Методы, формы организации деятельности учащихся, средства

Хашитова Туяна Бадмацыреновна

Дошкольный возраст (3-7 лет) является наиболее благоприятным периодом для овладения языком. Именно в этом возрасте у детей наблюдаются высокая восприимчивость к языкам, способности к запоминанию и имитации достигают своего пика . Природная любознательность и потребность в познании нового создают уникальные возможности для эффективного изучения бурятского языка .

Скачать:


Предварительный просмотр:

Муниципальное Автономное Дошкольное Образовательное Учреждение № 88 «Ладушки» комбинированного вида

Методы и приемы обучения бурятскому языку детей дошкольного возраста.

Учитель бурятского языка:Хашитова Т.Б.

Улан -Удэ, 2025

Методы и приемы обучения бурятскому языку детей дошкольного возраста.

Дошкольный возраст (3-7 лет) является наиболее благоприятным периодом для овладения языком. Именно в этом возрасте у детей наблюдаются высокая восприимчивость к языкам, способности к запоминанию и имитации достигают своего пика . Природная любознательность и потребность в познании нового создают уникальные возможности для эффективного изучения бурятского языка .

Специфика обучения дошкольников:

Преобладание непроизвольного запоминания (дети запоминают то, что интересно и эмоционально окрашено).

Ведущая деятельность - игра (язык становится средством достижения игровой цели).

Мышление - наглядно-образное (опора на зрительные образы необходима).

Высокая имитационная способность (дети легко копируют произношение и интонации).

1.1. Игровой метод (ведущий)

Суть: Обучение происходит через различные виды игр, где язык становится средством, а не целью. Игра - это основная форма обучения дошкольников бурятской разговорной речи. Она способствует развитию у детей произвольного внимания, повышает мотивацию к деятельности, помогает в успешном запоминании фраз и предложений .

Приемы реализации:

Прием

Пример

Эффект

Сюжетно-ролевая игра

«Айлшан» (Гости) - диалоги за столом, угощение

Освоение этикетных формул, бытовой лексики

Игра-путешествие

«Путешествие по Байкалу» - названия животных, рыб

Закрепление тематической лексики

Подвижная игра

«Шоно ба хурьгад», «Бээлэй тууха». 

Активизация речи через движение

Игра-драматизация

Инсценировка сказок («Репка», «Теремок» на бурятский лад) 

Развитие диалогической речи, снятие напряжения

1.2. Коммуникативный метод

Суть: Обучение, направленное на формирование умений понимать на слух и говорить на бурятском языке, осуществляя свое коммуникативное намерение . Ведущим принципом обучения бурятскому языку является принцип коммуникативности, который определяет речевую направленность учебно-воспитательного процесса .

Приемы реализации:

Создание речевых ситуаций, приближенных к реальным.

Диалоги в парах и микрогруппах.

Вопросно-ответные упражнения: педагог задает вопросы, дети отвечают.

Пример игры для развития коммуникации:

«Живые часы» 
Дети встают в круг, образуя циферблат (можно прикрепить цифры к одежде). Водящий берет в правую руку линейку («большую стрелку»), левая рука - «маленькая стрелка». Встает в центр и показывает время: «Мүнөө хэды саг бэ?» (Который сейчас час?). Ребенок должен назвать время. Затем они меняются местами.

1.3. Наглядный метод

Суть: Использование средств наглядности для создания четких представлений о словах и явлениях. Принцип наглядности является одним из основополагающих .

Приемы реализации:

Прием

Пример

Эффект

Предметная наглядность

Показ реальных предметов (шагай, бууза, дэгэл)

Формирование прямой связи «предмет → слово»

Изобразительная наглядность

Картинки, иллюстрации, фотографии

Введение и закрепление лексики

Демонстрация действий

Педагог показывает действие (бежит, прыгает, ест)

Понимание глаголов без перевода

ИКТ-наглядность

Презентации, видео, интерактивные задания 

Повышение вовлеченности

1.4. Практический метод (метод физического реагирования)

Суть: Дети выполняют действия, соответствующие командам педагога на бурятском языке. Это обеспечивает связь слова и действия, снимает языковой барьер.

Приемы реализации:

Команды и инструкции: «Һуу» (Сядь), «Бодо» (Встань), «Яба» (Иди)

Игры-пантомимы: « Хэн юу хэжэ байнаб?» (Кто что делает?) - дети показывают действие, другие отгадывают. 

Пальчиковые игры - сочетание мелкой моторики и речи.

1.5. Словесный метод

Суть: Передача информации через слово. Используется в сочетании с наглядностью.

Приемы реализации:

Рассказ педагога о традициях, праздниках.

Чтение художественной литературы (бурятские народные сказки, стихи).

Беседа по картинке, по просмотренному видео.

Объяснение новых слов и понятий.

Раздел 2. Специфические приемы обучения бурятскому языку

2.1. Фонетические приемы (для постановки звуков)

Бурятский язык имеет специфические звуки: һ, ү, өө, ң, а также долгие гласные. Для их освоения используются специальные приемы.

Прием

Суть

Пример

Звукоподражание

Связь звука с образом

[һ] - ветер дует, ветерок

Игра «Шэбэнэлдэе» (Пошепчемся)

Повторение слов с понижением голоса до шепота 

Отработка произношения, снятие напряжения

Ритмическое проговаривание

Проговаривание слов в ритме

Скороговорки, считалки

Пение

Разучивание песен на бурятском языке 

Формирование фонетических навыков

Пример песни для отработки звуков и глаголов :

Сэсэг соогуур гүйлдөөбди, (Бегали по цветам)
Сэнгэн жарган наадаабди. (Весело играем)
Сэсэг, сэсэг, сэсэг даа -
Сэсэг гээшэнь һайхан даа. 2 дахин

2.2. Лексические приемы

Прием

Суть

Пример

Семантизация

Раскрытие значения слова

Через наглядность, контекст, перевод

Тематические группы

Объединение слов по темам

«Семья», «Животные», «Еда», «Части тела» 

Лексические игры

Игры на закрепление слов

«Чего не стало?», «Чудесный мешочек»

Рифмовки и стихи

Запоминание через ритм

Считалки, короткие стихи к праздникам

2.3. Приемы инсценирования и драматизации

Это один из наиболее простых и эффективных приемов, неоднократно апробированный. Драматизация  позволяет разыграть в лицах игры, стихи, песни, пантомимы, диалоги, сценки, сказки .

Преимущества инсценирования:

Создает положительные эмоции, которые готовят нервную систему к деятельности. 

Снимает усталость и напряжение.

Способствует непроизвольному запоминанию.

Примеры для инсценирования:

Сказки «Репка», «Теремок», «Три поросенка» на бурятском языке.

Короткие диалоги-сценки.

Рассказы в картинках.

Раздел 3. Интерактивные методы и современные технологии

3.1. Использование ИКТ и цифровых ресурсов

Современное обучение бурятскому языку невозможно без использования цифровых технологий. Республиканский центр «Бэлиг» активно разрабатывает и внедряет цифровые ресурсы .

Цифровые ресурсы для дошкольников:

Ресурс

Назначение

Разработчик

Онлайн-тренажер «Бурятский для малышей»

Интерактивное закрепление лексики 

По УМК «Амар мэндэ-э!»

Сайт «Номто»

Цифровые материалы на бурятском языке 

ГБУ РЦ «Бэлиг»

Интерактивные материалы «Сэсэрлиг»

Игровые задания для дошкольников 

ГБУ РЦ «Бэлиг»

3.2. Проектный метод

Суть: Длительное исследование темы, результатом которого становится конкретный продукт.

Этапы проекта:

Погружение - постановка проблемы, создание мотивации.

Планирование - что будем делать, как будем делать.

Поиск - сбор информации (чтение, беседы, просмотр видео).

Продукт - создание результата (книга, макет, выставка).

Презентация - представление результата (родителям, другим детям).

Примерные темы проектов:

«Моя родословная » (создание генеалогического древа).

«Красная книга Бурятии» (страничка о животном или растении).

«Традиционные бурятские блюда» (книга рецептов с рисунками).

3.3. Метод погружения (создание билингвальной среды)

Один из наиболее эффективных методов - создание билингвальной речевой развивающей среды на бурятском языке. Эксперимент по созданию такой среды завершается успешн

Приемы создания языковой среды:

Режимные моменты на бурятском языке (приветствие, умывание, одевание).

Ритуалы (утренний круг, прощание).

Мини-среда (уголок бурятского языка в группе).

Раздел 4. Приемы работы с различными возрастными группами

Пример пальчиковой игры «Минии гэр бүлэ» :

Текст на бурятском

Движения

Аба хурган, аба хурган, хаанабши?

Большой палец

Би эндэ, би эндэ, сайн байна!

Показываем, здороваемся

Эжы хурган, эжы хурган, хаанабши?

Указательный палец

Би эндэ, би эндэ, сайн байна!

Показываем, здороваемся

Аха хурган, аха хурган, хаанабши?

Средний палец

... и так далее для каждого члена семьи

Старшая и подготовительная группы (5-7 лет).

Сюжетно-ролевые игры (магазин, гости, семья).

Проектная деятельность (исследовательские проекты).

Заучивание стихов к праздникам (Сагаалган, Сурхарбан)

Элементарные рассказы по картинке (3-4 предложения)

Знакомство с орнаментом, традициями, пятью видами скота. 

К концу подготовительной группы дети должны уметь :

Использовать этикетные формулы приветствия, прощения, знакомства

Использовать слова-благопожелания

Отвечать на вопросы: «Шинии нэрэ хэн бэ?», «Энэ хэн бэ?», «Энэ юун бэ?»

Читать наизусть стихотворения

Описывать игрушки

Считать до десяти

Раздел 5. Приемы работы с родителями

Без поддержки семьи даже самые лучшие занятия в детском саду теряют половину своей силы. Исследования показывают, что из года в год увеличивается число детей дошкольного возраста, не понимающих и не говорящих на родном бурятском языке, поэтому необходима особая работа с родительской общественностью .

Форма работы

Содержание

Родительские клубы

Включение родителей в образовательную деятельность, обучение простым приемам поддержки языка дома 

Совместные мероприятия

Праздники («Сагаалган»), турниры («Шагай наадан»), конкурсы чтецов 

Информационная поддержка

Стенды, памятки, чаты с «фразой дня»

Вовлечение в проектную деятельность

Помощь в сборе материалов, создании продуктов

Демонстрация успехов

Видео детей, выставки, открытые занятия

Важно: театрализованные представления на бурятском языке, встречи с учителями начальных классов по вопросам преемственности - все это создает единое образовательное пространство .

Раздел 6. Приемы контроля и оценки

Важно: В дошкольном возрасте оценка должна быть только положительной, поддерживающей.

Метод

Суть

Форма

Наблюдение

Фиксация речевых проявлений в естественных условиях

Карта наблюдения (заполняется 2 раза в год)

Беседа

Выявление понимания и активного словаря

Индивидуальная беседа (3-5 минут)

Игровые тесты

Диагностика в игре

«Что в мешочке?», «Угадай по описанию»

Критерии оценки:

Интерес - проявляет ли ребенок желание участвовать в занятиях.

Понимание - понимает ли обращенную речь на бурятском языке.

Воспроизведение - может ли повторить слова и фразы.

Самостоятельное использование - использует ли бурятские слова в игре, в общении.

Заключение:

Говорить, говорить, говорить. Чем больше дети слышат бурятскую речь, тем быстрее они ее осваивают.

Не переводить сразу. Дать возможность догадаться по контексту, жесту, картинке. Создавать ситуации, где язык становится средством, а не целью.

Хвалить за любую попытку. Ошибки - это естественно. Исправлять мягко, через правильное проговаривание.

Повторять, но не надоедать. Возвращаться к пройденному в новых игровых ситуациях, использовать пройденную лексику в новых контекстах.

Учить через движение. Ребенок должен не просто сидеть и слушать, а действовать, двигаться, играть.

Создавать ситуацию успеха. Каждый ребенок должен почувствовать, что у него получается говорить на бурятском языке.

Быть артистичным. Эмоциональная подача запоминается лучше сухого объяснения. Используйте интонацию, мимику, жесты.

Использовать режимные моменты. Язык должен звучать не только на занятиях, но и в повседневной жизни: утром, на прогулке, перед сном.

Включать родителей. Без семьи результат будет неполным. Родители - главные союзники в сохранении языка.