героя». В Персии, а также и в Грузии (древней) было мужским именем.

Тамуна [თამუნა] - ласкательная форма имени Тамар\თამარ. А имя Тамар\თამარ, как мы знаем, связывают с семитским языком, а именно с еврейским, и переводится, как «Финиковая пальма».

Татиа [თათია], Татули\თათული, Татука\თათიკა, Татики\თათიკი (груз.). В словаре «სიტყვის კონა» Сулхана-Саба Орбелиани читаем: თათი - ჴელი.

Тариэл [ტარიელ] – имя главного героя поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре», в наши дни очень широко распространенное имя. Как предполагают, происходит от иранского Дариэл-а, которая состоит из двух частей: Дар [დარ, დარა] - " царь ", " повелитель " и иэл || иел [იელ] – " герой ". Так что Тариел [ტარიელი] значит " царь герой ". Отсюда фамилия Тариэлашвили [ტარიელაშვილი].

Темур|Тимур (тур-монг.) [თემურ]  – «Железо». Это имя носил предводитель монгольской орды ТимурЛенг (т.е хромой Тимур), которого русские называют Тамерланом; имя Тимур с монгольского перешел на турецкий, и затем с Турции распространилось у нас в Грузии.

Теона (греч.) [თეონა]  - "Мысль Бога", "Разум Господа".

Тенгиз (монг.) [თენგიზ]  - то же самое, что и «Чингиз», переводится с монгольского как «Великий», «Сильный». Ставшая личным именем от «Чингиз-хана (Сильный, великий хан)», звание Тимуджина, создателя Монгольского государства. Это имя приняло в Турции форму Тенгиз-а, и отсюда вошло в грузинский. На турецком ее часто переводят, как «Море».

Тинатин (груз.) [თინათინ] – «Отблеск солнечного луча», «Мерцающий луч». Одна из главных героинь «Витязя в тигровой шкуре», благодаря этой поэме она сильно распространилась в Грузии. Ласкательные формы имени Тинатин: Тина, Тико, Тинико, Тинука, Тинано.

Тит|Тите (лат.) – «Честь», «Почет» (сравните с Титулом – почетное звание). Производные: Титиа, Титико, Тито.

Торнике (греч.) [თორნიკე] – это композит, первая часть, которой (Тор-) имеет неясное значение, а вторая часть (Нике) – «Победа» (срав. с Андронике, Каленике, Никандро, и др.). Это имя носил выдающийся грузинский полководец Торнике Эристави, при предводительстве которого грузинское войско нанесло поражение восстанию Склиароса (979 г.), против византийского императора. Большая часть трофеи добытая в этой победе, Торнике передал на строительство грузинского монастыря, на горе Афон, впоследствии там же был пострижен в монахи под именем Иоанн.

Лаша (груз.) [ლაშა]  – «Светлый», «Свет». «Лашари» - молельня в Пшав-Хевсуретии, «алашара» с абхазского значит «Свет». Все эти слова в тесном союзе с Лашой, которая идет от имени божества. Известен грузинский царь Лаша-Гиорги, сын царицы Тамар (правивший 1213-1222 годы).

Лали [ლალი] (санскр.) – образовалось от древне-индийского, означает драгоценный камень красного цвета – «Лал», отсюда вообще, как красный цвет. Как первым, так и вторым значением, ее заимствовали многие азиатские языки. Разными путями этим словом связаны имена Лали, Лала, Лале, Лола. Некоторые из них в народах Азии встречается и под мужским именем. Отсюда образовались фамилии: Лалашвили, Лалиашвили, Лолашвили.

Леван [ლევან] – грузинская форма, Леон-а, что означает «Лев». Название царя зверей, во многие европейские языки вошло через древне-египетский - Лебу; такие, например: Греческий – Леон, Латинский – Лео, Немецкий – Лиове, Русский – Лев… Отсюда и грузинская форма – Ломи\ლომი. Оно, как личное имя человека, не встречается в церковных календарях, но то, что это имя было очень распространено среди народа, удостоверяют многие фамилии (Ломидзе, Ломадзе, Ломашвили, Ломаури и др.). В церковный календарь это имя внесено греческой формой: Леон. С ним связаны имена Лев, Лео и Леван. Производные фамилии от этих имен: Леонидзе, Левидзе, Левишвили, Леванишвили и др. Леван в Грузинской истории, имя многих известных личностей, особенно часто оно встречается у Мегрельских Тавадов (Дадиани), родословным именем. Вообще, Леван в Грузинских Исторических источниках подтверждается с XIII в., а Леон – с V в.

Левтер (греч.) [ლევთერ-] – образованно от греческого «Елеутерос → Елеутериос → Левтерис» и является ее краткой формой. Переводится как «свободный».

Лейла (араб.) [ლეილა] - букв. «как Ночь», в переносном смысле - «Черная || Темненькая». По другой этимологии, в арабский вошло с древне-еврейского, где Лилия, Лили означает - Лилию\შროშანი. С еврейского, как слово и как имя личное, заимствовали и латиняне, а также целые группы европейских языков.

Лика (греч.) [ლიკა] - «Сладкая»

Лука (лат.) [ლუკა]– производное от латинского lux “свет”. В греческом встречается как Lucas [lu:kas], откуда она с некоторыми изменениями в фонетике распространилась в антропонимике многих христианских народов. Дериваты этого имени: Лукиан [ლუკიანე], Лукилиан [ლუკილიანე] , Лукрециус [ლუკრეციუსი], Лукиана [ლუკიანა], Лукина [ლუკინა], Лукиа [ლუკია], Лукреция [ლუკრეცია]. В грузинском от имени Лука [ლუკა] образовались фамилии: Лукашвили, Лукава.

Шалва (груз.) [შალვა] этимология не установлена, возможно, представляет вариант Шавлег-а(пер. Черный). Как А.Джинджараули отметил, этому подтверждение то, что один и тот же герой в Грузинской народной поэзии встречается обоими именами: «К матери пришел человек, известил о смерти Шавлега, Оплакивала мать Шалву. Ранняя форма Шалвы, Шавела→Шавла сохранена в фамилиях: Шавладзе, Шавлидзе, Шавелашвили, Шавлиашвили. Ласкательные формы: Шалико, Шалика, Шалута. Образовавшие с этого имени фамилии (кроме выше перечисленных): Шалвадзе, Шалвашвили, Шаликашвили, Шаликава, Шаликадзе, Шаликиани, Шалуташвили.

Хатиа (груз.) [ხატია] – «Нарисованная\დახატული» , т. е." Очень красивая " (сравните с высказыванием «კალმით ნახატი "). Это имя носит, одна из главных действующих героев романа Нодара Думбадзе «Я вижу солнце».

Хвича [ხვიჩა] - исконно грузинское, оно вошло с мегрельского и переводится, как «Блестящий», «Мерцающий» (З. Чумбуридзе "Как тебя зовут?", Тбилиси, 2003).

Хвича-Хвича [ხვიჩა-ხვიჩა] – «Блеск», «Блестящий», «Разнообразный», «Сверкающий» (И. Кипшидзе «Грамматика Мингрельского языка, 1914).

Хвича-Хвича мурицхепи – да до джима чкими [ხვიჩა-ხვიჩა მურიცხეფი - და დო ჯიმა ჩქიმი: ქხს, 1, გვ. 10] – блестящие (сверкающие) звезды - мои сестры и братья. (“Megrelian-Georgian Dictionary”, O. Kajaia).

Этим именем зовут главного персонажа произведения Уиараго, «Мамелюк». С этого имени произошла фамилия Хвичиа.

Цабрия [წაბრია] возможно происходит от мегрельского «წაბრი (.კაჯაია) – бровь»?!

Цира (груз.) [ცირა] на мегрельском значит «Девушку» (ср. также с Гурийским-Цица\ციცა). Также ее вариант Циру\ცირუ. Церковный календарь, как видно связывает ее значение с «Мцире\მცირე» поэтому приравнивает ее к латинскому имени такого же значения, то есть «Павла».

Элисо\ელისო - грузинское имя, вероятно принято с помощью укорочения от имени «Элисабед||Елисабед» (др.евр. Молящий Бога).

Этери (др.евр.) [ეთერ] " месяц ", или (греч.) " воздух ", " эфир ". Отсюда и фамилия Этерия.