Сценарий спектакля для школьного театра "Гарри Поттер и заколдованное время"

Иванова Надежда Ефимовна

Сценарий писала сама, как один из вариантов событий, произошедших в школе Хогвартс. 
Герои принадлежат Дж. Роулинг. 
Идея возникла на одной из репетиций нашего театрального коллектива. Придумывали сюжетные повороты вместе.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл Сценарий для школьного театра36.38 КБ

Предварительный просмотр:

СЦЕНАРИЙ СПЕКТАКЛЯ

«ГАРРИ ПОТТЕР И ЗАСТЫВШЕЕ ВРЕМЯ»

СЦЕНА 1

На сцену выходят ученики Хогвартса, синие мантии, палочки, болтают, смеются.

Полумна: Гарри, вокруг тебя полно нарглов…

Гермиона: Полумна, не говори ерунды! Гарри, ты о чём задумался?

Рон: Правда, Гарри, думать – это привилегия Гермионы, ты зачем не своим делом занялся?

Полумна: Просто нарглы везде летают, вот и Гарри с ними никак не справится….

Джинни: Ой, хватит о нарглах! Пойдёмте полетаем!

Симус: Пойдём, правда! Девчонки, вы с нами?

Рон: Давай, Гарри, пойдём, снитч запустим, полетаем, скоро ведь Рождество!

Гарри: Нет… Я что-то не хочу сейчас летать. Хочешь, возьми мою «Молнию», я лучше…

Гермиона: Что за чушь – летать в такой холод! Я в библиотеку!!!

Полумна: Я пойду за мозгошмыгами…Они перед Рождеством такие забавные…

Симус: Пошли, Рон! Джинни, ты с нами?

Джинни: Да, наверное…(задумчиво смотрит вслед уходящему Гарри)

ВСЕ УХОДЯТ СО СЦЕНЫ, ВОЗВРАЩАЕТСЯ ПОТТЕР

Гарри: Странно это всё. Почему часы вдруг встали? И никто их не чинит! А профессор Дамблдор сказал, что мне показалось…. Но вот же, они не идут! Стоят на месте!

Полумна: Понимаешь, Гарри, дети, все дети, совершенно перестали верить в чудеса.

Гарри: Это ещё почему?

Полумна: Да потому что сказки не читают и в них не верят! Ни взрослые, ни дети не хотят видеть чудес – они теперь живут одним днём! Везде нарглы. Они почти вытеснили всех мозгошмыгов. А это ужасно! Ведь к тем, кто не верит в чудеса, никогда не придет Рождество.

Гарри: В Хогвартсе происходят какие-то странные вещи: посмотри, эти часы стоят. Я уже несколько дней за ними смотрю, но стрелки не сдвинулись ни на миллиметр! Рон и Гермиона не видят этого, профессор Дамблдор сказал, что мне просто показалось…

Полумна: Нет, конечно. Часы и правда встали. А это значит, что чудо пропадает.

Разглядывают часы. Появляется Ромильда.

Ромильда: (дико кокетничая) Ой, Гарри! Привет! Я так рада тебя видеть!!! А ты с кем идёшь на Рождественский бал?

Гарри: Мммм…Я пока не знаю… Мне кажется, что и бала не будет…

Ромильда: Ну что ты, Гарри! Конечно, будет! Пойдём вместе? Повеселимся!

Гарри: Мммм…понимаешь, Ромильда, я …наверное пойду с Луной…

Полумна: Конечно, Гарри! Я с удовольствием пойду с тобой на бал!

Ромильда: С этой???!!! С Полоумной???? (в ярости убегает)

Гарри: Полумна, спасибо, что выручила! Я…понимаешь, я и правда боюсь, что бала не будет!

Полумна: Да, Гарри, ничего, друзья же должны помогать друг другу…А бал… Если часы не пойдут, то бала точно не будет! Просто время ведь тоже остановилось…

Гарри: Но что же делать? Как их починить?

Полумна: Конечно же, волшебством! Ведь только добрые чудеса могут справиться со злой силой! (уходит)

ЧАСЫ СТОЯТ, НО ИЗ НИХ РАЗДАЁТСЯ ЖУТКИЙ СМЕХ И ГОЛОС:

Воландеморт: Теперь никогда не будет чудес! Я нашёл способ поработить магглов! Они видят только материальное, и никогда больше не поверят в чудо! Прощай, волшебный мир!

Гарри: Значит, это не просто так! И дети не сами перестали читать сказки и погрязли в быту! Это мой старый враг, Тот-кого-нельзя-называть постарался!

СЦЕНА 2

УХОДИТ. ПОЯВЛЯЮТСЯ ОСТАЛЬНЫЕ УЧЕНИКИ, С МЁТЛАМИ, СМЕЮТСЯ. РОН ЕЛЕ ИДЁТ, ХРОМАЕТ.

Джинни: Ой, Рон, не могу! Как смешно ты упал! Это просто умора!

Симус: Да, Рон! Не стоило тебе чужую метлу брать! Она тебя совсем не слушается!

ВЫБЕГАЕТ ГЕРМИОНА

Гермиона: Рональд Уизли! Как ты мог так себя повести! Зачем ты взял метлу Гарри??? Ты совершенно не соображаешь!!!

Джинни: (продолжая смеяться) Он так смешно падал, Гермиона! У него теперь обе руки сломаны!

Гермиона: Так тебе и надо! Сам иди в больничное крыло!

Симус: Да, Рон! Придётся тебе справляться с этим самому!

Рон: (со стоном опускается на пол) Гермиона, пожалуйста, помоги! Ты же никогда не была злой!

Гермиона: Вот ещё! Надо было идти со мной, в библиотеку. Новые чары разучивать гораздо менее опасно!

ВСЕ ПРОДОЛЖАЮТ СМЕЯТЬСЯ НАД РОНОМ, А ОН ВДРУГ ВИДИТ, ЧТО ЧАСЫ СТОЯТ.

Рон: Гермиона, посмотри, волшебные часы встали!

Гермиона: Глупости! Нечего, нечего, Рон! Не отвлекайся на всякую ерунду! Давай топай уже в больничное крыло!

ВЫХОДЯТ С РАЗНЫХ СТОРОНО ПОЛУМНА И ГАРРИ

Гарри: (кидается к Рону) Рон! Что с тобой произошло!?

Джинни: Ой, Гарри! Он упал с твоей метлы! Так смешно! Он падал и кричал! 

Гарри: Джинни, ты с ума сошла?

Полумна: Гарри, давай отведём Рона к мадам Помфри! Ну же, Рон вставай!

ГАРРИ И ПОЛУМНА ПОДНИМАЮТ РОНА, К НИМ БЫСТРО ИДЁТ ЛЮПИН

Люпин: Рон, что с тобой? Боже мой, явные переломы!!!

Рон: Я летал, профессор Люпин. Потом метла как – будто сошла с ума! Гарри, как у тебя на первом курсе, помнишь?

Люпин: Но просто так с метлой ничего не могло случиться! Эта метла?

Гарри: Профессор, это моя Молния. Она ещё вчера прекрасно летала и слушалась!

Люпин: Похоже, кто-то успел наложить на неё проклятие! Рон, я приглашу сюда твоего брата, Билла. Он опытнейший разрушитель проклятий.

Рон: Хорошо, профессор…. (Люпин уносит метлу). Гарри, Полумна, посмотрите! Волшебные часы встали!

Гарри: Ты тоже это увидел???!!! Рон, пойдём скорее, тебе нужна помощь! А потом поговорим! (Гарри косится на веселящихся друзей)

Полумна: Не волнуйся, Гарри, они нас всё равно не слышат! Их атаковали нарглы. Злые нарглы.

ГАРРИ И ПОЛУМНА УВОДЯТ РОНА

СЦЕНА 3

БОЛЬНИЧНОЕ КРЫЛО

Все участники вывозят кушетки под музыку из ГП, расставляют их на сцене.

Помфри: Что опять случилось, мистер Поттер?!

Гарри: Просто Рон упал с метлы, кажется, очень сильно повредил руки…

Помфри: Пожалуйста, ложитесь, мистер Уизли! (проводит диагностику). Легерус, Реликуиус, Унфлоу, Вис Лакриматум.  Похоже, вам придётся сегодня остаться здесь, пожалуйста, костерост. (подаёт стаканчик с лекарством)

Полумна: Рон, ты не волнуйся, здесь тихо и спокойно, и почти нет нарглов…

Рон: Спасибо, ребята, за помощь.

Помфри: Всё-всё, мистер Поттер, мистеру Уизли надо отдыхать! Сомнолус Стернере! (Рон засыпает)

Гарри: Пока, Рон! Завтра обязательно заглянем!

Невилл: (выходит из-за ширмы). Гарри, привет! Что случилось?

Полумна: Просто нарглы захватывают Хогвартс. Вот Рон и пострадал…

Гарри: Невилл, пойдём, мне надо тебе кое-что показать. И рассказать…

СЦЕНА 4

ОПЯТЬ ПОД ЧАСАМИ

Невилл: Гарри, что-то действительно произошло?

Гарри: Посмотри, Невилл, ничего особенного не замечаешь?

Невилл: Ой, большие часы встали! Мне про них ещё бабушка рассказывала! Они никогда не останавливались!

Гарри: А ещё этого никто не видит. Кроме нас – Луны, Рона и меня. Вот и ты видишь. А остальные только говорят: «Глупости, этого не может быть!». А ещё когда Рон упал с метлы, они ему даже не подумали помочь! Джинни смеялась, как сумасшедшая, а Гермиона устроила ему разнос и сказала, что помогать не собирается!

Невилл: Как будто кто-то наложил проклятье… На часы, и на всех, кто не видит в них изменений! Надо подойти к ним поближе!

Гарри: Осторожно, Невилл! (очень смущенно). Я слышал оттуда голос … Того-кого-нельзя-называть! И смех. Жуткий!

Невилл: И что он сказал?

Гарри: Что теперь никогда не будет чудес! И ему удалось поработить магглов. Они теперь не верят в чудеса.

Невилл: Как это не верят в чудеса? Этого же не может случиться! Дети всегда верили в чудо – ну, что Санта Клаус принесёт подарки, постучать по дереву, чтобы "не сглазить"; загадать желание при виде падающей звезды, или надо загадать желание на первую звезду… Некоторые действия совершаются, как говорится, "на удачу" - игроки в квиддич, к примеру, семь раз перебрасывают из руки в руку биту…

Гарри: Как это – на первую звезду? (с огромным любопытством)

Невилл: Очень просто. Вечером надо выйти на улицу, ранним вечером, когда только сумерки заканчиваются. Дождаться, когда в небе появится первая звезда, и сказать – В небе первую звезду ранним вечером найду. Загадаю на звезду – сбудься то, чего я жду! Это и магглы все знают, и волшебники тоже…

Гарри: Я не знал… Жалко. Но теперь дети совсем не верят в чудеса – так сказала Полумна, и подтвердил … Сам-знаешь-кто…

Невилл: Как же он этого добился? Чтобы все сразу перестали верить?

Гарри: Ну, наверное, не все….Есть исключения. Я думаю, это те люди, которые видят, что часы встали.

СЦЕНА 5

СЛИЗЕРИНЦЫ

Драко: Панси, тише! Что ты топаешь, как стадо фестралов?!

Панси: Да я тихонько! Только посмотрю! Чего он там сидит столько времени?

Драко: Тшшш!

ОКОЛО ЧАСОВ СИДИТ ГАРРИ ПОТТЕР, РАССМАТРИВАЕТ ИХ.

Гарри: Как же он вас заколдовал? Непонятно….

Драко: (выходя из-за ширмы) Кто кого заколдовал, Поттер?

Гарри: Тот-кого-нельзя-называть. Заколдовал как-то эти часы. Видишь, они стоят!

Драко: Глупость какая! Только такой невежда, как ты, Поттер, может … (замирает, видит, что часы стоят)

Гарри: Видишь? А вот наши ребята почти никто не видит, что они встали.

Драко: Постой, Поттер, этого не может быть! Эти часы сами основатели зачаровали! Они шли всегда! Ведь в них – волшебное время Хогвартса!...Почему ты считаешь, что это Он их заколдовал?

Гарри: Слышал его голос. Прямо из них.

Драко: Значит, это правда…. Ты избранный! И тебе придётся с этим как-то справится?

Гарри: Да, похоже, так. Но я не один! Невилл и Полумна, и Рон…только он пока в больничном крыле… они тоже видят. И ты???!!!

Драко: Если ты хоть кому-нибудь проговоришься, Поттер!!!!

Гарри: Не волнуйся. Я никому не скажу. Только тем, кто будет с нами вместе спасать ВРЕМЯ.

Драко: Полоумная…Гриффиндорский тюфяк… Рыжий Уизли… фу, ну и компания! Ты уверен, что они нам нужны?

Гарри: Да, Малфой. В одиночку здесь точно не справится. Жаль, что Гермиона не видит. Она бы сразу что-нибудь придумала…

Драко: Заучка ваша? Что на может придумать? Надо смотреть старинные книги. В которых есть упоминания об этих часах. Я спрошу отца.

Гарри: Но твой отец….

Драко: Мой отец умный волшебник! И у нас одна из самых богатых и старинных библиотек!

Гарри: Точно! Библиотека! Малфой, ты гений! Ты задавай вопросы отцу, а я поищу в нашей библиотеке! Ведь в Хогвартсе тоже огромное собрание книг!

РАСХОДЯТСЯ В РАЗНЫЕ СТОРОНЫ. ГАРРИ УЙТИ НЕ УСПЕВАЕТ

СЦЕНА 6

ВЫБЕГАЮТ ДЕВОЧКИ – ГЕРМИОНА, ДЖИННИ, ЛАВАНДА, И Т. Д

Гермиона: Гарри, что ты здесь делаешь? Почему ты не занимаешься? Или не отдыхаешь?

Джинни: Гарри, ты же со мной пойдёшь на бал? Поэтому Ромильде отказал?

Лаванда: Нет, Гарри со мной пойдёт, правда?

Гарри: Я уже бегу заниматься! (быстро уходит)

Гермиона: Девчонки, всё бы вам о ерунде говорить! При чём тут бал? У нас в этом году экзамены!!! Разве вы не понимаете, что всем надо заниматься!!!

Джинни: Гермиона, а тебя кто пригласил на бал?

Лаванда: Меня, вообще-то, Рон пригласил, но я пока думаю. Может, всё-таки, Гарри согласится!

Ромильда: Лаванда, лапочка, Уизли для тебя самое то! Да ведь он тебе нравится, ты сама говорила!

Лаванда: Да, конечно, Рон очень милый. Но Гарри гораздо более знаменитый!

Ромильда: Я так и знала! Вам всем просто нужен мальчик, который выжил! А мне он сам нравится!

Джинни: Ага, я почти поверила! И неважно, что он наследник древнего рода, и что он богат. Это, конечно, ерунда!

Ромильда: А тебе-то что? Гарри тебя ни за что е пригласит! Он тебя с трудом терпит!

Джинни: Ах, с трудом терпит? Поэтому, наверное, он со мной в квиддич играет! И гулять со мной ему нравится!

Гермиона: Девочки, хватит! Фу, как вы противно выглядите! Разве можно так себя не уважать?

Лаванда: А ты молчи, Гермиона! Заучек и зануд никто не любит! Поэтому и Рон от тебя сбежал!

Гермиона: Ах, так! Рон от меня сбежал? Не надо было перед чужим парнем хвостом крутить!

Лаванда: Да ты ему своим занудством надоела!

Ромильда: Да Гарри просто вежливый, поэтому ещё с тобой разговаривает!

Гермиона: Я ему с первого курса помогаю! Он бы без меня даже не смог учиться!

Джинни: Это ты, Ромильда ему постоянно на глаза лезешь! Иначе бы мы давно с ним встречались! А ты мешаешься!

НАЧИНАЕТСЯ ОБЩИЙ КРИК, СКАНДАЛ.

Симус: А ну, хватит орать! Вы хотите, чтобы сюда все профессора сбежались? Мало мы баллов потеряли из-за всяких дурацких происшествий?

ДЕВЧОНКИ ЗАМОЛКАЮТ

Ромильда: Ой, Симус! Ты прямо грозный лев! А с кем ты идёшь на бал?

Симус: Эээээ… пока не знаю. Пойдёшь со мной, Ромильда?

Ромильда: С удовольствием! (уходят, переговариваясь)

СЦЕНА 7

ДРАКО, ПАНСИ

Панси: Драко, наконец-то! Что вы так долго обсуждали? И что этот ненормальный там сидит? Чего ждёт?

Драко: Панси, перестаньте! Поттер не ненормальный! Он…просто странный. Ну, они там все, на Гриффиндоре, странные.

Панси: Так что он рассказал интересного? Вы столько времени разговаривали!

Драко: Просто … одна странная вещь… вы видели, что Хогвартские часы встали?

Панси: Встали? Это невозможно! Да ну, Драко, неужели ты поверил в такую ерунду?!

Драко: Но это действительно так. Они стоят. И весь Хогвартс в большой опасности. Ведь это значит, что встало время!

Панси: Пойдём посмотрим! Ой, там же Поттер…

Драко: Просто пройдём мимо! Он не кусается!

Панси: Хорошо…пошли.

УХОДЯТ

СЦЕНА 8

РИМУС: ЛЮПИН И БИЛЛ УИЗЛИ

Римус: Билл, прости, что выдернул тебя с работы. Но понимаешь, это происшествие мне не хотелось бы предавать огласке. А пострадал твой младший брат!

Билл: Рональд? Что с ним? 

Римус: Он сейчас у мадам Помфри, она уже сделала всё, что необходимо. Он взял метлу Гарри полетать, насколько я понял. И вдруг в середине полёта метла вышла из повиновения. Вот эта метла.

Билл: Ого, роскошная! Молния! Ну, посмотрим…(Билл достаёт волшебную палочку, начинает ей размахивать с умным видом). Аурис Вэллерэ, Каве инимикум, Карпе Ретрактум, Фелинис, Демоникус Эреско, Инаниматус Коньюрус! Да, похоже, кто-то серьёзно ополчился на Поттера. Я, конечно, смогу снять это заклятие, но поверьте мне, Римус, это не детские проделки!

Римус: Ты считаешь, не шутки кого-то из ребят? Они иногда бывают, знаешь ли, очень неразумны!

Билл: Нет, точно нет. Для того, чтобы наложить такое проклятие, нужна очень большая сила. Это зачаровывал взрослый волшебник. И очень недобрый!

Римус: (продолжая следить за действиями Билла). Ну, в твоих способностях я не сомневаюсь.  

Билл: (вытирая пот) Кажется, всё. Сейчас ещё разок проверю…Финита Демоникус! (проверяет). Отлично! Как новенькая!

Римус: Пойдём, найдём Гарри, вернём ему метлу и предупредим, чтобы был на стороже.

Билл: Пойдём. Давно его не видел.

УХОДЯТ

СЦЕНА 9

ГАРРИ, ПОЛУМНА, ПОЗЖЕ ЛЮПИН И БИЛЛ

Полумна: Гарри, привет! Ой, сколько вокруг тебя мозгошмыгов! Нельзя так волноваться!

Гарри: Полумна, а ты считаешь, что поводов нет? Рон не справился с метлой! (почему бы это?) Часы встали! Я слышал голос Воландеморта!

Полумна: Надо просто собрать все силы, Гарри! Просто поверить в себя!

Гарри: Да что с того, что я в себя поверю? От этого почти ничего не изменится!

Полумна: Ну что ты! Гарри, это же самое важное! Нарглы этого боятся до полного растворения!

Гарри: Полумна, кто такие нарглы?

Полумна: Ты узнаешь, как только…

ПОЯВЛЯЮТСЯ РИМУС: ЛЮПИН И БИЛЛ УИЗЛИ

Билл: Привет, Гарри, Полумна! Давно не виделись!

Гарри: Билл, здравствуй! Как ты здесь? Приехал проведать Рона? Он сейчас спит. Мадам Помфри его напоила зельями.

Билл: Да нет, Гарри. Римус: попросил меня посмотреть твою метлу. Вот, держи. С ней теперь всё в порядке!

Гарри: А что с ней было не так, Билл?

Римус: Гарри, Билл снял с неё очень сильное тёмное проклятие! Именно из-за него метла перестала слушаться Рона.

Билл: Да, поэтому Рон упал, метла была заколдована.

Полумна: То есть, если бы Гарри сел на метлу, он бы, скорее всего, разбился?

Билл: Как не грустно, ты права, Полумна. Проклятие было нацелено именно на Гарри.

Гарри: Билл, Римус, посмотрите. Наши волшебные часы встали!

Билл: Да, и похоже, это ещё более тёмное заклятие!

Римус: Чёрт возьми, как же я этого не заметил?!

Полумна: Ну, наверное, так и действует это заклятие! Чтобы никто не замечал. Только несколько человек видят, что часы стоят! Мы с Гарри пытались показать это остальным, но они просто не хотят этого видеть!

Гарри: Билл, ты же взломщик проклятий! Пожалуйста, посмотри, может, ты сможешь понять, что с часами произошло?

Билл: (начинает размахивать волшебной палочкой, но его отбрасывает прочь). Похоже, я даже не смогу провести диагностику.

Римус: Надо вызывать Дамблдора!

Гарри: Бесполезно, Римус! Профессор Дамблдор не видит, что они стоят! Я сказал ему первым делом, но он отмахнулся, и велел мне забыть об этих глупостях и готовиться к балу!

Билл: (продолжая аккуратно проверять часы). Так… Я не смогу это распутать, даже если сумею до конца разобраться в самом проклятье!

Гарри: Почему, Билл???

Билл: Просто здесь нужны другие силы! А я не понимаю, какие!

Полумна: (потусторонним голосом). КОГДА ЗАСТЫНЕТ ВРЕМЯ И ОСТАНОВИТСЯ НА ПОЛПУТИ, ОСНОВАТЕЛИ ПРОБУДЯТ ПОТОМКОВ И РАЗВЕЮТ ЧАРЫ. ТОЛЬКО ВМЕСТЕ ОНИ ОТКРОЮТ НОВЫЙ ПУТЬ МИРУ.

Гарри: Что-что? Что ты сказала, Полумна?! (Полумна не понимает вопроса)

Римус: Основатели пробудят потомков…

Билл: когда застынет время и остановится на полпути…

Римус: Основатели пробудят потомков! Поттеры потомки Гриффиндора!

Билл: А Невилл видит эти часы?

Гарри: Да, он один из немногих!

Римус: Ты считаешь, он один из потомков?

Билл: Не считаю. Я точно знаю, что Лонгботомы – боковая ветвь Хафлпафф, и больше никого из этого рода не осталось!  

Полумна: Наш род берёт начало от Ровены Равенкло…

Гарри: Драко увидел эти чары. И понял, что часы стоят! Может быть, он тоже потомок? Слизерина?

Римус: Чистокровные семьи все состоят в родстве, поэтому не удивлюсь….

Гарри: Значит, нам надо собраться…

Полумна: И объединить силы…

Римус: Но как быть с вашими постоянными стычками с Малфоем?

Билл: Это неважно. Я думаю, ради такого дела можно забыть школьные распри!

Полумна: Гарри, ты ведь сможешь поговорить с ним?

ИЗ-ЗА УГЛА ВЫХОДИТ ДРАКО МАЛФОЙ.

Драко: Это неважно, как мы с Поттером относимся друг к другу! Я чувствую, времени осталось очень мало! И если мы не поторопимся, Хогвартс погибнет.

Полумна: А с ним вместе и весь волшебный мир…

Гарри: Римус:, ты уверен, что я потомок Гриффиндора?

Римус: Конечно, Гарри! Мы с твоим отцом были очень дружны, и я даже был в гостях в Поттер-мэноре. Там в холле висел портрет Годрика Гриффиндора. И Джеймс сказал, что род Поттеров идёт от него.

Билл: Развеют чары…. Нужен какой-то ритуал.

Драко: Я написал отцу после нашего разговора. И он прислал мне книгу. (Достаёт из кармана книгу). Я поэтому искал тебя, Поттер. Вот. (протягивает старинную книгу). Здесь куча ритуалов. Мне кажется, я нашёл подходящий.

Гарри: Мерлин! Это что, книга самого Мерлина?! Вот это да!

Римус: Какое сокровище! Мистер Малфой, могу я просмотреть ритуал, о котором вы говорите?

Билл: Да, если можно, я бы тоже хотел прочитать….

Драко: Да, профессор Люпин, я думаю даже, что нам понадобится ваша помощь. В ритуале должны учувствовать 8 человек…

Гарри: Драко, но мы же никогда не проводили ритуалов!!! Как хоть это делается?!

Римус: Для проведения любого ритуала вам потребуется энергия - для одного случая совсем несущественная, для другого - колоссальная. За количество энергии, которое мы можем почерпнуть из окружающего мира, отвечают лунные фазы.

Билл: На травологии и зельеварении вам рассказывали о том, как влияют лунные фазы на качество собранных трав и сваренных зелий.

Драко: Вот, здесь написано. «Фазы молодой и растущей Луны - наименее благоприятное время для проведения ритуала, так как энергии мало.»

Появляется Невилл.

Гарри: Невилл! Ты вовремя! Смотри, Драко принёс книгу, и здесь есть подходящий ритуал!

Невилл: Да, я слышал, вы говорили о фазах луны для сбора трав. Это я понимаю и могу помочь!

Римус: Ты ведь любишь выращивать необычные растения, да, Невилл?

Невилл: Да, профессор, очень люблю. И фазы луны знаю наперечёт. Сейчас почти полнолуние, до полной луны совсем немного.

Билл: Во время полнолуния мы обладаем наибольшим количеством магической энергии, поэтому это наиболее подходящее время. Посмотри, Драко, какая фаза нужна для этого ритуала?

Драко: (заглядывая в книгу) Да, мистер Уизли, вы правы, полная луна. Разумеется, это наиболее подходящее время.

Невилл: В фазы убывающей Луны количество энергии неуклонно падает. Именно тогда можно сажать ядовитые растения – они впитают энергию самым лучшим образом…

Гарри: (заглядывает Драко через плечо и читает) Для проведения особо сложных и опасных ритуалов стоит так же учитывать сидерический период нужного небесного тела.

Драко: Это что-то из астрономии. Главное тело, или как-то так.

Римус: Сидерический период - это время, которое требуется небесному телу для полного оборота вокруг так называемого главного тела: для Луны главное тело - Земля, следовательно, ее сидерический год считается по времени, за которое она делает полный круг вокруг Земли.

Билл: Для нашей с вами планеты же главное тело - Солнце, соответственно, оборот мы считаем вокруг него.

Гарри: Но сейчас год на исходе! Не помешает ли это нам?

Невилл: Думаю, как раз наоборот – поможет! В эти дни после Йоля энергия наиболее активна!

Драко: Да, здесь так и написано. Дни после Йоля и до начала января. Ух, ты! Нам придётся проводить его достаточно быстро! Осталось всего ничего! Ведь Йоль уже прошёл!

Билл: Конечно, время тянуть нельзя! Но и торопиться не стоит! Нам надо всё очень тщательно подготовить!

Римус: Невилл, просмотри список трав, необходимых для проведения ритуала!

НЕВИЛЛ ДОСТАЁТ ПЕРГАМЕНТ, ОНИ С ДРАКО ВЫПИСЫВАЮТ ТРАВЫ.

Гарри: Билл, а ты уже проводил такие ритуалы? Ну, защитные, или ещё какие-то?

Билл: Конечно, по работе регулярно приходится. Но чаще всего разрушающие – поэтому, собственно, и нужно сейчас как следует во всём разобраться!

Гарри: А зачем нам травы? Ну, или растения…?

Римус: Во многих ритуалах используются травы, корни, стебли разных растений. Всё зависит от ритуала и его значения!

Билл: Тут ещё и текст зубодробительный! М'агия 'эт инвок'аре…

Невилл: Сп'иритум фундат'орум 'опус т'уум аугз'илиум!

Гарри: В'енирэ т'эмпус ц'иркули 'эт рэстит'уэере м'ирум ин м'ундо!

Драко: М'унда м'унди а м'алё 'эт рэстит'уэре т'эмпус!

Невилл: 'Ад м'агик м'агнум кл'ямор, э'т пр'этэрэ аугз'илиум! Кошмар какой! Это же надо выучить!

Гарри: Выучим! Деваться некуда. От этого зависит всё – наш Хогвартс в опасности!

Римус: Надо срочно собрать все травы. И сегодня же проводить ритуал! Кто нам нужен ещё?

Драко: Насколько я понял, все, кто видит, что часы встали!

Гарри: Рон, Полумна, Невилл, Драко, я, Билл, Вы, Римус и…

Ромильда: (вбегает, говорит на ходу Гарри) Гарри, прости! Я так по-дурацки себя вела! Ой! А что здесь происходит? Здравствуйте, профессор Люпин!

Драко: Извини, мы немного заняты. Не могла бы ты решить свои вопросы с Поттером позже? (очень надменно)

Ромильда: (вдруг видит часы) Что это с часами??? Они встали? Это…

Гарри: Да, Ромильда, часы встали. И это действительно важно. Боюсь, сейчас мы очень заняты!

Билл: Гарри, но раз она тоже видит …

Римус: (задумчиво) Похоже, это как раз восьмой человек для ритуала!

Гарри: Да, наверное, так и есть! Понимаешь, Ромильда, самое ужасное, что никто не видит, что часы стоят! Поэтому я и сказал тебе, что бала может не быть – ведь они отсчитывают время! Хогвартс замер. Если мы не справимся с ритуалом, то Рождество не наступит.

Полумна: Конечно, мы справимся! Не волнуйся, Гарри! Это нам по силам! Главное – поверь в себя!

Невилл: У нас просто нет другого выхода – мы справимся!

Драко: Не рефлексируй, Поттер! Мы должны сделать это – и сделаем!

Ромильда: Я …конечно, я готова помочь всем, чем смогу!

НЕВИЛЛ РАСКЛАДЫВАЕТ ТРАВЫ, ДРАКО РИСУЕТ ПЕНТАГРАММУ, ЛЮПИН И БИЛЛ ЧИТАЮТ КНИГУ, ГАРРИ МЕШАЕТСЯ ВСЕМ, ПОЛУМНА ЛОВИТ МОЗГОШМЫГОВ.

Драко: Вроде всё готово…

Римус: Невилл, ты тоже готов?

Невилл: Да, профессор. Всё, как написано.

Билл: Тогда не будем тратить время попусту! Идите все сюда! Ещё раз читаем текст! (все бормочут про себя, запоминая)

М'агия 'эт инвок'аре…

Сп'иритум фундат'орум 'опус т'уум аугз'илиум!

В'енирэ т'эмпус ц'иркули 'эт рэстит'уэере м'ирум ин м'ундо!

М'унда м'унди а м'алё 'эт рэстит'уэре т'эмпус!

'Ад м'агик м'агнум кл'ямор, э'т пр'этэрэ аугз'илиум!

Гарри: Ну, всё. Пора.

ВСТАЮТ В КРУГ, НАРИСОВАННАЯ ФИГУРА В ЦЕНТРЕ, БЕРУТЬСЯ ЗА РУКИ, ПО МЕРЕ ПРОЧТЕНИЯ ПОСТЕПЕННО ПОДНИМАЮТ РУКИ ВВЕРХ. У ВСЕХ В РУКАХ МИНИ – ФОНАРИКИ. НА ВЕРХНЕЙ ТОЧКЕ ВКЛЮЧАЮТ ИХ, СВЕТ НАПРАВЛЕН ВВЕРХ.

С ЧАСОВ СНИМАЮТ ВУАЛЬ, СЛЫШИТСЯ СКРИП МЕХАНИЗМА, ЧАСЫ НАЧИНАЮТ ИДТИ – ЗВУК!

Гарри: Кажется, получилось!

Невилл: Конечно!

Драко: Разумеется, Поттер! Как могло не получится!?

Билл: Очень даже легко могло ничего не получится! Если бы вы с Гарри не отложили на время свою вражду…

Римус: Если не подошла так во-время Ромильда….

Полумна: Или если бы мы просто не увидели этого…

Ромильда: Так значит, теперь всё в порядке? Бал будет?

Невилл: Конечно! И я пойду и приглашу Джинни, пока не поздно!

Гарри: (смеясь) Полумна, так ты пойдёшь со мной на бал?

Полумна: Ты уже спрашивал, Гарри! И я уже согласилась! Это всё нарглы….

Билл: А мне вот очень интересно, кто же наложил на часы это заклятие….

(Из-за угла тихо выходит Гермиона, в руках книга, очень испуганная, почти в слезах)

Гермиона: Похоже, это я во всём виновата, мистер Уизли! (протягивает Биллу книгу). Я не знаю, откуда у меня эта книга. Но именно она упала мне в руки несколько минут нахад, когда….когда что-то произошло.

Билл: Это … «Тёмные и наитемнейшие заклятия, время и пространство изменяющие». Ты совсем не помнишь,откуда она у тебя появилась?

Гермиона: Нет, я помню, что читала её, и выписывала какие-то слова. И стояла перед этими часами. Как будто мне стёрли память – ничего не помню – только какие-то обрывки!

ВСЕ УЧАСТНИКИ РИТУАЛА НАЧИНАЮТ ШУМЕТЬ, ЧТО-ТО ГОВОРИТЬ.

Билл: Не кричите! Да, он силён и может воспользоваться нашими слабостями! И заставить нас делать то, что ему надо!

Римус: Но и мы можем бороться с ним! Особенно, если мы – вместе!

Гарри: Не переживай, Гермиона! Он обманывал серьёзных взрослых волшебников! Но ты же справилась с этим!

Гермиона: Если бы не вы… Вы все… Боюсь, Хогвартс перестал бы существовать!

Драко: Грейнджер! Скоро бал, а ты думаешь о какой-то ерунде! Лучше подумай, с кем пойдёшь на бал?

Билл: Надеюсь, меня пустят на бал! Я хоть и выпускник, но помог Хогвартсу! Гермиона, не хочешь ли пойти со мной?

Гермиона: С удовольствием! Спасибо, мистер Уизли!
Билл: Брось, просто Билл!

БАЛ