Составление монтажного листа для работы режиссера.

Слободчикова Екатерина Евгеньевна

Пример составления монтажного листа 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл montazhnyy_list.docx53.42 КБ

Предварительный просмотр:

№ П/п

Слова

Действующие лица

Музыка

Свет

Видео

Декорации

Реквизит

Мизансцена

Примечания

1

Ансамбль танца «Родничок»

«Полонез»

Желтый Красный

Картинка «Бал»

Занавес закрывается

По окончанию танца

2

Пушкин:

Каков я прежде был, таков и ныне я:

Беспечный, влюбчивый. Вы знаете, друзья,

Могу ль на красоту взирать без умиленья,

Без робкой нежности и тайного волненья.

Уж мало ли любовь играла в жизни мной?

Уж мало ль бился я, как ястреб молодой,

В обманчивых сетях, раскинутых Кипридой,

А не исправленный стократною обидой,

Я новым идолам несу мои мольбы...

Для вас, души моей царицы,

Красавицы, для вас одних

Времен, минувших небылицы,

В часы досугов золотых,

Под шепот старины болтливой,

Рукою верной я писал;

Примите ж вы мой труд игривый!

Пушкин

Тема Пушкина 1

Луч

Видео «Рукописи»

Листы рукописей

3

Вместе:

Три девицы под окном

Пряли поздно вечерком

1: «Кабы я была царица,-

Говорит одна девица,-

То на весь крещеный мир

Приготовила б я пир».

2: Кабы я была царица,-

Говорит ее сестрица,

То на весь бы мир одна

Наткала я полотна».

3: «Кабы я была царица,-

Третья молвила сестрица,-

То для батюшки -царя

Родила богатыря».        

3 Девицы

Волшебный звук

Луч на героев + желтый свет

Кадр из мультфильма

Картинка 3 девицы

Скамья

По окончанию слов Пушкина открывается занавес

4

Царица:

Свет мой, зеркальце!

Скажи Да всю правду доложи:

Я ль на свете всех милее,

Всех румяней и белее?

Зеркальце:

Ты прекрасна, спору нет;

Но живет без всякой славы,

Средь зеленые дубравы,

У семи богатырей

Царица:

Ах ты, мерзкое стекло!

Это врешь ты мне назло!

(Уводит в сторону)

Царица и Зеркальце

Волшебный звук

Луч на героев + желтый свет

Кадр из мультфильма

Картинка царицы и зеркальца

5

Автор:

Братья милую сестрицу

Полюбили. К ней в светлицу

Раз, лишь только рассвело,

 Всех их семеро вошло.

Старший молвил ей:

Старший:

Девица,

Знаешь, всем ты нам сестрица,

Всех нас семеро, тебя

Все мы любим, за себя

Взять тебя мы все бы рады,

Да нельзя, так бога ради

Помири нас как-нибудь;

Одному женою будь,

Прочим ласковой сестрою.

Что ж качаешь головою?

Аль отказываешь нам?

Аль товар не по купцам?

Царевна :

Ой вы молодцы честные,

Братцы вы мои родные,-

Коли лгу, пусть бог велит

Не сойти живой мне с места.

Как мне быть? Ведь я невеста.

Для меня вы все равны,

Все удалы, все умны,

Всех я вас люблю сердечно;  

Но другому я навечно    

Отдана. Мне на свете всех милей

Королевич Елисей !

Старший:

Спрос не грех. Прости ты нас,

Коли так, не заикнуся            

Уж о том.

Царевна :

Я не сержуся,

И отказ мой не вина.

Автор

Старший богатырь

Царевна

Волшебный звук

Луч на героев + желтый свет

Кадр из мульт фильма картинка 7 богатырей и царевна

6

Руслан :

Не спится что-то, мой отец!

Что делать: болен я душою,

И сон не в сон, как тошно жить.

Позволь мне сердце оживить

Твоей беседою святою.

Прости мне дерзостный вопрос.

Откройся, кто ты, благодатный,

Судьбы наперсник непонятный?

В пустыню кто тебя занес?

Финн :

Меня влекла моя судьбина...

Ах, витязь, то быта Наина!

... Меж подруг Она гремела красотою...

И я любовь узнал душой

С ее небесною отрадой,

С ее мучительной тоской.

Умчалась года половина;

Я с трепетом открылся ей,

Сказал: люблю тебя, Наина.

Но робкой горести моей

Наина с гордостью внимала,

Лишь прелести свои любя,

И равнодушно отвечала:

Наина:

«Пастух, я не люблю тебя!»

Финн:

И все мне дико, мрачно стало:

Ничто тоски не утешало.

В унынье сердце сохло, вяло.

И наконец задумал я

Оставить финские поля;

Морей неверные пучины              

 С дружиной братской переплыть

И бранной славой заслужить

Вниманье гордое Наины.

Сбылися пылкие желанья!

Минута сладкого свиданья,

И для меня блеснула ты!

К ногам красавицы надменной

Принес я меч, кораллы, злато, жемчуг;

Пред нею, страстью упоенный,

Стоял я пленником послушным;

Но дева скрылась от меня,

Примолвя с видом равнодушным:

Наина: 

“Герой, я не люблю тебя!”

Финн: 

И я, любви искатель жадный,

Решился в грусти безотрадной

Наину чарами привлечь

И в гордом сердце девы хладной

Любовь волшебствами зажечь.

Спешил в объятия свободы

В уединенный мрак лесов;

И там, в ученье колдунов,

Провел невидимые годы.

Настал давно желанный миг,

Узнал я силу заклинаньям.

В мечтах надежды молодой,

Творю поспешно заклинанья...

Теперь, Наина,ты моя!

Руслан Фин Наина

Волшебный звук

Луч на героев + желтый свет

Картинка героев из фильма «Руслан и людмила»

Стул

7

Лебедь:

Здравствуй, князь ты мой прекрасный!

Что ты тих, как день ненастный?

Опечалился чему?

Гвидон:

Грусть-тоска меня съедает;

Люди женятся, гляжу,

Не женат лишь я хожу.

Лебедь:

А кого же на примете                          

Ты имеешь?

Гвидон:

Да на свете,

Говорят, царевна есть,

Что не можно глаз отвесть,

Днём свет божий затмевает,

Ночью землю освещает –

Месяц под косой блестит,

А во лбу звезда горит,

А сама-то величава,

Выступает, будто пава;

Сладку речь-то говорит,

Будто реченька журчит,                    

Только, полно, правда ль это?”

Лебедь:

“Да! Такая есть девица.

Но жена не рукавица:

С белой ручки не стряхнёшь,

Да за пояс не заткнёшь.

Услужу тебе советом –

Слушай: обо всём об этом

Пораздумай ты путём,                        

 Не раскаяться б потом.”

Гвидон:

“Да могу я побожиться,

Что пора уж мне жениться,

Что об этом обо всём

Пораздумал я путём;

Лебедь:

Что готов душою страстной

За царевною прекрасной      

Я пешком идти отсель      

Хоть за тридевять земель.”

“Зачем далёко?

Знай, близка судьба твоя,

Ведь царевна эта - я.”

Гвидон:  

“Государыня - родная!

Выбрал я жену себе,

Дочь послушную тебе,

Просим оба разрешенья,

Твоего благословенья:

Ты детей благослови

Жить в совете и любви.

Автор:

И никто с начала мира,

Не видал такого пира!

(Герои кланяются и  уходят.)

Лебедь

Гвидон

Девица

Автор

Волшебный звук

Луч на героев + желтый свет

Картинка из мультфильма

8

Пушкин :

Так, мира житель равнодушный,

На лоне праздной тишины,

Я славил лирою послушной

Преданья темной старины...

Забытый светом и молвою,

Далече от брегов Невы,

Теперь я вижу пред собою

Кавказа гордые главы…

Пушкин

Тема Пушкина 2

Луч + Жёлто-красный свет

Видео «Рукописи»

9

Ансамбль «Родничок»

Восточный танец

Жёлто-красный свет

Картинка «Пейзаж Кавказа»

10

Зарема :

Сжалься надо мной,

Не отвергай моих молений!...

Мария:

Кто ты? Одна, порой ночною,

- Зачем ты здесь?

Зарема:

Я шла к тебе,

Спаси меня; в моей судьбе

Одна надежда мне осталась...

Я долго счастьем наслаждалась,

Была беспечней день от дня...

И тень блаженства миновалась;

Я гибну, выслушай меня.

Страх и горе

Доныне чужды были мне;

Я в безмятежной тишине            

В тени гарема расцветала...

Итак, послушай: я прекрасна;

Во всем гареме ты одна

Могла б еще мне быть опасна;

Но я для страсти рождена.

Но ты любить, как я, не можешь;

Зачем же хладной красотой

Ты сердце слабое тревожишь?

Оставь Гирея мне: он мой;

На мне горят его лобзанья,

Он клятвы страшные мне дал,

Давно все думы, все желанья

Гирей с моими сочетал;

Меня убьет его измена...

Я плачу; видишь, я колена

Теперь склоняю пред тобой,

Молю, винить тебя не смея,

Отдай мне радость и покой,

Отдай мне прежнего Гирея...

Не возражай мне ничего;

О мой! Он ослеплен тобою.

Презреньем, просьбою, тоскою,

Чем хочешь, отврати его;

Клянись... клянись

Зарему возвратить Гирею...

Но слушай: если я должна

Тебе ... кинжалом я владею,

Я близ Кавказа рождена.

Мария:

Сказав, исчезла вдруг. За нею

Не смею следовать. Душе

Моей так непонятен

Язык мучительных страстей,

Но голос их мне смутно внятен;

Он страстен, он ужасен мне.

Какие слезы и моленья

Меня спасут от посрамленья?

Что ждет меня? Ужели мне

Остаток горьких юных дней

Провесть наложницей презренной?

О боже! Если бы Гирей

В моей темнице отдаленной

Забыл несчастную навек

Или кончиной ускоренной

Унылы дни мои пресек,-

С какою радостию я

Оставила печальный свет!

Мгновенья жизни дорогие

Давно прошли, давно их нет!

Что делать мне в пустыне мира?

Мария

Зарема

Горем

Жёлто-красный свет

Картина «Храм»

На уход персонажей Включается музыка танца под которую они выходили

11

Пушкин:

Чью тень, о други, видел я?

Скажите мне: чей образ нежный

Тогда преследовал меня,

Марии ль чистая душа

Являлась мне, или Зарема

Носилась, ревностью дыша,

Средь опустелого гарема.

Волшебный край! Очей отрада!

Все живо там: холмы, леса,

Янтарь и яхонт винограда,

Долин приютная краса.

Пушкин:

Цыганы шумною толпой

По Бессарабии кочуют.

Все живо посреди степей:

Заботы мирные семей,

Готовых с утром в путь недальний,

И песни жен, и крик детей,

И звон походной наковальни.

Пушкин

Тема Пушкина 2

Луч

Видео «Рукописи»

12

Юный Ленинградец

Цыганский танец.

Карсный свет

Луч

Картина «Маковое поле»

Луч высвечивает солистов

13

Алеко:

Отец, она меня не любит.

Старик:

Утешься, друг: она дитя.

Твое унынье безрассудно:

Ты любишь горестно и трудно,

А сердце женское - шутя.

Взгляни: под отдаленным сводом

Гуляет вольная луна

На всю природу мимоходом

Равно сиянье льет она.

Заглянет в облако любое,

Его так пышно озарит —

И вот - уж перешла в другое;

И то недолго посетит.

Кто место в небе ей укажет,

Примолвя: там остановись!

Кто сердцу юной девы скажет:

Люби одно, не изменись? Утешься.

Алеко:

Как она любила!

Мою задумчивость она

В минуту разогнать умела!..

И что ж? Земфира неверна!

 Моя Земфира охладела!..

Старик:

Послушай: расскажу тебе

Я повесть о самом себе.

Давно, давно, когда Дунаю

Не угрожал еще москаль –

(Вот видишь, я припоминаю,

Алеко, старую печаль).

Тогда боялись мы султана;

А правил Буджаком паша

С высоких башен Аккермана –

Я молод был; моя душа

В то время радостно кипела;

И ни одна в кудрях моих

Еще сединка не белела, -

Между красавиц молодых

Одна была... и долго ею,

Как солнцем, любовался я,

И наконец назвал моею...

Ах, быстро молодость моя

Звездой падучею мелькнула!

Но ты, пора любви, минула

Еще быстрее: только год

Меня любила Мариула.

Однажды близ Кагульских вод

Мы чуждый табор повстречали;

Цыганы те, свои шатры

Разбив близ наших у горы,

Две ночи вместе ночевали.

Они ушли на третью ночь, -

И, брося маленькую дочь,

Ушла за ними Мариула.

Я мирно спал; заря блеснула;

Проснулся я, подруги нет!

Ищу, зову - пропал и след.

Тоскуя, плакала Земфира,

И я заплакал - с этих пор

Постыли мне все девы мира;

Меж ими никогда мой взор

Не выбирал себе подруги,

И одинокие досуги

Уже ни с кем я не делил.

Алеко:

Да как же ты не поспешил

Тотчас вослед неблагородной

И хищникам и ей коварной

Кинжала в сердце не вонзил?

Старик:

К чему? Вольнее птицы младость;

Кто в силах удержать любовь?

Чредою всем дается радость;

Что было, то не будет вновь.

Алеко:

Я не таков. Нет, я не споря

От прав моих не откажусь!

Или хоть мщеньем наслажусь.

Старик:

Оставь нас, гордый человек!

Мы дики; нет у нас законов,

Мы не терзаем, не казним –

Не нужно крови нам и стонов –

 Но жить с убийцей не хотим...

Ты не рожден для дикой доли,

Ты для себя лишь хочешь воли;

Ужасен нам твой будет глас:

Мы робки и добры душою,

Ты зол и смел - оставь же нас,

 Прости, да будет мир с тобою”.

Алеко

Старик

Табор

Красный свет

Картина «Цыганы»

На уход персонажей Включается музыка танца под которую они выходили

14

Пушкин:

Но счастья нет и между вами,

Природы бедные сыны!..

И под издранными шатрами

Живут мучительные сны,

И ваши сени кочевые

В пустынях не спастись от бед,

И всюду страсти роковые,

И от судеб защиты нет.

Пушкин

Тема Пушкина 1

Луч + Затемнение на сцене

Видео «Рукописи Пушкина»

15

Юный Ленинградец

Испанский танец.

Жёлный цвет

Картина «Улицы Испании»

16

Дон Гуан:

Все к лучшему: нечаянно убив

Дон Карлоса, отшельником смиренным

Я скрылся здесь - и вижу каждый день

Мою прелестную вдову, и ею,

Мне кажется, замечен. До сих пор

Чинились мы друг с другом; но сегодня

Впущуся в разговоры с ней; пора.

С чего начну? “Осмелюсь” ... или нет:

“Сеньора” ...ба! Что в голову придет,

То и скажу, без предуготовлеыья,

Импровизатором любовной песни...

Пора б уж ей приехать. Без нее –

Я думаю - скучает командор.

Каким он здесь представлен исполином!

Какие плечи! Что за Геркулес!..

А сам покойник мал был и тщедушен.

Здесь, став на цыпочки,не мог бы руку

До своего он носу дотянуть.

Когда за Ескурьялом мы сошлись,

Наткнулся мне на шпагу он и замер,

Как на булавке стрекоза - а был

Он горд и смел - и дух имел суровый...

А! Вот она.

Дона Анна:

Опять он здесь. Отец мой,

Я развлекла вас в ваших помышленьях –

Простите.

Дон Гуан:

Я просить прощенья должен

У вас, сеньора. Может, я мешаю

 Печали вашей вольно изливаться.

Дона Анна:

Нет, мой отец, печаль моя во мне,

При вас мои моленья могут к небу

Смиренно возноситься - я прошу

И вас свой голос с ними съединить.

Дон Гуан:

Мне, мне молиться с вами, Дона Анна!

Я не достоин участи такой.

Я не дерзну порочными устами

Мольбу святую вашу повторять –

Я только издали с благошвеньем

Смотрю на вас, когда, склонившись тихо,

Вы черные власы на мрамор бледный

 Рассыплете - и мнится мне, что тайно

Гробницу эту ангел посетил,

В смущенном сердце я не обретаю

Тогда молений. Я дивлюсь безмолвно

И думаю - счастлив, чей хладный мрамор С

огрет ее дыханием небесным

И окроплен любви ее слезами...

Дона Анна:

Какие речи - странные!

Дон Гуан:

Сеньора?

Дона Анна:

Мне... вы забыли.

Дон Гуан:

Что? Что недостойный

Отшельник я? Что грешный голос мой

Не должен здесь так громко раздаваться?

Дона Анна:

Мне показалось... я не поняла...

Дон Гуан:

Ах, вижу я: вы все, вы все узнали!

Дона Анна:

Что я узнала?

Дон Гуан:

Так, я не монах - У ваших ног прощенья умоляю.

Дона Анна:

О боже! Встаньте, встаньте... Кто же вы?

Дон Гуан:

Несчастный, жертва страсти безнадежной.

Доиа Анна:

О боже мой! И здесь, при этом гробе! Подите прочь.

Дон Гуан:

Минуту, Дона Анна,

Одну минуту!

Дона Анна:

Если кто взойдет!..

Дон Гуан:

Решетка заперта. Одну минуту!

Дона Анна:

Ну? Что? Чего вы требуете?

Дон Гуан: Смерти.

О, пусть умру сейчас у ваших ног,

Пусть бедный прах мой здесь же похоронят

Не подле праха, милого для вас,

Не тут - не близко - дале где-нибудь,

Там - у дверей - у самого порога,

Чтоб камня моего могли коснуться

Вы легкою ногой или одеждой,

Когда сюда, на этот гордый гроб

Пойдете кудри наклонять и плакать.

Дона Анна:

Вы не в своем уме.

Дон Гуан:

Или желать

Кончины, Дона Анна, знак безумства?

Когда б я был безумец, я б хотел

В живых остаться, я б имел надежду

Любовью нежной тронуть ваше сердце;

Когда б я был безумец, я бы ночи

Стал провождать у вашего балкона,

Тревожа серенадами ваш сон,

Не стал бы я скрываться, я, напротив,

Старался быть везде б замечен вами;

Когда б я был безумец, я б не стал

Страдать в безмолвии...

Дона Анна:

И так-то вы Молчите?

Дон Гуан:

Случай, Дона Анна, случай

Увлек меня. - Не то вы б никогда

Моей печальной тайны не узнали.

Дона Анна:

И любите давно уж вы меня?

Дон Гуан:

Давно или недавно, сам не знаю.

Но с той поры лишь тлько знаю цену

Мгновенной жизни, только с той поры

 И понял я, что значит слово счастье.

Дона Анна:

Подите прочь - вы человек опасный.

Опасный! Чем?

Я слушать вас боюсь.

Я замолчу; лишь не гоните прочь

Того, кому ваш вид одна отрада.

Я не питаю дерзостных надежд,

Я ничего не требую, но видеть

Вас должен я, когда уже на жизнь

Я осужден.

Дона Анна:

Подите - здесь не место

Таким речам, таким безумствам.

Завтра Ко мне придите.

Если вы клянетесь

Хранить ко мне такое ж уваженье,

Я вас приму; но вечером, позднее,-

Я никого не вижу с той поры,

Как овдовела...

Дон Гуан:

Ангел Дона Анна!

Утешь вас бог, как сами вы сегодня

Утешили несчастного страдальца.

Дон Анна:

Подите ж прочь.

Дон Гуан:

Еще одну минуту.

Дона Анна:

Нет, видно, мне уйти... к тому ж моленье

Мне в ум нейдет. Вы развлекли меня

Речами светскими; от них уж ухо

Мое давно, давно отвыкло. –

Завтра Я вас приму.

Дон Гуан:

Еще не смею верить,

Не смею счастью моему предаться...

Я завтра вас увижу! - и не здесь

И не украдкою!

Дона Анна:

Да, завтра, завтра.

Как вас зовут?

Дон Гуан:

Диего де Кальвадо.

Дона Анна:

Прощайте, Дон Диего.

Уходит.

Дон Гуан:

Лепорелло!

24.Лепорелло входит.

Лепорелло:

Что вам угодно?

Дон Гуан:

Милый Лепорелло!

Я счастлив!.. “Завтра - вечером, позднее.

Мой Лепорелло, завтра - приготовь...

Я счастлив, как ребенок!

Лепорелло:

С Доной Анной

Вы говорили? Может быть, она

Сказала вам два ласкового слова

Или ее благословили вы?

Дон Гуан:

Нет, Лепорелло, нет! Она свиданье,

Свиданье мне назначила!

Лепорелло:

Неужто!

О вдовы, все вы таковы.

Дон Гуан:

Я счастлив!

Я петь готов, я рад весь мир обнять.

Лепорелло:

А командор? Что скажет он об этом?

Дон Гуан:

Ты думаешь, он станет ревновать?

Уж верно нет; он человек разумный

И верно присмирел с тех пор, как умер.

Дон Гуан

Дона Анна

Лепорелло

Жёлный приглушённый свет

Картина «Замок»

17

Лепорелло:

Нет; посмотрите на его статую.

Дон Гуан:

Что ж?

Лепорелло:

Кажется, на вас она глядит

И сердится.

Дон Гуан:

Ступай же, Лепорелло,

Проси ее пожаловать ко мне –

Нет, не ко мне - а к Доне Анне, завтра.

Лепорелло:

Статую в гости звать! Зачем?

Дон Гуан:

Уж верно

Не для того, чтоб с нею говорить –

Проси статую завтра к Доне Анне

Прийти попозже вечером и стать

У двери на часах.

Лепорелло:

Охота вам

 Шутить, и с кем!

Дон Гуан:

Ступай же.

Лепорелло:

Но...

Дон Гуан:

Ступай.

Лепорелло:

Преславная, прекрасная статуя!

Мой барин Дон Гуан покорно просит

Пожаловать... Ей-богу, не могу,

Мне страшно.

Дон Гуан:

Трус! Вот я тебя!..

Лепорелло:

Позвольте.

Мой барин Дон Гуан вас просит завтра

Прийти попозже в дом супруги вашей

И стать у двери...

Лепорелло

Дон Гуан

Свет Желтый приглушённый

Картина головы Статуи

18

Лепорелло

Дон Гуан

Желтый приглушённый

Видео «Статуя кивает»

19

Лепорелло:

Ай!

Дон Гуан:

Что там?

Лепорелло:

Ай, ай!..

Ай, ай!.. Умру!

Дон Гуан:

Что сделалось с тобою?

Лепорелло (кивая головой):

Статуя... ай!..

Дои Гуан:

Ты кланяешься!

Лепорелло:

Нет!

Не я, она!

Дон Гуан:

Какой ты вздор несешь?

Лепорелло:

Подите сами.

Дон Гуан:

Ну, смотри ж, бездельник.

Статуе:

Я, командор, прошу тебя прийти

К твоей вдове, где завтра буду я,

И стать на стороже в дверях. Что? Будешь?

Лепорелло

Дон Гуан

Желный приглушенный

Картинка Статуя

20

Лепорелло

Дон Гуан

Желтый приглушённый

Видео «Статуя кивает»

21

Дон Гуан :

О боже!

Лепорелло:

Что? Я говорил...

Дон Гуан:

 Уйдём.

Дон Гуан

Лепорелло

Жёлтый приглушённый

Картинка «Замок»

На уход персонажей Включается музыка танца под которую они выходили

22

Пушкин:

Любовь, любовь,

Внемли моленья:

Пошли мне вновь Свои виденья,

И поутру.

Вновь упоенный

Пускай умру, Непробужденный.

Пушкин:

Я просто вам перескажу

Преданья русского семейства,

Любви пленительные сны

Да нравы нашей старины.

Пушкин

Тема Пушкина 1

Луч +

Желтый приглушённый свет

Видео «Рукописи»

23

Ансамль бальных танцев Родничок  

Вальс

Жёлтый свет

Картинка «Бал»

24

М.Г.(одна)

- Если это не любовь, так что же? Но каким образом я до сих пор не видала его у своих ног и еще не слыхала его признания? Что удерживало его? Робость, неразлучная с истинною любовию, гордость или кокетство хитрого волокиты? Пока это загадка и я решу ее сегодня же.

Бурмин (приближается)

- Я давно искал случая открыть вам свое сердце и требую минуты внимания. Я вас люблю, я вас люблю страстно... Я поступил неосторожно, предаваясь милой привычке, привычке видеть и слышать вас ежедневно... Теперь уже поздно противиться судьбе моей; воспоминание об вас, ваш милый, несравненный образ отныне будет мучением и отрадою жизни моей; но мне еще остается исполнить тяжелую обязанность, открыть вам ужасную тайну и положить между нами непреодолимую преграду...

М.Г.

- Она всегда существовала, я никогда не могла быть вашею женою...

Бурмин

- Знаю, знаю, что некогда вы любили, но смерть и три года сетований... Добрая, милая Марья Гавриловна! Не старайтесь лишить меня последнего утешения: мысль, что вы бы согласились сделать мое счастье, если бы... молчите, ради бога, молчите. Вы терзаете меня. Да, я знаю, я чувствую, что вы были бы моею, но - я несчастнейшее созданье... я женат!

Я женат, я женат уже четвертый год и не знаю, кто моя жена, и где она, и должен ли свидеться с нею когда-нибудь!

М.Г.

 - Что вы говорите? Как это странно! Продолжайте, я расскажу после... но продолжайте, сделайте милость.

Бурмин:

- В начале 1812 года я спешил в Вильну, где находился наш полк. Приехав однажды на станцию поздно вечером, я велел было поскорее закладывать лошадей, как вдруг поднялась ужасная метель, и смотритель и ямщики советовали мне переждать. Я их послушался, но непонятное беспокойство овладело мною; казалось, кто-то меня так толкал. Между тем метель не унималась; я не вытерпел, приказал опять закладывать и поехал в самую бурю. Ямщику вздумалось ехать рекою, что должно было сократить нам путь тремя верстами. Берега были занесены; ямщик проехал мимо того места, где выезжали на дорогу. И таким образом очутились мы в незнакомой стороне.

Буря не утихала; я увидел огонек и велел ехать туда.

Мы приехали в деревню; в деревянной церкви был огонь. Церковь была отворена, за оградой стояло несколько саней; по паперти ходили люди. “Сюда! Сюда!” - закричало несколько голосов. Я велел ямщику подъехать. “Помилуй, где ты замешкался? - сказал мне кто-то, - невеста в обмороке; поп не знает, что делать; мы готовы были ехать назад. Выходи же скорее.” Я молча выпрыгнул из саней и вошел в церковь, слабо освещенную двумя или тремя свечами. Девушка сидела на лавочке в темном углу церкви, другая терла ей виски. “Слава Богу, - сказала эта, - насилу вы приехали. Чуть было вы барышню не уморили”. Старый священник подошел ко мне с вопросом: “Прикажете начинать?” - “Начинайте, начинайте, батюшка”, - отвечал я рассеянно. Девушку подняли. Она показалась мне недурна... Непонятная, непростительная ветреность... я стал подле нее пред налоем; священник торопился; трое мужчин и горничная поддерживали невесту и заняты были только ею. Нас обвенчали. “Поцелуйтесь”, - сказали нам. Жена моя обратила ко мне бледное свое лицо. Я хотел было ее поцеловать... Она вскрикнула: “Ай, не он! Не он!” -и упала без памяти. Свидетели устремили на меня испуганные глаза. Я повернулся, вышел из церкви безо всякого препятствия, бросился в кибитку и закричал: “Пошел!”

М.Г.: 

- Боже мой! И вы не знаете, что сделалось с бедной вашею женою?

Бурмин:

- Не знаю, не знаю, как зовут деревню, где я венчался; не помню, с которой станции поехал. В то время я так мало полагал важности в преступной моей проказе, что, отъехав от церкви, заснул и проснулся на другой день поутру, на третьей уже станции. Слуга, бывший тогда со мною, умер в походе, так что я не имею и надежды отыскать ту, над которой подшутил я так жестоко и которая теперь так жестоко отомщена.

М.Г.:

- Боже мой, боже мой! Так это были вы! И вы не узнаете меня?

Марья Гавриловка

Бурмин

Жёлтый свет

Картина «Сад»

На уход персонажей Включается музыка танца под которую они выходили

25

Пушкин:

О вы, которые любили

Парнаса тайные цветы

И своевольные мечты

Вниманьем слабым наградили,

Спасите труд небрежный мой –

 Под сенью своего покрова

От рук невежества слепого,

От взоров зависти косой,

Картины, думы и рассказы

Для вас я вновь перемешал,

Смешное с важным сочетал

И бешеной любви проказы

В архивах ада отыскал...

Пушкин

Бурмин Марья Гавриловна

Тема Пушкина 1

Луч

Видео «Рукописи»

Герои последней сцены не уходят , стоят в стоп-кадре

26

Пушкин в окружении своих героев:

Живу, пишу не для похвал;

Но я бы , кажется, желал

Печальный жребий свой прославить,

Чтоб обо мне, как верный друг,

Напомнил хоть единый звук

Пушкин

Гвидон Царевна Царица Зеркальце

Руслан

Фин

Наина

3 девицы

Богатырь

Мария Зарема

Алеко

Старик

Дон Гууан

Дона Анна

Лепорелло

Марья Гавриловна Бурмин

Тема Пушкина 1

Полный свет на сцене

Видео «Рисунка Пушкина»

На конец стихотворения , громкая музыка, после поклона артистов занавес закрывается