Литературный праздник "В стране Редьярда Киплинга"
Интересный праздник, посвященный жизни и творчеству великого писателя Редьярда Киплинга предназначен для учащихся начальных классов. Рекомендуется проведение на классных часах, библиотечных уроках, внеклассных занятиях. Данный праздник не только приобщает детей к чтению, но и помогает раскрыть творческий потенциал каждого ребенка, принимающего участие в литературном празднике.
Скачать:
| Вложение | Размер |
|---|---|
| 18.68 КБ |
Предварительный просмотр:
Литературный праздник
«В стране Редьярда Киплинга»
Выполнила
педагог-библиотекарь
МБОУ Гимназия №1
Кленина О.М.
Цель: знакомство с жизнью и творчеством гениального писателя и поэта Р.Киплинга, обогащение литературного кругозора.
Оформление: плакат: «Расспрашивайте про меня лишь у моих же книг» Р.Киплинг»; книжная выставка «В мире Р.Киплинга».
Ход мероприятия.
Библиотекарь: «Расскажите мне о первых шести годах жизни ребенка, и я расскажу вам все остальное» - заметил Киплинг в автобиографической книге «Кое-что о себе для моих друзей, знакомых и незнакомых».
1 ведущий: Родители назвали сына Редьярдом в честь озера Редьярд, на берегу которого они познакомились. Отец работал преподавателем художественной школы в Бомбее. В колониальной Индии семья Киплингов обзавелась домом, садом, экипажем, прислугой.
2 ведущий: Слуги избаловали детей: Редьярда и его младшую сестренку Трикс. Когда трехлетний мальчик прибыл в гости к родственникам, те были возмущены его воспитанием до глубины души. Маленький Редьярд перевернул все вверх дном в комнатах, а потом бегал по улице с криком: «Прочь с дороги, сердитый Радди идет!»
1чтец:
Есть у меня шестерка слуг,
Проворных, удалых,
И всё, что вижу я вокруг, -
Всё знаю я от них.
Они по знаку моему
Являются в нужде.
Зовут их: Как и Почему,
Кто, Что, Когда и Где.
Я по морям и по лесам
Гоняю верных слуг.
Потом работаю я сам,
А им даю досуг.
Даю им отдых от забот –
Пускай не устают.
Они прожорливый народ –
Пускай едят и пьют.
Но у меня есть милый друг
Особа юных лет.
Ей служат сотни тысяч слуг,
И всем покоя нет!
Она гоняет, как собак,
В ненастье, дождь и тьму
Пять тысяч Где, семь тысяч Как,
Сто тысяч Почему!
Р. Киплинг «Есть у меня шестерка слуг…»
1 ведущий: Когда дети подросли, они переехали в Англию. Редьярд поступил в Юнайтед Сервис Колледж – учебное заведение военного типа, готовившее офицеров. После выпуска юноша вернулся в Индию, в Лахор. Его ожидала должность помощника редактора «Гражданской и военной газеты».
2 ведущий: В газете, кроме репортажей и интервью, Киплинг опубликовал множество собственных рассказов. «Простые рассказы с гор» достигли Англии. Критики в восторге отмечали: «Эврика! На свет родился гений. В книгах – необычность, колорит, многообразие и ароматы Востока».
Библиотекарь: Счастливый случай привел Киплинга к созданию знаменитого сочинения. Его попросили написать что-нибудь об индийских джунглях для детского журнала. Он написал две «Книги джунглей», которые имели грандиозный успех.
На сцене Маули и Багира. Сцена оформлена в виде джунглей. Звучит отрывок из книги Р.Киплинга «Маугли».
Маугли: А что такое человек? Разве ему нальзя бегать со своими братьями? Я родился в джунглях, я слушался Закона Джунглей, и нет ни одного волка в Стае, у которого я не вытащил бы занозы. Все они – мои братья!
Багира: Я родилась среди людей, Маленький Брат… Поэтому я и заплатила за тебя выкуп на Совете, когда ты был ещё маленьким, голым детенышем. Да, я тоже родилась среди людей. Смолоду я не видела джунглей. Меня кормили за решеткой, из железной миски, но вот однажды ночью я почувствовала, что я – Багира, пантера, а не игрушка человека. Одним ударом лапы я сломала этот глупый замок и убежала. И оттого, что мне известны людские повадки, в джунглях меня боятся больше, чем Шер-Хана. Разве это не правда?
Маугли: Да, все джунгли боятся Багиры, все кроме Маугли.
Багира: О, ты – человечий детеныш… И как я вернулась в свои джунгли, так и ты должен в конце концов вернуться к людям, к своим братьям, если толбко тебя не убьют на Совете.
Маугли: Но зачем кому-то убивать меня?
Багира: Взгляни на меня.
(Маугли пристально смотрит в глаза Багире. Пантера отворачивается).
Багира: Вот зачем. Даже я не могу смотреть тебе в глаза, а ведь я родилась среди людей и люблю тебя, Маленький Брат. Другие тебя ненавидят за то, что не могут выдержать твой взгляд, за то, что ты умен, за то, что ты вытаскиваешь им занозы из лап, за то, что ты человек.
1 ведущий: После трагических обстоятельств семья Киплинга переехала в Европу, но писатель всегда помнил о родной земле.
«Над нами чужие светила,
Но в сердце свои бережем,
Мы называем домом
Англию, где не живем».
2 ведущий: Как только появилась возможность, Киплинг вернулся в Англию, где купил старинный дом в графстве Сассекс. Из этого дома в Первую Мировую войну он призывал английских юношей идти и сражаться «ради всего, что мы имеем и ради будущего наших детей».
2 чтец:
Я – родина их предков,
И через много дней
Я созову обратно
Разбросанных детей.
Под их ногами в травах
Вздохнет моя земля
Придут совсем чужими
Родные сыновья.
Пусть древние деревья
Нелепы в их судьбе,
Я словно на колени
Их притяну к себе.
Вечерний запах дыма
Опять взволнует грудь,
И вспомнят пилигримы
Свой исполинский путь.
Пускай темно значенье
Что привело назад –
Слезами я наполню
Прозревшие глаза.
Р.Киплинг «Зов».
1 ведущий: Сын Киплинга пошел добровольцем в полк Ирландских гвардейцев – и погиб. В память о нем в 1923 году автор опубликовал исследование: «Ирландские гвардейцы в Великой войне».
2 ведущий: Прославили Киплинга его гениальные стихи: индийские и морские баллады, стихотворения о войне, сатирические поэмы, эпитафии. Давайте послушаем вот это остроумное стихотворение.
3 чтец:
Кошка чудесно поет у огня,
Лазит на дерево ловко,
Ловит и рвет, догоняя меня,
Пробку с продетой веревкой,
Все же с тобою мы делим досуг,
Бинки, послушный и верный,
Бинки, мой старый, испытанный друг,
Правнук собаки пещерной.
Если, набрав из-под крана воды,
Лапы намочите кошке
(Чтобы потом обнаружить следы
Диких зверей на дорожке),
Кошка, царапаясь, рвется из рук,
Фыркает, воет, мяучит,
Бинки – мой верный испытанный друг
Дружба ему не наскучит.
Вечером кошка, как ласковый зверь,
Трется о ваши колени.
Только вы ляжете, кошка за дверь,
Мчится, считая ступени.
Кошка уходит на целую ночь,
Бинки мне верен и спящий:
Он под кроватью храпит во всю мочь
Значит, он друг настоящий.
Р.Киплинг «Кошка чудесно поет у огня…»
Библиотекарь: В 1907 году Киплинг был удостоен Нобелевской премии по литературе: « оригинален как никто другой в современной литературе». Настоящим открытием автора стал новый поэтический язык «немыслимой простоты».
А сейчас прозвучит отрывок из знаменитого произведения «Кошка, которая гуляла сама по себе».
На сцене, около пещеры, сидит Женщина. К ней подходит Кошка.
Женщина: Ты из Дикого леса, Дикая тварь, ступай себе в Лес, подобру-поздорову! Мне больше не надо ни слуг, ни друзей.
Кошка: Я не друг и не слуга. Я хожу, где вздумается, и гуляю сама по себе, и вот мне вздумалось прийти к тебе в Пещеру.
Женщина: Почему же в первый вечер ты не пришла с Первым Другом?
Кошка: Должно быть, Дикий Пес уже наговорил тебе про меня небылиц!
Женщина: Ты гуляешь сама по себе и ходишь, где тебе вздумается. Ты сама говоришь, что не слуга и не друг. Иди же отсюда сама по себе куда вздумается.
Кошка: Неужели мне иной раз нельзя прийти к тебе в Пещеру и погреться у горячего огня? И неужели ты никогда не дашь мне полакомиться белым парным молоком? Ты такая умница, такая красавица – нет, ты не будешь, жестока со мной.
Женщина: Я знаю, что я умница, но что я красавица – не знала. Давай заключим договор. Если я хоть раз похвалю тебя, ты можешь войти в Пещеру.
Кошка: А если ты дважды похвалишь меня?
Женщина: Ну этому не бывать. Но если это случится, входи и садись у огня.
Кошка: А что, если ты трижды похвалишь меня?
Женщина: Ну этому не бывать. Но если это случится, приходи и получай молоко три раза в день до скончания века.
Р.Киплинг «Кошка, которая гуляла сама по себе».
1 ведущий: Каждое слово Киплинга Британия ценила на вес золота. Он получал немыслимо щедрые гонорары – по шиллингу за слово.
2 ведущий: Киплинг по-настоящему открыл Индию для английской поэзии: в соединении романтики и правды тайна обаяния его стихов с их дивной музыкальностью.
4 чтец:
На далекой Амазонке
Не бывал я никогда
Только «Дон» и «Магдалина» -
Быстроходные суда –
Только «Дон» и «Магдалина»
Ходят по морю туда.
Из ливерпульской гавани
Всегда по четвергам
Суда уходят в плаванье
К далеким берегам.
Плывут они в Бразилию,
Бразилию,
Бразилию,
И я хочу в Бразилию –
К далеким берегам!
Никогда вы не найдете
В наших северных лесах
Длиннохвостых ягуаров,
Броненосных черепах,
Но в солнечной Бразилии,
Бразилии моей
Такое изобилие
Невиданных зверей!
Увижу ли Бразилию,
Бразилию,
Бразилию,
Увижу ли Бразилию
До старости моей?
Библиотекарь: Умер Киплинг в крохотном Сассексе.
«Мы любим землю, но сердца
У нас не беспредельны,
И каждому, рукой Творца,
Дан уголок отдельный,
Свой рай по сердцу выбирай,
А я, с судьбой не споря,
Люблю мой край, мой дивный край,
Да, Сассекс мой у моря».
Литература.
Киплинг «Избранное». – Москва: издательство Эксмо, 2015. – 367 с., ил.
Киплинг Р. «Маугли». – Москва: издательство «Самовар», 2011. – 204 с.,ил.
