Внеклассная работа

Классный час "Мен Тыва мен", посвященный государственному гимну Республики Тыва

Классный час "Тываларныр аалчылар хундулээри"

 

Скачать:


Предварительный просмотр:

Государственное бюджетное образовательное учреждение

«Профессиональное училище № 9 с. Хову-Аксы»

ОТКРЫТЫЙ КЛАССНЫЙ ЧАС

из цикла «Люди Центра Азии»

на тему: «Мен - Тыва мен»

Разработала:

Сарыглар Чойганмаа Сарыг-ооловна

мастер производственного обучения

группы №1

«Мастер по обработке цифровой

информации»

с.Хову-Аксы – 2013 г.


Классный час

на тему: «МЕН ТЫВА МЕН. ВСЕТУВИНСКОЕ»

из цикла «Люди Центра Азии»

Цель:

- формирование чувства патриотизма  посредством  исторических ценностей Республики Тыва, чувства гордости за свою Малую Родину;

Форма проведения: 

КТД. Устный журнал.

Оборудование:

  1. Ноутбук
  2. Мультимедийный проектор
  3. Экран

План:

1. Звучит Гимн Республики Тыва «Мен - Тыва мен» (Я – тувинец).

2. Вступительное слово классного руководителя Сарыглар Ч.С.

3. Открывает устный журнал первая страница « Я – тувинец», которую ведет Иргит Чодураа.

    Вторую страницу «Любовь и боль утраты» ведет Алдын-кыс Сангын-оол.

    Звучит песня «Мен-Тыва мен» в исполнении сенгел тывалары.

    Третью страницу «Мерило тувинской этики» представит Чодураа Бегзи.

    Четвертую страницу «Метеор по имени Андрей Монгуш»  ведет Елена Тонких.

   Звучит песня «Мен-Тыва мен» в исполнении Андрея Монгуша

   Пятую страницу «Витающие в воздухе идеи» ведет Ожук-кыс Хургул-оол

4.Обратная связь.

             

Ч.С.:

Здравствуйте ребята! Сегодня у нас классный час посвящен песне «Мен Тыва мен» («Я тувинец»)

(звучит гимн РТ «Мен Тыва мен»)

  • Интересно, когда песня перешагивает через порог обычной популярности и начинает жить своей жизнью.
  • Восхитительно, когда она становится официальным гимном республики.
  • Удивительно, когда при всем этом она рождена потомками эмигрантов.

Песня «Мен – тыва мен» («Я – тувинец») впервые прозвучала в Туве в 2000 году. С легкой руки певца, музыканта и композитора Андрея Монгуша она моментально завоевала сердца тувинцев. При первых звуках мелодии зал взрывался свистом, криками одобрения, аплодисментами. Слушали, затаив дыхание, утирая слезы. Телевидение было засыпано заявками на прокат этой песни в качестве самой торжественной «поздравления». О ней говорили, спорили, предлагали в качестве официального гимна Тувы взамен народной песне «Ореховая тайга». 

По итогам проведенного в 2011 году конкурса новым гимном стала песня "Мен - тыва мен" ("Я тувинец"), которая на протяжении 11 лет воспринималась неофициальным гимном республики.

Гимн принят Верховным Хуралом (парламентом) Республики Тыва 11 августа 2011 года приложением № 2 к конституционному закону Республики Тыва № 828 ВХ-I «О Государственном гимне Республики Тыва».

Утвержден Председателем Правительства Республики Тыва Ш. Кара-оолом 11 августа 2011 года.

Вступил в силу 13 августа 2011 года – в день официального опубликования в газете «Тувинская правда» № 85 от 13 августа 2011 года.

Выступление учащихся группы о песне «Мен Тыва Мен»

ИРГИТ ЧОДУРАА:              «Я - ТУВИНЕЦ»

Когда наше общество отбросило идеал коммунизма, у нас сильно исказились смыслы старых понятий, в том числе поменялись представления о Родине. Слово «патриотизм» стало ассоциироваться с воинственным желанием вернуть старые порядки, поэтому, называя себя патриотом, стало привычкой при этом извиняться, делать пояснения, что «я не за тех», «я просто за Родину» и прочее. Общество раскололось.

Растерянность и раскол воцарились и в песенном царстве. Патриотические песни о единой земле, едином духе оказались не в моде.

Расцвела пышным цветом попсовая безвкусица, воспевающая культ личной жизни, начал складываться отечественный шоу-бизнес со своими звездами и звездочками-однодневками.

По Туве также стали расползаться новые песни. Кризис композиторских, исполнительских школ привел к появлению стихийных, непрофессиональных явлений. Старые народные песни уступили место всевозможным вариациям, перепевкам и гибридам. Молодежь принялась распевать невообразимые сочинения на тему безответной любви со слезливыми причитаниями «ынакшыл», «эргимим». Весь этот пестрый букет, сопровождаемый чаще всего исполнением под фонограмму, стали называть «хыйылааш-ырлар» («нудно-писклявые песни»).

Почти перестали сочинять патриотические песни. Весьма характерно, что когда встал вопрос о принятии национального гимна республики в 1993 году, пришлось обратиться не к авторскому произведению, а к старой народной песне «Ореховая тайга».

Ситуация начала поправляться за счет всплеска интереса к хоомею. Он стал центральным звеном новой волны музыкальной культуры Тувы. При этом хоомей удивительным образом совместил в себе два явления (что является большой редкостью): будучи частью возвращенного национального самосознания в Туве, хоомей практически в первозданном виде смог стать товарным знаком за пределами республики.

Однако, хоомея, как такового, было недостаточно. Требовалось еще словесное выражение. Пошла полным ходом реставрация народных песен. В основном, они несли в себе ностальгию о старых временах, о понятиях, близких традиционной Туве: конь, степь, родная местность, природа. Для всех этих разрозненных песен не хватало объединяющей темы, той, которая заполнила бы новым содержанием понятие единого здравого патриотизма.

И вот на этом фоне в 2000 году  появилась песня «Мен – тыва мен». Ее необыкновенная популярность показала, что общественному сознанию необходимы идеи, которые стирали бы грани между родо-племенным и кожуунным делением тувинцев. Несмотря на то, что мы носим единое название «тувинцы», проблема деления для нас очень актуальна. Мы можем быть тувинцами за пределами республики, но в ней самой мы осознаем, что делимся на ондаров, ооржаков, монгушей, салчаков, кууларов и так далее. Наши политики ухитрились добавить дополнительные оттенки общественному делению. А если общество расколото, то мы обречены ходить по кругу проблем.

В песне, предлагающей переступить рамки наших групповых делений, есть всетувинские понятия: оваа, скот, гора с вечным снегом, река с серебряной водой, хомус, хоомей, Шагаа. И на этом фоне – гордое признание себя тувинцем, частью этого мира. Мысль одинаково приемлема для представителей всех родов, жителей всех кожуунов.

Впервые столь мощно озвучена идея: не просто человек вписан в круг красивых тувинских понятий, а именно тувинец. Этого нет в «Ореховой тайге», также воспевающей тайгу, орехи, скот, голубую Туву.

Если бы «Мен – тыва мен» появилась ранее, в 40-50-е годы, она была бы запрещена. Столь явная  идея национальной самоидентификации была не совместима с формированием нового типа человека – советского интернационалиста. И в начале 1990-х годов этой песне не удалось бы ужиться с перегибами национализма. Ее объединяющий дух, скорее всего, был бы извращен в пользу нездорового национального самовозвеличивания.

Принадлежность человека к национальной культуре – это данность. Этого нельзя отрицать,  замалчивать, с этим невозможно бороться. Это основа представления о том, кто есть человек вообще в этом мире. Это не повод для ограничения от других, и уж тем более для конфронтации, это основа для общности, для единения и нормальной конструктивной жизни в содружестве с другими нациями.

ЛЮБОВЬ И БОЛЬ УТРАТЫ

Если смотреть в мировых масштабах, то Тува – маленькая территория. Однако,  тувинцы воспринимают ее как центр мироздания, как большой отдельный мир, как целую планету.

Распространено представление о том, что у человека есть пять «родин»: родина отца, родина матери, место, где человек сам родился, место, где он живет со своей семьей, а также место последнего пристанища. Каждое из этих мест значимо для человека и воспринимается как  жизненный тыл. Эти тылы  разбросаны по всей Туве, поэтому география республики для каждого тувинца окрашена в разные эмоциональные тона: где-то человеку теплее, где-то нейтрально.

Все же на карте Тувы неизменно найдется такой населенный пункт, такая местность, к которой особенно тянет. Тяга тувинцев к территориальным, локальным корням настолько сильна, что переезд на другое место, даже в пределах Тувы, всегда становится личной трагедией. Почти все кызыльчане-тувинцы, особенно старшего поколения, живут с этим сознанием оторванности от того клочка земли, где их родители пасли скот.  Для одних эта рана уже не чувствуется, пережита, другие продолжают неосознанно залечивать чувство утраты регулярными поездками к родне. 

Ощущения усиливаются в сотни раз, когда тувинцы уезжают за пределы республики, и в тысячи раз,  если отъезд вынужденный.

Именно такое, понятное почти всем тувинцам, чувство боли вложено в песню «Мен – тыва мен». Авторами ее являются Окей Шанагаш (слова) и Кантомур Сарыглар (музыка) – жители сумона Ценгел Баян-Улэгэйского аймака Монголии.

По исследованиям историков, нынешние ценгельские (сенгельские или алтайские урянхайцы) кочевали южнее хребта Танну-Ола вплоть до верхнего течения реки Кобдо. В середине 18 века они были оторваны от основного этноса, перемещены в район Убсу-Нура, став жертвами переселенческой политики маньчжурской империи. Группы тувинцев теперь живут в нескольких аймаках Монголии, наиболее компактно – в Баян-Улэгэйском, Кобдоском, Хубсугульском, Селенгинском.

Монгольские тувинцы особенно хорошо знают, что значит быть оторванными от Родины.  Для них наша республика – Улуг Тыва (Большая Тува). По словам фольклориста, профессора Доржу Куулара, они смотрят влюбленными глазами в нашу сторону и лелеют мечту когда-нибудь перекочевать на Родину и жить со своими соплеменниками. Молодое поколение постепенно теряет знание родного языка, привыкает жить там, омонголивается. Но боль утраты все же сохраняется. Когда к ним приезжают гости из Тувы, они неизменно приветливы. Когда российские тувинцы уезжают, глаза хозяев наполняются слезами.

В самой песне нет ничего об этом. Но есть язык. Не современный тувинский. А сенгельский – старый тувинский 30-40-х годов. Тот, на котором говорил основатель письменности Александр Пальмбах. Архаичность языка придает песне оттенок седой мудрости, многозначность народных афоризмов. Музыка наполняет любовью незатейливые слова.

Признание сенгельцев в любви к Туве, наполненное болью утраты, безоговорочно принято большинством тувинцев.

звучит песня «Мен тыва мен» в исполнении сенгел тывалары.

МЕРИЛО ТУВИНСКОЙ ЭТИКИ

Еще одна причина интереса к песне. Выскажу мысль, несколько крамольную в глазах приверженцев буддизма. Почему в Туве медленно идут дела со строительством буддийских храмов? Не потому что у нас мало священнослужителей, мало денег на строительство, плохо работают ведомства, которые отвечают за восстановление материальной базы традиционной религии.

Проблема имеет еще более глубокие корни. Буддизм пришел в Туву в 18 веке и стал для нас государственной религией. Были построены храмы, было много священнослужителей, была связь с тибетским и монгольским центрами религии. Мы вошли в территорию распространения одной из мировых религий со своей системой просвещения и морали. 

Однако, в основной массе тувинцы остались язычниками – людьми, поклоняющимися духам природы. Ламы и хурээ были приняты в понятном для народа качестве. Надо преклоняться, надо слушаться, надо чтить. Именно так, как издревле преклонялись перед духами мест, слушались шаманов – посредников между миром людей и духов, чтили заветы предков.

Когда с начала девяностых годов произошел всплеск национального самосознания, тувинцы в первую очередь обратились к древнейшим верованиям и традиционным праздникам. Перевалы ярче запестрели свежими разноцветными лентами, были воздвигнуты оваа, восстановлены праздники животноводов. Тувинцы почувствовали себя уютнее,  в первую очередь восстановив в своей духовной культуре то, что соединяет их с природой.  Для тувинца важнее всего связь с природой, а не с другими людьми, с обществом. Он – сын гор, дитя рек.

В классическом буддизме нет единого Бога, но, шествуя по территориям, эта религия гибко приобретала местные черты, создала целый пантеон богов именно для того, чтобы вписаться в среду язычников, постепенно вести их к вершинам духовного совершенствования. Этот сложнейший процесс был искусственно нарушен, когда тувинцев принялись отучать от буддизма и шаманизма как видов «опиума для народа».

Сейчас, когда можно снова вернуться к диалогу между буддизмом и шаманизмом, оказалось, что в Туве буддийская составляющая жизни – слабее. Мы храмов не строим, потому что не умеем молиться в храме, не привыкли идти за учением, считать, согласно буддийским канонам, настоящую жизнь страданием, избавляться от страданий, творя благодеяния. Не потому что мы такие недуховные и неразумные, а потому что наше душевное равновесие гораздо сильнее зависит от связи с природой. Отношение к природе – мерило тувинской морали и этики. Бережное чувство к ней, почтение, радость слияния с ней находятся во главе угла тувинской национальной культуры. Для нашей культуры, в том числе песенной, гораздо более характерно радоваться жизни, любоваться своими родными местами, скучать по ним, чем истязать себя мыслями о бренности человеческого существования. Мы любим эту жизнь, землю под этими Солнцем и Луной. Мы в своей культуре не дошли еще до культа аскетизма.

Именно поэтому песня, воспевающая жизнерадостную языческую связь с природой, будет в Туве более популярной, чем мантры и восхваления буддийских храмов. Удивительным образом жизнерадостность в песне «Мен – тыва мен» сочетается с щемящей тоской при описании Родины.

МЕТЕОР ПО ИМЕНИ АНДРЕЙ МОНГУШ

Не менее важной частью этой удивительной песни является исполнитель.

Андрей Монгуш привез «Мен – тыва мен» из сенгельской экспедиции 1999 года, в которой участвовали музыканты-коллеги (группа «Чиргилчин») и филологи ТГУ. В подаче самих сенгельцев песня не имела того звучания, которое сейчас мы имеем. Талант Андрея придал особые мощь и значение простым фразам и лирической мелодии.

Я далека от стремления перехваливать молодых исполнителей. Всеобщий любимец, молодой композитор, певец, музыкант Андрей Монгуш имеет хорошее музыкальное образование: он окончил Кызыльское училище искусств по специальности «чадаган». Кроме того, считает себя учеником знаменитого народного хоомейжи Хунаштар-оола Ооржака, который жил по соседству с бабушкой и дедушкой Андрея в Сут-Хольском кожууне.

Андрей Монгуш ворвался в мир современного тувинского фольклора как метеор, покорив сердца слушателей исполнением «Мен – тыва мен» и песни собственного сочинения «Тыва черим» («Тува, земля моя»). Его сильный и одновременно пронзительный, берущий за душу голос сочетается с таким же красивым горловым пением. При звуках его голоса оживают эпические образы, фольклорные герои, сказочные персонажи. Разбиваются скалы, выходят из берегов реки, дрожат небесные сферы.

Главное в его патриотизме – позвать за собой. Когда он выступает с группой «Чиргилчин», всё строится вокруг его голоса. Иногда даже кажется, что его яркое исполнение не удержится в нем, выплеснется через край и заживет само по себе. Именно это существование на грани доводит зрителей до исступления. Певец рискует, но делает это невероятно щедро. По-язычески радостно. По-тувински понятно.

звучит песня «Мен тыва мен» в исполнении Андрея Монгуша

ВИТАЮЩИЕ В ВОЗДУХЕ ИДЕИ

Феномен «Мен – тыва мен», который расцвел на соответствующем фоне общественных потребностей, заставил говорить о многом.

 Высказывались мнения о том, что надо песню сделать официальным гимном республики. Однако, по этому поводу есть возражения филологов и композиторов. Самые главные из аргументов: чужеродность песни и ее «негимновый» характер. Она яркая, она многозначная, но она чужая. Не чисто тувинская, хотя может считаться уже символом происходящих духовных процессов Тувы. И характер ее – исповедальный, не может быть приемлем для торжественного исполнения и государственного статуса.

Я сюда добавлю еще: хоть Тува и национальная республика, все же тувинцы здесь не единственный народ, как некоторым кажется. Государственный гимн, четко утверждающий принадлежность человека к титульной нации, будет выглядеть некорректным и даже может иметь оттенок сепаратизма.

Само по себе уже общепринятое звание «неофициального гимна» – почетно и заставляет о многом задуматься. За этим можно увидеть нечто интересное, что постепенно происходит в нашем обществе: мы сами без участия руководящих верхов продолжаем поиски того, что называется национальной идентичностью. Без лозунгов, без политических размахов мы пытаемся найти духовные ориентиры, опереться на понятное нам, создать национальные символы.

Идея нового, более совершенного, национального гимна просто витает в воздухе. Песня «Мен – тыва мен» показала, что всетувинская государственная песня должна быть значимой, многогранной, объединяющей и популярной. Чтобы споры замолкали, люди вставали, чтобы на глаза наворачивались слезы, душу переполняло чувство неимоверной гордости: «Я родился на благословенной земле!». Это не романтическое пожелание. Это планка, которую установила песня «Мен – тыва мен».

А чтобы эти чувства не были пятиминутными, длящимися только во время исполнения одного музыкального произведения, задача формулирования национальных символов стоит шире и глубже. Нам нужна национальная идея. Ее органическими частями должны быть соответствующие национальный герой, герб, гимн, флаг. Нынешние символы не объединены идеей.

При этом важно не захлебнуться в ручейках самобальзамирования, разглаживая этно-культурные раны.  Надо восстанавливать душевное равновесие нашего народа, делать его устойчивым, восприимчивым к идеям развития, обновления, диалога с другими народами, регионами, со всем миром.

Звучит песня «Мен Тыва мен» на китайском языке.


Заключение:

Ч.С. Мы с вами только, что узнали историю гимна «Мен тыва мен». Услышали о том, что в середине 18 века наши предки стали жертвами переселенческой политики маньжурской империи и перекочевали южнее хребта Тану-Оола вплоть до верхнего течения реки Кодбо. Тоскуя по своей Родине они сочинили эту песню, которая стала нашим Гимном нашей республики, надеюсь что все мы являемся патриотами нашей Малой Родины и призываю всех исполнить гимн нашей республики.

исполнение гимна

На праздновании 90-летия Тувинской Народной Республики  новый гимн зазвучал в обработке Национального оркестра Тувы под руководством талантливого дирижера Аяны Монгуш. В Туву прибыли и авторы произведения из сумона Ценгел Баян- Улэгэйского аймака Монголии поэт Окей Шанагаш  и композитор Кантомур Сарыглар.

Шолбан Кара-оол выразил благодарность Окей Шанагашу и Кантомуру Сарыглару за созданное ими произведение, а главное - за поддержку и разрешение на использование песни в качестве официального гимна республики. Им присвоены почетные звания "Заслуженный работник Республики Тыва". В течение полугода текст гимна перевели на русский язык.

 «Я – ТУВИНЕЦ»

Смысловой перевод

Одолев перевал священный,
Поднялся я, тувинец,
Обрел из жизни кочевой 
лучшую долю я, тувинец.

Я – тувинец,
Сын гор с вечными снегами,
Я – тувинка,
Дочь страны серебряных рек.

Мелодией хоомей и хомуса
Разбудил эхом скалы я, тувинец,
В колыбели младенца качая,
Успокоил его плач я, тувинец.

Я – тувинец,
Сын гор с вечными снегами,
Я – тувинка,
Дочь страны серебряных рек.

С новогодним праздником Шагаа
Весну встречаю я, тувинец,
В летнюю ночь на играх шептался
И нашел судьбу свою я, тувинец.

Я – тувинец,
Сын гор с вечными снегами,
Я – тувинка,
Дочь страны серебряных рек.


Рефлексия:

Ответьте, пожалуйста, на следующие вопросы:

 Ч.С.: Ребята скажите, пожалуйста, понравился ли вам классный час? Как вы думаете, о чем эта песня? (в песне очень ярко выражено любовь и тоска к своей Родине)

  1. Назовите в каком году и кто был первым исполнителем в Туве песни «Мен - Тыва мен»? (Андрей Монгуш)
  2. Кто написал песню и музыку? (сенгел тывалары Окей Шанагаш и Кантомур Сарыглар)

      3. Песня «Мен-Тыва мен», когда стала гимном нашей Республики? (11 августа 2011 года приложением № 2 к конституционному закону Республики Тыва № 828 ВХ-I «О Государственном гимне Республики Тыва»)

Утвержден Председателем Правительства Республики Тыва Ш. Кара-оолом 11 августа 2011 года.

Вступил в силу 13 августа 2011 года – в день официального опубликования в газете «Тувинская, правда» (№ 85 от 13 августа 2011 года).

    4. Какую награду получили авторы песни?  (Им присвоены почетные звания "Заслуженный работник Республики Тыва")

На этом наш классный час закончилось. Спасибо за внимание!


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Классный час на тему:«Мен -Тыва мен» из цикла «Люди Центр Азии» 28.04.18 Сарыглар Чойганмаа Сарыг-ооловна - мастер производственного обучения ГБОУ НПО ПУ № 9 с.Хову-Аксы

Слайд 2

Интересно, когда песня перешагивает через порог обычной популярности и начинает жить своей жизнью. Восхитительно, когда она становится официальным гимном республики. Удивительно, когда при всем этом она рождена потомками эмигрантов. 28.04.18 Сарыглар Чойганмаа Сарыг-ооловна - мастер производственного обучения ГБОУ НПО ПУ № 9 с.Хову-Аксы

Слайд 3

Песня «Мен – тыва мен» («Я – тувинец») впервые прозвучала в Туве в 2000 году. С легкой руки певца, музыканта и композитора Андрея Монгуша она моментально завоевала сердца тувинцев. При первых звуках мелодии зал взрывался свистом, криками одобрения, аплодисментами. Слушали, затаив дыхание, утирая слезы. Телевидение было засыпано заявками на прокат этой песни в качестве самой торжественной «поздравления». О ней говорили, спорили, предлагали в качестве официального гимна Тувы взамен народной песне «Ореховая тайга». 28.04.18 Сарыглар Чойганмаа Сарыг-ооловна - мастер производственного обучения ГБОУ НПО ПУ № 9 с.Хову-Аксы

Слайд 4

Принят Верховным Хуралом (парламентом) Республики Тыва 11 августа 2011 года приложением № 2 к конституционному закону Республики Тыва № 828 ВХ- I «О Государственном гимне Республики Тыва». Утвержден Председателем Правительства Республики Тыва Ш. Кара-оолом 11 августа 2011 года. Вступил в силу 13 августа 2011 года – в день официального опубликования в газете «Тувинская правда» № 85 от 13 августа 2011 года. 28.04.18 Сарыглар Чойганмаа Сарыг-ооловна - мастер производственного обучения ГБОУ НПО ПУ № 9 с.Хову-Аксы

Слайд 5

«Я - ТУВИНЕЦ» Когда наше общество отбросило идеал коммунизма, у нас сильно исказились смыслы старых понятий, в том числе поменялись представления о Родине. Слово «патриотизм» стало ассоциироваться с воинственным желанием вернуть старые порядки, поэтому, называя себя патриотом, стало привычкой при этом извиняться, делать пояснения, что «я не за тех», «я просто за Родину» и прочее. Общество раскололось. Растерянность и раскол воцарились и в песенном царстве. Патриотические песни о единой земле, едином духе оказались не в моде. Расцвела пышным цветом попсовая безвкусица, воспевающая культ личной жизни, начал складываться отечественный шоу-бизнес со своими звездами и звездочками-однодневками. По Туве также стали расползаться новые песни. Кризис композиторских, исполнительских школ привел к появлению стихийных, непрофессиональных явлений. Старые народные песни уступили место всевозможным вариациям, перепевкам и гибридам. Молодежь принялась распевать невообразимые сочинения на тему безответной любви со слезливыми причитаниями «ынакшыл», «эргимим». Весь этот пестрый букет, сопровождаемый чаще всего исполнением под фонограмму, стали называть «хыйылааш-ырлар» («нудно-писклявые песни»). Ситуация начала поправляться за счет всплеска интереса к хоомею. Он стал центральным звеном новой волны музыкальной культуры Тувы. При этом хоомей удивительным образом совместил в себе два явления : будучи частью возвращенного национального самосознания в Туве, хоомей практически в первозданном виде смог стать товарным знаком за пределами республики. 28.04.18 Сарыглар Чойганмаа Сарыг-ооловна - мастер производственного обучения ГБОУ НПО ПУ № 9 с.Хову-Аксы

Слайд 6

Однако, хоомея, как такового, было недостаточно. Требовалось еще словесное выражение. Пошла полным ходом реставрация народных песен. В основном, они несли в себе ностальгию о старых временах, о понятиях, близких традиционной Туве: конь, степь, родная местность, природа. Для всех этих разрозненных песен не хватало объединяющей темы, той, которая заполнила бы новым содержанием понятие единого здравого патриотизма. И вот на этом фоне в 2000 году появилась песня «Мен – тыва мен». Ее необыкновенная популярность показала, что общественному сознанию необходимы идеи, которые стирали бы грани между родо-племенным и кожуунным делением тувинцев.. В песне, предлагающей переступить рамки наших групповых делений, есть всетувинские понятия: оваа, скот, гора с вечным снегом, река с серебряной водой, хомус, хоомей, Шагаа. И на этом фоне – гордое признание себя тувинцем, частью этого мира. Мысль одинаково приемлема для представителей всех родов, жителей всех кожуунов. Впервые столь мощно озвучена идея: не просто человек вписан в круг красивых тувинских понятий, а именно тувинец. Если бы «Мен – тыва мен» появилась ранее, в 40-50-е годы, она была бы запрещена. Столь явная идея национальной самоидентификации была не совместима с формированием нового типа человека – советского интернационалиста. И в начале 1990-х годов этой песне не удалось бы ужиться с перегибами национализма. Ее объединяющий дух, скорее всего, был бы извращен в пользу нездорового национального самовозвеличивания. Принадлежность человека к национальной культуре – это данность. Этого нельзя отрицать, замалчивать, с этим невозможно бороться. Это основа представления о том, кто есть человек вообще в этом мире. Это не повод для ограничения от других, и уж тем более для конфронтации, это основа для общности, для единения и нормальной конструктивной жизни в содружестве с другими нациями. 28.04.18 Сарыглар Чойганмаа Сарыг-ооловна - мастер производственного обучения ГБОУ НПО ПУ № 9 с.Хову-Аксы

Слайд 7

ЛЮБОВЬ И БОЛЬ УТРАТЫ Если смотреть в мировых масштабах, то Тува – маленькая территория. Однако, тувинцы воспринимают ее как центр мироздания, как большой отдельный мир, как целую планету. Распространено представление о том, что у человека есть пять «родин»: родина отца, родина матери, место, где человек сам родился, место, где он живет со своей семьей, а также место последнего пристанища. Каждое из этих мест значимо для человека и воспринимается как жизненный тыл. Эти тылы разбросаны по всей Туве, поэтому география республики для каждого тувинца окрашена в разные эмоциональные тона: где-то человеку теплее, где-то нейтрально. Все же на карте Тувы неизменно найдется такой населенный пункт, такая местность, к которой особенно тянет. Тяга тувинцев к территориальным, локальным корням настолько сильна, что переезд на другое место, даже в пределах Тувы, всегда становится личной трагедией. Именно такое, понятное почти всем тувинцам, чувство боли вложено в песню «Мен – тыва мен». Авторами ее являются Окей Шанагаш (слова) и Кантомур Сарыглар (музыка) – жители сумона Ценгел Баян-Улэгэйского аймака Монголии. По исследованиям историков, нынешние ценгельские (сенгельские или алтайские урянхайцы) кочевали южнее хребта Танну-Ола вплоть до верхнего течения реки Кобдо. В середине 18 века они были оторваны от основного этноса, перемещены в район Убсу-Нура, став жертвами переселенческой политики маньчжурской империи. Группы тувинцев теперь живут в нескольких аймаках Монголии, наиболее компактно – в Баян-Улэгэйском, Кобдоском, Хубсугульском, Селенгинском. Монгольские тувинцы особенно хорошо знают, что значит быть оторванными от Родины. Для них наша республика – Улуг Тыва (Большая Тува). По словам фольклориста, профессора Доржу Куулара, они смотрят влюбленными глазами в нашу сторону и лелеют мечту когда-нибудь перекочевать на Родину и жить со своими соплеменниками. Молодое поколение постепенно теряет знание родного языка, привыкает жить там, омонголивается. Но боль утраты все же сохраняется. Когда к ним приезжают гости из Тувы, они неизменно приветливы. Когда российские тувинцы уезжают, глаза хозяев наполняются слезами. В самой песне нет ничего об этом. Но есть язык. Не современный тувинский. А сенгельский – старый тувинский 30-40-х годов. Тот, на котором говорил основатель письменности Александр Пальмбах. Архаичность языка придает песне оттенок седой мудрости, многозначность народных афоризмов. Музыка наполняет любовью незатейливые слова. Признание сенгельцев в любви к Туве, наполненное болью утраты, безоговорочно принято большинством тувинцев. 28.04.18 Сарыглар Чойганмаа Сарыг-ооловна - мастер производственного обучения ГБОУ НПО ПУ № 9 с.Хову-Аксы

Слайд 8

МЕРИЛО ТУВИНСКОЙ ЭТИКИ Еще одна причина интереса к песне. Выскажу мысль, несколько крамольную в глазах приверженцев буддизма. Почему в Туве медленно идут дела со строительством буддийских храмов? Не потому что у нас мало священнослужителей, мало денег на строительство, плохо работают ведомства, которые отвечают за восстановление материальной базы традиционной религии. Проблема имеет еще более глубокие корни. Буддизм пришел в Туву в 18 веке и стал для нас государственной религией. Были построены храмы, было много священнослужителей, была связь с тибетским и монгольским центрами религии. Мы вошли в территорию распространения одной из мировых религий со своей системой просвещения и морали. Однако, в основной массе тувинцы остались язычниками – людьми, поклоняющимися духам природы. Ламы и хурээ были приняты в понятном для народа качестве. Надо преклоняться, надо слушаться, надо чтить. Именно так, как издревле преклонялись перед духами мест, слушались шаманов – посредников между миром людей и духов, чтили заветы предков. Когда с начала девяностых годов произошел всплеск национального самосознания, тувинцы в первую очередь обратились к древнейшим верованиям и традиционным праздникам. Перевалы ярче запестрели свежими разноцветными лентами, были воздвигнуты оваа, восстановлены праздники животноводов. Тувинцы почувствовали себя уютнее, в первую очередь восстановив в своей духовной культуре то, что соединяет их с природой. Для тувинца важнее всего связь с природой, а не с другими людьми, с обществом. Он – сын гор, дитя рек. В классическом буддизме нет единого Бога, но, шествуя по территориям, эта религия гибко приобретала местные черты, создала целый пантеон богов именно для того, чтобы вписаться в среду язычников, постепенно вести их к вершинам духовного совершенствования. Этот сложнейший процесс был искусственно нарушен, когда тувинцев принялись отучать от буддизма и шаманизма как видов «опиума для народа». Сейчас, когда можно снова вернуться к диалогу между буддизмом и шаманизмом, оказалось, что в Туве буддийская составляющая жизни – слабее. Мы храмов не строим, потому что не умеем молиться в храме, не привыкли идти за учением, считать, согласно буддийским канонам, настоящую жизнь страданием, избавляться от страданий, творя благодеяния. Не потому что мы такие недуховные и неразумные, а потому что наше душевное равновесие гораздо сильнее зависит от связи с природой. Отношение к природе – мерило тувинской морали и этики. Бережное чувство к ней, почтение, радость слияния с ней находятся во главе угла тувинской национальной культуры. Для нашей культуры, в том числе песенной, гораздо более характерно радоваться жизни, любоваться своими родными местами, скучать по ним, чем истязать себя мыслями о бренности человеческого существования. Мы любим эту жизнь, землю под этими Солнцем и Луной. Мы в своей культуре не дошли еще до культа аскетизма. Именно поэтому песня, воспевающая жизнерадостную языческую связь с природой, будет в Туве более популярной, чем мантры и восхваления буддийских храмов. Удивительным образом жизнерадостность в песне «Мен – тыва мен» сочетается с щемящей тоской при описании Родины. 28.04.18 Сарыглар Чойганмаа Сарыг-ооловна - мастер производственного обучения ГБОУ НПО ПУ № 9 с.Хову-Аксы

Слайд 9

МЕТЕОР ПО ИМЕНИ АНДРЕЙ МОНГУШ Андрей Монгуш впервые познакомился с горловым пением в 13-летнем возрасте, помогая своим бабушке и дедушке следить за стадом. Несмотря на обучение в сельскохозяйственном институте до 1991 года, он успел за это время получить бесчисленное множество музыкальных наград. После окончания института Андрей решается продолжить вокальную карьеру, обучаясь игре на местных тувинских инструментах и горловому пению. В 1997 году получает специальность по обучению стилю хоомей и игре на народных инструментах. После получения национального признания за свою работу в средней школе в мае 2003 года он был приглашен выступать в ансамбль Хуун-Хуур-Ту. 28.04.18 Сарыглар Чойганмаа Сарыг-ооловна - мастер производственного обучения ГБОУ НПО ПУ № 9 с.Хову-Аксы

Слайд 10

28.04.18 Сарыглар Чойганмаа Сарыг-ооловна - мастер производственного обучения ГБОУ НПО ПУ № 9 с.Хову-Аксы

Слайд 11

ВИТАЮЩИЕ В ВОЗДУХЕ ИДЕИ Феномен «Мен – тыва мен», который расцвел на соответствующем фоне общественных потребностей, заставил говорить о многом. Высказывались мнения о том, что надо песню сделать официальным гимном республики. Однако, по этому поводу есть возражения филологов и композиторов. Самые главные из аргументов: чужеродность песни и ее «негимновый» характер. Она яркая, она многозначная, но она чужая. Не чисто тувинская, хотя может считаться уже символом происходящих духовных процессов Тувы. И характер ее – исповедальный, не может быть приемлем для торжественного исполнения и государственного статуса. Я сюда добавлю еще: хоть Тува и национальная республика, все же тувинцы здесь не единственный народ, как некоторым кажется. Государственный гимн, четко утверждающий принадлежность человека к титульной нации, будет выглядеть некорректным и даже может иметь оттенок сепаратизма. Само по себе уже общепринятое звание «неофициального гимна» – почетно и заставляет о многом задуматься. За этим можно увидеть нечто интересное, что постепенно происходит в нашем обществе: мы сами без участия руководящих верхов продолжаем поиски того, что называется национальной идентичностью. Без лозунгов, без политических размахов мы пытаемся найти духовные ориентиры, опереться на понятное нам, создать национальные символы. Идея нового, более совершенного, национального гимна просто витает в воздухе. Песня «Мен – тыва мен» показала, что всетувинская государственная песня должна быть значимой, многогранной, объединяющей и популярной. Чтобы споры замолкали, люди вставали, чтобы на глаза наворачивались слезы, душу переполняло чувство неимоверной гордости: «Я родился на благословенной земле!». Это не романтическое пожелание. Это планка, которую установила песня «Мен – тыва мен». А чтобы эти чувства не были пятиминутными, длящимися только во время исполнения одного музыкального произведения, задача формулирования национальных символов стоит шире и глубже. Нам нужна национальная идея. Ее органическими частями должны быть соответствующие национальный герой, герб, гимн, флаг. Нынешние символы не объединены идеей. При этом важно не захлебнуться в ручейках самобальзамирования, разглаживая этно-культурные раны. Надо восстанавливать душевное равновесие нашего народа, делать его устойчивым, восприимчивым к идеям развития, обновления, диалога с другими народами, регионами, со всем миром. 28.04.18 Сарыглар Чойганмаа Сарыг-ооловна - мастер производственного обучения ГБОУ НПО ПУ № 9 с.Хову-Аксы

Слайд 12

"Мен - Тыва мен" Арт-арттың оваазынга Дажын салып чалбарган Таңды, Саян ыдыынга Агын өргээн тыва мен. Кожумаа: Мен – тыва мен Мөңге харлыг дагның оглу мен. Мен – тыва мен, Мөңгүн суглуг чурттуң төлу мен. Өгбелерим чуртунда Өлчей тарып иженген, Өткүт хөөмей ырынга Өөрүп талаан тыва мен. Кожумаа: Мен – тыва мен, Мөңге харлыг дагның оглу мен. Мен – тыва мен, Мөңгүн суглуг чурттуң төлу мен. Аймак чоннар бүлези Акы-дуңма найыралдыг, Депшилгеже чүткүлдүг Демниг чурттуг тыва мен. Кожумаа: Мен – тыва мен, Мөңге харлыг дагның оглу мен. Мен – тыва мен, Мөңгүн суглуг чурттуң төлу мен 28.04.18 Сарыглар Чойганмаа Сарыг-ооловна - мастер производственного обучения ГБОУ НПО ПУ № 9 с.Хову-Аксы

Слайд 13

28.04.18 Сарыглар Чойганмаа Сарыг-ооловна - мастер производственного обучения ГБОУ НПО ПУ № 9 с.Хову-Аксы

Слайд 14

28.04.18 Сарыглар Чойганмаа Сарыг-ооловна - мастер производственного обучения ГБОУ НПО ПУ № 9 с.Хову-Аксы



Предварительный просмотр:

Класс шагы: «Тываларның аалчылырны хундулээри».

Сорулгалары:

1. Өгге кирген кижилерни хүндүлээр ёзулалдарны өөредир;

2. Тыва улустун аас чогаалынын бир хевири,үлегер домактарны ажыглавышаан, ооң утказын билиндирип, уругларнын сөс курлавырын сайзырадыры;

3. Уругларны арыг-силиг, чазык, сагыш-човангыр культурлуг аажы-чанга кижизидер;

Дерилгези: үлегер домактар, презентация

Арга- методу: -тайылбыр,

Класс шагынын чорудуу:

  1. Организастыг кезээ

1. Амыр-менди солчуру.

2. Класс шагының сорулгазы-биле таныштырар.

  1. Кол кезээ

Тыва Республиканың Президентизиниң Шолбан Валерьевич Кара-оолдуң  2015 чылдың декабрь 30 хунунден № 254 дугаарлыг указы үнген, 2016 чыл тывалырның  аалчылырны уткуп хулээри кылдыр доктааткан, ынчангаштын бис бѳгүн хүндүлел ёзулалдарын ѳѳренип кѳѳр бис.

  1. Ѳгге келген кижини шайладыр ёзулал.

Аалга келген кижи, аяк эрии ызырар (Үлегер домак)

Бо дээрге тываларнын эрте-бурун шагдан бээр туруп келген хүндүлээчел чаңын илереткен үлегер домаа. Ѳгге келген кижини ол ѳгнуң ээлери албан шайлдаыр, хѳѳрежип чугаалажыр, кайда чүү-чүү болганын алыр. Ѳгге кандыг-даа кижи келир деп угаагаш, кымга чуну чиртирин база чуну ижиртирин баш бурунгаар белеткеп алгаш, тускай черге шыгжап алыр чурум турган. Хүндүлүг аалчы келирге, ёзу барымдаалап кудар араганы хойлааракка азы кѳгержикке кудуп алган болур. Чорумал кижи суксуннап келген болза, ону ашкарып-чемгергеш, аъткарып үдеп каар.

Амыдыралы бай-даа бол, ядыы-даа бол, тыва ѳг хүндүлүг аалчыны чемгерер чемин тускай белеткеп алган болур.

Ѳгге келген кижи-биле баштайгы ёзулал болза амыр-менди солчур, ол ышкаш таакпы тыртар улус болза, данза солчуп  таакпылажыр. Ѳгнүң эр ээзи-биле келген кижи чугаалажып орар аразында кадай кижи шайны хайындырыптар. Бо таварылгада баштайгы аяк шайны келген кижиге сунар. Ооң баарынга тавак долу далган, тараа, боова, боорзакты делгеп салыптар. Дараазында аякты ашаанга сунар, ооң соонда ѳгде олурган улуг кижилерге тус-тус шайны кудуп сунар. Чаш уруг-дарыг авазының чанында олургалаар. Элээдилер дашкаар үнгеш, мал-маган карактап, оожум-топтуг ойнап турарлар.

Ѳгге келген кижини шайладыр, дыштандырар болгаш аъткарар ёзулалды элээдилер улуг кижилер-биле бир дѳмей эрттирер турган.

Кижи ѳгже кирип бар чорда, аныяк оолдар кижини мурнай эжиин ажыткаш, ѳгже чалаар. Кым-даа, кайы-даа ѳгже кирер апаарга, дѳмей-ле бир-ле оол бо-ла чедип келген, эжиин ажыдып алган турар. Бѳлүк кижи ѳгже кирерге, эң улуг назылыг кижини дѳр бажынче чалаар. Оон улаштыр оон бичиилери олуруптарга, ѳгнүң ээлери ам олурар. Аныктары эжик чоогунче, эң бичелери иезиниң олурар чериниң адаанга олурарлар. Аныяктардан болгаш бичиилерден улус чугаазанга киржи бээр кижи чок.

Аалга келген аалчы, ѳгге келген чорумал аңгы-аңгы чоруктуг болгулаар. Чугле шайлап алыр дээш келир кижилер база турар. Ырак чер чорааш, дүн чарып, хонуп аар дээш келир кижилер турар. Чангыс-даа, бѳлук-даа кижи ѳгге келир. Оларны ѳгге бир дѳмей хүндүлээр, олар-биле хѳѳрежип чугаалажыр.

  1. Аалчыны хундулээр  ёзулал.

Шаанда шагда тываларның аалдажыр ден чаңчылы бар. Аалдажыр чорук тѳрелзиир чоруктуң уланчызы болур.

Чылдың аалдажыр чорук бар.

Үш чыл, алды чыл болгаш, тос чыл болгаш аалдажыр чорук бар.

Аалдаар чоруктун дорт кол уг-шии бар:

- Бирээде, огленген уругну бег-кунчуу чыл болганда ада-иезинче аалдадыр чанчылдыг. Ынчан ѳнчуу, үлүк бээр.

- Ийиде, хундулуг  тѳрелиниң  кандыг чурттап орарын сонуургап, ооң  караанга коступ каары.

- Үште, кандыг-бир шыдалдыг торелинден бир-ле чувени дилеп алырын кордап келири.

- Дѳртте, ырак черде чурттап орар кырган тѳрелидеринге бодунуң  оглун азы кызын кѳргузер дээш, тѳрелзинип келири.

Аалчы кижи бодунун-хире- шаа биле белеткенип алыр, ол чул дээрге бир когээр  арагалыг, бир хап  быштактыг, бир хапка кончуг ирттин дулуп каан ужазын чода-биле суп каан  болур.

Аалчы кижи тѳрелиниң аалынга бир, ийи болгаш үш хонар, ооң соонда чанып чоруптар.

  1. Хүндүлел ёзулалдары.

Кандыг-даа чон чурттап орар черлиг, чугаалажыр тускай дылдыг болгаш онзагай ылгалыр хунду ёзулалдыг болур. Тыва  чон эрте-бурун шагдан бээр Соңгу Саянның, Башкы Таңдының аразынга, Азия диптиң тѳвунге чурттап чораан. Ада-ѳгбениң биске арттырып каан эң улуг байлаа болза тыва дыл, ынчангаш чүс-чүс чылдарда туруп келген, сайзырап келген болгаш салгал дамчып келген хүндүлел ёзулалы тыва чоннуң бир ыдыктыг чаңчылы болгаш сагыыр сүзүглели болур. Хүндүлел ёзулалын билбес болгаш сагывас кижини мирит кулугур деп бурунгулар соодап чораан.

Хүндүлел ёзузун сагыыры дээрге ажы-тѳлдү эптиг-эвилең, ак сеткилдиг болгаш ойбуннуг кижилер кылдыр кара чажындан кижизидип доруктурары болур. Ада-ѳгбениң арттырып каан хүндүлел ёзулалдарын ыдыкшыдып кѳѳру дээрге чоннун тѳѳгүзүн хандыр билип алырының база бир аргазы болур. Ада ѳгбениң хүндүлел ёзулалдарын ылап шын сагып чоруур болза, бодунун мѳзүлүүн, биче сеткилдиин, кижизиин кѳргүзүп чоруур албаты болур.

Тыва кижи бодунун хан-тѳрел угун тос ада угундан бээр ыяк билген болур, ону тѳѳгу кылдыр кѳруп чораан. Бодунун укталган угун болгаш тѳѳгузун билбес кижини дѳңгур кѳк буга деп шолалаар болгаш кыжырыыр турган. Тос ада угу үш кол бѳлукке хувааттынып турар.

Бистин ѳгбелеривис, ол дээрге бирден үш ада угунга чедир тѳрел угун салгаанын ынча дээр. Ол үениң хан тѳрел оглу, кызы ашак-кадай болбас турган. ѳгбелерниң часкы, чайгы, күскү, кышкы хонаштарын, аңнап чораан черлерин, тараа тарыыр ховуларын болгаш оларның чүнү кылып алдаржаанын база мѳчээннерниң сѳѳгүн кайда-кайда салганын ада-иелери уруг- дарыынга чугаалап бээрлер.

Бистин бурунгу ѳгбелеривис, ол дээрге дѳрттен алды ада угун билирин ынча дээр. Бурунгу ѳгбелерниң эр тѳрел талазындан кандыг мѳгениң кѳдүрүп чораан кѳдүрер-дажын адазы кижи элээди апарган оолдарынга херек кылып кѳргузуп бээр, оларның кайыын келгенин база кандыг чурттар четкенин чугаалап бээр.

Бистин эрте-бурунгу ѳгбелеривис, ол дээрге чеди ададан тос ада чедир харылзаазын ынча дээр. Тос ада угунун тѳѳгузун тоолчургу чугаалардан, эрги хонаштардан болгаш тѳрел бѳлуктуң аттарындан колдуг билип алыр. Азыранды кижи, ол дээрге тыва чоннун хан-тѳрел тѳѳгузунге шуут хамааржыр кижи болур. Эрте-бурун ѳгбелерниң чаңчылында тыва кижи тѳл чок чурттавас чораан. Эр кижи кандыг-бир чылдагаан-биле кадай албаан болгаш тѳл азыраар шыдалы чок болза, сагыжынга кирер бир ѳгге чеде бергеш, оон ада-иезинге оттуун бергеш, бир оолду оглу кылдыр дилеп алыр. Ол оол ада-иезинин ѳѳнге ѳзер, ол хиреде ону тѳл кылдыр дилеп алган адалыг бооп артар. Оон ады Монгуш Чамбал дижик, ол кижи чорта бээрге, ол оол Чамбалдың оглу болуп артар, оон мѳңгун оттуун эдилээр. Тѳл божувас азы ашакка барбаан кыс кижи бодунун шилип алганы хѳй уругларлыг ѳгге чеде бергеш, оларның ада-иезинден кыс уругну дилеп алыр, бодунуң мѳңгүн чүстүүн арттырып каар. Оон ады Сарыглар Чечек дижик. Ол кадай чорта бээрге, демги уруг оон уруу болуп артар. Ол уруг ѳзүп келгеш, Чечектин уруу деп чонга хүндүткедип ададыр, авазының мѳнгүн чүстүүн эдилеп артар. «Кускун кара-даа болза, тѳлүнге хараа» деп үлегер домак бар. Тыва кижи эрте-шагдан бээр тѳлүнге эмин эрттир ынак чораан, тѳрел когун успезин ыдык чуве кылдыр сагып чораан.

  1. Туннел.

- Класс шагында чуну билип алдывыс?

- Аалчынын дорт кол уг-шиин адаптынар?

- Бир дугаарында-ла аалчы кижи келирге  канчаан уткуурул?

- Баштайгы аяк шайны кымга сунарыл?

- Тос ада угу үш кол бѳлукке хувааттынып турар, ол бѳлүктерни адаптынар.

- Бѳгүн бистер дыка солун чүүлдерни билип алдывыс, тыва чоннуң бурунгу ужурларынның аалчыны канчаан хундулээрин билип алган бис. Силерниң кичээнгейинге Монгуш Кенин-Лопсаннын «Тыва чоннун бурунгу ужурлары» деп номун сонуургап номчуурунарны кыйгырып тур мен, бо номда ёзулуг тыва чанчылдар болгаш оол кижинин канчаан алдынарын, кыс кижинин канчаан алдынарын тодаргайлап бижип каан, номну кожууннуң тѳп библиотеказындан бижидип ап болур.

- Байырлыг, класс шагын дыннааныңар дээш четтирдим.


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Класс шагы « Тывалырны ӊ аалчыларны хүндүлээри ». Ѳгге келген кижини шайладыр ёзулал . Аалчыны хундулээр ёзулал . Хүндүлел ёзулалдары .

Слайд 2

Аалга келген кижи , аяк эрии ызырар ( Үлегер домак ) Амыдыралы бай- даа бол, ядыы-даа бол, тыва ѳг хүндүлүг аалчыны чемгерер чемин тускай белеткеп алган болур . Ѳгге келген кижини шайладыр ёзулал

Слайд 4

Аалчыны хундулээр ёзулал . Чылдың аалдажыр чорук бар. Үш чыл , алды чыл болгаш , тос чыл болгаш аалдажыр чорук бар.

Слайд 5

Аалдаар чоруктун дорт кол уг-шии бар: - Бирээде , огленген уругну бег- кунчуу чыл болганда ада- иезинче аалдадыр чанчылдыг . Ынчан ѳнчуу , үлүк бээр . - Ийиде , хундулуг тѳрелиниң кандыг чурттап орарын сонуургап , ооң караанга коступ каары . - Үште , кандыг-бир шыдалдыг торелинден бир-ле чувени дилеп алырын кордап келири . - Дѳртте , ырак черде чурттап орар кырган тѳрелидеринге бодунуң оглун азы кызын кѳргузер дээш , тѳрелзинип келири .

Слайд 6

Хүндүлел ёзулалдары . Тыва кижи бодунун хан- тѳрел угун тос ада угундан бээр ыяк билген болур , ону тѳѳгу кылдыр кѳруп чораан . Бодунун укталган угун болгаш тѳѳгузун билбес кижини дѳңгур кѳк буга деп шолалаар болгаш кыжырыыр турган . Тос ада угу үш кол бѳлукке хувааттынып турар .

Слайд 7

Бистин ѳгбелеривис , ол дээрге бирден үш ада угунга чедир тѳрел угун салгаанын ынча дээр . Ол үениң хан тѳрел оглу , кызы ашак-кадай болбас турган . ѳгбелерниң часкы , чайгы , күскү , кышкы хонаштарын , аңнап чораан черлерин , тараа тарыыр ховуларын болгаш оларның чүнү кылып алдаржаанын база мѳчээннерниң сѳѳгүн кайда-кайда салганын ада- иелери уруг - дарыынга чугаалап бээрлер .

Слайд 8

Бистин бурунгу ѳгбелеривис ол дээрге дѳрттен алды ада угун билирин ынча дээр . Бурунгу ѳгбелерниң эр тѳрел талазындан кандыг мѳгениң кѳдүрүп чораан кѳдүрер-дажын адазы кижи элээди апарган оолдарынга херек кылып кѳргузуп бээр , оларның кайыын келгенин база кандыг чурттар четкенин чугаалап бээр .

Слайд 9

Бистин эрте-бурунгу ѳгбелеривис , ол дээрге чеди ададан тос ада чедир харылзаазын ынча дээр . Тос ада угунун тѳѳгузун тоолчургу чугаалардан , эрги хонаштардан болгаш тѳрел бѳлуктуң аттарындан колдуг билип алыр . Азыранды кижи , ол дээрге тыва чоннун хан- тѳрел тѳѳгузунге шуут хамааржыр кижи болур . Эрте -бурун ѳгбелерниң чаңчылында тыва кижи тѳл чок чурттавас чораан .

Слайд 10

Улегер домактар Бай мен дээш балдыр эъди октава, чок мен дээш чода эъди чиве . Аштай-аштай , тодугга чедер , до ӊ а-до ӊ а , чылыгга чедер . Чединместе чевен аттыг , чеми чокта харам аттыг . Харам кижини ӊ караа куду. А ӊ т ө рээнде , турлаам дээр . Кижи т ө рээнде , т ө релим дээр . Эвиле ӊ кижээ чон ынак .

Слайд 11

Туннел . - Класс шагында чуну билип алдывыс ? - Аалчынын дорт кол уг-шиин адаптынар ? - Бир дугаарында -ла аалчы кижи келирге канчаан уткуурул ? - Баштайгы аяк шайны кымга сунарыл ? - Тос ада угу үш кол бѳлукке хувааттынып турар , ол бѳлүктерни адаптынар .

Слайд 12

Ажыглаан курлавыр : Монгуш Кенин Лопсан «Тыва чоннун бурунгу ужурлары ». Улегер домактар Оюн Зоя Даржаевнанын сайтызындан алган . http://oyunz.has.edusite.ru/