Приемы и методы повышения мотивации к изучению культуры англоговорящих стран.

Приемы и методы повышения мотивации к изучению культуры англоговорящих стран. 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл vystupleni.docx19.69 КБ

Предварительный просмотр:

ПРИЁМЫ И МЕТОДЫ ПОВЫШЕНИЯ МОТИВАЦИИ К ИЗУЧЕНИЮ КУЛЬТУРЫ АНГЛОГОВОРЯЩИХ СТРАН       

Существование в современном многонациональном обществе невозможно без принятия и понимания чужих традиций и обычаев, без уважения представителей других культур, их религии, языка, образа жизни. Очень важно, чтобы дети с младшего школьного возраста знали о существовании различных культур и понимали, что все они имеют право на существование, так как у разных народов мира с течением истории складывались индивидуальные особенности и традиции. В связи с этим, одной из важнейших задач на уроках английского языка является формирование у учащихся знаний о культуре англо-говорящих стран.

Итак, формирование ценностей учащихся на основе социокультурных представлений, способствующих самоидентификации и уважению к культурам других народов, является целью этнокультурного образования. Уроки иностранного языка вносят существенный вклад в развитие культурной осведомленности  учащихся, их толерантности, что особенно важно в условиях всемирной глобализации. Эти знания открывают новые возможности и перспективы по всему миру как для общения и поиска новых друзей так и для выбора интересной профессии, а также для комфортного существования в современном мульти-культурном мире. В итоге, обучая культуре стран изучаемого языка мы повышаем мотивацию к изучению иностранных языков у учащихся разных возрастов.

 МЫ НЕ БУДЕМ НАГРУЖАТЬ ВАС ЗАУМНЫМИ ТЕРМИНАМИ ПРОСТО НЕМНОГО РАСКАЖЕМ О ТЕХ СПОСОБАХ И ПРИЕМАХ КОТОРЫЕ МЫ ИСПОЛЬЗУЕМ НА СВОИХ УРОКАХ. НУ И ПОКАЖЕМ ТОЖЕ

       Пути получения социокультурных знаний могут быть следующие:

1) ознакомление с реалиями языка другого народа;

2) чтение оригинальной литературы;

3) чтение страноведческих текстов;

4) работа с прессой;

5) разучивание песен и стихотворений;

6) изучение идиом и фразеологизмов;

7) использование статистического материала;

8) использование Интернета и др.;

 9) внекласные мероприятия.

НЕКОТОРЫЕ ИЗ ЭТИХ ПРИЕМОВ МЫ ВАМ СЕЙЧАС ПРОДЕМОСТРИУЕМ

   Обучение иноязычной культуре в настоящее время, как правило, сводится к выявлению страноведческой информации и объяснению страноведческих реалий. Большую помощь в предъявлении данного материала могут оказать таблицы.

      По содержанию таблицы могут быть самыми разными. В то же время одна и та же таблица может применяться для изучения разного грамматического материала, разных лексических структур. Например, таблицу №1 “Countries and Capitals” можно использовать для выработки автоматизмов с предложениями “What town is the capital of…?”,  “The capital of…is…”, “What is the capital of…?. Учитель может сам задавать вопросы о той или иной стране, а может не произносить ни одного слова, а лишь указывать на название страны, например, Scotland. По этому сигналу ученики должны сформулировать вопрос What city is the capital of Scotland? И дать на него правильный ответ: The capital of Scotland is Edinburgh. Такие же упражнения можно выполнить и по другим таблицам (№2, №3). Эти три таблицы составлены по принципу нахождения соответствий из двух столбиков и применяются на начальном этапе обучения языку. C помощью таблиц очень удобно устанавливать сходства и различия между разными странами (см. таблицу №4).                                        

    Работа с таблицами не только способствует лучшему усвоению страноведческой информации, но и развивает самостоятельность учащихся, усиливает их творческую активность.

    Одним из видов предъявления знаний о культуре страны изучаемого языка является чтение художественных текстов. С одной стороны, большое количество незнакомой лексики в таких текстах может снизить интерес учащихся к чтению. С другой стороны, при тщательной подготовке к такому чтению как учителя, так и учащегося можно получить много интересной информации. Именно лексика, представляющая особую трудность при чтении, как правило, несёт какую-то долю страноведческой информации.  Предлагаем Вашему вниманию посмотреть отрывок урока домашнего чтения.  

    Особую ценность представляют тексты страноведческого характера. Благодаря таким текстам учащиеся знакомятся с реалиями страны изучаемого языка, получают дополнительные знания в области географии, образования, культуры и т.д. Очень важно, чтобы содержание таких текстов имело новизну, о чём бы ни шла речь. Это могут быть сведения об образовательных учреждениях, о государственном устройстве, о детских и юношеских организациях, об особенностях речевого поведения и этикета. Недавно наш директор, а также учитель анг. и франц. языков Дуденина О.В. проходила обучение в Лондоне и привезла интересные книги по страноведению. Ребятам очень интересно было ознакомиться с ними.

     Одним из способов предъявления страноведческого материала является разучивание песен. Работа с песней предполагает лингвострановедческий комментарий к тексту песни, рассказ об авторах и об истории создания, разъяснение значений разных слов, ознакомление с музыкой народа-носителя языка, даже обращение к географической карте. Особую ценность представляют песни с яркой, запоминающейся мелодией.

Посмотрите как поют наши ребята.

Приобщение к страноведческому материалу возможно при работе над поэтическими произведениями. Учащиеся знакомятся с жизнью и творчеством поэта, узнают факты из его биографии. При этом учитель может использовать различные иллюстрации. Часто в стихотворениях используются устаревшие слова, а также слова, характерные для поэтических произведений. Использование стихотворных произведений способствует лучшему запоминанию лексики.

В нашей школе появилась замечательная традиция в апреле вот уже два года мы проводим "День английской поэзии" среди обучающихся начальной школы. Ребята не только рассказывают наизусть стихи на английском языке, но и много нового узнают о поэтическом творчестве англоговорящих стран.        

Богатый страноведческий материал могут заключать в себе также английские пословицы и поговорки,  угадывать смысл той или иной пословицы, находить соответствия в русском языке. При изучении пословиц и поговорок можно использовать различные игры (лото, «Найди пару»).  Иногда по дословному переводу поговорки можно догадаться об истории её возникновения.

     На экране Вы можете увидеть урок в 7 классе с применением сингапурских технологий "Скрытый смысл". Цель этого урока была изучить новые идиоматические выражения.        

        Большие возможности по изучению этнокультурных традиций предоставляют внеклассные мероприятия на английском языке, целью которых является не только повышение интереса к предмету, но и сравнение обычаев их проведения в России и Англии. Применение интересных сведений по этнокультуре в учебной и внеклассной деятельности способствует активизации познавательной деятельности учащихся и повышению качества образования. То есть улучшается результативность в обучении и воспитании детей, что немаловажно, ведь от того, какие духовные, нравственные и интеллектуальные качества будут заложены в подрастающее поколение, зависит будущее нашей страны. А человек, интересующийся и любящий свою культуру, будет с уважением относиться к культуре других народов.

       В этом году на базе нашей школы был открыт клуб межкультурного общения "Going global". На экране Вы можете увидеть эмблему нашего клуба. На первое заседание, которое было приурочено " Дню межкультурного диалога" к нам в школу приехали участники программы AFC из разных стран с Москаленко Галиной Александровной. На встрече собралось очень много ребят, которые интересуются изучением иностранных языков, а также культурой разных стран, не смотря на то, что была суббота. Ребята из Турции, Бельгии, Германии, Италии  с гордостью рассказали нашим ученикам о своей стране, ее культуре, традициях, обычаях. Наши ученики слущали с неподдельным интересом выступление иностранных гостей, а потом было неформальное общение с чаепитием, где ребята на практике применили знание английского языка.            

      Из всего сказанного можно сделать вывод, что включение культуроведческого аспекта в процесс обучения иностранным языкам в настоящий период является объективной необходимостью. Языковой и культурный компоненты должны дополнять и обогащать друг друга.

Таким образом, очевидной становится необходимость изучения этнокультурных традиций в образовательном процессе не только с целью духовно-нравственного и интеллектуального просвещения школьников, но и с целью увеличения интереса к уроку и повышению мотивации к изучению культуры англоговорящих стран.