"Лесные истории" (инсценировка рассказов В.Сутеева на английском языке)
инсценировка рассказов В. Сутеева "Яблоко", "Под грибом", "Мешок яблок" на английском языке, объедененных в единый спектакль. Предназначено для детей начальной школы. Можно использовать на русском языке для детей дошкольного возраста.
Скачать:
| Вложение | Размер |
|---|---|
| 69.31 КБ |
Предварительный просмотр:
«Лесные истории»
(Инсценировка на английском языке по сказкам В. Сутеева
«Яблоко», «Мешок яблок», «Под грибом»)
На сцене находятся по центру Яблонька, по бокам стоят елочки.
По авансцене разложены цветочки.
1 СЦЕНА «Утро»
ФНГ «Птички»
Елочки просыпаются, прихорашиваются.
Ёлка 1: Ах, какое чудесное утро! Oh, what a wonderful morning!
Ёлка 2: Доброе утро! Good morning!
Ёлка 1, 3, 4:(по-очереди) Доброе утро! Good morning!
Ёлка 2: Птички весело поют! The birds are singing so happily!
Ёлка 3: Цветочки растут! The flowers are growing!
Ёлка 4: Яблонька, просыпайся! Little Apple-tree, wake up!
Ёлки все: Яблонька, просыпайся! Little Apple-tree, wake up!
Яблонька потягивается, раскрывает руки.
Яблонька: Доброе утро! Good morning!
Ёлочки: Ах! Oh!
Яблонька: Что? Что случилось? What? What’s happened?
Ёлочки: Яблочко!! An apple!
Ёлка 1: Какое красивое яблочко! What a wonderful apple!
Яблонька: Яблочко? Ах! Моё первое яблоко! The apple? Oh! My first apple!
Ёлочки: Поздравляем! Our congratulations!
Яблонька: Спасибо! Thank you!
Ёлки 1, 2: Тише! Тише! Hush! Hush!
Ёлки 3,4: Кто-то идёт! Somebody’s coming!
(замирают)
2 СЦЕНА «Яблоко»
На сцене появляется Ёжик. Он ищет грибочки.
Ёжик: Нет, ничего нет! Пусто! Nothing, nothing! There’s nothing here!
(замечает яблоко на Яблоньке, пытается сорвать, не получается. Ложится под дерево и сворачивается в клубочек)
Появляется Заяц.
Заяц: Кушать хочется! (замечает яблоко)
I`m hungry.
О! Какое вкусное яблочко. Сейчас я его съем! (прыгает, не может достать)
Oh! Such a tasty apple! I will eat it right now.
Машет Вороне (ворона за кулисами)
Заяц: Привет, Ворона! Сорви мне, пожалуйста, яблоко!
Hi, Raven! Give me this apple, please.
Ворона вылетает, встает за яблоню и срывает яблоко.
Яблоко падает на Ёжика, он бежит Заяц топает на него и бежит за ним.
Заяц: Стой! Стой! Куда мое яблоко потащил!
Stop! Stop! Where are you carrying my apple?
Еж останавливается
Еж: Это мое яблоко! Я его поймал! ( Еж прячет яблоко за спину)
It`s my apple! I’ve caught it!
Заяц: (подскакивает к Ежу) Мое яблоко! Я его нашел!
It`s my apple! I`ve found it!
Ворона: (сверху за яблоней) Нет! Нет! Мое яблоко! (подлетает к ним) Я его сорвала! No, no! It`s my apple! I’ve picked it!
Все кричат: Мое яблоко! - It`s my apple!
Выходит медведь.
Медведь: Что такое? Что за шум? Почему вы деретесь?
What`s up! What`s the buzz? Why are you fighting?!
(звери замирают)
Вместе: Доброе утро, дядя Миша. (кланяются Медведю)
Good morning, Mr. Bear.
Заяц: Дядя Миша! Ты в лесу самый умный!
Mr. Bear! You are the cleverest in the forest.
Ворона: Помоги яблоко разделить!
Help us to divide the apple.
Звери начинают одновременно кричать реплики:
Все кричат: Мое яблоко! - It`s my apple!
Медведь: (громко) Тихо! Давайте по порядку…. Кто яблоко нашел?
Hush! Tell me, one by one: Who has found the apple?
Заяц: Я нашел!
I have!
Медведь: Кто яблоко сорвал?
Who has picked the apple?
Ворона: Как раз я!
It`s exactly me!
Медведь: Хорошо…Кто яблоко поймал?
Well. Who has caught it?
Еж: Я!
I have!
2Медведь: Вот что… Все вы правы… Каждый должен яблоко получить.
OK. All of you are right. Everyone must get the apple.
Звери хором: Но тут только одно яблоко!
But there is only one apple!
Медведь: Разделите яблоко на равные части. Пусть каждый себе по кусочку возьмет. Divide the apple into parts, and everyone may take the piece of it.
Все: Правильно! That’s right!
(Заяц берет яблоко, Ворона и Еж бегут с ним, делают вид, что делят, достают яблоко нарезанное на 4 части)
Еж: Это тебе, заяц.
Here you are, Hare!
Заяц: Спасибо! (берет другой кусочек) Это тебе, Ворона
Thank you. Here you are, Raven.
Ворона: Спасибо! (берет другой кусочек) Это тебе Еж.
Thank you. Here you are, Hedgehog!
Еж: Спасибо. (берет тарелку)
Thank you.
Все подходят к Медведю.
Ворона: Это тебе, дядя Миша.
Here you are, Mr. Bear.
Медведь: ( берет тарелку): А мне за что?
Me? Why?
Еж: За что, что ты нас помирил!
Because you’ve brought us peace!
Заяц: Уму разуму научил!
You’ve taught us some wisdom!
Медведь: Спасибо!
Thank you.
Все звери хором: Вкусное было яблоко!
It was a tasty apple!
Разбегаются в разные стороны
СЦЕНА 3 «ГРИБНОЙ ДОЖДЬ»
Ёлка 1: Кап, кап (ловит капельки) Plop plop plop!
Ёлка 2: Дождь начинается! It’s starting to rain!
Яблонька: Моё яблочко!?! Where’s my apple!?!
Ёлка 3, 4: Не расстраивайся. Don’t be upset!
Ёлка 2: Скоро вырастет много яблок. Soon there will be many apples!
Яблонька: И я смогу угостить всех зверей в лесу? And I’ll treat everyone in our forest?
Ёлочки: Да! Yes!
Гриб: Апчхи! Achoo!
Все растения: Будьте здоровы! Bless you!
Яблонька: Кто это? Who’s that?
Ёлочки: Кто это? Кто это? Who’s that? Who’s that?
Гриб: Апчхи! Это я! Achoo! That’s me!
Все: Гриб! Гриб! Гриб! Mushroom! Mushroom! Mushroom!
Ёлка 1, 2: Какой он маленький! He’s so small!
Ёлка 3, 4: Какой он миленький! He’s so nice!
Яблонька: Здравствуй, грибочек! Hello, little Mushroom!
Гриб: Здравствуйте. А вы кто? Hello! And who are you?
(деревья смеются)
Ёлки: Мы – ёлочки! We are fir trees!
Яблоня: А я – яблоня! And I’m an apple-tree!
Гриб: Вы такие большие и красивые….а я (всхлипывает)
You’re so big and beautiful… but I’m…
Все: Не плачь! Don’t cry!
Гриб: А я…. But I’m…
Все: Не плачь!! Don’t cry!
Гриб: А я - маленький!!!! But I’m so small!
ФНГ – «ГРОМ»
Яблонька: Видишь, какие большие тучи на небе.
Can you see those big clouds in the sky?
Скоро будет сильный дождь и ты вырастешь.
Soon it will rain cats and dogs, and you’ll grow up!
Все: Большой! Очень большой! You’ll become very, very big!
СЦЕНА 4 «ПОД ГРИБОМ»
на сцену из левой кулисы выходит Муравей и очень стараясь тащит палочку.
Муравей: Ух! Какая тяжелая палка! Oh! What a heavy stick!
ФНГ 1- «капает дождь»
Муравей: Дождь начинается…. (ловит капельки, одна падает на плечи)..Ой!
The rain is starting… Oh!
Куда бы мне спрятаться?....Ага! Залезу под грибок!
Where can I hide myself? Aha! I’ll creep under the mushroom!
(быстро тащит палку к грибку стараясь из последних сил)
ФНГ 2- «дождь сильнее»
На сцене появляется бабочка. Летит- потом опускает крылья и идет.
Бабочка: Муравей, Муравей, пусти меня под грибок!
Ant! Ant! Let me get under the mushroom
Промокла я – лететь не могу!! I’m wet, I can’t fly!
Муравей: Куда же я пущу тебя? But where can you stand?
Бабочка: Ничего! It doesn’t matter!
Муравей машет ей рукой и Бабочка залезает под грибок.
ФНГ 3 – сильный дождь
На сцену выбегает мышка и ищет укрытие, замечает грибок.
Мышка: Пустите меня под грибок! Let me creep under the mushroom!
Вода с меня ручьем течет. I’m soaked to the skin!
Муравей: Куда же мы тебя пустим? But where can you stand?
Бабочка: Тут и места нет! There’s no place here!
Мышка: Подвиньтесь, пожалуйста! Move, please!
Муравей и Бабочка: Ладно! Ok!
Зверюшки двигаются и пускают мышку.
ФНГ 5 – дождь, ветки ломаются
На сцену выбегает заяц, и ищет укрытие. Замечает гриб
Заяц: Спрячьте! Спасите! За мной лиса гонится!
Hide me! Save me! The Fox is chasing me!
Бабочка: Жалко Зайца! Poor Hare!
Мышка: Прячься назад! Hide yourself behind us!
Заяц прячется за грибок и выглядывает.
Появляется Лиса на сцене – заяц прячется за гриб. Лиса бегает и нюхает.
Лиса: Зайца не видели? Не тут ли он спрятался…
Did you see the Hare? Maybe he has hidden himself here!..
(наступает на зверей, те прикрывают зайца)
Мышка и Бабочка: Тут и места нет! There’s no place here!
Лиса: (заходит с другой стороны) А здесь что у вас?...
And what have you got here?
Муравей: А здесь у нас палка! Палка - стучалка! (прогоняет Лису стуча ей по попе) We’ve got a stick here! The stick to kick!
Лиса: Ой! Ой! (убегает) Oh!Oh!
Заяц: Спасибо вам, друзья! Thank you, my friends!
Мышка: Смотрите! Дождь закончился! Look! The rain is over!
Муравей: Снова солнышко светит! The sun is shining again!
Бабочка: Крылышки высохли, летать можно! (летает по сцене….)
My wings are dry, I can fly now!
Муравей: Как же так? How can it be? How can it be? How can it be?
Заяц: Это грибной дождь поливал! It was a mushroom rain!
ВСЕ: Вот гриб-то и вырос! That’s why the mushroom grew up!
ВСЕ: Спасибо, гриб! Thank Mushroom!
Заяц: Спасибо друзья! Thank you, my Friedens!
Звери прощаются и разбегаются.
СЦЕНА 5 «ЯБЛОЧКИ»
Появляется Ёжик.
Ёж: Ого! Какой большой гриб! Я возьму его себе!
Oh! What a big mushroom! I’ll take it!
(берет гриб за руку и уводит. Гриб весело машет всем деревьям, и те ему тоже машут. Яблонька меняет накидку)
Ёлочки: Ах! Ах! Ah! Ah!
Яблонька: Что? Что случилось? What? What has happened?
Ёлочки: Яблочки! Apples!
Яблонька: Какая я красивая! У меня много яблок!
I’m so beautiful! I’ve got so many apples!
Всем хватит! Идите кушать яблочки!
That’s enough for everyone! Come here to eat my apples!
Ёлочки: Сюда! Сюда! Идите кушать яблочки!
Come here! Come here! Come here to eat the apples!
Яблонька: Слышите? Кто-то идет! Can you hear? Somebody’s coming!
Ёлочки: Кто-то идет! Кто-то идет! Somebody’s coming! Somebody’s coming!
СЦЕНА 6 «МЕШОК »
Появляется Заяц с пустым мешком. Ищет грибы под елочками.
Замечает яблоньку.
Заяц: Как много яблок! Здравствуй, яблонька!
So many apples! Hello, Apple-tree!
Яблонька делает реверанс.
Заяц: Разреши мне собрать твои яблочки. Мои дети – голодные.
Let me gather your apples! My children are hungry!
Яблонька «разрешает»
Заяц: Спасибо! Thank you!
( Напевая собирает яблоки. Появляется Ворона)
Ворона: Карр! Карр! Все яблоки собрал!
Caw! Caw! He gathered all the apples!
Заяц: Не ругайся! Don’t swear!
У меня дома маленькие детки. Они голодные.
My little children are hungry!
Ворона: Карр! Безобразие! Все яблоки собрал!
Caw! What a shame! He gathered all the apples!
Заяц набирает полный мешок и тащит его между ёлок. Елки и Яблонька меняют положение.
Появляется Медведь. Заяц тащит мешок к нему спиной. И упирается ему прямо в живот.
Медведь: Здравствуй, Заяц! Hello, Hare!
(Заяц замирает. Медленно поворачивается и облегченно выдыхает)
Заяц: Здравствуй, дядя Миша! Hello, Mr Bear!
Медведь: Что у тебя в мешке? What have you got in the sack?
Заяц: Яблоки! (открывает и достает) Угощайтесь, пожалуйста. Apples! Here you are!
(Из-за ёлок выглядывают Бельчата и наблюдают за ними)
Медведь: Вкусно! Очень вкусно! (набирает полную горсть) Спасибо, Заяц!
Lovely! So tasty! Thank you, Hare!
(уходит)
Бельчата: Дядя Заяц! Дядя Заяц! (подбегают к Зайцу) Mr Hare, Mr Hare!
Заяц: Привет, белки! Hello, Squirrels!
Бельчата: Здравствуй, дядя Заяц! Hello, Mr Hare!
Заяц: Как ваши дела? How are you?
Бельчата: Хорошо! Fine! Можно нам взять яблочко? Can we have one?
Заяц: Конечно! Угощайтесь! (открывает мешок) Of course! Here you are!
Бельчата: Спасибо! (убегают) Thank you!
ФНГ – Переход ЁЛОК, Заяц шагает
Заяц: Привет, Ежик! Hello, Hedgehog!
Появляется Ёжиха на втором плане
Ежиха: Привет, Заяц! Hello, Hare!
Заяц: Куда ты идешь? Where are you going?
Ёжиха: Грибы и ягоды собираю. (показывает корзину) Ничего не нашёл….
I’m gathering mushrooms and berries. I’ve found nothing…
Заяц: Возьми моих яблочек. У меня их много!
Take my apples! I’ve got many!
(насыпает Ежу полную корзину)
Ёж: Спасибо, Заяц! (уходит) Thank you. Hare!
Заяц идет напевая.
Заяц: Ох! Устал! Oh! I’m so tired! (оглядывается, садится за ёлку 4)
Заяц: Ой! Кто здесь? Да это Крот! Привет!
Oh! Who’s there? That’s Mole! Hello!
Крот: Привет! (нюхает воздух) Яблоки! Яблоками пахнет!
Hello! Apples! I can smell the apples!
Заяц: Это я! Угощайся, Крот! (дает кроту горсть яблок)
That’s me! Here you are, Mole!
Крот: Спасибо, друг. Какие вкусные яблочки! Пока, Заяц!
Thank you, my friend! How tasty they are! Bye-bye, Hare!
Заяц: Пока! Bye-bye!
(Появляется Ворона)
Ворона: Карр! Карр! Безобразие! Всем яблоки раздал?
Caw! Caw! What a shame! He shared all the apples?
Заяц: Да! Yes!
Ворона: А меня не угостил! But you didn’t treat me!
Заяц: Извини…(ищет в мешке) Вот. Возьми. Последнее.
I’m sorry… Here you are! It’s the last one!
Ворона: Я яблоки не люблю I don’t like apples!!
Карр! Пустой мешок несет!
Caw! He’s bringing the empty sack!
Заяц: Правда пустой! А я.. Я обратно пойду и снова соберу.
Oh, it’s really empty! Oh-oh! I’ll come back and gather the apples again.
Ворона: Иди! Иди! Go! Go! Ворона улетает..
ФНГ – Заяц идет + елки
ФНГ – выход Волка
Заяц уходит и Ёлки меняют положение. Снова появляется Яблонька, выходит Волк, он голодный озирается по сторонам, срывает яблоко, кусает, оно кислое он его выплевывает, яблоко прячет в карман.
Ложится и засыпает.
Ворона появляется. Замечает Волка, прячется за Яблоньку и громко каркает. Волк просыпается и кидает в Ворону яблоко.
На сцену выбегает Заяц.
Заяц: Вот моя Яблонька! Here’s my Apple-tree!
Волк: Что тебе нужно? What do you need?
Заяц: Яблочки… собрать… To gather… the apples…
Волк: Яблочки любишь? Do you like apples?
Заяц: Люблю… у меня дома… дети…… голодные…
Yes, I do… My children.. at home… are hungry…
Волк: (в зал) Я тоже голодный! Я - зайцев люблю!
I’m hungry too! I like hares!
Заяц: Ой! (накидывает мешок волку на голову и убегает) Ой! Ой! Ой!!!!
Ouch! Ouch! Ouch!
Волк освобождается от мешка.
Волк: Стой! Стой! Не уйдешь! (убегает за Зайцем)
Stop! Stop! You won’t run away!
ФНГ – Погоня
Елочки меняют положение и ставят задник - домик Зайца.
СЦЕНА 6 «В избушке Зайца»
Выходит Мама Зайчиха с зайчатами
Зайчата: Мама! Мама! Мы кушать хотим!
Mummy, Mummy! We want to eat!
Зайчиха: Маленькие мои детки! Скоро папа придет! Надо подождать!
My little children! Our Daddy will come soon! Let’s wait a little!
Зайчата: Мы кушать хотим! We want to eat!
Зайчиха: А давайте я вам песенку спою. Let me sing you a song.
Поет песенку. Зайчата подпевают.
Стук в дверь.
Зайчата: Папа! Папа пришел! Daddy! Daddy has come!
Входят Бельчата с корзиной орехов.
Бельчата: Здравствуйте, тетя Зайчиха! Hello, Mrs Hare!
Зайчиха: Здравствуйте, белки! Hello, little Squirrels!
Бельчата: Это вам! This is for you!
Зайчиха и Зайчата: Нам? For us?
Бельчата: Наша мама просила вам передать. До свиданья! (убегают)
Our Mummy sent it to you! Good-bye!
Зайчата берут корзину и подносят к маме.
Зайчиха: Вот так подарок! What a nice present!
Зайчата: Как много орехов! How many nuts!
СТУК.
Зайчиха: Кто там? Who’s there?
Входит Ёжик с корзиной грибов.
Ёжиха: Заяц дома? Is Mr Hare at home?
Зайчата: Нет. Папы нет! No, he isn’t!
Ёжиха: Не переживайте. Это вам. Кушайте на здоровье!
Don’t be sad. This is for you. Enjoy!
Зайчиха: Спасибо! Thank you!
Зайчата: Спасибо, спасибо! (забирают корзину) Thank you! Thank you!
Ёжиха: До свиданья! (уходит) Good-bye!
Все машут ему.
Зайчата: Грибы! Грибы! Mushrooms! Mushrooms!
Зайчиха: Полная корзина! Full basket!
Все: Чудеса! It’s a miracle!
СТУК.
Появляется Крот.
Крот: Это дом Зайца? Is this Mr Hare’s house?
Зайчата: Зайца! Зайца! Yes, it is!
Крот: Корзина есть? Have you got a basket?
Зайчиха: Есть! (приносит корзину) Yes, we have!
Крот: Ловите! Картошка! (все ловят и повторяют) Catch the potatoes!
Зайцы: Картошка! Картошка! Potatoes! Potatoes!
Крот: Морковка! Carrots!
Все: Морковка! Морковка! Carrots! Carrots!
Крот: Свёкла! Beetroot!
Все: Свекла! Свекла! Beetroot! Beetroot!
Крот: Привет Зайцу и пока! My regards to Mr Hare, and bye-bye!
Все: До свиданья, Спасибо! Good-bye, thank you!
Собирают раскиданные овощи в корзину!
Все: Чудеса! Чудеса! Miracles! Miracles!
Овощи вкусные! Tasty vegetables!
Овощи свежие! Fresh vegetables!
По-очереди зайчата: Грибы! Орехи! Чудеса! Mushrooms! Nuts! Miracles!
Из-за кулис слышен крик Зайца.
Заяц: Ой-ой-ой! (вбегает в дом, оглядывается) Ouch-ouch-ouch!
Зайчата: Папа! Папа пришел! Daddy! Daddy has come!
Заяц: (показывает пустой мешок) Простите меня! I’m sorry!
СТУК.
Заяц: (подпрыгивает) Это Волк! Волк! Прячьтесь!
That’s Mr Wolf! Hide yourselves!
(все прячутся в угол)
Входит Медведь.
Медведь: Добрый вечер! Good evening! Никого нет. There’s nobody here…
Зайчата: Дядя Миша…. Mr Bear…
Медведь: Держите мой подарок! Мёд! Take my present! That’s honey!
Зайчата: Спасибо! Thank you.
Зайчиха: Посмотри! Сколько у нас подарков!
Look! So many presents!
Зайчата несут корзинки.
Зайчонок 1: Грибы! Mushrooms!
Зайчонок 2: Орехи! Nuts!
Зайчонок 3: Овощи! Vegetables!
Зайчонок 4: И Мёд! And honey!
Зайчиха: Чудеса! It’s a miracle!
Появляется Ворона с мешком.
Ворона: Эй, Заяц! Твой мешок? Hey, Mr Hare! Is this your sack?
Заяц: Спасибо, ворона! Thank you, Raven!
Ворона: Яблоки собирать пойдешь? Will you go to gather apples?
Заяц: Нет! No!
Ворона: Ого! Откуда столько еды? Wow! Where is it from?
Заяц: Это мои друзья! (Звери выглядывают из-за елок с разных сторон)
Here are my friends!
Заяц: Я им помог! I have helped them!
Звери: И мы ему помогли! (выбегают к Зайцу) And we have helped him!
Все: Мы – друзья! We are friends!
ПЕСНЯ О ДРУЖБЕ
Ворона выходит и стоит позади всех по центру.
Ворона: Простите меня! I am Sorry!
Зайчонок 1: (берет гриб) Угощайся, тетя Ворона! Here you are, Mrs Raven!
Ворона: Спасибо! А можно я буду с вами дружить?
Thank you! And may I be your friend too?
Заяц: Конечно! Иди к нам. Of course! Join us!
ПЕСЕНКА О ДРУЖБЕ
1.Clap a little faster now,
Clap along with me.
Припев:
Clap, clap, clap your hands,
Clap along with me.
