Сценарий мероприятия "День родного языка"

Абударова Индира Адалбаяновна

21 февраля-День родного языка.Хороший материал для внеклассного мероприятия.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon den_rodnogo_yazyka.doc54.5 КБ

Предварительный просмотр:

Начало

  1. Вводное слово директора школы
  2. Видео
  3. Выходят ведущие

21 февраля- День родного языка.

1ведущий: Хәерле көн димен барчагызга,

                  Кояшлы көн телим гөлләргә,

                  Сөйкемлелек телим яшь кызларга

                  Ә батырлык  сезгә - егетләргә!

2ведущий: Добрый день, дорогие друзья! Сегодня мы собрались не случайно. По решению ЮНЕСКО 21 февраля - Международный день родного языка .И по этому случаю мы  сегодня собрались на  большой праздник.

3-й ведущий: Hello, dear friends and our guests!    We all were born in our wonderfull multinational  republic Tatarstan and speak different languages. Today we are commemorating the “Day of Languages”. This event dates back to the day when the students of Bangladesh went to the demonsnrtation , they demanded to declare their native language as a  governmental one

1ведущий: 21 февраль – Халыкара туган тел көне. Дөньяда 7000 гә якын тел бар. Шуларның 83е киң таралган. Ә 383 тел бөтенләй юкка чыгарга мөмкин. Мәсәлән Силец Дини телендә 1 кеше, Африка урманнарында яшәүче ючи кабиләсе телендә 5 кеше генә сөйләшә.

3-й ведущий: There are more than five  thousand languages in the modern world. Every language has its own history and dignity

2ведущий:  Один из постулатов древности гласит: «Врата мудрости никогда не бывают закрытыми». Изучая родной язык, вам, возможно, удастся  чуть пошире распахнуть эту таинственную дверь мудрости  

Ученик №1

Сегодня все наречия планеты

Идут единой поступью под марш,

Неся в себе культуру милой речи,

И уникальность среди равных масс.

Родной язык - богатое наследство,

Пришедшее из глубины веков.

Ты отражаешь мысли человека,

Ты помогаешь выразить  любовь,

Ты создаешь из букв стихотворенья.

Храня в запасах сотни тысяч слов,

Спустившееся к нам благословенье –

Родной язык, проникший в нашу кровь.

3-й ведущий: А сейчас послушаем шуточное стихотворение в исполнении Кашафутдиновой Диляры, ученицы 6 класса.

Если б знали вы, ребята,

Как бывает трудно нам:

В изученье иностранном

Ох, как много разных драм!

Как Петрову дать герундий,

Как про Passive рассказать,

Как заставить на уроке

Свои знанья показать?

Монолог у Teacher чаще,

Только Teachers говорят.

Почему упорно Pupils

На уроке всё молчат?

 

«Мин, апа, ваш English  не знаю», –  

   Сказал Шакиров  Айдар. –

«Мин его не понимаю.

Said me ,Багавиев Ильдар

Мы хотим сказать, ребята:

Без языков сейчас никак –

Инженер ли, аппаратчик,

В будущем без знаний – крах!

Изучайте, расширяйте

Кругозор свой, слов запас.

Времени зря не теряйте.

Иностранный много даст.

Нужен для поездок разных,

Чтоб инструкции читать,

Чтоб смотреть TV – каналы

Или дипломатом стать.

Изучайте, обладайте

Знания вам так нужны.

Времени зря не теряйте

А помощники вам – мы!

2 ведущий: Великий татарский поэт Габдулла Тукай понимал, как необходимо для татарского народа приобщение к мировой культуре, сближение его с другими народами  и их языками.

(стих на английском)Туган тел

(Нуретдинова Алина)

1 ведущий

- А сейчас, дорогие ребята, уважаемые гости, мы проведем турнир «Люби и знай  языки!»  Давайте же покажем, что мы знаем,  любим, относимся бережно к родному языку, а еще знаем и другие языки.

Итак,  первый конкурс (тур)

1 Ведущий.  «Жемчужины родного языка» Эпиграфом к этой странице мы взяли слова М.Горького: «В простоте слова – самая великая мудрость. Пословицы всегда кратки, а ума и чувства в них на целые книги»

У каждого народа о родном языке созданы пословицы, поговорки.

2 Ведущий: Задание: предлагается начало  пословицы, а  вы должны продолжить.

  • Что написано пером- не вырубишь топором.
  • Слово не воробей: вылетит- не поймаешь.
  • Живое слово дороже мёртвой буквы.
  • Лучше ногой запнуться, чем языком.
  • Язык до Киева доведёт.
  • Хорошо говоришь, да было бы что слушать.
  • Язык мой- враг мой: прежде ума ( наперёд ума) глаголет.
  • Языком не торопись, а делом не ленись.
  • Много говорено, да мало сказано.

Авыз күрке – тел, ... (тел күрке сүз.)

Бауның озыны, ... (сүзнең кыскасы яхшы)

Әйткән сүз - ... (аткан ук)

Яхшы сүз – җан азыгы, ... (яман сүз – баш казыгы)

Картларның сүзен ... (янчыкка җый)

Сөйдергән дә тел, ... (көйдергән дә тел)

Авыздагы сүзгә син хуҗа, ... (авыздан чыккач җил хуҗа)

2 конкурс Подбери англ эквивалент к русским пословицам

3 ведущий. And now translate please these proverbs from Russian into English

A friend in need is a friend indeed. — Друг познается в беде.

Live and learn. — Век живи — век учись.

Knowledge is powerю-Знание- сила

A good beginning makes a good ending. — Лиха беда начало.

It's never too late to learn. — Учиться никогда не поздно.

Rome was not built in a day. — Москва не сразу строилась.

First think, then speak. — Слово не воробей, вылетит — не поймаешь.

Two heads are better than one. — Ум хорошо, а два лучше.

Музыка бию кое

1ведущий Татар халкы элек-электән җырга, моңга гына түгел, биюләргә дә бик оста халык була.  

Биюченең итәкләре

Бии, бии кыскара

Биючегә сүз әйтмәгез

Бии-бии остара. (татарский танец)Илсаф, Алсу

2ведущий  Родные языки множества наций, проживающих в одной стране «Нанизаны словно на нитку одну». Их цель одна – передать мудрость, накопленную веками – своим потомкам.

Ученик СТИХ на татарском языке(звучит мелодия)(Гулия)

2ведущий: Наш родной язык как хлебосольный хозяин радушно распахивает двери перед языками других национальностей, обогащаясь в свою очередь словами и выражениями. Ничто на свете не связано с человеком так прочно как язык. Нет на свете лучше средства общения. Чем лучше ты владеешь родным языком, а также другими языками, тем больше у тебя права  называться человеком.

   1 ведущий О красоте и богатстве языка высказывались многие мудрецы, государственные деятели, писатели. А знаете ли вы? (УГАДАЙТЕ  цитату)

  1) И туган тел, и матур тел, әткәм-әнкәмнең теле (Г.Тукай)

2) И минем җандай кадерлем

    И җылы, тере телем! (Х.Туфан)

3) Татарча да яхшы бел,

     Русча да яхшы бел,

     Икесе дә безнең өчен

     Бик кирәкле, затлы тел.  (Шәйхи Маннур)

4) .How many languages you know — that many times you are a person.

Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек.

5)  A different language is a different vision of life

Другой язык – это другое видение жизни.

(Фредерико Феллини)

6) . To have another language is to possess a second soul.

Владеть другим языком – это как иметь вторую душу.

(Карл Великий)

7). Language is the road map of a culture. It tells you where its people come from and where they are going.

Язык – это дорожная карта культуры. Он поведает, откуда пришли его люди и куда идут.

(Рита Мэй Браун)

8)  He who does not know foreign languages does not know anything about his own.

Кто не знает иностранных языков, ничего не знает и о своём собственном.

(Гёте)

1ведущий Һәр халыкның туган теле – аның мәдәнияте, тарихи көзгесе. Шуңа да телебез сафлыгы, матурлыгы, аһәңлелеге өчен барыбызга да армый-талмый көрәшергә, эшләргә кирәк.

 2 ведущий Говоря каждый на своем родном языке, гражданин мира привносит в него что –то свое, собственное, но всегда нужное и полезное. Человек с самого раннего детства слышит и запоминает и говорит на родном и любимом, на своем языке. Любовь  к языку зарождается в нас с колыбельных песен и сказок.

3-й ведущий: From the early childhood human’s life  is connected with his native language. A child learns to speak while listening his granny’s fairy-tales and mothers cradle-songs.

Сказка «Теремок»

1 ведущий: Родной язык. Он впитан  с молоком.

Звучит как музыка, нам сердце услаждая

В международный день родного языка

На языке родном тебе мы пожелаем:

Люби язык, храни на день и на века!

Не забывай мелодию родного языка.

Сакла телне, ярат телне

Тел ул боек, тел кадерле!

3 Ведущий: Dear friends! Learn more foreign languages and don’t forget your own native language!

Исполнение песни: «Туган тел» на трех языках.