программа тематического дня "Традиционный калмыцкий костюм"

Джамбинова Айса Николаевна

Традиционный национальный костюм является визитной карточкой народа.

 

 

 

 

 

 

К середине XX столетия население Калмыкии в основном перестало носить традиционную национальную одежду. Постепенно утратился опыт раскроя, пошива и декорирования народного костюма.

В настоящее время сценический вариант калмыцкого национального костюма широко представлен в профессиональных и самодеятельных творческих коллективах.

Специалисты отмечают, что часто в данных костюмах имеются ошибки. Для правильного использования одежды в народном стиле требуется вдумчивое отношение к национальному калмыцкому костюму и изучение традиционных вариантов.

 

«Память о древнем историческом костюме калмыков исчезает». /

Д. Сычёв.

Мы решили провести работу по изучению традиционного костюма в рамках 15 Фестиваля детских организаций «Хамдан».

Цель работы: знакомство с  традиционным национальным калмыцким костюмом.

 

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл traditsionnyy_kalmytskiy_kostyum.docx44.81 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное казенное образовательное учреждение

дополнительного образования детей

«Юстинский районный Дом детского творчества»

Программа 

тематического дня

«Традиционный калмыцкий костюм».

детского объединения «Алтн цаг»

 

2013 год

1


Традиционный национальный костюм является визитной карточкой народа.

К середине XX столетия население Калмыкии в основном перестало носить традиционную национальную одежду. Постепенно утратился опыт раскроя, пошива и декорирования народного костюма.

В настоящее время сценический вариант калмыцкого национального костюма широко представлен в профессиональных и самодеятельных творческих коллективах.

Специалисты отмечают, что часто в данных костюмах имеются ошибки. Для правильного использования одежды в народном стиле требуется вдумчивое отношение к национальному калмыцкому костюму и изучение традиционных вариантов.

«Память о древнем историческом костюме калмыков исчезает». /

Д. Сычёв.

Мы решили провести работу по изучению традиционного костюма в рамках 15 Фестиваля детских организаций «Хамдан».

Цель работы: знакомство с  традиционным национальным калмыцким костюмом.

1.Открытие дня.

Лидеры ДО показывают миф о национальном костюме.

 Ведущие: Бембеева Альвина, Боваев Пюрвя. 

Сценарий проведения открытия

Оформление: сцена – задник, мальчик, девочка в калм костюмах.

Необходимый материал:

Костюмы: калмыцкий мужской – 2 шт.

девичий розовый – 1 шт.

луна – ткань белая – 1шт, корона – 1 шт.

солнце - ткань желтая – 1шт, корона – 1шт.

ткань коричневая – 1шт.

ткань – 1 шт.

женский костюм танц. – 1 шт.

ткань зеленая – 1шт., корона – 1шт.

зеленая ткань, корона луны, солнца, ткань корисневая, белая, желтая, пояса- 5 шт.

Муз. записи. Айса Булуктаева – Тегряш, Седклин Айс, Зеленая тара – инструм., мантра.

Герои:

Девушка – Бембеева Альвина

Юноша – Джумагалиев Арман

Солнце - Манджиева Амагалан

Луна – Буваев Костя

Белый старец – Шараев Басан

Зеленая тара – Эрдниева Асия

Звучит музыка Седклин айс.

ГКЗ: На свете много мифов и легенд. Легенды о красоте, дружбе, любви. А наша легенда о калмыцком народе, о  традиционном национальном костюме. Это случилось в давние времена. Жила на свете девушка Улан. Однажды она вышла погулять в бескрайнюю степь и  пошла туда, куда еще никогда не ходила. И вот прекрасного юношу она увидала. И был он как снег белый и чистый. Вдруг сердце девушки так сильно забилось, она полюбила его. Юноша тоже полюбил Джиргл с первого взгляда. За этим  прекрасным чувством наблюдали небесные существа и  решили они  преподнести им подарок такой же красоты, как и они. Тут спустилось Солнце  и подарило  оно девушке головной убор расшитый золотыми нитями, а юноше шапку с красной кисточкой, что означает исходящие лучи солнца. Луна  подарила платья, обшитые серебряными нитями. Вскоре появился Цаган Аав  и подарил он красивые широкие рукава, чтобы могли  парень и юноша парить как птицы.  Тут спустилась богиня Зеленая тара и подарила она красивую манишку с вышитым на ней узором, напоминающим растения. Все божества  благословили молодых на  долгую счастливую жизнь. Да бы они передали своим потомкам традиционный калмыцкий костюм. Улан и Бадма были очень рады такому подарку и закружились от счастья в танце как птицы.

Звучит музыка, выходят ведущие:

Ведущий 1. Добрый день, уважаемые хамдановцы.(на калмыцком)

Ведущий 2. Мы, лидеры Детской организации «Алтн Цаг» рады приветствовать вас  в этот прекрасный летний день.

Ведущий 1.Сегодня наш тематический день называется «Традиционный калмыцкий костюм», девиз нашего дня:

«Эврә хувц шинәс авн хадһл

      Әрүн нерән бичкнәс авн хадһл».

Ведущий 1. Кто знает, что означают эти слова. Правильно. Это пословица «Береги платье снову, а честь смолоду».

Ведущий 2 Сегодня мы с вами многое узнаем о традиционном национальном костюме. О культуре наших предков.

Ведущий 1. Традиционный национальный костюм является визитной карточкой народа. К середине 20 столетия население Калмыки в основном перестало носить традиционную национальную одежду. Постепенно утратился опыт раскроя, пошива и декорирования народного костюма.

____________________. В настоящее время сценический вариант калмыцкого национального костюма широко представлен в профессиональных и самодеятельных творческих коллективах. Специалисты отмечают, что часто в данных костюмах имеются ошибки. Для правильного использования одежды в народном стиле требуется вдумчивое отношение к национальному калмыцкому костюму и изучение традиционных вариантов.

____________________. Ну а теперь дорогие участники прошу вас принять участие в мастер-классах. Для этого прошу подойти командиров отрядов и взять маршрутные листы. По смене музыки отряды должны переходить на следующий уровень.

Отряды расходятся на мастер-классы.

  Мастер классы: по 10 минут

1)Ансамбль традиционного женского и девичьего костюма.

(Эрдниева Асия). Необходимый материал: папка с фото, костюм женский, девичий.

2)Ансамбль традиционного калмыцкого мужского костюма.

(Манджиев  Амгалан) 

Необходимый материал: Папка с фото, костюм мужской – 2 шт.

3)Калмыцкий орнамент.

 (Бембеева Альвина): Необходимый материал: Фломастеры, ватман 5 шт.,папка с фото


Мастер-классы

Ансамбль традиционного калмыцкого мужского костюма


Наряд мужчины составляли следующие элементы: 1.головной убор;
2.бешмет; 3.рубаха «киилг»; 4.манишка; 5.штаны «шалвр»; 6.пояс; 7. сапоги;
8. серьга; 9.кольцо.

Мужской бешмет (бюшмюд) отрезной по талии, с большим
количеством сборок у пояса. Длина распашного подола ниже колен,
до середины икры. Грудь открытая, небольшой воротник-стойказакрывает шею со стороны спины. Воротник - символ защиты наиболее
уязвимой части тела человека - шейного отдела позвоночника.Застёгивается бешмет только у талии на маленькие пуговицы, |стягивается поясом. Обязательно присутствующий в костюме пояс
мог быть мягким тканевым, кожаным, кожаным с серебрянымнабором. К поясу крепились нож в ножнах, кисеты, пороховница, плётка,
трубка. Дорогой по»с чернённого серебра назывался «шеркис бюс» -
черкесский пояс. Он был символом состоятельности хозяина. Крой рукава бешмета восходит к архаическим временам. Широкая верхняя часть собрана по окату в складки. Длинный (длиннее руки) зауженный к кисти рукав завершается манжетой. Рукав с манжетой имел полное сходство с передней конечностью животного, завершающейся копытом, или крылом шины. По мнению одних исследователей это связано с поклонением животному-тотему. Другие такой крой связывают с использованием нашим»* древними предками шкур животных в изготовлении одежды. Вероятно, на рукава шла та часть шкуры, которая соответствовала передней конечности животного.

Традиция ношения одной серьги в левом ухе мужчины после женитьбы,
кольца на среднем или безымянном пальцах левой руки выполняла
обереговую функцию. Это связано с представлением о местонахождении
жизненной силы у мужской. левой части (1).

мели хождение бешметы без манжет и с небольшим количеством сборок по окату рукава. Исследователи отмечали наличие у некоторых бешметов воротника-шальки, как на халате предков. Кстати, после 40 лет мужчины уже не носили бешмет и пояс, надевали распашные халаты - «лавшик» - поверх рубахи и брюк. Пояс передавался сыновьям.

Мужчины имели  несколько разновидностей шапок. Головные уборы
.мужчины отличались строгостью силуэта и отсутствием декора.

Шапка «хаджилга». Верх шапки из красной ткани. На середине верха пришита красная кисть. Обычай пришивать красную кисть на головной убор восходит к ойратскому периоду. В 1437 году хан Той Лю Тай подписал указ. Всем ойратам (предкам калмыков) было предписано украшать шапки этим символом. Красная кисть - символ огня. Огонь - представитель солнца на земле. Полный этноним
калмыков - «улан залата хальмг» (калмыки с красной кисточкой).

Киилк - распашная короткая нижняя рубаха из светлой (белой)
ткани. Одна пола рубахи запахивалась на другую, затем обе

заправлялись в шаровары. Рубаха имела большой воротник до 18 см

шириной, длинные широкие рукава. Рубаха сшита без плечевого шва.
Шаровары (шалвр) шили из ткани синего цвета. Зимние
изготавливались из кожи или овчины. «Крой традиционных брюк
прост: два куска ткани соединялись с использованием ластовицы; в

подшитый верхний край вдевался шнур из той же ткани» (1). Штанины внизу

заправлялись в сапоги.

Кожаные сапоги шились с высоким каблуком. Это было удобно при
верховой езде.

Манишка надевалась под бешмет, маскируя его вырез. На
повседневной манишке линия центра украшалась тесьмой.

Праздничная манишка вышивалась растительным орнаментом.
Вышивка выполнялась золотыми и серебряными нитками. В комплекс
мужского костюма мог входить узкий жилет - камзол. Жилет
декорировался шитьём золотыми и серебряными нитками.


Ансам6ль традиционного девичьего костюма

Элементы наряда девушки-калмычки: 1.головной убор; 2.платье «бииз»;
3.серьга; 4. накосник; 5.пояс; 6.рубаха «киилг>>; 7.корсет; 8.манишка,
9.шалвр; 10.сапоги.

Девичье платье «бииз(э)» традиционного национального покроя:

 отрезное по линии талии, широкая складчатая юбка, длинные с
пышной сборчатой головкой рукава. На рукавах от подмышки до запястья

разрез «керчм» обшивался кружевом или бахромой. Облегающий силуэт

верхней части бииз(э) с остроугольным вырезом на груди. Под вырез

надевалась манишкэ. прямоугольной формы. Под манишкой корсет-камзол,

маскирующий развивающуюся грудь, и рубаха «киилг». Праздничная

манишка украшалась золотной рельефной вышивкой растительного

орнамента. Рельефная вышивка золотом и серебром выполнялась в три этапа:

подстил - настил – гладь. И платье и манишка имели воротник-стойку.

Покрой и пошив женского и мужского бешмета схожи. Только у девичьего
платья длинный не распашной двухуровневый подол. Кстати, до конца 19
века бешмет молодых мужчин тоже имел разрезы на рукавах и назывался
также - бииз(э) (Г). Второе название девичьего платья - бешмет (бюшмюд).
Платье обязательно стягивалось матерчатым поясом. Пояс украшался
орнаментом-оберегом, выполнениям в технике аппликации, Мотивы
геометрического орнамента символизировали небесные светила.

При достижении 14 лет девушки заплетали волосы в одну косу и уже не
имели право ходить с непокрытой головой. На конец косы прикреплялась
подвеска, расшитая бисером и мелкими морскими ракушками. Подвеска

«йовун» (ювон) служила украшением и оберегом от сглаза.

Г олову покрывали сшитыми из бархата, сукна, парчи шапочками с

красной кисточкой: джатаг, тоорцг, томша и др. Большое
распространение имела шапочка-пилотка «камчатка». В правое ухо
девушки надевали серьгу, кольца
носили на мизинцах обеих рук.

Калмыцкий орнамент

Декоративно-прикладное искусство Калмыкии разнообразно и красочно. Основным направлением в его развитии стал орнамент. Калмыцкий народный орнамент представляет собой оригинальную, разнообразную по формам и колориту область декоративного искусства. В нем наибольшее использование нашли геометрические, растительные и животные формы, созвучные духу народа.

Калмыцкий орнамент берет свое начало в далеком прошлом Востока, откуда вышло и само этническое ядро калмыков. В основе многочисленных калмыцких орнаментальных мотивов лежат стилизованные изображения рогов, степных трав и цветов, солнца, луны и звезд, огня, облаков.

Каждому из орнаментов в декоративном калмыцком искусстве определены свое место и техника исполнения. Например, войлокам присущ линейный, геометрический, состоящий из ромбов, квадратов, треугольников, зигзагов орнамент и мотив меандра. На сосудах из кожи чаще всего использовался растительный и зооморфный орнамент, мотив солнца и креста.

В вышивке женских головных уборов, одежды и разных декоративных предметов наибольшее использование получил орнамент в виде побегов лозы, листьев, бутонов, цветов тюльпана, лотоса, розы. Кроме того, в калмыцкой вышивке встречаются также элементы астрального орнамента (звезды, крест, солнце и луна).

Наиболее распространенными мотивами калмыцкой орнаментики являются меандр (знак вечного движения) и Т-образный мотив. Наряду с устоявшимися традиционными формами, геометрическими и растительными, в орнаменте середины XIX века появились новые мотивы - изображения рыб, лошадей и других животных.

Мастера прикладного искусства широко использовали безграничные возможности цвета. Типичная в орнаментике цветовая гамма состоит из шести основных цветов - желтого, зеленого, красного, синего, белого (серебристого) и черного. Для многих работ характерна также цветовая гамма из четырех цветов: желтого, зеленого, красного и черного. Все цвета имели символическое значение.

Красный - цвет радости, веселья, торжества и счастья. С ним связано представление о солнце - источнике всего живого на земле.

Желтый и золотой цвета символизировали постоянство. Голубой - цвет неба - символ верности и преданности; зеленый - цвет весны, покоя и стабильности. Белый и черный цвета считались полярно противоположными и символизировали день и ночь, зиму и лето, юг и север. Белый цвет означал свет и жизнь; черный - тьму и мрак.

Все известные ныне мотивы калмыцкого орнамента можно подразделить на четыре исторически сложившиеся группы: геометрические, растительные, животные и астральные.

К геометрическим мотивам относятся: точки, линии, полосы, зигзаги, квадраты, треугольники, окружности, крестообразные и сердцевидные фигуры, всевозможные розетки, решетки и т.д.

Для множества мотивов такого рода характерна ломаная линия. Большой шаг (угол зигзага) создает впечатление спокойной ритмичной повторяемости. В зеркальном отражении он получает совсем иную, новую трактовку.

Зигзаг может применяться как самостоятельно, так и в комбинации с одной (подчеркивающей) или двумя (замыкающими его с обеих сторон) прямыми линиями.

Меандр ("ниточка счастья") изображался на самых дорогих одеждах. Он комбинировался с другими орнаментами и сам мог повторяться несколько раз, трансформировался и получал совершенно иные очертания.

На характер растительного орнамента Калмыкии в первую очередь влияла окружающая природа, тесно связанная с жизнью и бытом скотовода. Так, в золотошвейном искусстве нашла отражение богатая флора степи. Условия кочевой жизни способствовали постепенному сложению культа солнца и воды, воды и земли.

Очень часто можно встретить древние изображения земли, напоенной дождем, рождающей растительность, которая прорастает и зацветает. Во многих видах декоративно-прикладного искусства (вышивка, дерево, металл, тиснение на коже) особенно популярно изображение лотоса.

В мифологическо-эпическом мировоззрении калмыцкого народа большое место занимал животный мир, как реальный, так и фантастический (лошади, верблюды, орлы, змеи, драконы, шулмусы и т.д.).

Очень распространено изображение жука.

Общий сбор. Объявление о начале игры.

Сценарий проведения игры «"Бюшмюд тогтатн".

Необходимый материал: кукла бумажная, детали костюмов, 5 гуашей, кисти 10 шт. двусторонний скотч, буквы «бюшмюд», фото с костюмами народов мира.-5 шт.

Ведущий. Дорогие хамдановцы, сейчас вы узнали небольшую информацию о национальном костюме. А теперь мы хотим проверить вас, насколько вы были внимательны. Сейчас мы сыграем в игру «"Бюшмюд тогтатн".

Ведущий. Дорогие командиры подойдите и возьмите свою куклу (на  калм.) и маршрутные листы (на калм.) Вам надо одеть эту куклу в традиционный национальный костюм. Сзади на кукле написано в какой костюм надо ее одеть. Итак, удачи вам! Как меняется музыка, значит надо переходить на следующую игру.

(Отряды расходятся на игру)

 Игра «"Бюшмюд тогтатн". В этой игре отрядам раздаются куклы, которые они должны одеть в национальный костюм.

Игра 1. "Хамдан ухалцья".

Ведущий: Шараев Басанг.

Реквизиты: Гуашь - 6 цв.(белый, черный, красный, желтый, зеленый, синий), аппликации: шапки - 5 шт.

Описание: Ведущий задает 6 вопросов отрядам по темам мастер-классов. По итогам конкурса он выдает шапки из бумаги, которые они на месте разрисовывают. Чем больше вопросов они отвечают, тем больше красок они получают.

Игра 2. "Мергн күн"

Ведущий: Джумагалиев Арман

Реквизиты: Буквы, вырезанные из листа формата А4 ("Б", "Ю", "Ш", "М", "Ю", "Д"), 3-5 дротиков, аппликации: рукава - 5 шт., гуашь - 6 цв.

Описание: Из отряда выбирается один участник. Его задача выбить каждую букву из слова "БЮШМЮД". Дается 10 попыток. Сколько букв выбил, столько цветов он получает.

Игра 3. "6-гч санан"

Ведущий: Буваев Константин

Реквизиты: "Пояс", аппликации: пояса - 5 шт., гуашь - 6 цв.

Описание: Выбирается один человек из отряда. Ему завязывают глаза поясом. Он должен на ощупь угадать 6-ых представителей его команды, которых выберет ведущий. Скольких ребят угадал, столько получает цветов.

Игра 4. "Ут модн".

Ведущий: Эрдниева Асия.

Реквизиты: Шест, длинной 2-3 метра, аппликации: манишки - 5 шт., гуашь - 6 цв.

Описание: Все представители отряда попарно должны передать друг-другу шест. С каждым падением палки отнимается один цвет краски.

Игра 5. "Хәдрис"

Ведущий: Манджиев Амгалан.

Реквизиты: Аппликации: шаровары и сапоги - 5 пар, гуашь-6 цв.

Описание: 12 человек из отряда должны поочередно в одном ритме станцевать шаг "товшур". Дается на выполнение 5 мин. Если одновременно получилось у двух- 1цв, у четырех - 2 цв, у шести - 3 цв. и т.д.

 Общий сбор. Объявление результатов игры.

Ведущий Вы очень хорошо потрудились, но сейчас мы вам не будем объявлять результатов игры, это все произойдет вечером. Сейчас командиры отрядов возьмите следующее задание. (вытягивают фотографии с костюмами – бурятский, монгольский, алтайский, китайский, кавказский.)                                                          

Ведущий. Вам надо до вечернего мероприятия придумать легенду или миф о костюме на картинке. Оценивать это будет многоуважаемое жюри. Итак, дорогие друзья мы с вами не прощаемся, до вечера.

Отрядам раздаются задания для вечернего мероприятия.

Конкурс для отрядов «Легенды ЭХО».

Отряды должны показать легенду, миф о национальном костюме: бурятский, алтайский, китайский, монгольский, кавказский.

Участников оценивает жюри. Ведущие: Бембеева Альвина, Боваев Пюрвя.

Сценарий

Необходимый материал: грамоты, таблица результатов, муз. записи «ишкимдык», фон для ведущих. кавказская, китайская, алтайская, бурятская, монгольская.

Амгалан и Костя исполняют танец «Ишкимдык»

Звучит музыка, выходят ведущие в калм. костюмах.

Ведущий 1. Добрый вечер дорогие хамдановцы. Мы очень рады вас видеть на нашем конкурсе «Легенды ЭХО».

Ведущий 2. Этот вечер мы посвящаем не только калмыцкому костюму, но и костюмам всего мира. Существуют различные легенды о калмыцком костюме, содержание которых, как мне кажется, желательно сказать каждому, кто интересуется этой тематикой.     Одна из этих легенд, сочиненная иностранными путешественниками, сообщала, что «одежда калмыков состоит из невыделанных кож звериных» или, что «калмыки ходят, завернувшись совершенно грубую шерстяную материю или в выделанную кожу, в сапогах и шапках, вовсе не изящных».

Ведущий 1. А сейчас, дорогие ребята, мы хотим услышать вашу легенду о костюмах разных народов. Вам были розданы картинки с костюмами, о которых надо было придумать свою историю.

Ведущий 2. Это были костюмы: бурятский, ал

тайский, китайский, кавказский, монгольский. Некоторые скажут, почему именно эти платья. Мы их выбрали потому, что они родственные нашему национальному костюму. И мы бы хотели услышать в конце каждого выступления, чем схожи и чем отличаются костюмы от калмыцкого.

Ведущий 1. Надеюсь, наши участники хорошо подготовились, пожелаем им удачи. А оценивать ваши выступления будет наше глубокоуважаемое жюри.

  1. _____________________________________________________________
  2. _____________________________________________________________
  3. _____________________________________________________________

 Ведущий 2.  Итак, все формальности соблюдены, можем начинать. И первыми на эту сцену выйдут 1 отряд ____________________ с костюмом______________________.

Идет выступление.

 Ведущий 1.  А сейчас встречайте 2 отряд_______________________ с легендой о костюме_________________________________________.

Идет выступление.

Ведущий 2.. Пока остальные готовятся разрешите мне рассказать вторую легенду о калмыцком костюме.                                    

     Вторая легенда повествует о китайском происхождении калмыцкого женского костюма. Основой этой легенды послужил отрывок из китайской рукописи, где упоминалось, что дочери китайских князей и царедворцев, выдаваемые в течение двух столетий за усуньских  владельцев и полководцев, не смогли не оказать благотворного влияния на смягчение нравов отдаленных предков нынешних калмыков,  внося в их жизнь систему воспитания детей и сообщая этому народу свои обычаи, костюмы и этикет, составляющие всю суть китайского воспитания.

Ведущий 1.. Ну а сейчас встречайте со своим выступлением 3 отряд ______________. Он представит костюм _________________________________.

Идет выступление.

Ведущий2.. Дорогие участники,  пожалуйста, сдайте свои бумажные куклы, которые вы одели в национальный костюм жюри. Оценка этих  костюмов идет в общий зачет.

Ведущий 1.. Итак, давайте поприветствуем следующий 4 отряд _______________ с костюмом _________________________________.

Идет выступление.

Ведущий 2.. Ну а теперь вы услышите третью легенду о калмыцком костюме.

     Третья легенда – о роли женщины Северного Кавказа в создании орнаментального украшения (вышивок) калмыцкого женского костюма. Феодальная калмыцкая верхушка неоднократно роднилась с черкесской  знатью: на сестре черкесского мурзы Казбулата был женат Пунцук – Мончак. Шестой калмыцкий хан Дондук – Омбо, внук Аюки – хана, был женат на дочери Баксанского князя, кабардинке Джане. надеюсь, благодаря этим легендам вы понялаи, что калмыцкий костюм имеет интересную историю.

Ведущий 1.. А сейчас дорогие зрители давайте увидим последнее выступление 5 отряда _______________________. С костюмом ________________________.

Идет выступление.

Ведущий 2.  Ну а пока жюри оценивает ваши легенды, лидеры АДО «Алтн цаг» исполнят для вас песню «Мини Терскн»

Исполняют песню.

 Ведущий 1. Дорогие друзья, давайте пригласим на эту сцену наше жюри для оглашения результатов.

Оглашение результатов

Ведущий 2.. Дорогие друзья, надеюсь, вам понравился сегодняшний день, посвященный традиционному национальному костюму.     Анализируя историю народного костюма и рассматривая современный костюм, можно заключить, что в любом современном костюме должны проявляться черты народного, национального, традиционного, что делает его органичнее, самобытнее, роднее, ближе, дороже. При этом следует принимать во внимание и тот факт, что костюм,  мода – явление интернациональное, поэтому было бы не правильным исключать взаимовлияние костюмов, моды всех стран мира. Достижение единства в многообразии и многообразия в единстве – путь развития и обновления современного костюма.

     Знакомясь с богатейшей сокровищницей калмыцкого народного искусства, я думаю, что нельзя не восхищаться ею и не удивляться таланту степняка.

  Ведущий 1..  Вытесняясь из нашего обихода постепенно, народный костюм, к сожалению, претерпевает изменения во внешнем виде. Согласно опросам наших бабушек, носивших калмыцкое платье, они порой не узнают его на артистах. Настолько стилизованными становятся костюмы, что действительно, тревожно становится за судьбу исконно народного наряда. Раньше у каждого артиста был свой собственный, индивидуально сшитый именно для него костюм, которым он отличался от других. Сейчас все отошли от этого, шьют костюмы массово. В какой- то мере, мы считаем, что это оправданно, так как для танцевальных коллективов, хоров, требуется одеть большое количество участников в соответствующие костюмы. Но, к сожалению, за валом теряется индивидуальность.

Ведущий 2.. Еще хуже бывает, когда при пошиве не соблюдаются основные каноны изготовления калмыцкого платья; очень часто, к месту и не к месту, стали употребляться яркие цвета (уместные для молодых) для костюмов пожилых людей, укрупняются элементы орнамента и чаще, чем хотелось, применяется аппликация, что снижает художественные достоинства калмыцкой вышивки. И в результате - внешняя стилизация, а не сценический костюм в национальных традициях, то есть внешняя стилизация заменяет народный дух.

Ведущий 1..Но все же я считаю, что благодаря именно сценическому мы сегодня имеем хотя бы общее представление о народном калмыцком костюме.

Ведущий 2.   Я считаю, что мы должны помнить о том, что калмыцкий костюм – это художественное наследие калмыцкого народа. И поэтому отношение к нему должно быть уважительным.

Ведущий 1.. И на этой прекрасной ноте мы с вами не прощаемся, дорогие хамдановцы, а лишь говорим до скорой встречи.

Конец.