SMS-English

Статья о технологии и истории создания SMS-English, а также о влиянии SMS  на английский язык. В статье приведены основные сокращения английский слов в SMS.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon _statya_angliyskiy_yazyk_v_sms.doc76.5 КБ

Предварительный просмотр:

«SMS-English»

SMS (англ. Short Message Service – служба короткий сообщений) – технология, позволяющая осуществлять прием и передачу коротких текстовых сообщений сотовым телефоном. К настоящему времени входит в стандарты сотовой связи.

О технологии

  1. SMS, как правило, доставляются в течении нескольких секунд. Отправитель может получать уведомление о доставке сообщения.
  2. Можно отправить сообщение на выключенный или находящийся вне зоны действия сети телефон. Как только адресат появиться в сети, он получит сообщение. Если отправитель получает уведомление о доставке, то таким образом можно определить момент появления в сети получателя.
  3. Можно отправить сообщение абоненту, который в данный момент занят разговором.
  4. С помощью расширенного варианта SMS, называемого EMS, можно отправлять и получать мелодии звонков, пиктограммы и многое другое.
  5. Особенность технологии такова, что передача SMS почти никак не загружает сотовую сеть.

Технология SMS поддерживается основными сотовыми сетями. Также SMS на телефоны можно отправлять из Интернета и из других сетей (пейджинговых и др.), используя специальные программы, универсальные SMS-формы, а также непосредственно SMS-шлюзы мобильных операторов.

История

SMS была создана как составная часть стандарта GSM Phase 1. Впервые идея осуществления сервиса возникла в 1984 году и была затем реализована группой инженеров, среди которых были: Фридхельм Хиллебранд (Дойтче Бундеспост), БернарЖильбер (РТТ), Финн Тросби (Telenor), Кевин Холи (Cellnet), Йан Харрис (Vodafone) 1989 году. Впервые система рассылки коротких сообщений была опробована в декабре 1992 года в Великобритании для передачи текста с персонального компьютера на мобильный телефон в сети GSM компании Vodafone, спустя год после появления стандарта GSM на европейском рынке. Нейл Папуорт, инженер британской компании Vodafone, послал своим коллегам с сотового телефона короткое сообщение, гласившее: «Счастливого рождества!», отметив, таким образом, рождение новой технологии – SMS.

Большинство пользователей мобильной связи, однако, едва ли смогли поздравить таким образом кого-нибудь даже с наступлением нового тысячелетия.

Как же можно объяснить семилетний перерыв между рождественскими пожеланиями мистера Папуорт и взрывом популярности SMS в Великобритании, где теперь посылается около двух миллионов сообщений в час?

«Технологии вроде этой часто оказываются куда важнее, чем предполагали их создатели, но обычно и требуют некоторого времени для разгона», - говорит Эндрю Бад, управляющий SMS-компании mBox.

Два главных препятствия смогли на годы задержать лавину сообщений длиной в 160 символов, включая пробелы.

Прежде всего, лишь в 2000 году компании-провайдеры мобильной связи позволили своим клиентам посылать SMS пользователям других сетей. Это, по мнению Эндрю Бада, «раз в сто увеличило привлекательность услуги».

Во-вторых, текстовые сообщения должны были найти свою целевую группу – молодежь. После появления в конце 90-х телефонов с предоплатой SMS оказалось идеальным выбором для юных пользователей, которым неохота разбираться с запутанными тарифными планами.

Конечно, сказалось и то, что с самого начала некоторые сети просто-напросто не позаботились установить на SMS цену, оставив их бесплатными.

Однако, как только компании поняли масштаб спроса на текстовые сообщения, они уже никогда не отказывались от приносимых SMS сверхприбылей.

Длина сообщения

Текст может состоять из алфавитно-цифровых символов. Максимальный размер сообщения в стандарте GSM – 140 байт (1120 бит). Таким образом, при использовании 7-битной кодировки (латинский алфавит и цифры) можно отправлять сообщения длиной до 160 символов. При использовании 8-битной кодировки (немецкий, французский язык) можно отправлять сообщения длиной до 140 символов. Для поддержки других национальных алфавитов (китайского, арабского, русского и др.) используется 2-байтовая (16-битная) кодировка UTF-16. таким образом, SMS, написанное кириллицей, не может превышать 70 знаков.

В России и на Украине некоторые абоненты сотовых сетей предпочитают писать SMS на родном языке, используя латинские буквы (транслит), что первоначально было обусловлено отсутствием поддержки кириллицы телефонными аппаратами. А с широким распространением русифицированных телефонов – привычкой, а также тем, что на латинице можно писать более длинные SMS (160 вместо 70 символов на кириллице) за те же деньги. Например: Ura! Ya pro SMS.

 В англоязычных странах для экономии символов в SMS часто используют аббревиатуры, пропуски гласных, а также обозначают слова и слоги схожими по звучанию цифрами и буквами. Например, «C u l8r» с успехом заменяет «See you later».

Желание уместить как можно больше информации в 160 символах привело к созданию совершенно нового варианта английского языка – «SMS-English». Английский язык – это язык международного общения, поэтому ваше SMS на этом языке будет понятно практически каждому.

С помощью SMS на английском языке можно не только общаться с человеком, но и поздравлять его со знаменательными событиями, признаваться в любви, выражать свои чувства в целом, передавать свое настроение и эмоции. Этому способствует огромное количество «смайлов» - идеограмм из графических знаков, которые помогают более точно передать свое состояние в настоящий момент.

Безусловно, это сказывается не на содержании SMS на английском языке, а на его внешнем выражении. Использовать SMS-English или нет, решает каждый для себя. Но он существенно экономит ваше время, так что отказываться от него совсем тоже не стоит.

Основные сокращения:

  1. A - a / an
  2. AFAIK - as far as I knowASAP - as soon as possible
  3. Asl – age, sex, location
  4. ATAIK – as far as I know – насколько я знаю
  5. ATB – all the best
  6. A3 - anyplace, anytime, anywhere
  7. B – be
  8. BAU - business as usual
  9. BB – bye, bye – пока, пока
  10. BBL – be back late(r)
  11. BCNU - be seeing you
  12. BC, B/C – because
  13. BF – boyfriend
  14. BG – bad game – плохая игра
  15. BK – back
  16. BL – bag luck – не повезло
  17. BRB - I'll be right back.
  18. BRO – brother
  19. BS – в ослах
  20. BT – but
  21. BTW - by the way
  22. B4 – before
  23. B4N - bye for now
  24. C – see
  25. CB – скоро вернусь
  26. CM – call me – позвони мне
  27. CU L8R - see you later
  28. CWOT - complete waste of time
  29. DNR – dinner
  30. D u wnt 2 go out 2nit? – do you want to go out tonight.
  31. D8 – date
  32. Esp – especially
  33. EZ – easy
  34. FTF, F2F - face to face
  35. FYI - for your information
  36. F2T? – free to talk?
  37. F8 – fate
  38. GAL - get a life
  39. GF – girlfriend / good fight
  40. GH – good half – хорошая половина
  41. GJ – good job – хорошая работа
  42. GMTA - great minds think alike
  43. GL – good lock – удачи
  44. GR8 – great
  45. GT – good try – хорошая попытка
  46. GTG – got to go –нужно идти
  47. GR8 – great
  48. HAND - have a nice day
  49. HF – have fun – веселись
  50. Hi – привет (hello).
  51. HOLS – holidays
  52. HRU - how are you
  53. HV – have
  54. H8 – hate
  55. I - I, it
  56. IC - I see
  1. ICBW - it could be worse
  2. IDTS - I don't think so
  3. ILBL8 - I’ll be late.
  4. IMO – in my opinion
  5. IMHO - in my humble opinion
  6. ILUVU - I love you
  1. Its - it is
  2. IYKWIM - if you know what I mean
  3. JIC – just in case
  4. JK - just kidding
  5. KDS – kids
  6. KIT – keep in touch
  7. Kk – OK – окей
  8. KOTC - kiss on the cheek
  9. KWIM – know what I mean
  10. LMK – Let me know.
  11. LOL – lots of luck / laughing out loud
  12. LSKOL - long slow kiss on the lips
  13. LTNS - long time no see
  14. LUV B – Love Bob.
  15. Luv U - I love you.
  16. Luv U2 - I love you too.
  17. L8 – late
  18. L8R – later
  19. MOB – mobile
  20. MON - the middle of nowhere
  21. MSG - message
  1. MTE - my thoughts exactly
  2. MU - I miss you.
  1. MUSM - I miss you so much.
  2. MYOB – mind your own business
  3. M8 – mate
  4. NP - no problem
  5. NPM – not my problem
  6. NVM – never mind – неважно
  7. N. WER RU? – No. Where are you?
  8. N1 – номер 1, неплохо
  9. NE1 – anyone
  10. NO1 – no one
  11. No 2MORO WER? – No. Tomorrow. Where?
  12. OIC - oh, I see
  13. OMG – oh, my God
  14. OK. B4N. – OK. Bye for now.
  15. OK CU2day? – OK. See you today?
  16. PC&QT - peace and quiet
  17. PCM - please call me
  18. PLS, PLZ – please
  19. PPL –  people
  20. PS - parents
  21. R – are
  22. ROTFL - rolling on the floor laughing
  23. RRBS – really, really big smile – очень, очень большая улыбка
  24. RUOK - Are you ok?
  25. SIS – sister
  26. SIT – stay in touch
  27. SKOOL – school
  28. SMMR – summer
  29. SPK – speak
  30. Some 1 – some one – кто ни будь
  31. THNQ - Thank you.
  32. THX/TNX/TX - thanks
  33. TTFN – ta ta for now [bye for now]
  34. TTYL – talk to you
  35. T2U – talk to you – поговорим
  36. U – you
  37. UROK - you are okay
  38. U4E - you forever
  39. WD – well done – хорошо сделано – хорошая работа
  40. WAN2TLK – want to talk?
  41. WKND – weekend
  42. WR – were
  43. WU – what’s up?
  44. WUCIWUG - what you see is what you get
  45. WWW – world wide web/Why? Why? Why?
  1. WYSIWYG - what you see is what you get
  2. W/ - witch
  3. W8 – wait
  4. X – kiss
  5. XLNT – exellent
  6. XOXOX - hugs and kissed
  7. Y NY? – Yes, and you?
  8. YR – your / Year, right!
  9. Y. WEN? – Yes. When?
  10. & - and
  11. @ - at
  12. @J’S. – At John’s.
  13. @ HM. – At home.
  14. @ WK. NU? – At work. And you?
  15. @7. Ta4N. – At 7 o’clock. That’s all for now.
  16. 0 - nothing
  17. 2 - two, to, too
  18. 2DAY – today
  19. 2NITE – tonight
  20. 3SUM  - threesome
  1. :-) smiling
  2. :-* kiss
  3. :-)) very happy
  4. :-0 shocked
  5. :") blushing
  6. :-| :-| deja vu
  7. (_x_) kiss my arse/butt
  8. <:3 )~ mouse
  9. :@) pig
  10. :’-) tears of laughter
  11. :-P stick tongue out
  12. :-(*) you make me sick
  13. x-( you are mad
  14. :-" whistling
  15. ;-) wink
  16. :-@ screaming
  17. O:-) saintly
  18. :-x губы бантиком
  19. :-l равнодушие
  20. :-( печальный

«WERV U BIN? PPL R starting to use SMS abbreviations all the time, OTOH not everyone understands what BCNU means. 2 SIT W/ SOM1 by MOB or email, SMS abbreviations R GR8. :-)» (172 знака)

А в переводе с SMS-ого на литературный английский это будет:

«Where have you been? People are starting to use SMS abbreviations all the time, on the other hand not everyone understands what ‘be seeing you’ means. To stay in touch with someone by mobile or email SMS abbreviations are great.» (189 знаков)

SMS и мобильные телефоны

Большинство современных мобильных телефонов всех стандартов позволяют использовать SMS в полном объеме.

Для того чтобы телефон мог отправлять SMS, необходимо указать номер SMS-центра (SMSC) оператора мобильной связи. В подавляющем большинстве случаев этот номер уже записан на SIM-карте и настраивать его вручную не нужно.

Входящие SMS сохраняются в списке входящих сообщений, где они могут быть просмотрены. Некоторые модели телефонов хранят этот список на SIM-карте, и потому имеют ограничения на количество хранящихся сообщений (несколько десятков). Современные модели хранят список сообщений в памяти телефона, и количество сообщений ограничено только размером памяти телефона. Отправленные сообщения сохраняются в списке отправленных сообщений, также существуют отдельные списки для неотправленных сообщений и для черновиков.

В смартфонах и коммуникаторах SMS иногда хранятся в общем почтовом ящике, там же, где сообщения электронной почты и MMS.

Для набора SMS на мобильном телефоне, как правило, используется цифровая клавиатура телефона. Набор осуществляется либо путем последовательных нажатий для выбора нужной буквы, либо при помощи какой-либо системы предикативного набора, типа Т9 или iTAP. Некоторые модели телефонов имеют алфавитно-цифровую клавиатуру, что существенно облегчает набор. В смартфонах и коммуникаторах также может использоваться экранная клавиатура.

SMS и служебные приложения SIM-карт

SMS также используются в приложениях STK, например, в SIM-меню. Такие сообщения принимаются и отправляются незаметно для пользователя и не попадают в общий список принятых и отправленных сообщений.

Примеры:

I want to die sleeping, just like my grandfather ..... Not yelling and screaming like the people on his bus.

He said: "I thank you for the wonderful talk." ... I had only been listening.

The heart and the brain are neighbours, but they will never be friends.

Women have usually nothing to wear and no room to put it away!

Laugh on your one and the world thinks you are an idiot.

SMS меняют английский язык

Не секрет, что в Великобритании SMS является одним из наиболее популярных средств общения, особенно среди подростков. Число сообщений, отправляемых британцами в течение одного месяца, давно перевалило за миллиард и продолжает расти. Увлечение SMS стало настолько обыденным явлением, что сообщения о новых рекордах по популярности SMS в Великобритании практически исчезли из лент новостей: тема стала слишком избитой.

Популярность SMS-English настолько высока, что он стал оказывать серьезное влияние на современный английский язык. Уже выпускаются карманные словари по переводу с SMS-языка на литературный английский и обратно. На язык SMS уже даже переведены некоторые библейские псалмы. Однако такая ситуация вызывает серьезные опасения со стороны лингвистов.

 Особенно опасно то, что SMS-English широко используют школьники, языковая культура которых не окончательно сформировалась. В итоге, в их головах язык коротких сообщений подменяет собой литературный английский. Тревогу по этому поводу в Великобритании бьют давно. Еще одним доказательством в пользу мнения о том, что SMS-язык представляет угрозу для литературной нормы, стал случай в одной из школ страны. 13-летняя ученица написала сочинение на тему «Как я провела каникулы» полностью на SMS-языке. Когда сочинение попало в руки учителя, тот испытал настоящий шок, не сумев понять в работе ни единого слова.

Сочинение начиналось так: "My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 : kids FTF. ILNY, it's a gr8 plc." На самом деле, это означало вот что: "My summer holidays were a complete waste of time. Before, we used to go to New York to see my brother, his girlfriend and their three screaming kids face to face. I love New York. It's a great place". Естественно, что школьница получила за сочинение неуд.

По словам Джудит Гиллеспи из Шотландского совета учителей и родителей, этот случай еще раз подтверждает отрицательное влияние SMS на подрастающее поколение. "Ученики думают на устном языке и пишут фонетически", - сообщила она в интервью газете Daily Telegraph.

Сегодня трудно сказать, какую роль в нашей жизни играют SMS и мобильные телефоны в целом. Появившись не так давно, эта услуга стала настолько популярной, что уже появились диагностируемые заболевания психики, характеризующиеся бесконтрольной рассылкой коротких текстовых сообщений и синдромом тревожности в ожидании ответа на SMS. Мобильные телефоны и SMS – это устройство и услуга, без которых немыслима жизнь современного человека.