Я и мой многонациональный класс. Творческая работа Музраевой Джиргал, ученицы 7 класса

Домашенко Лариса Васильевна

     Я живу в национальной республике.  Калмыкия  стала родиной не только для меня, но и для моей мамы, коми-пермячки,  приехавшей сюда из Пермского края, и для многих других людей: русских, казахов, украинцев, немцев,  даргинцев, аварцев,  чеченцев. Все они – добрые соседи, друзья.

     И очень печалит  то, что иногда с экрана телевизора, из газет или разговоров взрослых я слышу о нетерпимом, а порой даже агрессивном отношении людей одной национальности к представителям другой.  Меня потрясла история нашего земляка Клима Гюнзикова, рассказанная в «Правительственной газете». И ведь это не один случай. Что заставляет людей так ненавидеть друг друга?

      Побывав на праздновании 400-летия добровольного вхождения  калмыцкого народа в состав Российского государства в Элисте, я обратила внимание на то, что на этом мероприятии присутствовали люди самых разных национальностей. И все одинаково радовались красочному зрелищу, улыбающиеся лица смотрели на меня со всех сторон, и я улыбалась им в ответ. Я наблюдала торжество дружбы народов, и не только наблюдала, но и сама была его участником, как и сотни людей, пришедших на праздник.

     Разудалая казацкая песня сменялась задорным русским переплясом, он – нежной калмыцкой мелодией. И все это было моим, родным, теплым, уютным.  Вокруг милые, добрые люди, радость, веселье, смех. По-другому этот праздник и представить нельзя.  Мы – один народ. Дружный народ. Народ России.

     Так почему же произошло то, что недавно так потрясло меня? С кем бы я ни разговаривала на эту тему, слышу всегда одно: «Невозможно ненавидеть целый народ. В любой нации хватает  и хороших, и  плохих людей». Я думаю, так оно и есть. И оценивать человека мы должны по его поступкам, а не по национальной принадлежности.

 Класс, в котором я учусь, очень дружный. Мы много времени проводим вместе. После занятий долго не расходимся домой, обсуждая то, что  случилось за день, или просто разговаривая о том, что нам интересно.

     Я решила узнать у своих одноклассников, как они относятся к тому, что рядом живут люди других национальностей. Задержались мы в школе в этот раз дольше  обычного,  потому что каждый из нас хотел рассказать о своей семье и о своих друзьях, и я узнала много нового о тех, о ком, как я думала, знаю все.

     В нашем классе 14 ребят: 6 девочек и 8 мальчиков. Среди нас есть русские, калмыки, чеченец. Четверо ребят из интернациональных семей.

     Портрет нашего класса, написанный множеством самых ярких красок, я и хочу вам представить.                          

     Вначале о себе.  Мой папа – калмык, а мама – коми-пермячка. Этим летом я впервые  побывала на родине мамы, в Пермском крае. Эта поездка  произвела на меня неизгладимое впечатление: красивый богатый край, приветливые, гостеприимные люди, удивительные народные ремесла, а главное, я здесь не просто туристка. Я – часть этого маленького народа . и все мне здесь близко и интересно. Не хотелось уезжать, но грусть расставания с моей второй родиной сменилась радостью встречи с ээжей, ее душистым калмыцким чаем, который умеет варить только она, ее сказками и протяжными песнями. Я дома. Но теперь у меня две родины, два народа. И столько еще нужно узнать, чтобы стать достойным их представителем.

     Это моя подруга Анна. Она напоминает мне девочку Машеньку из русских народных сказок. Светлые волосы, голубые  глаза, лучистая улыбка и плюшевый мишка – любимая игрушка – рядом. А еще – Масленица! От нее я много знаю об этом празднике. Аня с восторгом восклицает: «Целая неделя – и каждый день праздник!» В это время мы всегда у Аниной бабушки, потому что – блины! Со сметаной, медом, сгущенкой, вареньем, грибами, сыром, мясом… Всего и не перечислишь! А потом – пост. Бабушка Ани становится строгой и не разрешает нам шуметь. Но нам все равно радостно, и мы подолгу шепчемся в Аниной комнате.

     Анюта – большая любительница танцев. А особенно ею любимые – калмыцкие. Хочется, чтобы художник запечатлел ее такой: тоненькой светловолосой девочкой, парящей в калмыцком танце.

      Эльза – наш классный специалист по буддизму. У нее можно узнать и о божествах, и о праздниках, и об устройстве хурула, и о форме борцогов и ее значении. А еще она постоянный призер районных олимпиад по русскому языку.

     Знакомьтесь: Настя. Зарядное устройство нашего класса. Если Настя болеет, то в нашем классе с каждым днем все тише и тише. И вот со справкой в одной руке, с футбольным мячом в другой, как свежий ветер, врывается она. А вместе с нею – куча игр, невероятных историй, маминых бутербродов и всего такого, чего, думаешь, и на свете не бывает.

     Настя тоже из интернациональной семьи. Ее мама – гречанка, а папа – чуваш. Настя шутит: «А я у них русская!» За неделю, по моей просьбе, Настя узнала о чувашском народе столько, сколько некоторые за всю жизнь не изучат. Она без перерыва рассказывала чувашские сказки, одновременно показывая Чувашию на карте, начала репетировать чувашский танец, включив в него элементы греческого. Закончилось все альбомом с иллюстрациями к греческим мифам и… йорялом (Настя – одна из лучших в классе на уроках калмыцкого языка).

     Юсуп – из большой дружной чеченской  семьи. Больше всего он любит летние каникулы, когда гостит у бабушки и дедушки в Чечне. Вернувшись, он засыпает нас рассказами о своих впечатлениях, и это всегда очень интересно.

     Наверное, никогда не забудем мы его рассказа о Курбан-Байраме – мусульманском празднике, в который его мама готовит невиданные сладости и разрешает Юсупу не ходить в школу.

     А все остальное время, кроме летних каникул и Курбан-Байрама, Юсуп проводит со своим закадычным другом и одноклассником Сашей. Кажется, что они ни на минуту не расстаются и уже стали похожи друг на друга, как братья.

     Андрей – будущий  музыкант. Все свободное время, а иногда даже время, отведенное на выполнение домашнего задания, он проводит за баяном, вдохновенно исполняя русские и калмыцкие мелодии.

     Конечно, это не полный портрет нашего класса, но мне кажется, что читатель уже почувствовал ту атмосферу, которая окружает нас и всех, кто рядом с нами.

     Мы долго еще рассказывали друг другу о своих народах, но вошла наша классная руководительца, объявила нам, что ей звонят потерявшие нас родители, и поинтересовалась, что мы задумали. Я решила спросить у нее,  что же такое «национальная вражда и непримиримость». Тогда она, как всегда, рассказала нам историю на тему «Представьте себе…» «Представьте себе, что Саша не будет сидеть с Юсупом за одной партой не потому, что он забыл дома его любимый диск, а потому, что он чеченец. Представьте себе,  что ээжа Эльзы не угостит в Зул борцогами Ивана, потому что он русский. А бабушка Андрея не передаст испеченных ею к Пасхе пирожков Джиргале, потому что она калмычка».

     Мы попытались это представить и … расхохотались. И не потому, что это смешно, а потому, что представить это НЕВОЗМОЖНО!

     Я не знаю, как сложится жизнь каждого из нас в будущем. Наверное, будет все: и радости, и огорчения, и трудности, и победы. Но в одном я уверена: никто из нас никогда не сможет причинить боль человеку только потому, что у него другой цвет кожи или разрез глаз.