Отрывок из книги "Кто за чем, а мы - за этим"

Грицкевич Наталья Викторовна

Книга издана в сентябре 2020 года. Автор: Грицкевич Наталья Викторовна

Эта книга повествует о путешествии в Лондон двух петербургских учителей - Рисовалкина и Буравчика, желающих пополнить багаж знаний, который они хотят передать своим ученикам. Вместе с ними едет доктор наук Кругосветов, который знает обо всём на свете. Он рассказывает своим друзьям много интересных фактов о Лондоне и его достопримечательностях.

Вместе с умными и порядочными героями обманным способом едут двое друзей: кузнец Порох и детектив Хлыст. В путешествии они преследуют свою цель. Пути героев не раз пересекаются. Это часто бывает в очень необычных ситуациях.

Книга адресована всем, кто интересуется Англией. А юмористические ситуации, в которые не раз попадают герои, заставят от души посмеяться читателей любого возраста.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon kniga_otryvok.doc341.5 КБ

Предварительный просмотр:

НАТАЛЬЯ ГРИЦКЕВИЧ

КТО ЗА ЧЕМ,

А МЫ – ЗА ЭТИМ

Художник Д.А. Гласов

Гатчина

2020


Грицкевич Н. В. Кто за чем, а мы — за этим. — Санкт-Петербург: Свое издательство, 2020. — 208 с.

ISBN 978-5-4386-1919-2

Грицкевич Н.В., 2020


Эта книга о приключениях двух петербургских учителей Рисовалкина и Буравчика в Англии, а также о том, как русскому детективу пришлось встретиться со знаменитым английским сыщиком, а кузнецу целый день пить чай с молоком.

Глава 1

Про необычный чай и сокровища

Однажды промозглым летним Петербургским днём двое учителей сидели в пустой школе и составляли расписание уроков на следующий учебный год. А звали этих друзей – Рисовалкин и Буравчик. Конечно, это фамилии, которые, прежде всего, говорят об их увлечениях.

Первый, Рисовалкин, страсть как любит рисовать. Он рисует постоянно и практически всё, что ему придёт в голову. Но вы не думайте, что он малюет как уличные хулиганы, и кому-то потом приходится перекрашивать испорченные заборы и стены зданий. Нет, он – художник,  у которого всегда с собой есть альбом и карандаши. В школе он работает, конечно же, учителем рисования. Но если думать, что его знания и увлечения ограничиваются только этим, то вы далеко заблуждаетесь. Он увлечён изобразительным искусством, архитектурой, литературой, русским и иностранными языками, а также музыкой и географией. Все эти предметы он просто обожает, и всегда стремится узнать что-то новое. Рисовалкин считает, что любой учитель должен постоянно совершенствоваться и передавать свои знания своим ученикам в полном объёме.

Второй – это учитель Буравчик. Он, конечно, любит картины Рисовалкина, уважает всё, чем тот увлечён, но у него много своих интересных хобби. Прежде всего, он любит всё создавать своими руками.  И чего только Буравчик ни создавал! Например, всю мебель в школе он смастерил сам вместе со своими учениками на уроках труда. Разработал и создал кондиционеры, которые сами подстраивают подачу холодного или тёплого воздуха в зависимости от того, какой сейчас необходим. Свет сам включается, стоит только сказать: «Свет, включись». В кабинетах многое механизировал. Но он создал и более значимые грандиозные механизмы. Это и летательные аппараты, и подводные лодки, которые при необходимости могут взлетать. Два друга очень любят путешествовать, и, конечно, Буравчик построит любую машину, на которой будет удобней добраться хоть на север, хоть на юг. Преподаёт Буравчик, как мы уже сказали, труд и увлекается точными науками.

Но есть между ними и одно общее увлечение – это путешествия. Они работают учителями в школе и стараются как можно чаще посещать со своими любимыми учениками музеи, выставки театры, другие города и даже станы. Это всё в течение учебного года.

Эти учителя открыли свою авторскую школу, где обучают ребятишек разным необычным предметам. Например, у них есть урок игры, есть урок волшебного рисования, урок «Сосчитай-ка» и многие другие. Но самым любимым предметом в школе у всех без исключения является урок путешествий, когда все ученики (а их в школе всего 4: Настенька, Ванюша, Лиза и Даня) отправляются раскрывать тайны чудес света, исследовать древние города, изучать Золотое кольцо России и многое - многое другое.

Но ни одна из их поездок не обходится без приключений. И всегда причиной разных злоключений являются два человека, которых хулиганами не назвать, так как они уже взрослые, злодеями – тоже, так как им никогда не удавались задуманные лиходеяния. Зовут этих двух горе – злодеев Хлыст и Порох. Детектив Хлыст всегда совал нос в разные труднодоступные места, чтобы подслушать, выведать какие-то тайны. Его заветной мечтой было иметь много-много золота. Он его искал везде, даже на Сатурне, но ничего ему ровным счётом не удавалось, так как сам он был глуповат и думал лишь о том, чтобы вкусно поесть жареной баранинки. А зачем ему золото – он не знал. Так… Наверное, надо.

Второй злодей – это кузнец по имени Порох, который тоже мечтал о золоте, о богатстве, о кладе, но у него была своя цель – купить большой скафандр, опуститься на дно Атлантического океана и обыскать затонувший лайнер Титаник, найти сокровища. Но только он не знал, где находится Атлантический океан. Всё это только для того, чтобы не работать, но жить как королю. Однажды он уже попробовал поработать в детском магазине, продавал игрушки. Ему это до смерти надоело, выслушивать детские капризы, а обращения к нему вроде «Дяденька, дайте мне самую красивую юлу» его вовсе раздражали, так как он – Кузнец, а не «дяденька» какой-то. Тьфу! Противно даже!

Со всей этой честнóй компанией всегда в путешествие отправлялся доктор наук Кругосветов, самый умный человек на земле. Вернее, не он, а они вместе с ним отправлялись, так как без его знаний далеко не уедешь. Он знает всё, может ответить на любой вопрос. Не раз Хлыст пробовал задавать всякого рода каверзные вопросы, но доктор всегда отвечал на них. На то он и доктор наук, чтобы всё знать!

Так вот, в один промозглый Петербургский летний день два школьных учителя придумывали расписание уроков.

- Что бы такое в этом году рассказать ребяткам, чтобы было познавательно и интересно…- сказал Буравчик.

- Может, научим их пельмени лепить? – задумчиво произнёс художник.

- Нет. Это слишком просто для них. И не будем же мы целый год варить с ними пельмени и есть их на каждом уроке! – отозвался Буравчик (хотя и удивительно было это от него слышать, ведь это было по его части – учить делать всё самим). Давай лучше сделаем урок… урок… шелкографии!

- Шелкография – это, безусловно, интересно. Давай! Научим их рисовать на ткани по трафаретам! Так, один урок есть. - Думай, голова, думай, - потирая лоб, произнёс художник.

- Есть! Я придумал! – воскликнул после длительной паузы Буравчик. Я предлагаю следующие предметы: конное поло, уроки стеклодувного производства, где мы с ними сделаем вазочки и стаканчики, бисероплетение, лепка из шоколада, и урок чаепития!

- Здорово! Это очень интересно! А урок чаепития будет из самодельных стаканчиков с шоколадными ёжиками, белочками и Пизанскими башнями? – подмигнул Рисовалкин.

- Почему бы и нет? Этот урок будет всегда в 5 часов, – невозмутимо сказал мастер.

- Почему именно в 5? – спросил недогадливый художник.

- Читал я тут в одной книге, - начал Буравчик, - что в Англии всегда пьют чай в 5 часов. Это такая национальная традиция англичан. Только вот почему они это делают и именно в 5 – я не знаю. А ещё в книге написано, что в Англии есть королевская сокровищница, где хранятся короны, диадемы, перстни и ожерелья, все в драгоценных камнях. Красоты они неописуемой!

- Да, это правда, - подтвердил вошедший в кабинет доктор наук Кругосветов. А вообще Англия – удивительная страна, люди с трепетом относятся ко всем своим традициям…

- Что это? Вы слышали? – встревожено спросил Рисовалкин.

- Что?

- Шорох какой-то за окном, – дрожа от страха, сказал художник.

- Нет, ничего не слышали, - спокойно сказал Буравчик. – Тебе послышалось.

- Наверное, - вздохнул Рисовалкин.

А шорох действительно был. Дело всё в том, что по своей детективной привычке под окнами лазил Хлыст. Ни он, ни Порох так и не устроились на работу, а хорошо покушать они любили. Хлыст промышлял воровством провизии, а заодно и подслушивал разговоры учителей. И в этот раз он услышал очень важную информацию, о которой спешил доложить своему другу Пороху. Он слышал как всегда только то, что для него было самым важным, а именно: СОКРОВИЩА!!! Сквозь хруст огурца, который он грыз, Хлыст расслышал слова Англия, короны, ожерелья, драгоценные камни. А этой информации ему было достаточно, чтобы обрадовать кузнеца. Он побежал к нему сломя голову, и, прибежав, запыхавшись, доложил ему следующее:

- Слушай, я сейчас как обычно пошёл к этим учителишкам, чтобы принести тебе покушать, и услышал, что они в Англию собираются за сокровищами!

- За сокровищами? – сморщив нос от сильного запаха огурца, который исходил от Хлыста, спросил Порох.

- Да! Именно! Этот старикашка доктор им рассказывал про горы золота, про традиции обвешивать себя драгоценностями, про тайники во всей Англии и про чай! – тараторил, многое выдумывая, детектив.

- Какой чай? – не понял кузнец.

- Ну чай, чай… чай… Не помню… наверное, необычный! И ещё что–то там про 5 часов говорили. Ну про это даже мастеришка – ломастеришка говорил, - стал оправдываться Хлыст.

- Ты так и не научился подслушивать правильно. Давай сюда еду, я сам с этим чаем и сокровищами разберусь, - сказал кузнец и стал с аппетитом уплетать всю провизию, принесённую детективом.


Глава 2

Про вежливость кузнеца и сборы в путешествие

Тем же вечером, не дожидаясь следующего дня, кузнец Порох оделся в самый приличный костюм (а у него их было всего 2: один приличный, второй – неприличный, который он обычно носил), причесался и пошёл в школу.

Тем временем в этой школе Рисовалкин, Буравчик и доктор наук обсуждали предстоящую поездку в Англию. Они решили ехать в эту страну летом, изучить культуру англичан, посетить все достопримечательности, чтобы с 1 сентября вести такой предмет, как «Англия – страна традиций». Но так как все их ученики разъехались на лето к бабушкам, им придётся ехать втроём и внимательно всё слушать, смотреть и записывать, не упустив ни одной детали, а потом глубоко и тщательно изучать Англию со своими дорогими и любимыми учениками. А отправляться они решили завтра утром на самолёте Буравчика, не откладывая дела в дальний ящик. Поэтому когда пришёл Порох, они были заняты сборами и даже не сразу услышали звук колокольчика.

- Я открою! – крикнул Буравчик и в два счёта очутился возле двери. И представьте себе его удивление, увидев на пороге школы кузнеца, который когда-то хотел обокрасть Рисовалкина, а Буравчика заставить смастерить ему скафандр. Все работники петербургской школы, конечно, заметили, что два разбойника всегда появляются у них перед их путешествиями, но они всегда думали, что это просто совпадение. Но удивился он тому, что кузнец был причёсан, одет в костюм с галстуком, а в руке у него был торт!

- К вам можно? Не потревожил? – учтиво спросил Порох.

Это и вовсе удивило Буравчика, что он не сразу даже нашёлся, что ответить. Опомнившись, мастер сказал также учтиво: «Проходите, присаживайтесь. Чем могу быть полезным?»

- На часах почти 5 часов, я пришёл навестить вас, сударь (Порох заглянул в глаза Буравчика, ожидая там увидеть хоть какую – то реакцию на слова про 5 часов, но тот удивлённо хлопал глазами). Мы с моим другом только что прибыли из путешествия. Мы посетили Суперляндию, где повидали много интересного… Но не будем об этом. Говоря иными словами, я пришёл навестить своих старых товарищей и послушать о том, что у вас новенького, где бывали, что видали…

- Буравчик! Кто там? – спустились со второго этажа Рисовалкин и Кругосветов, причём под мышкой у доктора наук была карта, а в другой руке – большой зонт-трость.

- Ах, это снова ты, разбойник! Зачем пришёл? – резко начал, было, художник, но его прервал их гость. Он встал и, поклонившись, выпалил:

- Сударь, я много повидал, устал, почти с дороги, соскучился по моим дорогим друзьям. Не изволите ли испить чая со старым товарищем, не будете ли вы так любезны, не сочтёте ли вы за грубость, не откажете ли вы в любезности… Кузнец вспоминал все вежливые слова, которые когда-то слышал от воспитанных людей.

- Снова что-то нужно, - сказал Рисовалкин доктору, но, услышав столько вежливых слов, он не смог удержаться и пригласил всех пройти в столовую пить чай.

За разговором преподавателям школы удалось выяснить следующее: кузнец с Хлыстом только что вернулись из путешествия в Суперляндию, где живут супер-люди со сверхспособностями, и смысл их жизни заключается в спасении мирных жителей из сложных ситуаций. Конечно, всем было понятно, что Порох выдумывает на ходу, так как с научной точки зрения такой страны не существует и не может существовать, да и факты, которые называл кузнец, не совпадали, он путался, сбивался и, вконец запутавшись, спросил своих слушателей: «А вы как поживали? Куда-то собираетесь?» - кивнув в сторону карты и зонта, сказал кузнец.

- Да, мы собираемся в Англию, завтра утром выезжаем, – сам не ожидая этого, выпалил Буравчик.

- В Англию? Завтра? А чем знаменита эта страна? Что планируете посмотреть? – занервничав, спросил Порох.

Доктор наук, украдкой взглянув на Буравчика, ответил на вопрос гостя:

- Да, завтра мы собираемся поехать в Англию, страну с удивительной историей, традициями, также с множеством музеев, которые хранят тайны прошлого и не только тайны.

- А что ещё? - занервничал кузнец.

- Это всё нам предстоит посмотреть и узнать там, в Англии, стране, относящейся к Соединённому Королевству Великобритании и Северной Ирландии, – спокойно сказал Кругосветов.

- Королевство? Значит, там есть король? – спросил Порох.

- Конечно, - ответил доктор наук, - но только не король, а королева Елизавета II. Она уже старенькая, но до сих пор правит страной.

- Очень интересно… - сунув палец от удивления в рот, задумчиво пробормотал кузнец, но, опомнившись, быстро спросил: - И дворец есть, и корона, и другие драгоценности?

И увидев утвердительный кивок доктора, выпалил:

- Возьмите меня с собой! Я ещё ни разу не видел королеву! И вдруг никогда больше не увижу! Она же старая! Вдруг умрёт! И всё, мечта моя не сбудется!

Доктор наук засмеялся, но, увидев искренний интерес кузнеца согласился и даже разрешил взять с собой детектива. Буравчику и Рисовалкину оставалось только согласиться. Провожая гостя до двери, Рисовалкин сказал:

- Собирайте вещи, но берите только самое необходимое. Завтра в 8 часов утра выезжаем. Не опаздывайте! - и закрыл за кузнецом дверь.


Глава 3

Динамит, туман и сюрпризы

На следующее утро ровно в 8 часов на пороге школы появились два человека. В руках каждого из них было по 2 чемодана, а у детектива Хлыста на длинном носу висел мешок.

- Вот это путешественники! - рассмеялся Рисовалкин. – Вы бы ещё диван с собой прихватили!

- Говорил же тебе, давай диван возьмём, - насупился Хлыст.

- А, путешественники, заходите, сейчас посмотрим, что вы там набрали, - сказал доктор Кругосветов. – Раскрывайте чемоданы!

Разбойники вошли в школу и покорно раскрыли чемоданы, предоставив доктору наук выбрать всё необходимое для путешествия.

Кругосветов сначала серьёзно осмотрел содержимое чемодана, а потом расхохотался, но сразу осёкся и с серьёзным видом обратился к разбойникам: «Сразу скажу вам, что ни динамит, ни молоток, ни воздушные шарики, ни мыльные пузыри вам не понадобятся. Мы едем в экскурсионную поездку. Вот фотоаппарат нужен, правильно. Верно, что вы взяли блокноты и ручки (хотя у них лежала коробка цветных карандашей. Хлыст любил порисовать). С собой вам понадобятся свитера, резиновые сапоги, туфли, рюкзачки». Так, закончив перебирать все вещи разбойников, доктор собрал только один чемодан. Гости с удивлением смотрели на гору вещей, оставшуюся в стороне и на один чемодан в руках Кругосветова.

- А самого главного для путешествия в Англию вы не взяли, – сообщил Кругосветов.- Рисовалкин, принеси им, пожалуйста, 2 зонта, раз уж они забыли свои дома.

- Зачем зонты? Лето же! – удивился Хлыст.

- Мы с вами бóльшую часть времени проведём в самом главном городе Англии, его столице, Лондоне. Это очень красивый город с множеством достопримечательностей. Англия таит в себе много сюрпризов! – начал объяснять доктор.

- Сюрпризов? М-м-м! Сюрпризики мы любим! – воскликнул кузнец.

- Но это не те сюрпризы, о которых вы думаете. Погода там часто преподносит сюрпризы! Она настолько изменчива, что невозможно угадать, какой она будет через час. Если утром светило солнышко, то это вовсе не означает, что днём не пройдёт кратковременный дождь. Поэтому у вас всегда при себе должны быть зонты на всякий случай.

- Ах, это нехорошие сюрпризы какие-то, - расстроено пробормотал Хлыст. – Надеюсь, больше там нет никаких особенностей?

- Есть, – продолжил Кругосветов. – Англию называют «Туманным Альбионом». Когда – то римляне, подплывая к ее берегам, увидели огромные белые скалы города Дувр, высота которых достигает 107 метров. Скалы отличаются высоким содержанием мела, потому они и напоминают большие белоснежные айсберги. А слово «albus» восходит к латинскому слову «белый». А «Туманным» его называют потому, что там часты туманы.

- Понятно… Хорошо, будем готовы к любой погоде, – сказал Порох.

- Не нравится мне эта английская погода, – сказал, поёжившись, Хлыст.

- Итак, мы готовы, - сообщил Буравчик.- Прошу пройти на борт самолёта.

Все путешественники подхватили свои чемоданчики и поспешили взойти на борт удивительной машины школьного мастера.

- Пристегнуть ремни! Мы отправляемся в путешествие! – радостно воскликнул Буравчик.


Глава 4

Кто за чем едет, а мы – за этим

Всю дорогу путешественники ехали, слушая интересные рассказы доктора наук об Англии. Кругосветов готовил их к посещению этой удивительной страны. Прежде всего, он рассказал им о том, что в Англии принято обращаться друг к другу очень вежливо.

- Нужно говорить «мистер», «миссис» или «мисс», обращаясь к англичанам, – говорил доктор.

- Ладно, - сказал Хлыст, - Мисс Порох, разрешите к Вам обратиться!

- Чего Вам, мисс? – лениво отреагировал кузнец.

- Ха-ха-ха! - рассмеялся доктор Кругосветов. – Не зря я всё же вам всё это рассказываю! Вот учудили бы! Ха-ха-ха! – не мог сдержать своего смеха обычно серьёзный доктор наук.

Буравчик и Рисовалкин пожали плечами, не совсем понимая, что происходит.

- «Мисс» - это обращение к незамужней девушке, женщине, не зависимо от возраста. Миссис – это замужняя дама, а мистер – мужчина любого возраста.

- У, дуралей! – прохрипел Порох и толкнул Хлыста в шею своей огромной рукой.

- Извини, - почти шёпотом сказал Хлыст, опустив голову, - Ну я же не знал…

- Знать надо! – проревел кузнец.

- Знать действительно надо. Для этого мы и едем в путешествие, чтобы узнать много нового! – воскликнул Рисовалкин.

- Кто за чем едет, - усмехнулся Хлыст и подмигнул Пороху. Тот в свою очередь только злобно взглянул на детектива, что Хлыст сразу осёкся и опустил свой длинный нос ещё ниже, делая вид, что рассматривает свои ботинки.

- А что ещё нам нужно знать, чтобы правильно обратиться к уважаемым англичанам? – спросил Рисовалкин.

- Да, совсем забыл вам отметить тот факт, что использовать обращение мисс, миссис и мистер следует с фамилией. То есть, мистер Кругосветов. – продолжил свою мини-лекцию доктор наук.

- Как-то не очень вежливо получается, - обратил внимание до этого времени молчавший Буравчик.

- В Англии как раз обращение мистер с фамилией считается очень вежливо. А вот если вы не знаете фамилии того, к кому обращаетесь, то нужно говорить сэр или мадам, – пояснил Кругосветов.

Последовала пауза, во время которой путешественники задумчиво смотрели в окна самолёта, переваривая полученную информацию. А там, внизу, уже виднелось Северное море, омывающее восточный берег Британского острова.


Глава 5

О многообразии парков Англии

В скором времени самолёт пошёл на снижение, и Буравчик попросил пассажиров проверить, пристёгнуты ли ремни безопасности. Не прошло и пяти минут, как аппарат соприкоснулся с землёй, и Буравчик сообщил о том, что они прибыли в Лондон, столицу Англии, и можно выходить.

- Ого! Какая чудесная погода! Как зелено вокруг! Чудесная полянка! Травка аккуратно подстрижена! Да тут не полянка, а поле целое! – не переставал восхищаться увиденным Рисовалкин.

- Мне кажется, мы приземлились в каком-то парке, - прокомментировал Буравчик. – Здесь самое удобное место для посадки, но надо бы наш аппарат быстренько замаскировать. Вдруг здесь нельзя приземляться, мы ведь ещё не знаем всех правил.

- А мне нужно немного осмотреться, в каком именно парке мы приземлились, так как их в Лондоне несколько, - тяжело дыша, проговорил доктор Кругосветов, не очень ловко вылезая из самолёта, в отличие от всех остальных пассажиров.

- Так, вы пока тут делайте, что вам надо, а мы посмотрим, можно ли нам тут находиться, - деловито сказал детектив, дёргая за рукав Пороха и кивая ему головой в сторону парка.

Затем он зашептал кузнецу: - Быстренько пойдём искать сокровища. Нам главное было добраться до Англии, а здесь мы как-нибудь сами разберёмся.

И они быстро повернулись и пошли, будучи твёрдо уверенными, что сокровища ничего не стоит им найти, словно они лежат где-то под кустом и ждут новых хозяев. Буравчик сразу повернулся в их сторону и хотел что-то сказать, но Рисовалкин остановил его, сказав, что долго они одни всё - равно не смогут и рано или поздно придут к ним, а затем посадил красивые быстрорастущие кустарники вокруг их маленького транспортного средства.

Оставшись втроём, туристы медленно пошли по парку, внимательно осматривая всё вокруг, пытаясь запомнить всё увиденное и всё рассказанное их умнейшим гидом Кругосветовым. Уже вскоре доктор наук определил, что они находятся в Гайд-парке (многие его считают самым большим в Лондоне). Из его рассказа Рисовалкин и Буравчик поняли, что находятся они почти в центре города, что когда-то это был просто лес и принадлежал он аббатству (монастырю), но король Генрих VIII отобрал эту землю и сделал местом для охоты. Но люди полюбили этот парк и приходили, и приходят сюда, чтобы отдохнуть.

- А почему такое странное название у парка? Гайд… Оно что-то обозначает? – спросил Рисовалкин.

- Ничего особенного, - ответил доктор, - Гайда – это устаревшая единица измерения площади. А вот этого озера, которое вы видите сейчас, раньше не было, это интересно. Оно было создано по указу королевы Виктории в 18 веке и названо Серпентайн. Там можно кататься на лодках и катамаранах. И если у нас останется время, то мы сможем это сделать.

- А  что ещё особенного в этом парке? – спросил с интересом Буравчик.

- Да здесь всё особенное, - сказал, улыбнувшись, доктор, - посмотрите вокруг, что вы видите необычного?

- Люди сидят на траве, много фонтанов, много цветов, человек стоит на стуле и что-то говорит… - стал описывать происходящее вокруг Буравчик.

- Да, для нас не очень привычно видеть, как люди сидят на траве и отдыхают. У англичан же это в порядке вещей. Они сидят и разговаривают, кто-то читает, кто-то с малышом играет. Много цветов вы видите - это Королевские Кенсингтонские сады, которые прилегают к парку. Вон в той стороне есть небольшое кладбище животных, но туда никого не пускают.  А вот человек на стуле – это действительно очень необычно и интересно. Место, где он стоит, называется «Уголок оратора». Сегодня воскресенье, а значит, любой человек может выступить по любому интересующему его вопросу, а люди вокруг будут его слушать. Вот хоть ты, Рисовалкин, можешь рассказать о чём-то, но старайся говорить убедительно и интересно.

- Что Вы, что Вы! – замахал руками художник, - из меня плохой оратор.

- Ну раз так, то давайте покинем этот красивый парк, и продолжим наше путешествие уже по улицам Лондона. Обращу ваше внимание на то, что слева от нас осталась известная железнодорожная станция Паддингтон, парк Ридженс, а справа – Грин-парк и парк Сент-Джеймс.

- Сколько много парков! – воскликнул Буравчик.

- Верно, - англичане заботятся о своём досуге и экологии, - сказал доктор Кругосветов, выходя на Оксфорд-стрит.


Глава 6

Апсайд-даун

Тем временем два иностранца очень странно себя вели. Как только они вышли из парка и попали на улицы города, у них сразу начались приключения. Они даже не вышли из парка, а почти выбежали. Они торопились поскорей найти сокровища, которые где-то спрятаны или, скорее всего, зарыты. Ведь сокровища всегда в сундуках и зарыты в тайном месте. И обязательно должна быть старинная карта с красным крестиком в секретном месте. Этим иностранцам (мы думаем, вы догадались кто это) даже и в голову не приходило, что все вокруг знали, где эти сокровища, и ничего тайного в этом не было, абсолютно никакой тайны. Каждый англичанин, да и не только англичанин, а вообще любой образованный человек знает, что королевские сокровища хранятся в старинном замке Тауэр, в любое время можно придти и полюбоваться на короны, скипетры в алмазах и изумрудах.

Конечно, были попытки украсть эти драгоценности, что однажды удалось Оливеру Кромвелю, известному политическому деятелю и полководцу Англии. Он их переплавил, но к счастью, не всё. Кроме того, полковник Блад однажды попытался прибрать к рукам сокровища, но ему повезло: правивший тогда король Карл II не только не казнил наглеца, но и назначил ему пенсию за дерзость и отвагу! Ведь не так уж и просто украсть круглосуточно охраняемую сокровищницу Лондона. К тому же, эта сокровищница находится в тюрьме!!! Но об этом позже…

Итак, наши двое знакомых очень быстро шли по улице. По дорогам мчались автомобили, кэбы (знаменитые чёрные лондонские такси), ехали двухэтажные красные автобусы. Первым остановился, конечно, грузный Порох, он пытался отдышаться. Шустрому и неугомонному Хлысту тоже пришлось остановиться.

- Как мы найдём сокровища? Где они спрятаны? – спросил Порох.

- Не знаю, где-то в Лондоне, - пропищал Хлыст.

- В том-то всё и дело, что где-то, а где именно, ты знаешь? – начал наливаться злостью кузнец.

- Точно знаю – в Лондоне! – уверенно сказал Хлыст.

- В Лондоне - в Лондоне, дурак ты, Хлыст! Где нам их искать? Мы уже, наверное, пол-Лондона прошли, и где они, хвалёные сокровища? – зверел Порох.

- Давай поедим, передохнём, а потом подумаем, куда дальше, - Хлыст пытался говорить дружелюбно, не обращая внимания на злость друга,

- Давай поедим, - передразнил его Порох, нисколько не успокаиваясь. – А где ты еду возьмёшь? Эти учителя ушли, теперь ищи его, чтобы он денег дал! А их у нас пока нет.

Хлыст предложил свой обычный способ – украсть. Они настолько эмоционально разговаривали, что к ним подошёл солидного возраста мужчина и спросил: “Can I help you?”, что означает «Могу ли я вам помочь?». Разбойники переглянулись и замолчали. Они, конечно, не поняли вопроса, так как не изучали английского языка. Единственное, что они поняли по интонации, что их о чём-то спрашивают.

Мужчина понял по их жестам во время выяснения отношений, что они говорят о еде, и решил им подсказать ближайшее место, где они смогут перекусить.

- Hamburgers are there («Гамбургеры там»), - сказал мужчина и указал рукой на магазинчик с бутербродами.

- Ага, ага, мистер, - закивал головой Хлыст, показывая, что он понял.

Хотя он и, правда,  понял: слово hamburgers так похоже на русское. При этом слове у Хлыста начало бурлить в животе от голода.

Поели ли они – конечно, поели. Хлыст и Порох вошли в магазинчик с бутербродами, и пока кузнец отвлекал приветливого продавца, Хлыст напихал себе за пазуху целую кучу всяких разных бутербродов, и даже успел их завернуть – профессионал.

Нельзя не отметить, что они очень удивились, войдя в такого рода магазин. Сколько там было всяких бутербродов! И с вареньем клубничным, и с черничным, и с колбасой, и с мясом, и с сыром, и с мясом и сыром, и с колбасой и сыром, и даже с рыбой! Всех не перечислишь! У них глаза разбегались! Хлыст набрал всяких – разных, и теперь они сидели на лавочке и спокойненько ели эти бутерброды.

После насыщения Порох сказал детективу:

- У нас мало времени. Пока никто эти сокровища не нашёл, полезай на дерево и посмотри, куда нам дальше идти, может, увидишь что-то интересное, и нам будет понятнее, куда двигать дальше.

Хлыст решил не спорить, залез на одно из городских деревьев и приставил руку ко лбу, изображая козырёк, высунул нос вперёд, и стал всматриваться, принюхиваться и прислушиваться. Конечно, никто не говорил вокруг о сокровищах. Но даже если бы и говорили, то он всё равно бы не понял. Никто с лопатой не ходил, землю не копал – это он абсолютно точно не видел. Так он сидел минут двадцать, а Порох тем временем беспрестанно его спрашивал:

- Ну что там?

Тут Хлыст не удержался и перевернулся на ветке от тяжести (сытно поел всё-таки). Теперь он выглядел так, как обычно барашка за ноги привязывают к палке и несут на костёр жарить. Детектив от неожиданности вскрикнул, но рук не расцепил, ведь он мог упасть.

Мимо проходивший подросток остановился и спросил, конечно же, по-английски:

- Why are you upside-down? («Почему Вы вверх тормашками?»)

- Даун - даун, умник нашёлся, обзывается ещё, - огрызнулся Хлыст. – Посмотрел бы я, что бы ты делал, окажись в моём положении.

Но так как “down” переводится «вниз», то мальчик понял, что Хлыст хочет спуститься и просит его о помощи. Он с готовностью помочь сказал:

- I’ll call the police, they’ll help you. («Я позову полицию, они вам помогут»).

Тут Порох услыхал знакомое слово «полúс» и отчаянно замахал руками и головой:

- Нет – нет, мальчик, не надо полúс, иди, мальчик, сэр. Сами справимся без тебя.

Мальчик посмотрел на них, пожал плечами и ушёл.

Тем временем Пороху пришлось подставить свои плечи, чтобы Хлыст мог слезть. Тот сначала спустил ноги и сел на шею кузнецу, а потом уже отцепил и руки от ветки. Настала новая задача – как теперь Хлысту слезть с шеи Пороха, у них долго ничего не получалось, но, наконец, кузнецу как-то удалось сбросить ношу на землю.

Конечно, нельзя не сказать, что вокруг постоянно были люди, и эта странная парочка запомнилась серьёзным англичанам, как парочка сумасшедших.

Целый день они куролесили по городу, но никаких сокровищ они, конечно, не увидели.


СОДЕРЖАНИЕ

Глава 1. Про необычный чай и сокровища        3

Глава 2. Про вежливость кузнеца и сборы в путешествие        11

Глава 3. Динамит, туман и сюрпризы        16

Глава 4. Кто за чем едет, а мы – за этим        19

Глава 5. О многообразии парков Англии        22

Глава 6. Апсайд-даун        26

Глава 7. Расследование преступления        32

Глава 8. Ограбление на Бейкер-стрит        39

Глава 9. Осторожно! Все заморожены на века!        43

Глава 10. Дайте русские рубли!        51

Глава 11. Где вы это взяли?        59

Глава 12. Я так долго этого ждал!        67

Глава 13. Шептать опасно!        73

Глава 14. Вот она – сокровищница!        85

Глава 15. Неожиданная встреча в Тауэре        94

Глава 16. Ложись! Ползи!        101

Глава 17. Дома на мосту        107

Глава 18. Врежь ему хорошенько!        112

Глава 19. Ну и сервис!        120

Глава 20. Счастливая звезда указала на выход        126

Глава 21. Пантомима и поворот времени вспять        135

Глава 22. Здание с тысячелетней историей        148

Глава 23. Обычное удивительное здание с охраной        155

Глава 24. Просто брать и всё        161

Глава 25. Место, где можно стать сказочно богатым        167

Глава 26. Букет молочнице от короля, и как Порох нос повесил        171

Глава 27. Бабушка Европы, а также нос, глаза, рот и рука        179

Глава 28. Там, наверное, помещается много сокровищ!        188

Глава 29. Вся правда раскрывается        193

Глава 30. Заключительная        201



Подписано в печать 16.09.20. Заказ №211. Тираж 100 экз.

Отпечатано в Типографии «Расцвет»

188301, Ленинградская обл.,

Г. Гатчина, ул. Рысева, д.62.

Телефон: +7(921) 551-47-28, +7(906) 255-20-17.

Группа в ВК: https://vk.com/rascvetgtn