Методические рекомендации по организации и выполнению практических занятий по разделу «Хоровая аранжировка»
электронный образовательный ресурс

Методические рекомендации по организации и проведению практических занятий для студентов по разделу «Хоровая аранжировка» МДК «Хоровой класс и управление хором» ПМ 03. Педагогическая музыкально-исполнительская деятельность специальности 53.02.01 Музыкальное образование разработаны в соответствии с Положением о лабораторных работах и практических занятиях в ОГАПОУ «Валуйский колледж».

В соответствии с учебным планом раздел «Хоровая аранжировка» изучается в седьмом семестре. Изучению раздела отводится 36 часов, из них 18 часов – самостоятельная работа студента. Задачами практических занятий являются: формирование профессиональных знаний; обобщение, систематизация, углубление практических умений по переложению произведений; формирование способности и готовности будущего специалиста использовать теоретические знания на практике. 

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon eor_metodicheskie_rekomendatsii_po_aranzhirovke.doc232 КБ

Предварительный просмотр:

Областное государственное автономное

профессиональное образовательное учреждение

«Валуйский колледж»

        

Методические рекомендации по организации и выполнению

практических занятий

по разделу «Хоровая аранжировка»

МДК «Хоровой класс и управление хором»

ПМ 03. Педагогическая музыкально-исполнительская деятельность специальности 53.02.01 Музыкальное образование

Разработал:

Сивакова С.Ю., преподаватель дирижерско-хоровых дисциплин

                                                        

г. Валуйки, 2016 г.

 

СОДЕРЖАНИЕ

Тема

Кол-во часов

Стр.

2

Фортепианная фактура вокального произведения как основа хоровой фактуры

2

5

3

Переложение 3-4хголосных партитур однородного хора на двухголосный детский хор

2

6

4

Переложение с 4хголосного смешанного хора на  двухголосный детский хор

2

7

5

Переложение одноголосного произведения с сопровождением для 2-хголосного детского хора

2

9

6

Переложения многоголосных партитур смешанного  хора с сопровождением и без него для 3-хголосного детского хора

2

10

7

Переложение с четырехголосного однородного (женского, мужского) хора на 3-хголосный детский хор

2

11

8

Переложение трехголосной партитуры неполного смешанного хора на 3-хголосный детский хор

2

13

9

Переложение одноголосных песен, романсов на 3-хголосный детский хор

2

14

10

Переложение партитур 2-хголосного однородного хора с сопровождением и без него на 3-хголосный детский хор

2

15

11

Переложение многоголосных партитур однородного хора с сопровождением и без него на юношеский  состав

2

16

12

Переложение многоголосных партитур полного смешанного хора с сопровождением и без него на юношеский хор

2

17

13

Переложение одноголосных песен, романсов на юношеский хор

2

18

14

Переложение произведений с использованием солистов и солирующих партий

4

19

15

Свободная обработка народной песни

4

20

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

ДЛЯ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ

ВВЕДЕНИЕ

Методические рекомендации по организации и проведению практических занятий для студентов по разделу «Хоровая аранжировка» МДК «Хоровой класс и управление хором» ПМ 03. Педагогическая музыкально-исполнительская деятельность специальности 53.02.01 Музыкальное образование разработаны в соответствии с Положением о лабораторных работах и практических занятиях в ОГАПОУ «Валуйский колледж».

В соответствии с учебным планом раздел «Хоровая аранжировка» изучается в седьмом семестре. Изучению раздела отводится 36 часов, из них 18 часов – самостоятельная работа студента. Задачами практических занятий являются: формирование профессиональных знаний; обобщение, систематизация, углубление практических умений по переложению произведений; формирование способности и готовности будущего специалиста использовать теоретические знания на практике.

В результате освоения вида профессиональной деятельности «Педагогическая музыкально-исполнительская деятельность» студент должен овладеть следующими профессиональными и общими компетенциями:

ОК 2. Организовывать собственную деятельность, определять методы решения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество.

ОК 4. Осуществлять поиск, анализ и оценку информации, необходимой для постановки и решения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.

ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии для совершенствования профессиональной деятельности.

ПК 4. Аранжировать произведения педагогического репертуара разных жанров с учетом исполнительских возможностей обучающихся.

Каждая практическая работа включает:

- тему;

- цель занятия;

- применяемое оборудование;

- задание для подготовки к практическому занятию;

- содержание работы (методика выполнения работы);

- рекомендованные произведения для переложений;

- форму отчета;

- контрольные вопросы;

- критерии оценки;

- учебную и специальную литературу.

Методические указания к практическим работам

 

Основной целью практических занятий является приобретение и закрепление навыков переложения хоровых произведений, контроль степени усвоения пройденного материала и хода выполнения студентами практической работы, обсуждение наиболее сложных и спорных вопросов в рамках заявленной темы. Занятие предполагает всестороннее обсуждение темы при максимальном участии студентов учебной группы. Основой для подготовки студента к практическим занятиям являются лекции, методическая и хоровая литература, издания, рекомендуемые преподавателем.

Овладение такими навыками необходимо будущему хормейстеру в его практической работе. Оно расширяет возможности выбора хорового репертуара. В то же время непосредственное знакомство с различными приемами хорового письма в процессе обучения помогает глубокому пониманию специфики хорового звучания, способствуя тем самым развитию профессионально-исполнительских качеств дирижера. Основой для подготовки студента к практическим занятиям являются лекции и издания, рекомендуемые преподавателем.

Существуют различные виды переложений, каждому из которых соответствуют свои приемы.  Вместе с тем имеются и общие закономерности, которыми необходимо руководствоваться при выполнении любого переложения. Одной из главных задач курса хоровой аранжировки является воспитание бережного отношения к особенностям музыкального развития оригинала. В произведении можно изменить только тональность и фактуру. Такие же его компоненты, как мелодия, гармония, метр, темп, динамика и форма, не меняются.

Игра партитуры и пение голосов, выбранного произведения для переложения способствует более глубокому изучению хоровой партитуры, трудностей его вокально-хорового исполнения (голосоведения, тесситуры, диапазона хоровых партий, ритмических и интонационных трудностей, ансамбля), а также развитию студента, как исполнителя, умеющего сделать правильный анализ выбранного произведения для последующего переложения.

          Следует учесть что, переложение для детского хора требует тщательного изучения предложенных произведений, учет выносливости детских голосов, и их возможности, тембровые особенности хорового звучания, правильный подбор тональности, ограниченность диапазона голосов, осторожное использование скачков, ограниченность динамики.

        Для того чтобы процесс практического освоения навыков хоровой аранжировки был более глубоким, необходимо выполнение письменных заданий сочетать с анализом специально подобранных для данной темы образцов хоровых переложений. Тщательное знакомство с ними расширит представление обучающихся о предмете, поможет им глубже раскрыть возможности использования различных приемов хорового письма. Выполнение письменного задания по хоровой аранжировке лучше начинать с предварительного разбора произведения. Такой разбор, ставящий целью подробное ознакомление с особенностями развития хоровой партитуры и инструментального сопровождения, окажет большую помощь в работе над хоровым переложением.

        Процесс освоения курса хоровой аранжировки не может проходить в отрыве от курса хороведения и гармонии. Без четкого представления о границах хоровых диапазонов, без понимания условий, при которых может быть достигнут уравновешенный хоровой ансамбль, без знания закономерностей гармонического развития невозможно на профессиональном уровне сделать переложение, особенно если оно связано с необходимостью введения в хоровую партитуру новых голосов. Все это говорит о том, что вопросы хороведения, и особенно вопросы гармонии неотделимы от решения общих задач курса и что в процессе работы над хоровыми переложениями им должно быть уделено большое внимание.

Увеличение количества голосов при аранжировке не должно быть самоцелью. «Нагромождение аккордов» не всегда ясно прослушивается и имеет способность своей искусственной сложностью уводить от образно-художественных задач, вызывает при разучивании дополнительные технические сложности. Аранжировки произведений для хора a capella  и с сопровождением должны различаться. Яснее и прозрачнее звучит многоголосие в сочинениях без сопровождения. Многоголосная хоровая фактура в сочинениях с сопровождением скрадывается аккомпанементом. Особенно, если аккомпанемент дублирует хоровые голоса (т.е. голоса взяты из партии сопровождения). Дописанные хоровые голоса должны быть мелодически ясными, доступными для быстрого выучивания. Голосоведение должно быть правильным с гармонической точки зрения и обусловлено ладовыми тяготениями (например, не принять разрешать септиму аккорда наверх). Иногда допускается написание голоса, стоящего на месте и не имеющего мелодического развёртывания, когда он является, по сути, гармоническим аккордовым звуком. Это применяется обычно в низких хоровых партиях.

Аранжировка – всегда творческий процесс, и как любой творческий процесс воспитывает инициативу, изобретательность. В основе классификации учебного материала лежит два ориентира:

1. Типы и виды школьных певческих коллективов:

  • Младший школьный хор (одноголосный и двухголосный);
  • Средний школьный хор (двухголосный и трёхголосный);        
  • Старший школьный хор (однородный и юношеский).        
  1. Категории хоровой аранжировки:
  • Переложения с сохранением количества голосов оригинала;                
  • Переложения с уменьшением количества голосов оригинала;        
  • Переложения с увеличением количества голосов оригинала.

В завершении курса, итогом станет свободная обработка русских народных песен, где от аранжирующего требуется весь накопленный комплекс знаний и творческих сил.

Тема 2. Фортепианная фактура вокального произведения как основа хоровой фактуры.

Цель: дать понятие термина «фортепианная фактура», проанализировать особенности ритма аккомпанемента, его самостоятельное музыкальное развитие.

Оборудование: фортепиано, нотная литература, дополнительная литература по теме.

                Задание для подготовки к практическому занятию: 1. Проанализировать особенности составления хоровых партитур при различных видах аккомпанементной фигурации.  

2. Сформулировать принципы составления хоровых партитур при различных видах аккомпанементной фигурации.

Содержание работы:

  1. Сопровождение аккордового склада характеризуется таким сочетанием голосов, которое образует аккорды. В фактуре аккомпанемента может быть представлена вокальная мелодия, а может и не быть. За основу второго голоса можно брать бас аккомпанемента. Необходимо учитывать, что в двухголосии предпочтение отдается несовершенным консонансам (терциям и секстан). В разновидностях аккомпанементов аккордового склада встречаются такие, в которых одна из строк содержит почти готовое хоровое двухголосие. Часто за основу будущего второго голоса удобно избирать голос, идущий непосредственно за верхним.
  2. Ритмическая аккомпанементная фигурация образуется многократным повторением данного аккорда или созвучия с определённым ритмическим рисунком. В произведении может быть несколько ритмических фигур. Простейший пример ритмической фигурации – вальсовый аккомпанемент. Сопровождение, содержащее ритмическую фигурацию, используется для создания хоровых партитур так же, как и обычное аккордовое изложение                    
  3. Гармоническая фигурация представляет собой движение голосов по звукам, входящим в состав аккорда. При создания хоровой партитуры гармоническую фигурацию необходимо привести к виду обычной аккордовой фактуры. Для этого разложенные во времени аккорды собирают в одновременно интонируемые созвучия. Присоединив бас, анализируют, а далее определяют возможности использования в переложении как обычные гармонические последования.      
  4. Мелодическая фигурация предполагает движение голосов, опирающихся на гармонию, но использующее и неаккордовые звуки (вспомогательные, проходящие и т. п.). В такой фигурация может быть мелодизирован один из голосов или несколько. Этот вид аккомпанемента представляет широкое поле для аранжирования, предельно приближающего к авторскому голосоведению.
  5. Смешанная аккомпанементная фигурация – это аккомпанемент, соединяющий различные формы движения. Различные формы аккомпанементной фигурации могут чередоваться в зависимости от содержания произведения.

Возможности использования аккомпанемента для хорового переложения; его фактуры, метро-ритмического склада, взаимоотношений с вокальной мелодией. Гармоническая последовательность аккордов, соединение одновременно звучащих мелодических линий, гармоническая основа произведения. Ритмический ансамбль: единый ритм вокального голоса с инструментальными голосами. Образование хоровой партитуры с единым слоговым ансамблем. Различный ритм. Особенности ритма аккомпанемента, его самостоятельное музыкальное развитие.

Рекомендованные произведения для переложений:

1. Петров А. «Память»

2. Шаинский В. «Уголок России»

3. Хозак Р. «Офицеры»

4. Новиков А. «Дороги»

5. Петров А. «На кургане»

6. Гарин Л. «Баллада о соловьях»

Форма отчета: устные ответы на вопросы, устный анализ особенностей составления хоровых партитур при различных видах аккомпанементной фигурации.

Контрольные вопросы:

  • Что такое фортепианная фактура?
  • Каковы виды аккомпанементной фигурации?  
  • Каковы принципы составления хоровых партитур при различных видах аккомпанементной фигурации?

Критерии оценок:

Оценка «5» выставляется при отличном знании теоретического материала, умении грамотно анализировать аккомпанемент произведения.

Оценка «4» выставляется при хорошем знании теоретического материала, умении анализировать аккомпанемент произведения.

Оценка «3» выставляется при удовлетворительном знании теоретического материала, умении делать неполный анализ аккомпанемента произведений.

Оценка «2» выставляется при неудовлетворительном знании теоретического материала, неумении анализировать аккомпанемент произведения.

Список рекомендуемой литературы:

1. Лицвенко И. Практическое руководство по хоровой аранжировке. М., Музыка. 1995.

2.  Ивакин М. Хоровая аранжировка. Учебное пособие. М., Музыка. 1980

3. Самарин, В. Хороведение и хоровая аранжировка: учеб. пособие. – М.: Академия, 2002.

4. Плотниченко, Г. Практические советы по хоровой аранжировке. ЧЧ. 1, 2. – М., 1971

Тема 3.  Переложение 3-4хголосных партитур однородного хора на двухголосный детский хор.

Цель: приобретение и закрепление навыка переложения произведений с четырехголосного однородного хора на двухголосный детский хор.

Оборудование: фортепиано, нотная литература, дополнительная литература по теме.

                Задание для подготовки к практическому занятию:

1. Сформулировать основные принципы вокально-хоровой работы с учетом ограниченности диапазона детских голосов.

2. Переложение произведений с 3-4хголосного однородного хора на 2хголосный детский хор.

Содержание работы:

Сокращение количества голосов, плавное голосоведение, осторожное использование скачков. Роль мелодии в хоровом изложении. Основные сочетания голосов в двухголосных партитурах:

Этот вид переложений можно произвести двумя способами. Первый способ заключается в полном исключении одного из голосов. Обычно изъятию подлежит средний голос, так как он менее выразителен, хуже запоминается. Нижняя партия лучше передаёт полноту гармонии оригинала, поэтому желательнее сохранить именно её. Однако круг произведений для такого способа ограничен: это партитуры, в которых голоса минимально удалены друг от друга, причём нижний не выходит за пределы диапазона детского хора. При диапазоне трёхголосной партитуры октава и больше, от изъятия среднего голоса могут образоваться очень широкие интервалы. Второй способ переложения заключается в создании нового хорового голоса на основе имеющегося материала. То есть, фрагментарно используется средняя и нижняя партии оригинала.

Рекомендованные произведения для переложений:

Кюи Ц. «Всюду снег», «Задремали волны», «Гроза»

Чайковский П.   «Без поры, да без времени»

Монюшко С. «Казак».

Танеев С. «Веселый час».

Благообразов С. «Из моря смотрит островок» (1-я часть).

Кюи Ц. «Гроза».

Ребиков В. «Горные вершины».

Моцарт В. «Весна».

Пфейль Г. «Озеро спит».

Форма отчета: устные ответы на вопросы, переложение произведений с 3-4хголосного однородного хора на двухголосный детский хор (письменно).

Контрольные вопросы:

  • Каковы основные принципы вокально-хоровой работы с учетом ограниченности диапазона детских голосов?  
  • Каковы особенности переложения произведений с четырехголосного однородного хора на двухголосный детский хор?

Критерии оценок:

Оценка «5» выставляется при отличном знании теоретического материала, умении грамотно сделать переложения произведений с 3-4хголосного однородного хора на двухголосный детский хор.

Оценка «4» выставляется при хорошем знании теоретического материала, умении сделать переложения произведений с 3-4хголосного однородного хора на двухголосный детский хор с незначительными ошибками.

Оценка «3» выставляется при удовлетворительном знании теоретического материала, умении сделать переложения произведений с 3-4хголосного однородного хора на двухголосный детский хор с существенными ошибками.

Оценка «2» выставляется при неудовлетворительном знании теоретического материала, неумении сделать переложения произведений с 3-4хголосного однородного хора на двухголосный детский хор.

Список рекомендуемой литературы:

1. Чумак М. Переложение музыкальных произведений на детские и  юношеские хоры. Краткое методическое пособие. А., 1978г.

2. Ивакин, М. Хоровая аранжировка / М. Ивакин. – М.: Музыка, 1980. – 215 с.

3. Самарин, В. Хороведение и хоровая аранжировка: учеб. пособие. – М.: Академия, 2002.

Тема 4.  Переложение с 4хголосного смешанного хора на  2хголосный детский хор.

Цель: приобретение и закрепление навыка переложения произведений с четырехголосного смешанного хора на двухголосный детский хор.

Оборудование: фортепиано, нотная литература, дополнительная литература по теме.

                Задание для подготовки к практическому занятию: переложение произведений с 3-4хголосного смешанного хора на двухголосный детский хор.

Содержание работы:

Движение второго голоса напевное, выразительное, ритмически самостоятельное, создающее с первым голосом гармоническое созвучие.

Гармоническая интервалика в переложении: звучание трезвучий передают терции, сексты, аккорды доминантовой группы; большие секунды, малые септимы, тритоны, реже терции. Проведение кварт, квинт на различных долях такта в начале, в середине и в конце произведений. Использование чистой квинты, кварты в русской народной песне. Сохранение имитаций, как составной части простой полифонии. Краткое перекрещивание голосов. Все средства музыкальной выразительности остаются, меняется состав голосов, тембральная окраска хорового звучания.

При переложении данного вида верхний голос сохраняется и передаётся верхнему голосу однородного хора. Второй голос двухголосной партитуры образуется на основе гармонического звучания остальных голосов смешанного хора. Одна из важнейших задач – правильный выбор интервала между мелодической линией и вновь образуемым нижним голосом. При переложении четырёхголосных произведений на двухголосные однородные хоры гармонический колорит трезвучий и их обращений лучше передают полнозвучные интервалы (терции, сексты, реже децимы). При замене неустойчивых гармоний широко применяются 6.2, м.7, тритоны, реже сексты и терции. Пусто звучащие интервалы (кварты и квинты) в произведениях гармонического склада лучше использовать на слабых долях такта при проходящем или вспомогательном движении голоса. На сильной доле кварта применяется в виде задержаний. В заключительных оборотах кварта воспроизводит гармонию Кб\4, квинта – гармонию кадансовой доминанты, разрешаемой в заключительную тонику.

Рекомендованные произведения для переложений:

Шебалин В. «Зимняя дорога», «Утес», «Полынок»

Ипполитов-Иванов «Ночь», «Острою секирой».

Кюи Ц. «Задремали волны».

Чайковский П. «Ночевала тучка».

Бетховен Л. «Весенний призыв»

Шуман Р. «Привет весне».

Форма отчета: устные ответы на вопросы, переложение произведений с 3-4хголосного смешанного хора на двухголосный детский хор (письменно).

Контрольные вопросы:

  • От чего зависит выбор необходимого интервала для двухголосия?  
  • Какая гармоническая интервалика преобладает в переложении?

Критерии оценок:

Оценка «5» выставляется при отличном знании теоретического материала, умении грамотно сделать переложения произведений с четырехголосного смешанного хора на двухголосный детский хор.

Оценка «4» выставляется при хорошем знании теоретического материала, умении сделать переложения произведений с четырехголосного смешанного хора на двухголосный детский хор с незначительными ошибками.

Оценка «3» выставляется при удовлетворительном знании теоретического материала, умении сделать переложения произведений с четырехголосного смешанного хора на двухголосный детский хор с существенными ошибками.

Оценка «2» выставляется при неудовлетворительном знании теоретического материала, неумении сделать переложения произведений с четырехголосного смешанного хора на двухголосный детский хор.

Список рекомендуемой литературы:

1. Ленский А. Искусство хоровой аранжировки. М., Музыка 1980.

2. Краснощеков В. Вопросы хороведения. М., 1989. 

3.  Медынь Я. Методика преподавания дирижерско-хоровых дисциплин, раздел: Аранжирование хоровых произведений. Учебное пособие. М., Музыка 1998 г.  

 4. Самарин, В. Хороведение и хоровая аранжировка: учеб. пособие. – М.: Академия, 2002. – 352 с.

Тема 5. Переложение одноголосного произведения с сопровождением для 2-хголосного детского хора.

Цель: приобретение и закрепление навыка переложения одноголосных произведений с сопровождением для двухголосного детского хора.

Оборудование: фортепиано, нотная литература, дополнительная литература по теме.

Задание для подготовки к практическому занятию: переложение одноголосных произведений с сопровождением для двухголосного детского хора.

Содержание работы:

Неизменными остаются при переложении: основная мелодия, гармония, форма, темп, литературный текст. Тональность произведения и фактура сопровождения постоянными компонентами не являются. Переложения пишутся в однострочной партитуре и рассчитаны на однородный детский хор.

        Наиболее удобными для переложения являются вокально-песенные сочинения в сопровождении фортепиано, аккомпанемент которых содержит голоса, возможные для использования в хоровой партитуре. Дописываем к основному мелодическому голосу дополнительно второй голос, взятый из сопровождения. Хоровая партитура не должна содержать сплошного двухголосия.   Обогащение партитуры в отдельных ее местах интерваликой обязательно должно быть оправдано логикой музыкального развития.

         Выбор необходимого интервала для двухголосия зависит от мелодического положения аккорда, его функции. Гармоническая интервалика в переложении- звучание трезвучий передают терции, сексты, аккорды доминантовой группы: большие секунды, малые септимы, тритоны реже терции. Проведение кварт, квинт на различных долях такта в начале, в середине и в конце произведений. Использование чистой квинты и кварты в казахской, русской народной песне, сохранение всех средств музыкальной выразительности произведения. Меняется состав голосов и тембральная окраска хорового звучания.

Переложения бывают с прямым перенесением голосов сопровождения в хоровую партитуру, если верхний голос сопровождения точно совпадает с вокальным. Но такие произведения встречаются очень редко. Обычно фортепианное сопровождение носит инструментальный характер. В таких случаях хоровая партитура строится на гармонической основе аккомпанемента. Гармоническая последовательность аккордов, соединение одновременно звучащих мелодических линий, гармоническая основа (в гармонической, и ритмической фигурации). Очень важно проанализировать диапазон будущего второго голоса и диапазон всего хора, тесситуру, взаимоотношения голосов, специфику вступления второго голоса, его метроритмические особенности.        

Рекомендованные произведения для переложений:

Кюи Ц. «Осень»

Чичков Ю.  «Музыка и дети»

Соснин С. «Солнечная капель».

Чичков Ю. «Наша школьная страна».

Птичкин Е. «Не дразните собак».

Минков М. «Дорога добра».

Шаинский В. «Пожалуйста, не жалуйся».

Форма отчета: устные ответы на вопросы, переложение одноголосных произведений на двухголосный детский хор (письменно).

Контрольные вопросы:

  • Каковы основные правила переложения одноголосных произведений на двухголосный детский хор?  
  • Какова роль аккомпанемента при переложении одноголосных произведений с сопровождением на двухголосный детский хор?

Критерии оценок:

Оценка «5» выставляется при отличном знании теоретического материала, умении грамотно сделать переложения одноголосных произведений с сопровождением на двухголосный детский хор

Оценка «4» выставляется при хорошем знании теоретического материала, умении сделать переложения одноголосных произведений с сопровождением на двухголосный детский хор с незначительными ошибками.

Оценка «3» выставляется при удовлетворительном знании теоретического материала, умении сделать переложения одноголосных произведений с сопровождением на двухголосный детский хор с существенными ошибками.

Оценка «2» выставляется при неудовлетворительном знании теоретического материала, неумении сделать переложения одноголосных произведений с сопровождением на двухголосный детский хор

Список рекомендуемой литературы:

1. Чумак М. Переложение музыкальных произведений на детские и  юношеские хоры. Краткое методическое пособие. А., 1978г.

 2. Ивакин, М. Хоровая аранжировка / М. Ивакин. – М.: Музыка, 1980. – 215 с.

3. Самарин, В. Хороведение и хоровая аранжировка: учеб. пособие. – М.: Академия, 2002.

Тема 6. Переложения многоголосных партитур смешанного  хора с сопровождением и без него для 3-хголосного детского хора.

Цель: приобретение и закрепление навыка переложения многоголосных партитур смешанного  хора с сопровождением и без него для 3-хголосного детского хора.

Оборудование: фортепиано, нотная литература, дополнительная литература по теме.

Задание для подготовки к практическому занятию: переложение многоголосных партитур смешанного  хора с сопровождением и без него для 3-хголосного детского хора.

Содержание работы:

При переложении  с четырехголосного хора смешанного типа на трехголосный однородный хор следует учесть, что необходимым условием создания партитуры хорового произведения является – правильное, удобное для исполнения голосоведение. Оно должно быть логичным и сообщать хоровому произведению звуковую ясность и выразительность. Безусловно, запрещаются параллельные октавы и квинты. При переложении с четырёхголосных партитур для трёхголосного хора требуется в максимальной степени сохранить художественные достоинства оригинала: выразительность его мелодических линий, гармонический язык и характерные черты голосоведения.

          Поскольку трехголосный хор основывается на трехзвучной аккордике, вопросы, связанные с интервальными соотношениями и их движением, здесь не имеют места, ввиду полной возможности вести в параллельном движении секстаккорды, септаккорды, а в некоторых случаях и трезвучия в основном виде.

         Желательно, чтобы три хоровых голоса воспроизводили все три звука аккорда, хотя вполне законны случаи неполной гармонии: двухголосные созвучия и унисоны. В отдельных случаях, когда хоровые голоса получают мелодическое развитие, возможно перекрещивание голосов. С точки зрения акустической, наилучшее звучание однородного хора достигается в тесном расположении голосов.

Рекомендованные произведения для переложений:

Танеев С. «Венеция ночью», «Вечерняя песнь», «Сосна», «Серенада»

Калинников В. «Жаворонок».

Моцарт В. «Летний вечер».

Шуман Р. «Доброй ночи», «Вечерняя звезда».

Брамс И. «Прощай».

Форма отчета: устные ответы на вопросы, переложение многоголосных партитур смешанного  хора с сопровождением и без него для 3-хголосного детского хора (письменно).

Контрольные вопросы:

  • Каковы основные правила переложения многоголосных партитур смешанного  хора с сопровождением и без него для 3-хголосного детского хора?  
  • Какова роль аккомпанемента при переложении многоголосных партитур смешанного  хора с сопровождением и без него для 3-хголосного детского хора?

Критерии оценок:

Оценка «5» выставляется при отличном знании теоретического материала, умении грамотно сделать переложения многоголосных партитур смешанного  хора с сопровождением и без него для 3-хголосного детского хора.

Оценка «4» выставляется при хорошем знании теоретического материала, умении сделать переложения многоголосных партитур смешанного  хора с сопровождением и без него для 3-хголосного детского хора с незначительными ошибками.

Оценка «3» выставляется при удовлетворительном знании теоретического материала, умении сделать переложения многоголосных партитур смешанного  хора с сопровождением и без него для 3-хголосного детского хора с существенными ошибками.

Оценка «2» выставляется при неудовлетворительном знании теоретического материала, неумении сделать переложения многоголосных партитур смешанного  хора с сопровождением и без него для 3-хголосного детского хора.

Список рекомендуемой литературы:

1. Чумак М. Переложение музыкальных произведений на детские и  юношеские хоры. Краткое методическое пособие. А., 1978г.

 2. Бурунчи Л., Сагирова.А. Цели и задачи курса хоровой аранжировки на музыкально-педагогическом факультете педагогических институтов и университетов. Методическое пособие. А., 2000г.

3. Ивакин, М. Хоровая аранжировка / М. Ивакин. – М.: Музыка, 1980. – 215 с.

4. Самарин, В. Хороведение и хоровая аранжировка: учеб. пособие. – М.: Академия, 2002.

Тема 7. Переложение с четырехголосного однородного (женского, мужского) хора на 3-хголосный детский хор.        

Цель: приобретение и закрепление навыка переложения с четырехголосного однородного (женского, мужского) хора на 3-хголосный детский хор.

Оборудование: фортепиано, нотная литература, дополнительная литература по теме.

Задание для подготовки к практическому занятию: переложение с четырехголосного однородного (женского, мужского) хора на 3-хголосный детский хор.

Содержание работы:

         Переложение многоголосного однородного хора на трехголосный состав является по существу облегченной редакцией применительно к возможностям данного хорового коллектива.

         Подобное переложение осуществляется двумя способами: снятием дивизи, основанных на октавном удвоении и собственно переложении. Транспонирование в другую тональность (ниже оригинала) применяется с целью облегчения тесситурных трудностей в верхних регистрах хоровых партий. Для устранения тесситурных трудностей, возникающих в низком регистре альтовых партий, применяется снятие октавных удвоений альтовой партии, снятие квинт и перенос альта на октаву вверх.

         При переложении с четырёхголосных партитур для трёхголосного хора требуется в максимальной степени сохранить художественные достоинства оригинала: выразительность его мелодических линий, гармонический язык и характерные черты голосоведения. Переложение первым способом в этих случаях не применяется, т.к. часто это связано с неестественным усилением нагрузки на другие голоса, нарушением точности в передаче гармонии, изменением расположения аккордов оригинала. При переложении вторым способом целесообразно основой нижнего голоса брать второй альт оригинала, что сохранит гармоническую структуру, голосоведение и расположение аккордов. Основу же среднего голоса выбирают из двух средних оригинала (сопрано второго и альта первого). Из этих двух голосов создается средний голос переложения, отвечающий необходимым требованиям. В том случае, если звуковой объём получится больше, чем возможности хора (например, из-за слишком низких звуков у альта), и транспонирование вверх не поможет избавиться от недоступных для партии звуков, то следует пересмотреть мелодическое содержание третьего голоса. В этом случае оба нижних голоса требуют творческой работы аранжирующего.                 При переложении четырёхголосной партитуры смешанного хора для трёхголосного детского мелодическая линия сохраняется. Средний и нижний голоса однородного хора образуются на основе гармонического звучания трех остальных голосов с учетом их нового расположения в аккорде. Нельзя ставить перед собой задачу точного перенесения какого-либо из трех нижних голосов смешанного хора в партитуру однородного. При переложении для трёхголосного хора не следует забывать об использования двухголосных моментов в хоровой партитуре. Нередко возникает необходимость облегчения сложного хорового изложения, упрощения фактуры оригинала.                                        

Рекомендованные произведения для переложений:

Кюи Ц. «Всюду снег», «Задремали волны», «Гроза»

Чайковский П.   «Без поры, да без времени»

Монюшко С. «Казак».

Танеев С. «Веселый час».

Ребиков В. «Горные вершины».

Моцарт В. «Весна».

Пфейль Г. «Озеро спит».

Форма отчета: устные ответы на вопросы, сделать переложение с четырехголосного однородного (женского, мужского) хора на 3-хголосный детский хор (письменно).

Контрольные вопросы:

  • Каковы основные правила переложения с четырехголосного однородного (женского, мужского) хора на 3-хголосный детский хор?  
  • Какова роль аккомпанемента при переложении с четырехголосного однородного (женского, мужского) хора на 3-хголосный детский хор?

Критерии оценок:

Оценка «5» выставляется при отличном знании теоретического материала, умении грамотно сделать переложения с четырехголосного однородного (женского, мужского) хора на 3-хголосный детский хор.

Оценка «4» выставляется при хорошем знании теоретического материала, умении сделать переложения с четырехголосного однородного (женского, мужского) хора на 3-хголосный детский хор с незначительными ошибками.

Оценка «3» выставляется при удовлетворительном знании теоретического материала, умении сделать переложения с четырехголосного однородного (женского, мужского) хора на 3-хголосный детский хор с существенными ошибками.

Оценка «2» выставляется при неудовлетворительном знании теоретического материала, неумении сделать переложения с четырехголосного однородного (женского, мужского) хора на 3-хголосный детский хор.

Список рекомендуемой литературы:

1. Чумак М. Переложение музыкальных произведений на детские и  юношеские хоры. Краткое методическое пособие. А., 1978г.

 2. Бурунчи Л., Сагирова.А. Цели и задачи курса хоровой аранжировки на музыкально-педагогическом факультете педагогических институтов и университетов. Методическое пособие. А., 2000г.

3. Ивакин, М. Хоровая аранжировка / М. Ивакин. – М.: Музыка, 1980. – 215 с.

4. Самарин, В. Хороведение и хоровая аранжировка: учеб. пособие. – М.: Академия, 2002.

Тема 8. Переложение трехголосной партитуры неполного смешанного хора на 3-хголосный детский хор.

Цель: приобретение и закрепление навыка переложения трехголосной партитуры неполного смешанного хора на 3-хголосный детский хор.

Оборудование: фортепиано, нотная литература, дополнительная литература по теме.

Задание для подготовки к практическому занятию: переложение трехголосной партитуры неполного смешанного хора на 3-хголосный детский хор.

Содержание работы:

Переложение трехголосного неполного смешанного хора на трехголосный детский хор является по существу облегченной редакцией применительно к возможностям данного хорового коллектива.

         Подобное переложение осуществляется двумя способами: снятием дивизи, основанных на октавном удвоении и собственно переложении. Транспонирование в другую тональность (ниже оригинала) применяется с целью облегчения тесситурных трудностей в верхних регистрах хоровых партий. Для устранения тесситурных трудностей, возникающих в низком регистре мужской партии, применяется снятие октавных удвоений мужской партии, снятие квинт и перенос баса на октаву вверх. Возможно использование мужской партии в среднем голосе.

         Поскольку трехголосный хор основывается на трехзвучной аккордике, вопросы, связанные с интервальными соотношениями и их движением, здесь не имеют места, ввиду полной возможности вести в параллельном движении секстаккорды, септаккорды, а в некоторых случаях и трезвучия в основном виде.

         Желательно, чтобы три хоровых голоса воспроизводили все три звука аккорда, хотя вполне законны случаи неполной гармонии: двухголосные созвучия и унисоны. В отдельных случаях, когда хоровые голоса получают мелодическое развитие, возможно перекрещивание голосов. С точки зрения акустической, наилучшее звучание однородного хора достигается в тесном расположении голосов.

Рекомендованные произведения для переложений:

Брамс И. «Цветы», «Ночной костер».

Шуман Р. «Вечерняя звезда».

Новиков А. «Дороги».

Дунаевский И.  «Марш энтузиастов».

Петров «На кургане».

Форма отчета: устные ответы на вопросы, сделать переложение трёхголосной партитуры неполного смешанного хора на 3-хголосный детский хор (письменно).

Контрольные вопросы:

  • Каковы основные правила переложения трехголосной партитуры неполного смешанного хора на 3-хголосный детский хор?  
  • Какова роль аккомпанемента при переложении трехголосной партитуры неполного смешанного хора на 3-хголосный детский хор?

Критерии оценок:

Оценка «5» выставляется при отличном знании теоретического материала, умении грамотно сделать переложения трехголосной партитуры неполного смешанного хора на 3-хголосный детский хор.

Оценка «4» выставляется при хорошем знании теоретического материала, умении сделать переложения трехголосной партитуры неполного смешанного хора на 3-хголосный детский хор с незначительными ошибками.

Оценка «3» выставляется при удовлетворительном знании теоретического материала, умении сделать переложения трехголосной партитуры неполного смешанного хора на 3-хголосный детский хор с существенными ошибками.

Оценка «2» выставляется при неудовлетворительном знании теоретического материала, неумении сделать переложения трехголосной партитуры неполного смешанного хора на 3-хголосный детский хор.

Список рекомендуемой литературы:

1. Ленский А. Искусство хоровой аранжировки. М., Музыка 1980.

2. Ивакин, М. Хоровая аранжировка / М. Ивакин. – М.: Музыка, 1980. – 215 с.

3.Плотниченко, Г. Практические советы по хоровой аранжировке. ЧЧ. 1, 2. – М., 1971, 1972 

Тема 9. Переложение одноголосных песен, романсов на 3-хголосный детский хор.

Цель: приобретение и закрепление навыка переложения одноголосных песен, романсов на 3-хголосный детский хор.

Оборудование: фортепиано, нотная литература, дополнительная литература по теме.

Задание для подготовки к практическому занятию: переложение одноголосных песен, романсов на 3-хголосный детский хор.

Содержание работы:

Неизменными остаются при переложении: основная мелодия, гармония, форма, темп, литературный текст. Тональность произведения и фактура сопровождения постоянными компонентами не являются. Переложения пишутся в однострочной или двухстрочной партитуре и рассчитаны на однородный детский хор.

        Наиболее удобными для переложения являются вокально-песенные сочинения в сопровождении фортепиано, аккомпанемент которых содержит голоса, возможные для использования в хоровой партитуре. Дописываем к основному мелодическому голосу дополнительно второй и третий голоса, взятые из сопровождения. Хоровая партитура не должна содержать сплошного трехголосия, возможно изложение в унисон и в два голоса. Обогащение партитуры в отдельных ее местах интерваликой обязательно должно быть оправдано логикой музыкального развития.

        Желательно, чтобы три хоровых голоса воспроизводили все три звука аккорда, хотя вполне законны случаи неполной гармонии: двухголосные созвучия и унисоны. В отдельных случаях, когда хоровые голоса получают мелодическое развитие, возможно перекрещивание голосов. С точки зрения акустической, наилучшее звучание однородного хора достигается в тесном расположении голосов.

Самый лёгкий вариант – это переложение одноголосного произведения с аккомпанементом, содержащем в готовом виде трёхголосную хоровую фактуру. Он потребует лишь переписывания голосов и правильной их подтекстовки. При переложении произведений с сопровождением целесообразным бывает введение простейших элементов полифонии.

Рекомендованные произведения для переложений:

Мендельсон Ф. «Серенада».

Григ Э. «Заход солнца».

Дубравин Я. «Родина»..

Птичкин Е. «Не дразните собак».

Минков М. «Дорога добра».

Шаинский В. «Пожалуйста, не жалуйся».

Форма отчета: устные ответы на вопросы, переложение одноголосных произведений на трехголосный детский хор (письменно).

Контрольные вопросы:

  • Каковы основные правила переложения одноголосных произведений на трехголосный детский хор?  
  • Какова роль аккомпанемента при переложении одноголосных произведений с сопровождением на трехголосный детский хор?

Критерии оценок:

Оценка «5» выставляется при отличном знании теоретического материала, умении грамотно сделать переложения одноголосных произведений с сопровождением на трехголосный детский хор

Оценка «4» выставляется при хорошем знании теоретического материала, умении сделать переложения одноголосных произведений с сопровождением на трехголосный детский хор с незначительными ошибками.

Оценка «3» выставляется при удовлетворительном знании теоретического материала, умении сделать переложения одноголосных произведений с сопровождением на трехголосный детский хор с существенными ошибками.

Оценка «2» выставляется при неудовлетворительном знании теоретического материала, неумении сделать переложения одноголосных произведений с сопровождением на трехголосный детский хор

Список рекомендуемой литературы:

1. Чумак М. Переложение музыкальных произведений на детские и  юношеские хоры. Краткое методическое пособие. А., 1978г.

 2. Бурунчи Л., Сагирова.А. Цели и задачи курса хоровой аранжировки на музыкально-педагогическом факультете педагогических институтов и университетов. Методическое пособие. А., 2000г.

3. Ивакин, М. Хоровая аранжировка / М. Ивакин. – М.: Музыка, 1980. – 215 с.

     Тема 10. Переложение партитур 2-хголосного однородного хора с сопровождением и без него на 3-хголосный детский хор.

Цель: приобретение и закрепление навыка переложения 2-хголосного однородного хора с сопровождением и без него на 3-хголосный детский хор.

Оборудование: фортепиано, нотная литература, дополнительная литература по теме.

Задание для подготовки к практическому занятию: переложение 2-хголосного однородного хора с сопровождением и без него на 3-хголосный детский хор.

Содержание работы:

Неизменными остаются при переложении: основная мелодия, гармония, форма, темп, литературный текст. Тональность произведения и фактура сопровождения постоянными компонентами не являются. Переложения пишутся в однострочной или двухстрочной партитуре и рассчитаны на однородный детский хор.

        Наиболее удобными для переложения являются вокально-песенные сочинения в сопровождении фортепиано, аккомпанемент которых содержит голоса, возможные для использования в хоровой партитуре. Дописываем к двухголосию третий голос, взятый из сопровождения. Хоровая партитура не должна содержать сплошного трехголосия, возможно изложение в унисон и в два голоса. Обогащение партитуры в отдельных ее местах интерваликой и аккордикой обязательно должно быть оправдано логикой музыкального развития.

         Поскольку трехголосный хор основывается на трехзвучной аккордике, вопросы, связанные с интервальными соотношениями и их движением, здесь не имеют места, ввиду полной возможности вести в параллельном движении секстаккорды, септаккорды, а в некоторых случаях и трезвучия в основном виде.

         Желательно, чтобы три хоровых голоса воспроизводили все три звука аккорда, хотя вполне законны случаи неполной гармонии: двухголосные созвучия и унисоны. В отдельных случаях, когда хоровые голоса получают мелодическое развитие, возможно перекрещивание голосов. С точки зрения акустической, наилучшее звучание однородного хора достигается в тесном расположении голосов.

Рекомендованные произведения для переложений:

Юсупов Л. «Берегите Россию».

Струве Г.  «Матерям погибших героев»

Соснин С. «Родина».

Чичков Ю. «Наша школьная страна».

Птичкин Е. «Не дразните собак».

Минков М. «Дорога добра».

Шаинский В. «Пожалуйста, не жалуйся».

Форма отчета: устные ответы на вопросы, переложение 2-хголосного однородного хора с сопровождением и без него на 3-хголосный детский хор (письменно).

Контрольные вопросы:

  • Каковы основные правила переложения 2-хголосного однородного хора с сопровождением и без него на 3-хголосный детский хор?  
  • Какова роль аккомпанемента при переложении 2-хголосного однородного хора с сопровождением и без него на 3-хголосный детский хор?

Критерии оценок:

Оценка «5» выставляется при отличном знании теоретического материала, умении грамотно сделать переложения 2-хголосного однородного хора с сопровождением и без него на 3-хголосный детский хор.

Оценка «4» выставляется при хорошем знании теоретического материала, умении сделать переложения 2-хголосного однородного хора с сопровождением и без него на 3-хголосный детский хор с незначительными ошибками.

Оценка «3» выставляется при удовлетворительном знании теоретического материала, умении сделать переложения 2-хголосного однородного хора с сопровождением и без него на 3-хголосный детский хор с существенными ошибками.

Оценка «2» выставляется при неудовлетворительном знании теоретического материала, неумении сделать переложения 2-хголосного однородного хора с сопровождением и без него на 3-хголосный детский хор.

Список рекомендуемой литературы:

1. Ленский А. Искусство хоровой аранжировки. М., Музыка 1980.

2. Ивакин, М. Хоровая аранжировка / М. Ивакин. – М.: Музыка, 1980. – 215 с.

3.Медынь Я. Методика преподавания дирижерско-хоровых дисциплин, раздел: Аранжирование хоровых произведений. Учебное пособие. М., Музыка 1978 г.

4. Плотниченко, Г. Практические советы по хоровой аранжировке. ЧЧ. 1, 2. – М., 1971, 1972 

         Тема 11. Переложение многоголосных партитур однородного хора с сопровождением и без него на юношеский  состав.

Цель: приобретение и закрепление навыка переложения многоголосных партитур однородного хора с сопровождением и без него на юношеский  состав.

Оборудование: фортепиано, нотная литература, дополнительная литература по теме.

Задание для подготовки к практическому занятию: переложение многоголосных партитур однородного хора с сопровождением и без него на юношеский  состав.

Содержание работы:

Основные требования к трёхголосной смешанной партитуре.

1. Соединение всех мужских голосов в одну хоровую партию сокращает объём звучания, так как вверху партия ограничена возможностями басов, а внизу – теноров. Весь диапазон не превышает октавы, а нередко оказывается ещё более узким.                         

2. Объединённая партия ограничена и в тесситуре: басы не могут долго петь в высоком регистре, а тенора в низком. Наиболее естественно и свободно звучат средние звуки общего диапазона в объёме кварты – квинты.                

З. Объединённая мужская партия, являясь самой низкой в хоре, выполняет лишь некоторые функции басового голоса. Нижние мелодические контуры и общее гармоническое содержание оригинала сохраняются, но допускаются отклонения в виде различного рода обращений аккордов.                                         4. Гораздо большими возможностями обладает хоровой состав, где три голоса поручены женским голосам, а четвёртый – унисону мужских.                         5. В местах высокого звучания сопрановой партии целесообразно использовать широкое расположение аккорда.                                                         6. Не допускать слишком больших разрывов между мужской партией и альтами. Это отрицательно скажется на качестве хорового звучания. Чтобы избежать появления таких разрывов, можно изменить вид аккорда, воспользовавшись его обращением.                                

7. Разрыв между тенором и альтом возможен при расходящемся голосоведении, когда появление временного разрыва восстанавливается затем встречным движением голосов.

         Аккорды в хоровой партитуре могут быть даны как в тесном, так и в широком расположении. Желательно, чтобы партия мужских голосов в целях более благоприятного сочетания голосов в вертикали отстояла от альтов на интервал менее октавы.

Рекомендованные произведения для переложений:

Кюи Ц. «Всюду снег», «Задремали волны», «Гроза»

Танеев С. «Веселый час».

Ребиков В. «Горные вершины».

Моцарт В. «Весна».

Пфейль Г. «Озеро спит».

Шуберт Ф. «В путь».

Варламов А. «Белеет парус одинокий».

Форма отчета: устные ответы на вопросы, сделать переложение многоголосных партитур однородного хора с сопровождением и без него на юношеский  состав (письменно).

Контрольные вопросы:

  • Каковы основные правила переложения многоголосных партитур однородного хора с сопровождением и без него на юношеский  состав?  
  • Какова роль аккомпанемента при переложении многоголосных партитур однородного хора с сопровождением и без него на юношеский  состав?

Критерии оценок:

Оценка «5» выставляется при отличном знании теоретического материала, умении грамотно сделать переложения многоголосных партитур однородного хора с сопровождением и без него на юношеский  состав.

Оценка «4» выставляется при хорошем знании теоретического материала, умении сделать переложения многоголосных партитур однородного хора с сопровождением и без него на юношеский  состав с незначительными ошибками.

Оценка «3» выставляется при удовлетворительном знании теоретического материала, умении сделать переложения многоголосных партитур однородного хора с сопровождением и без него на юношеский  состав с существенными ошибками.

Оценка «2» выставляется при неудовлетворительном знании теоретического материала, неумении сделать переложения многоголосных партитур однородного хора с сопровождением и без него на юношеский  состав.

Список рекомендуемой литературы:

1. Чумак М. Переложение музыкальных произведений на детские и  юношеские хоры. Краткое методическое пособие. А., 1978г.

2. Ивакин, М. Хоровая аранжировка / М. Ивакин. – М.: Музыка, 1980. – 215 с.

3. Самарин, В. Хороведение и хоровая аранжировка: учеб. пособие. – М.: Академия, 2002.

Тема 12. Переложение многоголосных партитур полного смешанного хора с сопровождением и без него на юношеский хор.

Цель: приобретение и закрепление навыка переложения многоголосных партитур полного смешанного хора с сопровождением и без него на юношеский хор.

Оборудование: фортепиано, нотная литература, дополнительная литература по теме.

Задание для подготовки к практическому занятию: переложение многоголосных партитур полного смешанного хора с сопровождением и без него на юношеский хор.

Содержание работы:

При переложении с полного смешанного хора для трехголосного смешанного хора исключается одна из хоровых партий (кроме сопрано).

         Аккорды в хоровой партитуре могут быть даны как в тесном, так и в широком расположении. Желательно, чтобы партия мужских голосов в целях более благоприятного сочетания голосов в вертикали отстояла от альтов на интервал менее октавы.

Рекомендованные произведения для переложений:

Танеев С. «Венеция ночью», «Вечерняя песнь», «Сосна», «Серенада»

Калинников В. «Жаворонок».

Моцарт В. «Летний вечер».

Шуман Р. «Доброй ночи», «Вечерняя звезда».

Брамс И. «Прощай».

Форма отчета: устные ответы на вопросы, сделать переложение многоголосных партитур полного смешанного хора с сопровождением и без него на юношеский хор (письменно).

Контрольные вопросы:

  • Каковы основные правила переложения многоголосных партитур полного смешанного хора с сопровождением и без него на юношеский хор?  
  • Какова роль аккомпанемента при переложении многоголосных партитур полного смешанного хора с сопровождением и без него на юношеский хор?

Критерии оценок:

Оценка «5» выставляется при отличном знании теоретического материала, умении грамотно сделать переложения многоголосных партитур полного смешанного хора с сопровождением и без него на юношеский хор.

Оценка «4» выставляется при хорошем знании теоретического материала, умении сделать переложения многоголосных партитур полного смешанного хора с сопровождением и без него на юношеский хор с незначительными ошибками.

Оценка «3» выставляется при удовлетворительном знании теоретического материала, умении сделать переложения многоголосных партитур полного смешанного хора с сопровождением и без него на юношеский хор с существенными ошибками.

Оценка «2» выставляется при неудовлетворительном знании теоретического материала, неумении сделать переложения многоголосных партитур полного смешанного хора с сопровождением и без него на юношеский хор.

Список рекомендуемой литературы:

1. Ленский А. Искусство хоровой аранжировки. М., Музыка 1980.

2. Ивакин, М. Хоровая аранжировка / М. Ивакин. – М.: Музыка, 1980. – 215 с.

3. Плотниченко, Г. Практические советы по хоровой аранжировке. ЧЧ. 1, 2. – М.,  1982 .

Тема 13. Переложение одноголосных песен, романсов на юношеский хор.

Цель: приобретение и закрепление навыка переложения одноголосных песен, романсов на юношеский хор.

Оборудование: фортепиано, нотная литература, дополнительная литература по теме.

Задание для подготовки к практическому занятию: переложение одноголосных песен, романсов на юношеский хор.

Содержание работы:

При переложении с однородного многоголосного хора для трехголосного смешанного в результате дублирования мужских голосов женскими голосами достигается густота и масштабность различных хоровых эпизодов.

         Аккорды в хоровой партитуре могут быть даны как в тесном, так и в широком расположении. Желательно, чтобы партия мужских голосов в целях более благоприятного сочетания голосов в вертикали отстояла от альтов на интервал менее октавы.

Рекомендованные произведения для переложений:

Варламов А. «На заре ты ее не буди», «Так рвется душа».

Глинка М.  «Сомнение»

Даргомыжский А. «Я вас любил».

Блантер М.  «В лесу прифронтовом».

Хозак Р. «Вечный огонь».

Форма отчета: устные ответы на вопросы, сделать переложение одноголосных песен, романсов на юношеский хор (письменно).

Контрольные вопросы:

  • Каковы основные правила переложения одноголосных песен, романсов на юношеский хор?  
  • Какова роль аккомпанемента при переложении одноголосных песен, романсов на юношеский хор?

Критерии оценок:

Оценка «5» выставляется при отличном знании теоретического материала, умении грамотно сделать переложения одноголосных песен, романсов на юношеский хор.

Оценка «4» выставляется при хорошем знании теоретического материала, умении сделать переложения одноголосных песен, романсов на юношеский хор с незначительными ошибками.

Оценка «3» выставляется при удовлетворительном знании теоретического материала, умении сделать переложения одноголосных песен, романсов на юношеский хор с существенными ошибками.

Оценка «2» выставляется при неудовлетворительном знании теоретического материала, неумении сделать переложения одноголосных песен, романсов на юношеский хор.

Список рекомендуемой литературы:

1. Ленский А. Искусство хоровой аранжировки. М., Музыка 1980.

2. Ивакин, М. Хоровая аранжировка / М. Ивакин. – М.: Музыка, 1980. – 215 с.

3. Плотниченко, Г. Практические советы по хоровой аранжировке. ЧЧ. 1, 2. – М., 1992 .

Тема 14. Переложение произведений с использованием солистов и солирующих партий.

Цель: приобретение и закрепление навыка переложения произведений с использованием солистов и солирующих партий.

Оборудование: фортепиано, нотная литература, дополнительная литература по теме.

Задание для подготовки к практическому занятию: переложение произведений с использованием солистов и солирующих партий.

Содержание работы:

Варьирования взаимоотношения музыкального материала у солистов и хора:

  •  Солист поёт всю песню, хор — репризу второго предложения;
  •  Солист поёт запев, хор — припев или наоборот;
  •  Солист — всю песню,  хор — отдельные реплики;        
  •  Солист — всю песню, хор — имитации;
  •  Солист — всю песню, хор — фон из выдержанных звуков на сокращённом варианте текста, междометиях, вокализ.        

Рекомендованные произведения для переложений:

Варламов А. «На заре ты ее не буди», «Так рвется душа».

Глинка М.  «Сомнение»

Блантер М.  «В лесу прифронтовом».

Хозак Р. «Вечный огонь».

Хренников Т. «Колыбельная Светланы».

Шуберт Ф. «Серенада».

Новиков А.  «Дороги».

Форма отчета: устные ответы на вопросы, сделать переложение произведений с использованием солистов и солирующих партий (письменно).

Контрольные вопросы:

  • Каковы основные правила переложения произведений с использованием солистов и солирующих партий?  
  • Какова роль аккомпанемента при переложении произведений с использованием солистов и солирующих партий?

Критерии оценок:

Оценка «5» выставляется при отличном знании теоретического материала, умении грамотно сделать переложения произведений с использованием солистов и солирующих партий.

Оценка «4» выставляется при хорошем знании теоретического материала, умении сделать переложения произведений с использованием солистов и солирующих партий с незначительными ошибками.

Оценка «3» выставляется при удовлетворительном знании теоретического материала, умении сделать переложения произведений с использованием солистов и солирующих партий с существенными ошибками.

Оценка «2» выставляется при неудовлетворительном знании теоретического материала, неумении сделать переложения произведений с использованием солистов и солирующих партий.

Список рекомендуемой литературы:

1. Ленский А. Искусство хоровой аранжировки. М., Музыка 1980.

2. Ивакин, М. Хоровая аранжировка / М. Ивакин. – М.: Музыка, 1980. – 215 с.

3. Плотниченко, Г. Практические советы по хоровой аранжировке. ЧЧ. 1, 2. – М.,  1992 .

Тема 15. Свободная обработка народной песни.

Цель: приобретение и закрепление навыка свободной обработки народной песни.

Оборудование: фортепиано, нотная литература, дополнительная литература по теме.

Задание для подготовки к практическому занятию: свободная обработка народной песни.

Содержание работы:                

По особенностям изложения народные ансамбли и хоры отличаются от профессиональных «академических» с их обязательным четырёхголосием. Во многих случаях разделение хоровых голосов на определённые партии вообще не характерно: унисонное (или октавное) изложение свободно чередуется с двух- и трёхголосным звучанием, а по временам число голосов доходит до пяти-шести.        Гармонические последования. Природа русского народного многоголосия в основном полифоническая. Существенная особенность народных гармонических последований заключается в широком применении субдоминантовых созвучий (II, IV, и VI ступеней), а также трезвучия и септаккорды VII ступени. При употреблении доминантсептаккорда и его обращений обычно используется его неполный вид с пропуском терций, то есть вводного тона лада. Благодаря этому яркая неустойчивость созвучия смягчается. Созвучия V ступени получили широкое применение в позднем слое фольклора, в так называемой городской песне ХVIII-ХIХ века. Для концовок старинных песен характерны плагальные обороты.

Иногда в русских многоголосных песня встречаются цепочки параллельных квинт, а также параллельных трезвучий.                                        Рекомендации по аранжировке одноголосных народных песен. Выявить особенности художественного образа мелодии, выбрать соответствующие средства выразительности. Определить общий план развития, формы, фактуры, приёмов хорового письма. Грамотно выбрать гармонические краски. Проанализировать исполнительские возможности детских, юношеских коллективов в связи с художественным замыслом, средствами его воплощения. Найти оптимальные для данного настроения тесситуру, тональность, оправданное голосоведение.

Рекомендованные произведения для переложений:

Русские народные песни: «Белолица, круглолица», «Земелюшка чернозём»,   «Зелена груша в саду», «Как о матери любимой», «Среди долины ровныя», «Со вьюном я хожу», «В сыром бору тропина» и др.

Форма отчета: устные ответы на вопросы, свободная обработка народной песни (письменно).

Контрольные вопросы:

  • Каковы основные правила свободной обработки народной песни?  
  • Какова специфика гармонического языка при свободной обработки народной песни?

Критерии оценок:

Оценка «5» выставляется при отличном знании теоретического материала, умении грамотно сделать свободную обработку народной песни.

Оценка «4» выставляется при хорошем знании теоретического материала, умении сделать свободную обработку народной песни с незначительными ошибками.

Оценка «3» выставляется при удовлетворительном знании теоретического материала, умении сделать свободную обработку народной песни с существенными ошибками.

Оценка «2» выставляется при неудовлетворительном знании теоретического материала, неумении сделать свободную обработку народной песни.

Список рекомендуемой литературы:

1. Ленский А. Искусство хоровой аранжировки. М., Музыка 1980.

2. Ивакин, М. Хоровая аранжировка / М. Ивакин. – М.: Музыка, 1980. – 215 с.

3. Плотниченко, Г. Практические советы по хоровой аранжировке. ЧЧ. 1, 2. – М., 1992 .


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Методические рекомендации по организации и проведению практических занятий по немецкому языку для специальности 22.02.06 Сварочное производство

Методические рекомендации по организации и проведению практических занятий дисциплины Иностранный язык (немецкий) предназначены для преподавателей цикла общеобразовательных дисциплин, ведущих практиче...

Методические рекомендации по организации и выполнению практических занятий по МДК 02.01 Сестринский уход при различных заболеваниях и состояниях. Раздел. Сестринский уход в терапии. ПМ 02 Участие в лечебно-диагностическом и реабилитационном процессах.

Методические рекомендации по организации и выполнению лабораторных работ/практических занятий  по  профессиональному модулю МДК 02 01 «Сестринский уход при различных заболеваниях и состояния...

Методические рекомендации по организации и выполнению практических работ

Метадические рекомендации выполенения практических работ по профессиям техничсекого и социально-экономического профиля....

Методические рекомендации по организации и проведению практических занятий для студентов по курсу "Основы аранжировки музыки на компьютере"

Методические рекомендации по организации и проведению практических занятий для студентовпо курсу  "Основы аранжировки музыки на компьютере" специальности 44.02.03. Подготовка педагога д...

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ И ВЫПОЛНЕНИЮ ПРАКТИЧЕСКИХ РАБОТ по дисциплине: МДК 02.01. Техника и технология ручной дуговой сварки (наплавки, резки) покрытыми электродами

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИпо организации и выполнению практических работпо дисциплине: МДК 02.01. Техника и технология ручной дуговой сварки (наплавки, резки) покрытыми электродамипо профессии 15.01.05...

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ И ВЫПОЛНЕНИЮ ПРАКТИЧЕСКИХ РАБОТ

Методические рекомендации по организации и выполнению практических работ по ПМ 05 Рабочая профессия "Оператор искусственного осеменения сельскохозяйственных животных и птицы"...