ЗАПИСКИ ПУТЕШЕСТВЕННИЦЫ

Пирогова Наталья Викторовна

"Границы моего языка означают границы моего мира" - сказал австрийский философ Людвиг Витгенштейн. А Вы согласны?

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл statya.docx18.2 КБ

Предварительный просмотр:

«Границы моего языка означают границы моего мира»

Людвиг Витгенштейн, австрийский философ

Все знают, что Россия расположена на двух континентах – Европе и Азии. А спроси любого русского в Москве или любом другом городе центрального региона – кем он себя считает – европейцем или азиатом, 99 % (если это, понятно, не эмигранты из южных широт) ответят – европейцем, несомненно.

Житель России, житель Италии, француз, немец, англичанин – представители Европы, значит, европейцы. Россияне – европейцы! Звучит здорово, модно, по-современному! Но  это не значит, что мы одинаковые, хотя мы и европейцы, нас не спутаешь – это проявляется во всем – в традициях, одежде, поведении, бытовых правилах. Часто мы, русские, представляем себе иностранцев такими, как нам показывают их в популярных фильмах – если немцы, значит, организованные и педантичные, англичане – сдержанные и надменные, американцы – улыбчивые и настойчивые, а если французы, то обязательно очаровательные и хитрые, ну, а русские для всего мира – ленивые и гостеприимные. Несмотря на то, что поездки за рубеж и учеба заграницей стали рядовым событием для россиян, мы, к сожалению,  все еще мало знаем  иностранцев. Думается, никто не станет спорить, что знание – сила.  Главное, как ее применить…

 Но вот парадокс, большинство русских не желают, чтобы их принимали за русских, когда они выезжают за границу. Но при этом многие не хотят ни меняться, ни приспосабливаться к чужеродным порядкам. Кто из нас, путешествуя по Европе, не попадал в embarrassing situation, не испытывал неловкость от того, что, пытаясь вести себя как «истинный» европеец, не имел понятия о принятых нормах поведения в той или иной стране. И я говорю не только о незнании языка. Много смешных и грустных историй существует об этом.

Хочу рассказать о некоторых таких случаях, произошедших со мной и моими знакомыми в других странах.

Будучи студенткой педагогического вуза в России, мне повезло учиться в Западной Германии – группа наших студентов отправилась в Нюрнберг на языковую практику. Мы жили в немецких семьях, учились в институте с немецкими студентами, ездили на экскурсии – в общем, все как положено. Поверьте - мы разные во всем, в самых мелких бытовых  мелочах:  начиная с того, что они не едят суп с хлебом (а какой же русский ест без хлеба!), и вообще не едят суп в нашем представлении – так, овощное пюре, естественно, без мяса. Межнациональные, межкультурные различия как раз и начинаются с мелочей.

Однажды немецкий студент, у которого я жила,  предложил мне купить что-нибудь сладкое к ужину, на десерт. Я попросила вишневый торт. Он принес … один кусочек вишневого торта! У нас даже не во всех магазинах тебе продадут один кусок торта. А там – это норма!

 Или все знают о непрактичности и расточительности русских, и наоборот, скаредности  и рациональности немцев. Я тоже думала, что это только чисто теоретическое утверждение.  Ситуация – я предлагаю свою помощь после обеда – помыть посуду. Предложение встречено с энтузиазмом. Берусь за дело: надеваю перчатки, на губку наливаю средство для мытья посуды, включаю горячую воду и начинаю мыть под струей воды. Вопль ужаса за моей спиной! Нельзя быть такой расточительной – закрой пробкой раковину, набери немного воды, капни мыла и мой посуду. Потом сполосни разок в таком же порядке. Что же – опять не поняли друг друга! За время практики я приспособилась, как говорится, when in Rome, do as Romans do.

 Или мусорное ведро…  Это же всем известно – у россиян в квартирах оно одно, как и контейнер для мусора во дворе дома: все все валят в одну кучу. У немцев не так. Для каждого вида мусора – свое место: пищевые отходы в одну корзину, бумажные – в другую, пластик и т.п. – в третью, а пустые бутылки выбрасываются в разноцветные контейнеры во дворе – для зеленого стекла – зеленый, для коричневого – коричневый, для прозрачного – белый. Фантастика! И ведь все следуют этим правилам! Другой менталитет, другое воспитание!

Но как же это здорово – открывать новое и удивляться, что, люди, несмотря на свою похожесть, такие разные!

Существует легенда, что во время прогулки в тенистой роще древнегреческого философа Анаксимея спросил один из его учеников:

-Скажи мне, почему тебя часто одолевают сомнения? Ты прожил долгую жизнь, умудрен опытом и многое повидал. Неужели и для тебя осталось много невыясненных вопросов? Или тебе не надоело учиться?

В раздумье философ очертил посохом перед собой два круга: большой и маленький.

- Твои знания – это маленький круг, а мои – большой. Но все, что осталось вне этих кругов, - неизвестность. Маленький круг мало соприкасается с неизвестностью. Чем шире круг твоих знаний, тем больше его граница с неизвестностью. И впредь, чем больше ты станешь узнавать нового, тем более будет возникать у тебя проблемных вопросов.

Так давайте расширять свой круг познаний! Пусть это будет даже обычная туристическая поездка – не ленитесь, узнавайте новое, познавайте неизведанное, учитесь!...

 Но все-таки не завидую русским женщинам, вышедшим замуж за истинного европейца – бельгийца или англичанина – им предстоит многому научиться и изменить себя, либо превратить мужа в … русского.


 

Комментарии

Шустова Наталья Владимировна

Нет, не согласна. Границы существуют только на карте. Мы живем в обществе. Окружающий мир - много и мало.