Балетный сленг

Что же такое балетный сленг? Те, кто занимается балетом или хореографией, часто сталкиваются с такими понятиями как: рыбка. кичка. пуанты, собачий аттитюд и т.д. А вам знакомы такие понятия? Прочитайте статью, вам будет интересно.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл baletnyy_sleng.docx16.02 КБ

Предварительный просмотр:

Балетный сленг.

Балетом, разумеется, занимаются не боги и не какие-нибудь феи, сильфиды, наяды, лебеди и т.д., а обычные живые люди. А русским балетом - русские (или русскоязычные) живые люди, которым тоже присуща определенная изобретательность. А как иначе, если ты являешься носителем великого и могучего? Хоть и есть в балете специфическая терминология, но это не значит, что танцовщики или преподаватели только и делают, что разговаривают по типу "мерси" да "силь ву пле". Вот сегодня и рассмотрим некоторые обиходные слова да выражения, бытующие в недоступном обычному смертному кругу.

Начнем с того, что, собственно, заявлено в заголовке. Блины, блинчики - это элемент в балете, напоминающий шене (т.е. вращение на двух ногах в движении, в определенном направлении - по прямой, по диагонали или по кругу), только выполняющееся с подскоком.

Голубцом прозвали балетный элемент кабриоль, т.е. прыжок, при котором нижняя нога ударяет верхнюю ногу (а в балете насчитывается очень много видов ног). Вот как выглядит кабриоль девон (т.е. вперед; может еще выполняться на ход назад, тогда он будет носить название кабриоль дерьер)

Дулька, дуля, гуля, кичка, бабушка - все это сленговое название балетной прически "пучок", "шишка".

Коски, пальцы. Ну здесь (в основном по слову "пальцы") все понятно - это пуанты. Почему коски? Потому что такое именование пуант происходит от сравнения с ортопедической стелькой, подкладываемой под пятку, название которой косок.

Косить подъем, делать "косулю" - неверное, невыворотное выполнение движения, когда стопа заворачивается вовнутрь, вместо требуемой птички.

Соответственно, птичка, - это правильная дотянутая стопа танцовщика. Образующийся между стопой и линией ноги угол - это и есть "птичка".

Козел, коза, козлы - элемент народного танца, прыжок с поворотом корпуса и перемахиванием ног в воздухе.

Когда педагог командует танцовщицам "проглотили желудок" - значит нужно втянуть живот.

Сабелька, или "икс", иксовая нога (ноги) - вогнутая форма ноги в районе колена; выразительный изгиб в колене. Когда-то считалось, что это препятствие к занятию балетом, но в наше время иксовые ноги уже превратились в достоинство.

Собачим аттитюдом называют не очень успешное исполнение балетного движения аттитюд. Я думаю, понятно почему - потому что педагогам в таком случае это напоминает задранную во время отправления известной процедуры заднюю ногу собаки.

Стоять у воды, танцевать у воды - это выражение имеет два значения. Во-первых, так говорят о танцовщицах самого последнего ряда кордебалета. Во некоторых балетах присутствует озеро, которое изображается на заднике сцены. Соответственно, те артистки, которые стоят в последнем ряду кордебалета, т.е. ближе к заднику с озером, как раз и "стоят у воды". Можно встретить объяснение, что данное выражение связано с балетом "Лебединое озеро", но это не совсем так - упоминание о стоящих у воды балеринах встречается раньше появления этого балета. Не только в ЛО есть водоем - он есть и в других спектаклях, более ранних, например романтических балетах "Ундина" (другое название "Наяда и рыбак"), "Озеро фей", "Дева Дуная" и т.д. Ну а в более широком смысле это выражение означает не шибко успешную карьеру - мол, всю жизнь у воды (т.е. в заднем ряду кордебалета) простояла.

Чижик - таково распространенное простонародное название вариации Амур из балета "Дон Кихот". Точнее, изначально она была придумана для балета "Пахита", но затем перекочевала в "Дон Кихот", прочно обосновалась там и неразрывно ассоциируется именно с ним, а не с "Пахитой". Вариация имеет место во 2 акте балета, в сцене сна Дон Кихота, где ему мерещится возлюбленная Дульсинея в образе Китри.

Если уж начали о вариациях, то нужно упомянуть и о вставной вариации из балета "Сильфида" на музыку Риккардо Дриго, в просторечии "Максим". Ее не было в оригинальном парижском балете 1832 года Филиппа Тальони, добавили ее для возобновления спектакля Мариусом Петипа в 1892 году. Далее она перекочевала в 3 акт балета "Пахита", где много всяких разных вставных вариаций из канувших в лету спектаклей.

Вариация "Максим" прозвана так из-за мелодического сходства с арией графа Данило из оперетты «Веселая вдова» Франца Легара. Там есть строчки "Иду к Максиму я, там ждут меня друзья""Максим" в этой оперетте - название любимого кабака графа.

Ну и еще одна вариация, которая проходит в некоторых учреждениях под кодовым названием "За милых женщин". Это опять-таки одна из вариаций, исполняющихся в 3 акте "Пахиты". Почему так ее называют? Потому что в начале звучит музыка, на которую очень хорошо ложатся эти слова.  

Селедки - знаменитые прыжки балерин в положении арабеск навстречу друг другу из второго акта балета «Жизель», столь любимые зрителями.

Точиться - это на балетном сленге значит "оттачивать мастерство", "упражняться". Иногда встречается в значении "заниматься дополнительно".

Ну и обычную процедуру разогрева, разминки перед балетным занятием характеризуют фразой Точить носок.