"Волшебник Изумрудного города" инсценировка

Ануфриева Елена Геннадиевна

Инсценировка сказки А. Волкова "Волшебник  Изумрудного города"была сделана вместе с детьми. Мы прочитали сказку, определили какие главы мы будем инсценировать. Ребята разделились на группы,сами выбрали инсценировку каких эпизодов они будут делать,  и... закипела работа.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл instsenirovka_skazki_a.docx99.87 КБ

Предварительный просмотр:

--

ИНСЦЕНИРОВКА  СКАЗКИ А. ВОЛКОВА

"ВОЛШЕБНИК ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА"

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА.  

Элли

Тотошка

Страшила

Железный Дровосек

Гудвин

Лев

Гингема

Бастинда

Вилина

Стелла

Фарамант

Дин Гнор

Жевуны

 Мигуны

Летучие обезьяны

Сцена1.

Дет с к а я  к о м н а т а.   По в с ю д у  р а з б р о с а н ы   и г р у ш к и ,  с р е д и  н и х   и г р у ш е ч н ы е  п е р с о н а ж и

 будущих  с о б ы т и й.  Д е т и  с и д я т  н а  п о л у  п о л у к р у г о м,  о д и н  и з  н и х   ч и т а е т  к н и г у.

Мальчик. Среди обширной канзасской степи жила девочка Элли. Ее отец  фермер Джон  целый день  работал  в  поле,  мать  Анна хлопотала  по  хозяйству.  Жили  они в небольшом фургоне, снятом с колес  и  поставленном на землю. Рядом  с  домом  был  выкопан  ураганный  погреб. Степные ураганы не раз уже  опрокидывали  легкое  жилище  Джона,  но  он не  унывал.

Девочка.  А Канзас - это где?

2-я дев. В Америке. Не мешай, читай дальше,

Мальчик. Однажды летним  вечером Элли сидела на крыльце  и читала  вслух сказку

" … и тогда сильный  могучий богатырь Арнаульф увидел огонь..."

Девочка. Интересно,  а теперь волшебники есть?

Мальчик.  Какие волшебники. Это же  просто  сказка .

Девочка.  Волшебников вообще не бывает на свете.

3-я. А  жаль,   мне бы хотелось, чтобы они были !

4-я   Если бы я была волшебницей, я бы сделала так, чтобы все  люди были бы добрыми.

5.          Ну  что вы  заладили.  (Мальчику) Читай дальше,

Мальчик.  Как раз в это время, в далекой стране, за высокими горами  колдовала  в угрюмой  глубокой  пещере  злая  волшебница  Гингема.  Страшно  было в пещере Гингемы .

появляется силуэт колдуньи, она  колдует  над  котлом .    

Гингема. Над землей  холодная  зорька занимается,

            Над котлом высокое  пламя поднимается,

            Булькает  и брызгает,  черным паром  носится

            из пещеры каменой жить на волю просится.

           Я  Гингема  грозная.

          Я  Гинема страшная

          Вызвать бурю грозную - Это дело важное,

          ураган наполнится  птицами, зверюшками,

          А  леса  наполнятся  змеями,  лягушками .

         Улетай! улетай!

Куда  подевались змеиные годовы? Не все же я съела за завтраком! А, вот они, в  зелёном  горшке. Bот  теперь зелье  выйдет на славу! Достанется  же  этим  проклятым людишкам!  Вот и готово мое зелье на погибель  в с ем людям! разразись, ураган! Лети  по свету как бешенный!  Окроплю леса и поля  и  поднимется  буря, какой еще на свете не бывало! разразись, ураган! Лети  по  свету, как бешенный зверь. Рви, круши, ломай! Сусака- мусака, лэма, рэма, гема, буридо- фуридо, сэма, фэма, пэма! Круши, рви, ломай!

Уроган всё сильнее и сильнее. Слышны голоса: Элли! Элли!

Тотошка, постой, куда ты?!

Голос мамы: Элли, Элли, скорей сюда!

Элли. Мама, мамочка!...

Мама. Дом! Наш до! Его уносит ураган! Шум урагана, скрежет, затем внезапно всё стихает

Сцена 2. Элли в удивительной стране  жевунов.

Элли.   Это невероятно!   Это  же  настоящая  сказка!

 из-за цветов появляются забавные человечки. Затем появляется волшебница

Волшебница.   Скажи  мне, как ты очутилась в стране  жевунов, милое дитя?

Элли.        Меня  принес  сюда  ураган  в этом домике.

Волшебница.  Странно,  очень  странно, сейчас  ты  поймешь  мое  недоумение.  Дело было так,  я узнала,  что злая  волшебница  Гингема  решила погубить  весь  человеческий  pод  и населить,  землю  крысами  и  змеями.  Мне  пришлось  употребить  всё  мое  волшебное  искусство..

Элли.        Как, сударыня,  Вы  волшебница?!  А мама  мне  говорила, что волшебников  не  бывает!

Волшебница.  Где  живет  твоя  мама?

Элли.        В Канзасе.

Волшебница.   Никогда  не  слыхала  такого  названия. Но  что бы  не  говорила  твоя  мама,  в этой  стране  живут  волшебники  и  мудрецы.  В нашей  стране  было две  злых  волшебницы – Гннгема   и  Бастннда.  Твой домик  упал  на  Гингему  и  ее  больше  нет.  Но осталась  Бастинда, боюсь, что она  попытается  отомстить  тебе  за  гибель  своей  сестрицы,
Элли.        Но  я  не  виновата,  что  мой  домик  на  нее  упал.

Волшебница.    Я  тебя  ни в чем  не виню,  ведь это я,  чтобы  спасти  людей  от  беды ,  лишила  ураган  разрушительной  силы  и  позволила  ему захватить  только  один,  домик,  чтобы  сбросить  его  на голову  коварной  Гингемы,  потому  что  прочитала  в своей волшебной  книге,  что  он всегда  пустует  в  бурю…

Элли. Это правда , во время ураганов  мы прячемся  в  погреб,  но  я  побежала  в домик  за  моей  собачкой...

                            Волшебница.  Такого  безрассудного  поступка  моя  волшебная  книга  никак  не  могла    

                            предвидеть.  Значит  во  всем  виноват  этот  маленький зверь?

Тотошка.    Тотошка,  ав-ав,  с вашего позволения.

Элли.      Тотошка,  ты загаворил?!

Волшебница.  В нашей стране  все говорят, даже рыбы и птицы.

Посмотри  вокруг,  нравится  тебе  наша  страна?

Элли. Да, сударыня, но у нас дома лучше. Я хочу вернуться домой в Канзас к маме и папе.

Волшебница. Вряд ли это возможно. Наша страна отделена от всего света пустыней и огромными горами. Боюсь, тебе придется остаться с нами.

Элли.     А вы совсем - совсем мне не поможете?

Волшебница. Ах, да, я совсем забыла, что моя волшебная книга при мне.

Надо посмотреть в нее:  может быть, я там что-нибудь прочитаю полезное для тебя... /достала книгу, листает.../ Нашла, нашла! Бамбара, чуфара, скорики, морики,турабо, фурабо, лорики, ерики...Великий волшебник Гудвин вернет домой маленькую девочку, занесенную в его страну ураганом, если она поможет трем существам добиться исполнения их самых заветных желаний, пикапу, трикапу, ботало, мотало.

Элли.        А кто такой Гудвин?

Волшебница.  О! Это самый великий мудрец нашей страны. Он могущественнее

всех нас и живет в Изумрудном городе.
Элли.        А он злой или добрый?

Волшебница. Этого никто не знает. Но ты не бойся. Разыщи трех существ, исполни их желания и Гудвин поможет тебе.

Тотошка.     Элли, еслии нам предстоит дальняя дорога,  то, я думаю, твои

Башмачки не выдержат долгого пути,  я принесу  тебе другие, я их видел в темной пещере, /убегает , приносит серебряные туфельки. Вот, надень их. /Элли примеряет туфли/

Элли.        Какая прелесть и мне впору.

/Раздается шум, взрыв, появляется Бастинда/

                          Бастинда.    А! Скорики - морики, лорики, ерики. Где моя сестра, где моя
                          милая Гингема

Волшебница. Её больше нет.   На нее упал домик Элли.

Бастинда.     Ах, это ты, противная девчонка, виновата в ее смерти, ну держись, сейчас я тебя превращу ...

Волшебница. Не торопись, Бастинда, посмотри, у нее серебряные туфельки.

Бастинда.    /пугаясь./ Что!.. Как ты смела их взять! Но все равно я вам отомщу, я вам всем отомщу!../исчезает.

Волшебница.  Ничего не бойся, девочка. Ступай по дорожке из желтого кирпича, она тебя приведет к Изумрудному  городу. Я буду время от времени заглядывать в волшебную книгу, чтобы знать, как идут твои дела. Прощай, моя дорогая! Элли и Тотошка уходят по дорожке, жевуны их провожают.

Бежит, бежит дорога по полю, через лес,

Ведет, ведёт дорога нас к городу чудес.

Своей заветной цеди достигнем мы, друзья

Где добрые желанья, там добрые друзья

Летит над над нами небом попутный ветерок.

Удача непременно нас пустит на порог,

Туда, где город дивный еще не близкий путь,

Но это не заставит с дороги нас свернуть,

Нас это не заставит с дороги повернуть,

пр.  Веселее шагай и со мной запевай

Песню, друг, в дальний путь не забудь.

Смелый ты или нет, в трудный час даст ответ

Там, где песенка моя верные друзья.

Там, где песенка моя верные друзья.

СТРАШИЛА.

Около изгороди - длинный шест, на нем -висит соломенное чучело. Элли внимательно разглядывает чучело, оно ей подмигивает. Элли.   ОЙ! Оно живое!

Тотошка. Ав! А ну прекрати пугать мою хозяйку, а то я тебя укушу! Ав!

Страшила.  А я и не пугаю. Я тут виою! Я - Страшила, то есть я хотел

сказать, что меня так зовут.

Элли.        А меня зовут Элли.

Тотошка.    А я Тото, а можно просто Тотошка.

Страшила.   Очень приятно!

Элли.       А у тебя есть заветное желание?

Страшила. О, у меня целая куча желаний! Во - первых, мне нужны серебряные бубенчики на шляпу, во-вторых, мне нужны новые сапоги, в третьих...

Элли.    О, хватит, хватит! Какое из них самое-самое заветное?

Страшила. Самое-самое? Сними меня отсюда! Очень скучно торчать здесь и пугать этих противных ворон, кышь! которые, кстати говоря, совсем меня не боятся.

Элли вытаскивает шест, Страшила неуклюже пытается ходить.

Элли.     Ах, Страшила, как я рада, что исполнила самое заветное твоё желание!

Страшила. Извини,Элли, но я, оказывается, ошибся моё заветное желание получить мозги!

Элли. Мозги?

Страшила.  Ну да, мозги. Очень хорошо... простите, неприятно, когда у тебя голова набита соломой... Вот если бы у меня были мозги, как у людей,.,

Элли.    А откуда ты знаешь, что у тебя в голове солома, а у людей – мозги? Страшила. Мне сказала одна, ворона, когда я с ней сорился. Дело было так: Прилетела эта нахальная ворона и стала клевать пшеницу, потом села ко мне на плечо и клюнула меня вот сюда!

" Кар-кар " - закричала она, - Вот так чучело! Толку от него никакого! Я рассердился и говорю шшл.. тпшш... пала вон! не.. нессс не смей клевать меня! Взял ее за хвост и скинул с плеча.   А она еще больше стала дразниться. У тебя,  говорит, солома в голове вместо мозгов. Вот скажи, Элли, можешь ты дать мне мозги?

Элли.   Нет, что ты! Это может сделать разве только Гудвин в Изумрудном городе. Я как раз сама иду к нему просить, чтобы он вернул меня в Канзас, к папе и маме. Пойдем с нами. Я попрошу Гудвина помочь тебе.

Страшила.  Спасибо! Я с удовольствием пойду с вами. Пускаются в путь с песенкой:

Летит над нами небом попутный ветерок.

Удача непременно нас пустит на порог.

Туда, где город дивный еще не близкий путь,

Но эto не заставит с дороги повернуть.

Нас это не заставит с дороги повернуть.

Железный Дровосек.

Слышен скрежет железа, стон Железного Дровосека.

Тотошка. Ав! Ав! Ав! /подбежал к Дровосеку, попытался укусить его за ногу, ав-ав-ав! Что за безобразие! Разве можно подставлять порядочной собаке железные ноги! Ав-ав-ав!

Страшила. Наверное, это лесное пугало! Не понимаю только, что он здесь охраняет?

Элли.   Это ты стонал?

Дровосек. М-м-м-м!

Элли. Что?

Дровосек. М-м-м-м-м-м!

Элли.    Ничего не понимаю!

Дровосек. С-а-а-ж-туе- м-е-а!

Страшила. А! он говорит: смажьте меня!

Тотошка. Вот масленка, ав-вав!

Элли берет масленку и смазывает дровосека.

Дровосек. Ух, как хорошо! Спасибо вам, друзья! Стоял бы я здесь до тех пор, пока не превратился бы в железную пыль. Вы спасли мне жизнь. Кто вы такие?

Элли. Я - Элли, а это мои друзья.

Тотошка. Тото!

Страшила. Страшила! Я набит соломой!

Элли. Мы идем в Изумрудный город к Великому Волшебнику Гудвину.

Дровосек. А зачем вы идете к Гудвину?

Элли.     Я хочу, чтобы Гудвин вернул нас с Тотошкой домой к папе и маме.

Страшила.   А я хочу попросить у него немножечко мозгов.

Жел. Дровосек. Как вы полагаете, Гудвин может дать мне сердце?

Страшила. Ну, если он сможет мне дать мозги, то и сердце тоже сможет, я так думаю…

Дровосек.   Если вы примите меня в компанию, я пойду с вами в Изумрудный город и попрошу Гудвина дать мне сердце. Ведь иметь сердце самое мое заветное желание,

Элли. Ах, друзья мои, как я рада, теперь вас двое, и у вас два заветных

желания!

Страшила. Пойдём с нами! Отправляются в путь с песенкой.

Бежит, бежит дорога по полю, через лес.

Ведёт, ведет дорога нас к городу чудес.

Нам до заветной цели еще не близкий путь,

Но это не заставит с дороги повернуть,

Нас это не заставит с дороги повернуть.

ПЕЩЕРА БАСТИНДЫ

Бастинда.Лорики-ерики,скорики-морики. Как же мне отомстить этой противной девчонке? Во-первых, нужно отобрать у нее серебрянные туфельки, против них я бессильна.   Ага! Придумала! Людоед!.. Лю...! Глухая тетеря! /достает свисток, свистит/ Потягиваясь, зевая появляется людоед.

Людоед. Звали, Ваше злодейство?

Бастинла. Тебя зови, не дозовешься! Слушай внимательно мое задание.

Людоед.   Слушаю, Ваше злодейство!

Бастинла,   В Изумрудный город к Великому Гудвину  идёт девчонка по имени Элли с ней - ее друзья: мерзкая собачонка,  и два чучела одно железное, другое соломенное. Твоя задача отобрать у нее серебрянные туфельки, которые она забрала у моей сестрицы Гингемы. Представь себе! Она свалилась прямо ей на голову вместе со своим домиком!

Людоед.    И что?

Бастинда.  Что, что... мокрое место осталось, вот что!

Людоед. Где?

Бастинда.  Ни где, а от кого.

Людоед.    От кого?

Бастинда. От Гингемы!

Людоед. А-а-а-а!

Бастинда. Туфельки принесешь мне.

Людоед.   Слушаюсь, Ваше злодейство!

Бастинда. Стой смирно. Я тебя сейчас буду отправлять в то самое место, где сейчас находится эта девчонка. Людоед.   Колдовать будете. Ваше злодейство?

Бастинда. Да, не дрожи ты так, сосредоточится мешаешь!

Людоед. Только не так как в прошлый раз, Ваше злодейство, ведь четыре шишки набил, пока летел!

Бастинда. Сусака, масака, фуридо, буридо,рэма, гэма, пэма,кик!

(затемнение, свист,)

Элли в плену у людоеда.

шум реактивного двигателя, на у.ф. полет Людоеда . Свет включается,,

Перед нами сказочный лес. Из-за пня огромных размеров, торчат ноги Людоеда, он почесывает одна об другую, ворчит, появляется из-за пня. Людоед. Говорила: " Стой смирно! " Не колдовство, а безобразие какое-то. Опять вверх;ногами приземлила! Что она. мне говорила-то? /ощупывает голову/ Здесь помню, здесь не помню. А? Вспомнил, девчонку надо задержать и...съесть! Хм! Нет не съесть, а что же? / Смотрит на свои ноги. Одна нога без   башмака./ А где же мой башмак? Пока летел потерял! /ищет башмак/ Здесь нет и здесь нет. Колдунья называется! Ничего толком сделать не может, /находит башмак/Ой! Вот он мой родной, мой любимый башмак!   Ура! Вспомнил! Мне нужно отобрать у девчонки серебрянные туфельки Гингемы! /Слышится пение Элли и ее друзей/ Ой! Куда же это я? Что же это я' /Из-за пня достает табличку? "Путник, торопись! За поворотом дороги исполнятся все твои желания!" Прикрепляет ее к дереву сам прячется/ Вот: так! Сейчас вы ко мне попадетесь,как рыбка на крючок! Появляются Элли и Тотошка

Элли. /увидев надпись/ Ой! смотри, Тотошка! Здесь написано, что за поворотом исполнятся все наши желания! Значит, мы можем прямо от сюда попасть в Канзас, к маме и папе?

Тотошка» А я„ поколочу соседского! Гектора, этого хвастунишку, который уверяет, что он сильнее меня! /из-за пня появляется людоед/

Людоед.   Ба-га-ра! Попались! /связывает   Элли и  Тотошку/ Ты думаешь, я

действительно исполню твои желания? Как бы не так! Это я нарочно сделал, чтобы заманивать таких простаков, как ты!

Элли. /кричит/ Страшила! Дровосек!

Людоед. Замолчи! /Завязывает ей  и Тотошке рот/ У меня и так голова раскалывается! Отдай мне свои туфельки и я отпущу тебя на все четыре стороны!

/Слышатся голоса Страшилы и Дровосека: Элли, Тотошка, где вы?! Появляются, видят Людоеда/

Дровосек. А ну, развяжи девочку, иначе тебе не поздоровится!

Людоед.    Ой, ой, ой! Напугали! Да я сейчас вас!  (Пытается напасть на Дровосека, Страшила подставляет ему ножку, Людоед падает) Ах, вы драться, да?! Да я вас сейчас одной левой, а потом правой,   стойте на месте никуда не уходите, я сейчас! /убегает, Страшила и Дровосек развязывают Элли и Тотошку, убегают. Появляется Людоед у него на голове дуршлаг, в руках поварежка и дубина Бa-га-ра! Выходи, Железка! Я готов драться с тобой! Убежали! Испугалжсь?! Упустил?! Что же я наделал? Меня же теперь Бастнда в червяка превратит, или..

Бастинда. В паука! В паука я тебя превращу! Ничего тебе поручить нельзя.

Бастинда. Убирася с глаз моих долой! (людоед исчезает)

Помощники мои, саблезубые тигры, ко мне! (появляются тигры)

1-й тигр. Что

2-й Изволите

3-й Госпожа?

Бастинда.   Приказываю вам, лорики, ерики, догнать девчонку в серебряных

башмачках» Башмачки отобрать и принести мне! Тигры.       Будет сделано! Ваше злодейство!

(Бастинда исчезает со звуком реактивного двигателя, смена декораций)

ВСТРЕЧА С ТРУСЛИВЫМ ЛЬВОМ. Лес. Желтая дорога. Элли, Страшила, Тото, Дровосек поют:

Бежит, бежит дорога: по полю „через лес,

Ведёт, ведёт дорога нас к городу чудес!

Нам до заветной цели еще не близкий дуть,

Но это не заставит с дороги повернуть.

нас это не заставит с дороги повернуть.

Дровосек.  Как ты ловко бросился под ноги Людоеду, друг Страшила! Уж не завелись, ли у тебя в голове мозги?

Страшила.. /Щупает голову/ Нет, солома! Слышен рев Льва, появляется Трусливый Лев, Тотошка смело бросается навстречу врагу.

Элли. Стой! Не смей трогать Тотошку!

Лев.    Простите, но ведь я его не съел.

Элли.   Как тебе не стыдно обижать слабых! Ты просто трус!

Лев.    А... как вы узнали, что я трус? Вам кто-нибудь сказал?..

Элли.   Только трус может обидеть того, кто слабее его.

Лев.    Да, я всегда был трусом, и ничего не могу с этим поделать!

Конечно, все считают меня храбрым: ведь лев - царь зверей!

Когда я рычу - звери и люди убегают с моей дороги. Но если бы

слон или тигр напал на меня, я бы испугался, честное слово!

Хорошо еще, что никто не знает, какой я трус, мне очень стыдно, но

я не   могу переделать себя!/плачет/ Дровосек. Может у тебя сердечная болезнь?

 Лев. Возможно.

Дровосек. Счастливый! У меня сердечной болезни не может быть: у меня нет сердца.

Лев.   Если бы у меня не было сердца, может  быть, я и не был бы трусом?

Тотошка. Скажи, пожалуста, а ты когда-нибудь дрался с другими львами?

Лев.       Нет!.. Я от них убегаю./плачет/

Тото.    Фу! Куда же ты после этого годен?

Страшила. А у тебя есть мозги?

 Лев.     Есть, наверное. Но я их никогда не видел.

Страшила.   А моя голова набита соломой, и я иду к Великому Гудвину просить

немножко мозгов.

Дровосек. А я иду к нему за сердцем.

Элли. А я иду к нему просить, чтобы он вернул нас с Тотошкой в Канзас.,.

Лев.   Тогда примите меня в компанию. Ах, если бы я мог получить хоть немного смелости... Ведь это мое заветное желание!

Элли. Я очень рада! Это третье желание и если исполнятся все три, Гудвин вернет нас домой, Идем с нами...

Летит над нами небом попутный ветерок.

 Удача непременно нас пустит на порог.

Туда, где город дивный еще не близкий путь,

Но это не заставит с дороги повернуть,

Нас это не заставит с дороги повернуть.

Слышится рев тигров.

Элли.   Это что такое?

Лев.    Это саблезубые тигры!

Страшила. Спокойствие!

Появляются Тигры. Погоня.

Лев.   Мы погибли! Бегите, а я постараюсь задержать этих бестий.  Жаль, что я не успел получить от Гудвина хоть немного смелости! Однако буду драться, пока  не умру

Лев дерется с Саблезубыми Тиграми.

ЗАМОК БАСТИНДЫ.

Бастинда смотрит в волшебный котел.

Бастинда. Ах, и Тигры не смогли с ними справиться! Ну ничего, голубчики, впереди у вас еще маковое поле. Фуридо, буридо, скорики, морики,лорики, ерики! Маковое поле, усыпи друзей, расцветайте цветочки, источайте яд! Пусть путники уснут навсегда, тогда серебряные туфельки будут моими, я без труда смогу их взять. Фуридо, буридо, скорики, морики, лорики, ерики. Вырастают маки. Музыка. Появляются Элли и ее друзья.

Элли. Молодец, Лев, как смело ты расправился с этими тиграми!

Дровосек.   Да ты стал настоящим смельчаком!

Страшила.   Может быть у тебя уже появилась смелость?

Лев. Ну- ка,/смотрит себе на лапы, ощупывает себя/ Нет, друзья, я все еще дрожу, а значит трушу, но когда я дрался, я думал не о себе, о вас, моих друзьях, и забыл, что я трус.

Элли. Какие чудесные цветы, посмотрите!

Страшила. Они хороши! Конечно, будь у меня мозги, я восхищался бы цветами больше, чем теперь.

Дровосек. А я бы полюбил их всем сердцем, если бы оно у меня было.

Лев        Я всегда был в дружбе с цветами, они милые и безобидные создания и никогда не выскакивают на тебя из-за угла, как эти страшные саблезубые тигры. Но в моем лесу не было таких больших и ярких цветов.

Элли.    А какой аромат!/зевает/ Мне хочется прилечь

Дровосек. Надо спешить, чтобы к ночи добраться до Изумрудного города!

Тотошка. /зевает/ Гав! мне тоже хочется спать.

/Элли и Тотошка засыпают/ Лев.     У меня тоже слипаются глаза!

Страшила. Я понял! Во всем виноваты эти цветочки! Аромат этих маков смертелен.

Дровосек. А на меня он не действует.

Страшила. На меня тоже, это потому, что ты  железный! а я набит соломой!

А они из плоти и крови.

Лев.        Сейчас засну!

Страшила.   Беги! / Лев пытается бежать, но тут же падает и засыпает./

Дровосек.   Я возьму Элли, а ты Тотошку и Бежим!

Страшила.   А как же Лев? Что с ним делать?

Дровосек.   КАК же быть? Нельзя их здесь оставлять! / Пытаются поднять и разбудить своих друзей, но у ни ничего не выходит. Появляется Волшебница./

Волшебница. Не огорчайтесь, я вам помогу!/Взмахивает волшебной палочкой,

идет снег./ музыка/

Элли. /просыпаясь/ Ой, что это? Идет снег? /Тотошка и Лев просыпаются/

Задник подсвечивается зеленым светом, появляется Изумрудный город,

маки исчезают.

Волшебница. Идите вперед, верьте в дружбу, она вам поможет в трудную минуту.

/Исчезает, свет включается,перед ними Изумрудный город. У ворот колокол, Элли дёрнула за колокол ворота открылись, появился Фарамант..

Фарамант. Кто вы такие?

Страшила. Я соломенное чучело и мне нужны мозги.
Дровосек. А я сделан из железа и мне недостает сердца.
Дев        А я Трусливый Лев и желаю получить храбрость.

Элли.        Мы с Тотошкой из Канзаса и хотим вернуться домой.

Фарамант. Зачем же вы пришли в Изумрудный город?

Элли.      Мы хотим видеть Великого Гудвина! Мы надеемся, что он исполнит наши желания.

Страшила.   Ведь кроме Волшебника нам никто не может помочь.

Фарамант. Много лет никто не просил у меня пропуска к Гудвину ужасному. Он могуч и грозен, и если вы пришли с пустой и коварной целью отвлечь Волшебника от мудрых размышлений, он уничтожит вас в одно мгновенье

Дровосек. Но мы ведь пришли к Великому Гудвину  по важным делам.

Страшила. И мы слышали, что Гудвин - добрый мудрец.

Фарамант. Это так. Он управляет Изумрудным городом мудро и хорошо. Однако для тех, кто приходит в город  из пустого любопытства, он ужасен. Я страж ворот Фарамант, и, раз вы пришли, я должен провести вас к Гудвину, закройте глаза!

Лев .       А это еще зачем?

Фнрамант. Так нужно! От Изумрудного города исходит такое сильное сияние,

что можно ослепнуть. /Все закрывают глаза, Фарамант берет их за руки, поворачивает спиной к зрителям, затем снова поворачивает, ведет вперед, открывает ворота, надевает бороду, превращается в Дин-Гиора.

Дин -Гиор. Что стоите, как истуканы? Открывайте глаза. /Причесывает бороду/ Побудьте здесь, а я пойду доложу Великому Гудвину о вашем прибытии.

Элли. А вы видели Гудвина?

Дин-Гиор. О нет, я его никогда не видел! Великий Гудвин всегда говорит со мной из-за двери:   вероятно вид его так ужасен, что Волшебник не хочет попусту пугать людей./уходит/

Лев.        Ой, мне страшно! /появл. Дин-Гиор/

Дин-Гиор.   Я доложил о вашем приходе. Сначала Гудвин рассердился и не хотел меня слушать. Потом вдруг стал расспрашивать о том, как вы одеты, а когда узнал, что на девочке серебряные башмачки, то чрезвычайно заинтересовался этим и сказал, что примет вас всех завтра, а не  с сейчас ,

/Уходит./

Элли. Что же нам делать?

Тотошка. Я буду лаять до тех пор, пока  меня не впустят во дворец!

Лев.      Нет уж лучше помолчи,

Тото. Не было б хуже, чем есть!

Элли.   Я так устала от  всех этих приключений, и спать хочется.

Страшила. Давайте спать, утро вечера мудренее.

Элли. /поет, появляется Волшебница, взмахивает волшебной, палочкой, свет приглушается, вращается зеркальный шарик, Элли и друзья засыпают, дальше поет волшебница./

Света лунного дорожка

Вьется по ночной степи...

Спи, Страшила, спи, Тотошка,

Человек железный спи.

Звезды в небе заблестели,

Водят звезды хоровод...

Будет спать спокойно Элли,

Толькопесню допоет.

К нам приходят тихо сны,

Баю - бай... мы спать должны...

КОНЕЦ 1 АКТА.

На авансцене полукругом сидят дети, в руках у них игрушки, они читают сказку.

  1. й.   Элли взглянула вперед. В центре комнаты стоял трон из зеленого мрамора, сияющий изумрудами. И на этом троне лежала огромная живая голова, одна голова, без туловища...
  1. й.   Неужели одна голова? Без туловища?

  1. Я  бы умерла от страха, будь я на месте Элли.
  1. А я бы намылила голову этой голове.
  1. Это ты сейчас так говоришь, а оказалось бы в сказке струсила бы!
  2. А вот и не струсила бы.
  3. Звучит песня головы , занавес раздвигается, дети убегают за кулисы.

Голова. Я Гудвин, Великий и ужасный! Кто вы такие и зачем беспокоите меня? Элли.    Я Элли, маленькая и слабая. Меня сюда принес ураган в моем домике, который нечаянно рухнул на Гингему и раздавил ее.

Гудвин. Значит Гингемы больше нет?! Это очень хорошо!

Элли.    Да. И я прошу Вас отправить меня и Тотошку домой в Канзас.

Дровосек. Я Железный дровосек, я хочу,- чтобы у меня было сердце.

Страшила. А я хочу иметь мозги и быть умным.

Лев.      Я Трусливый Лев и хочу получить немного смелости.

Голова поет песню.

Видишь на дереве яблочко красное?

Сразу его не достать.

Прежде, чем скушаешь яблочко красное

С веточки надо сорвать.

Там за рекою, в стране фиолетовой

Злая Бастинда живет.

Это она ни зимою, ни летом,

Гномам житья не дает.

Дам я вам мудрости,

дам я вам смелости,

что пожелаешь еще?

Эту награду добыть ты сумеешь,

Исполнив желанье мое:

 Злая Бастинда коварна, бесстыдна,

Ну просто природы изъян.

С ней вы сразитесь и не побоитесь

Летучих    ее обезьян.

Дам я вам мудрости, дам я вам смелости

Что пожелаешь еще?

Если колдунью вы ту одолеете

Это желанье мое.

Дам я вам мудроси, дам я вам смелрсти,

Что пожелаешь еще?

Если страну фиолетовых гномов

Избавите вы от нее!

Пооле песни стражники закрывают двери.

Элли. Что же нам делать?

Лев.  Ничего не остается, как попробовать выполнить приказ Гудвина.

Элли. А если не удастся?

Лев.    Я никогда не подучу смелости!

Страшила. Я никогда не получу мозгов.

Дровосек. Я никогда не получу сердца.

Элли.       А я никогда не вернусь домой!

Тотошка.    А соседский Гектор всю жизнь будет утверждать, что я сбежал с фермы,потому что испугался решительного боя с ним.

Элли.       Попробую, но я уверена, что ни за какие блага в мире не решусь поднять руку на Бастинду.
Лев.        Я пойду с тобой; хоть я и слишком труслив, чтобы помочь тебе в борьбе со злой Волшебницей, но быть может мои услуги тебе пригодятся

Страшила.   Я тоже пойду.   Правда я ничем не смогу тебе быть полезен, ведь я слишком глуп! Дровосек.   У меня не хватит духу обидеть Бастинду, хотя она очень скверная, но если вы идете, я конечно поду с вами.

Тотошка. Ну, а Тотошка,гав! Никогда не  покинет друзей в беде!

Элли. Спасибо, что не покинули меня в трудную минуту! А где же начинается

дорога в Фиолетовую страну?

Фарамант. /Все это время он с сочувствием наблюдал за происходящим/

Туда нет дороги, никто по доброй воле не ходит в страну злой Бастинды.

Дровосе. Как же _мы найдем ее?

Фарамант. Вам не придется беспокоится об этом, когда вы придете в Фиолетовую

страну, Бастинда сама найдет вас и заберет в рабство.

Страшила. А может быть, мы сумеем лишить ее волшебной силы?

Фарамант. ах, вы хотите победить Бастинду? Тем хуже для вас! С ней еще никто не пробовал бороться, кроме Гудвина, да и тот,/шепотом/ потерпел неудачу.  Она постарается захватить вас в плен, прежде, чем вы сможете

что-либо предпринять. Будьте осторожны! Бастинда очень злая и искусная волшебница, и справиться с ней очень трудно. Идите туда, где восходит солнце, и вы придете в ее страну. Желай вам ycпexa

/уходит./

Лев.    Я, кажется, опять боюсь. Может не пойдем?

Тото.   Стыдись. Ты же Дев! Вспомни, как ты расправился с тиграми!

Лев.    Да,   я их одной левой, а потом правой! Вперед,друзья!

Тото.   За мной! У меня нюх собачий! Я найду эту Бастинду!

Веселее шагай

и со мной запевай

Песнюд друг,

в дальний путь

не забудь.

Смелый ты или нет,

в трудный час

даст ответ.

Там, где песенка моя

верные друзья,

Там, где песенка моя

верные друзья. /Уходят по дорожке./

Бастинда колдует над котлом.

Бастинда. Ах, скорики, лорики, ерики морики! Эта девчонка уже вступила в мои владения, ну что ж, тем лучше, теперь, милая, ты у меня в руках! Где моя волшебная шапка? /находит шапку/ Воспользуюсь ей последний раз, дважды я вызывала с помощью этой шапки летучих обезьян и дважды они выполняли мои приказания, первый раз с их помощью я стала правительницей Фиолетовой страны, второй раз-они мне помогли одержать победу над войском Гудвина ужасного. Остается последний раз. Теперь с их помощью я завладею серебряными башмачками и тогда мне уже будет ни к чему эта шапка, с ее обезьянами./колдует./ Бамбара, чуфара, лорики. ерики, пикапу, трикапу, скорики,морики! Явитесь передо мной Летучие Обезьяны! /Появляются Обезьяны./ Обезьяны. Ты вызвала нас в третий и последний раз! Что прикажешь сделать? Бастинда. Нападите не чужестранцев , явившихся в мою страну. Девчонку и Льва принесите ко мне. Льва посадите в клетку, его я буду запрягать в свою карету, чтобы все видели какая я могущественная, а девчонку ко мне! Остальных бросьте в ущелье.

 Обезьяны. Будет исполнено!

Свет выключается, слышится удаляющийся смех Бастинды,звучит-музыка и звук реактивных двигателей, это летят обезьяны.

Лев. Слышите?

Элли. Да! Что это?

Дровосек, на нас движется какая-то туча!

Лев.    Я сейчас зарычу!

Тото.   Гав! Гав! Я готов к бою!

Страшила. Спасайтесь! / Свет выключается, вкл. страбоскоп./

Лев.    Это обезьяны! Они летают! /Танец- борьба на свете страбоскопа./

В ЗАМКЕ БАСТИНДЫ

Предводитель Обезьян. Твой приказ исполнен! Мы разбили Железного Человека

И распотрошили Чучело, поймали Льва и посадили его в клетку, Но мы и пальцем не могли тронуть девочку. Ты сама знаешь, какие несчастья грозят тому, кто обидит обладателя серебряных башмачков. Мы принесли ее к тебе, делай с ней, что хочешь! Прощай навсегда! / исчезают/

Бастинда, /Взглянула на ноги Элли и задрожали от злобы и страха/ Я буду   держать тебя в рабстве и, если будешь плохо работать, побью тебя большой палкой и посажу в темный подвал, где крысы, огромные жадные крысы!

Элли.      О сударыня, не отдавайте меня крысам! Я  буду слушаться!

Бастинда.   Ты будешь чистить горшки, сковородки, кастрюли, мыть пол и топить печку!

/Лев рычит в клетке/ А тебя, Лев, Я буду впрягать в повозку и бить кнутом.

Элли.      Не надо!

Бастинда. Но, милая девочка, если ты отдашь мне свои башмачки, то я отпущу и тебя и твоего друга Льва.
Лев.       Не отдавай, свои башмачки,

Элли. Я думаю, что в этих башмачках скрыта какая-то волшебная сила, и если ты отдашь их Бастинде, случится
что-то ужасное!
Бавтинда. Замолчи, глупое животное!
Лев.        Я тебя съем!

Бастинда. Ах, ты проклятый! Ты меня еще не знаешь, Я заморю тебя голодом!

Лев.        А я тебя съем!/ бросается  на волшебницу, но клетка мешает достать ее. Лев рччит./

Бастинда. Ах, так! Я сейчас схожу за своим кнутом, посмотрим тогда как ты зарычишь! / уходит./ Из-за клетки появляется Тотошка.

Тотошка.   /шепотом/ Элли, это я - Тотошка. Сейчас я вас развяжу!

Элли.      Тотошка, где ты был?

Тотошка. Я сбежал от обезьян, они меня не заметили, а вот Страшилу и Дровосека они сбросили в ущелье, /развязывает Элли,затем вместе они развязывают Льва.

 Лев.       я отмщу, клянусь, я отомщу этой ведьме!

/Появляется Бастинда./ В руках унее кнут./

Бастинда. Кто посмел вас развязать? Тотошка.    Это я  развязал  их, меня зовут Тото.

Бастинда. Ну берегитесь! / замахивается кнутом/ все подпрыгивают, но Элли зацепилась ногой и одна туфелька слетает у нее с ноги,

Бастинда быстро хватает ее/ Хи-хи-хи! А башмачок-то  у меня!

Элли.        Отдайте башмачок!

Бастина. Попробуй отбери! Я и второй с тебя сниму!

Лев.        А ну отдай девочке башмачок!

Бастинда. Как бы не так. / замахивается кнутом/ Я сейчас вас всех посажу в подвал и вас съедят там крысы! Лев ловит кончик кнута   и закручивает его вокруг Бастинды. Элли хватает ведро с

с водой и окатила ее водой.

Бастинда.   Что ты наделала! Ведь я сейчас растаю!

Элли.       Мне очень жаль, сударыня, я, право, не знала.

Бастинда. Пятьсот лет я не умывалась, не чистила зубы, пальцем не прикасалась к воде, потому что мне была предсказана смерть от воды, и вот пришел мой конец, /исчезает/

Тотошка. Ух, ты! Исчезла!

Элли.      Как это?!

Лев.    Растаяла!   Одни тряпки остались!

Тото.   И башмачок. /Приносит Элли башмачок, Элли надевает его.

Оказывается Бастинда была не крепче тех снежных баб, каких у нас мальчишки лепят в Канзасе.

Лев.    Ну, все хорошо, что хорошо кончается, важно то, что мы вернемся в Изумрудный город с победой! Элли. Надо подумать теперь о спасении Страшилы и Железного Дровосека.  

Тотошка. Я знаю где они, идемте скорее за мной, я вам покажу дорогу.

Страшилу надо  набить соломой и он будет опять как новенький, а Дровосеку  нужно прикрутить  руки и ноги. Лев.   Стойте! Я нашел  шапку летучих обезьян!

Тотошка. Выброси ее скорее! Если они еще раз здесь появятся нам не сдобровать!

Элли.    Подожди, не выбрасывай! Ты слышал, что говорил предводитель обезьян? Они выполняли приказы Бастинды, а если шапка будет у меня, то может быть они будут выполнять мои приказы?

Лев.     Я бы не хотел снова с ними встречаться.

Элли.   У нас нет другого выхода.

Элли.   Страшилу я еще может быть и смогла починить, но Дровосека починить

не сумею, у нас и инструментов для этого нет.

Тото.    Ну, тогда вызывай этих летучих..

Элли надевает шапку, появляются обезьяны. ......

Обезьяны. Что прикажете, владелица Золотой шапки? Мы готовы выполнить Tpи твоих желания.

Элли. Очень хорошо. Первое мое желание: принесите сюда  моих друзей:

Железного Дровосека и Страшилу.

Уорра. Будет исполнено. /Свет меркнет, звук реактивного двигателя, через несколько мгновений свет включается, на авансцене лежат Страшила и Дровосек./ Мы исполнили твое первое желание, осталось еще два. Приказывай.

Элли. Их нужно починить.

Уорра. Будет сделано. /Окружают Страшилу и Дрозосвна, звучит музыка, через некоторое время перед нами Страшила и Дровосек как новенькие./

Страшила. Ах, какая радость, я снова-снова с Элли!

Дровосек. А где Бастинда? и Что делают здесь эти обезьяны?

Элли.       Обезьяны теперь помогают нам, а Бастинда растаяла!

Страшила. Как это растаяла?!

Тотошка. Эх, друзья", вы пропустили всё самое интересное! Лев как Схватил кнут Бастинды и как связал ее, а Элли как схватит ведро, а в нем вода оказалась и ка-ак окатит ее с ног до головы, а она и растаяла!

Страшила, ух, ты, молодец, Элли!

Дровосек. Значит Бастинда побеждена и  Гудвин исполнит наши желания?!

Я получу сердце?

Страшила. А я  - Мозги!

Лев,      А я смелость!

Элли.      А я вернусь к папе с мамой в Канзас!

Тото.      И там я проучу хвастунишку Гектора!

Уорра.    Мы готовы исполнить твое последнее желание, о повелительница, и владелица Золотой Шапки!

Элли.      Переносите нас в Изумрудный город!

Уорра.    Будет исполнено!

/Свет гаснет, звук реактивных двигателей, полет, музыка, смена декораций. Снова перед нами Изумрудный город, ворота, у ворот Фарамант.

Фарамант. Вы вернулись?

Страшила, /с достоинством/ Как видите!

Фарамант. Но ведь вы же Отправились к злой волшебнице   Фиолетовой страны
Страшила.
Мы были  у неё, правда нельзя похвалиться, что мы там весело провели время.
Фарамант. Как вы ушли из страны без ее разрешения?
Лев.        А мы и не спрашивали у нее разрешения!

Тотошка.   Она растаяла!

Фарамант.   Как растаяла?! Прекрасное, восхитительное известие! Кто же ее растопил?
Лев.        Элли, конечно!

Фарамант. Какое прекрасное известие! Пойду доложу Гудвину! / уходит и возвращается через некоторе время./

Входите, Гудвин примет вас/ открывает ворота./ Перед нами пустой трон.

Страшила.   А где же он?

Лев.        Может он не хочет исполнять свои обещания и поэтому ушел?

Голос.       Я Гудвин Великий и Ужасный! Зачем вы беспокоите меня?
Элли.        Где вы?

Голос.        Я везде! Я могу принимать любой образ и становлюсь невидимым, когда захочу.

Элли.        Мы пришли просить вас исполнить свои обещания!

Гудвин.      Какие обещания?

Страшила. / тихо / похоже У него не только тела, но еще и памяти нет
Элли.        Вы обещали отправить меня в Канзас к папе и маме, когда Бастинда будет побеждена!

Страшила.      А мне обещали дать мозги!

Дровосек.    А мне сердце!

  Лев.      А мне смелость!

Голос. Но разве Бастинда побеждена?

Элли.  Да, Я облила    злую Бастинду водой, и она растаяла!

Гудвин. Хорошо,   приходите завтра, я подумаю о ваших просьбах!

Страшила. Было время думать, скорики, морики!

Дровосек.   Не хотим больше ждать не одного дня.

Лев.       Сейчас зарычу! / рычит/

Тотошка. в это время с лаем бросился за трон. Из-за трона выскочил маленький человечек. Человечек. Уберите собаку! Она меня укусит! Кто разрешил приводить в мой дворец собаку? Железный Дровосек. Кто вы такой?

Человек. Я Гудвин, Великий и ужасный! Но пожалуйста, уберите собаку! Я сделаю все, что вы от меня потребуете!

Элли. мы думали, что Гудвин - Это Живая голова!

Гудвин.   Это была маска!

Элли. Как маска? Paзвe вы не Великий Волшебник?

Гудвин. Обо мне сложилось мнение, что я великий волшебник.

Элли.    А на самом деле?

Гудвин.   На самом деле... увы, на самом деле я обыкновенный человек.

Страшила.   Я скажу кто вы такой, если вы этого не знаете! Вы обманщик пикапу трикапу!

Гудвин.    Совершенно верно, я - Великий и Ужасный обманщик!
Дровосек. Но как же теперь быть? От кого  я получу сердце?
Срашила.   А я мозги?        

Лев.        А я смелость!?

Гудвин.  Друзья мои!   Не говорите о пустяках. Подумайте, какое ужасное

существование я веду в этом дворце!

Элли.     Вы ведете ужасное существование?

Гудвин.  Да! Никто в мире не знает, что я - Великий Обманщик, и мне многие годы приходится хитрить, скрываться и всячески дурачить людей. Вот вы разоблачили меня и , по правде сказать, я этому рад.

Страшила. Как вам не стыдно дурачить людей?

Гудвин.    Стыдно! Но у меня не было другого выхода! Меня зовут

Джеймс Гудвин. Родился я в Канзасе...

Элли.        Как? И вы из Канзаса?

Гудвин.    Да! Мы с тобой земляки. В молодости я был актером, играл царей и героев. Убедившись, что это занятие дает мне мало денег, я стал баллонистом...

Элли. Кем?

Гудвин.   Ба-ло-нис-том! Я поднимался на баллоне, то есть на воздушном шаре, наполненном легким газом. И вот однажды мой баллон подхватило ураган, и он помчался над пустыней и огромными горами и опустился в Волшебной стране, которую теперь называют страной Гудвина, видя, что я спускаюсь с неба, народ принял меня за волшебника и объявили меня правителем своей страны, я построил Изумрудный город и всячески пытался защитить жителей этого города от злых волшебниц, и как я обрадовался, когда узнал, что домик Элли раздавил Гингему, а когда узнал, что у Элли Волшебные башмачки, то решил, что она сможет справиться и со злой Бастиндой, а волшебные башмачки и верные друзья помогут ей в этом. Вот почему я послал вас в Фиолетовую ctрану.

Элли.      По-моему, вы плохой человек.

Гудвин. О, нет, я не плохой человек, но очень плохой волшебник!

Стащила.   Значит я не получу мозгов?

Гудвин. Зачем вам мозги? Судя по всему, что я о вас знаю, у вас соображение не хуже, чем у любого человека с мозгами.

Страшила. Может быть, и так, а все-таки без мозгов я буду несчастен!

Гудвин.    А вы знаете, что такое мозги?

Страшила. Нет! Понятия не имею, как они выглядят.

Гудвин.    Эх, была не была, все-таки я столько лет был волшебником, что трудно было ничему не научиться! Я наполню вашу голову мозгами, но вы сами должны научиться пользоваться ими.

Страшила. О, я научусь! Даю вам слово, что научусь! Эй-гей-гей-го! У меня скоро будут мозги!

Лев.       А как насчет смелости?

Гудвин.   Вы смелый зверь, вам не достает только веры в себя.

Лев.       А вы дайте мне такую смелость, чтобы я ничего не боялся и верил в себя!

Гудвин. Хорошо! Вы ее получите.

Лев.      Она у вас кипит в горшке под золотой крышкой?

Гудвин. Почти что так!

Дровосек. А мне вы дадите сердце?

Гудвин.    Сердце делает многих людей несчастными, не очень большое преимущество - иметь сердце.

Дровосек. Я все несчастья перенесу безропотно, если у меня будет сердце!

Гудвин.    Хорошо! Будет у вас сердце.

Элли. А  как с возвращением меня в Канзас?

Гудвин. Это очень трудная задача, но мне кажется, я сумею переправить тебя

в Канзас, и так, Страшила, ты готов?

Страшила. Готов!

Гудвин.   Вы не рассердитесь, мой друг,! если я сниму с вас шляпу? Мне

надо наполнить ее мозгами.

Страшила. О, пожалуйста, не стесняйтесь!

Гудвин снимает шляпу, уходит с ней за трон, затем возвращается и надевает, шляпу на голову Страшиле./
Гудвин.   Теперь вы умный человек, у вас новые мозги самого лучшего сорта.
Страшила. О, спасибо! Я так благодарен вам.
Элли.       Как ты себя чувствуешь?

Страшила. Я начинаю чувствовать себя мудрым! Только бы мне научиться пользоваться моими новыми мозгами и я стану знаменитым человеком.

Дровосек. Я тоже готов получить сердце! И поскорее!

Гудвин.     Мне придется прорезать у вас дыру в груди, чтобы вставить сердце

Дровосек. Режьте! /Звучит музыка/

Гудвин. /показывая дровосеку  шелковое сердце./ Нравится ли оно вам? Дровосек. Оно прелестно! Но доброе ли оно, это красивое сердце, и сможет ли оно любить?

Гудвин. О, не беспокойтесь! С этим сердцем вы будете самым чувствительным человеком на земле!

/Вставляет сердце./

Дровосек. О, как я счастлив, милые мои друзья! Сердце бьется в моей груди, Я так и чувствую, как оно стучит в грудную клетку при каждом моем шаге! Меня переполняют любовь и нежность!

Лев.        А мне смелость дадите?

Гудвин.   Одну минуточку!

/Уходит за трон и появляется с красивой бутылочкой/ Вы должны это выпить!

Лев.       Что это?

Гудвин.   Это смелость! Она всегда бывает внутри, и вам необходимо проглотить ее.    /Лев выпивает./

Лев.       О, я уже становлюсь смелым! Храбрость заструилась по моим жилам и переполняет сердце! Спасибо, спасибо, Великий Волшебник!

Гудвин. /Элли/ Ну, пора и нам с Элли и Тотошкой отправляться домой, в Канзас

Элли.       Как и вы отправляетесь в Канзас?

Гудвин. Обязательно. Я тоже скучаю по дому. Лучше я вернусь в Канзас и поступлю работать в цирк.

Элли.    О, как я рада! Но как же мы это сделаем?

Гудвин. Очень просто! На воздушном шаре. Это тот самый шар, который принес меня сюда. Я бы давно уже улетел на нем отсюда, но не мог оставить жителей Изумрудного города. Кто бы их защищал от Бастинды? Но теперь Бастинды нет, а управлять городом может мудрый Страшила,

Защищать - Храбрый Лев, а Дровосек постарается сделать так, чтобы все жители Волшебной страны были бы такими же добрыми, как он сам.

Идем, Элли, баллон уже наполнен газом и ждет нас за стенами дворца.

Элли.      Я сейчас, только попрощаюсь с друзьями. /Гудвин уходит/ Прощайте, друзья мои!

Гудвин. /из-за кулис/ Элли, Скорей в корзину! Ветер поднимается! Я улетаю…. Прощай! / свист ветра/

Элли.    Вернись! Вернись! Возьми меня в Канзас. / плачет/

Страшила. Не грусти, Элли! Мы заживем припеваючи! Нам принадлежит весь Изумрудный город. Оставайся с нами! Элли.       Это невозможно. Я хочу вернуться  домой к папе с мамой. Как же это сделать?

/Появляется Волшебница./
Волшебница. Что ж, Я снова помогу тебе Элли.
Элли.        Но как же вы вернете меня в Канзас?

Волшебница. Серебряные башмачки перенесут тебя через леса и горы. Я бы могла и раньше сказать тебе об этом, но тогда бы ты не встретилась со своими друзьями и не смогла бы им помочь.

Страшила. Я бы не получил своих удивительных мозгов.

Дровосек. А я бы не получил моего любящего сердца, а  стоял бы в лесу и ржавел, пока не рассыпался в прах. Лев.       А я до сих пор оставался бы трусом.

Элли.      Все это правда и я ничуть не жалею, что мне так долго пришлось прожить в Волшебной стране. Я только маленькая слабая девочка, но я люблю вас и всегда старалась помочь вам! А теперь я должна вернуться домой.

Дровосек. Нам больно и грустно расставаться с тобой!

Страшила. Ты научила, нас самому лучшему, что есть на свете - дружбе!...

Волшебница. Серебряные туфельки обладают многими чудесными свойствам! Но самоё удивительное их свойство в tоm, что они могут перенести тебя хоть на край света. Надо только стукнуть каблуком о каблук  и назвать место в которое ты хочешь попасть.

Элли,    Значит, если я им прикажу, они перенесут меня в Канзас?

Волшебница. Конечно!

Элли.        Прощайте, друзья!

Страшила,

Дровосек и

Лев.        Прощай, Элли, не забывай нас!

Элли.    Тотошка, дай лапу. Серебряные башмачки, отнесите нас с Тотошкой домой к папе и маме!

/Свет гаснет, вкл. страбоскоп/ Свет включается, на сцене сидят дети, как в первой сцене и читают книгу

1-й Когда Элли опомнилась, она увидела невдалеке новый домик, мать в изумлении смотрела на нее с крыльца, а со двора бежал отец , отчаянно размахивая руками.

Элли бросилась к ним и тут только заметила, что она в одних чулках: волшебные туфли пропали, но Элли не пожалела о них, она снова была дома. Она очутилась на руках у матери, и та осыпала поцелуями и обливала слезами кроткое недоумевающее личико Элли.

2 ~й А Тотошка?

1-й    Тотошку она держала на руках, но он уже больше не говорил, а только радостно лаял.

  1. й.   А что стало с Гудвином?

1-й.   Фермер Джон поехал в соседний городок на ярмарку и повел Элли в цирк. Там она неожиданно встретила Джеймса Гудвина, их взаимной радости не было конца. По секрету он сообщил Элли, что снова собирается полететь на воздушном шаре.

  1. й  Мне бы тоже хотелось полететь на воздушном шаре и попасть в какую-Нибудь Волшебную страну!

5-й    Какие вы наивные, Все это сказки и чудес не бывает, и стран

этих волшебных не бывает! Разве можно во всю эту чепуху верить?