Методические материалы

 

 

 

Скачать:


Предварительный просмотр:

Урок на тему «Тоолое»

2  класс

ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА УРОКА

Тема урока

Место урока по теме

Цвета

Тема: «Тоолое» 1-й урок.

Тип урока

Формы, приемы, методы

Постановка учебной задачи

и моделирование

Формы: фронтальная, парная, групповая, индивидуальная.

Приемы: решение нестандартных задач, точка зрения, рефлексия Методы: анализ, сравнение, продуктивные методы, словесный метод, наглядный метод, метод стимулирования.

Цель урока

Задачи урока

Цель: 1. развивать умения и навыки устной речи;

- научить детей счёту на бурятском языке;

2. формировать грамматические  навыки.

Задачи урока:

1. Предметные:

- ознакомление учащихся с названиями чисел,

- формулировать ответ на вопрос: Ямар тоо?

- уметь правильно произносить звуки и лексику.

2. Метапредметные:

1. Познавательные УУД:

- развивать умение контролировать свою деятельность, самостоятельно и в группе выполнять предложенное задание;

- использовать лексические единицы в предложениях;

- умение определять знание от незнания.

2. Регулятивные УУД:

- формулировать умение определять и формировать цель, планировать свою деятельность;

- формировать умение осуществлять самоконтроль.

3. Коммуникативные УУД:

- формировать умение работать в группе;

- формировать умение сотрудничать с учителем и одноклассниками;

- уметь точно выражать свои мысли.

4. Личностные результаты

- формировать познавательный интерес к новому материалу;

-создавать позитивное эмоциональное отношение учащихся к предмету и уроку

Предполагаемый результат

Знать

Уметь

Знать лексические единицы по теме: «Тоолое»

Знать рифмовку для проведения физкультминутки.

- считать предметы

- правильно произносить слова.

- правильно отвечать на вопросы «хэды?»

УУД

Педагогические технологии

Оборудование

регулятивные: умение ставить цель деятельности, определять пути ее достижения, оценивать результаты деятельности; умение разрешать учебные проблемные ситуации;

учебно-познавательные: нахождение, использование информации для решения учебных ситуаций,

коммуникативные: задавать вопросы, строить понятные высказывания; учиться работать в паре, взаимодействовать с партнером для получения общего результата.

Технология деятельностного метода обучения, технология оценивания учебных успехов, метод проблемного обучения, технология игровых методов, здоровье – сберегающие технологии, обучения в сотрудничестве

Интерактивная доска, презентация, изображение Зуун Хэлэтэ багша, героев сказок,  карточки.

ХОД УРОКА

Цель этапа

Деятельность учителя

Информационное пространство

Деятельность ученика

Оценивание/формы контроля

Результат

Организационно-мотивацонный этап

Сайн байна, үхибүүд!

Приветствует учащихся

Предлагает учащимся заполнить листы самооценивания

- Сайн байна, үхибүүд!

Прежде чем приступить к новой теме «Тоолоё», заполним листы самооценивания.

Отвечают на приветствие.

Дети рассаживаются по группам, у каждой группы свой герой (фронтальная работа)

Выбирают кружочки как ответ на вопросы самооценивания

 Ситуация успеха.

Мотивация к учебной деятельности, включение в учебную деятельность на личностно значимом уровне.

Организую ситуацию успеха и готовности к предстоящей деятельности на уроке:

Предлагает сказать друг другу добрые хорошие слова (комплименты)

Чтоб мы хорошо и дружно поработали, чтоб у нас было хорошее настроение, давайте скажем друг другу комплименты.

Учащиеся говорят друг другу, героям школы «Эди шэди» комплименты.

Буратино хyхуютэй хyбyyн. Алдар, ши hайн хyбyyнши.

(парная работа)

Наблюдение за действиями учеников.

Ученики должны правильно поздороваться.

Самооценка.

Включение в учебный процесс.

Постановка цели и задач урока  

Создание проблемной ситуации, в результате которого обучающиеся самостоятельно выдвинут цели урока в виде вопросов или гипотез.

Мүнөөдэр январиин хорин гурбан.

Танай ангида хорин зургаан hурагшад.

Нүхэр басаган арбатай. 4-дэхи классай hурагша. Какие слова услышали?

Вместе с детьми определяют тему урока, формулируют цель урока;

Мы живём с вами в мире чисел, числа. Где можно встретить разные числа?

На доске фиксируется учебная задача.

Учащиеся отвечают на вопрос учителя.

(фронтальная работа)

 Фонетическая зарядка

Организация подготовки и мотивации к изучению материала, необходимого для «открытия нового знания»; выявление затруднения в деятельности каждого ученика.

Предлагает прочитать считалку.

Мы прочитаем считалку – тоолуур.

Мүнөө бидэ нэгэ тоолуур уншахабди. Обратите внимание на произношение долгих гласных, звуков г,н в конце слова, произношение звука м на стыке слов хэн и бэ.

Учитель читает считалку.

Нэгэн хэн бэ? -Нэрэгyй Нэхытэ.

Хоёр хэн бэ?- Хомхой Холхой.

Гурба хэн бэ?- Гулгуу Гунгаа.

Дyрбэ хэн бэ?- Дэрбэгэр Дэлгэр.

Таба хэн бэ? -Тарган Тарба.

-Зургаа хэн бэ?- Зурааша Зурбаан.

Долоо хэн бэ?- Долдой Дондой.

Найма хэн бэ?- Налгай Намхай.

Юhэ хэн бэ? - Юндэнэй Гэндэн.

Арба хэн бэ?- Ангаахайн Лэгдэн.

(групповая работа)

Уч-ся читают считалку по группам

наблюдение, фронтальная работа, работа в группах.

Актуализированы и закреплены лексико-грамматические навыки для использования их в новой ситуации.

Обеспечивается мотивацию к изучению материала.

Формирование лексических навыков.

Презентация нового лексического и грамматического материала.

Предлагает послушать, как  

Зуун Хэлэтэ произносит слова, обозначающие числа.

Ребята, какие  слова обозначают числа? Давайте попробуем их произнести.

Учащиеся отвечают, нэгэн, хоёр и т.д……

(фронтальная работа)

Повторяют хором.

Учащиеся слушают аудиозапись,

тренируются в произношении звуков и слов.

Тренировочные упражнения 

Видео с числами.

Выполнение упражнение в рабочей тетради.

Зуун Хэлэтэ пригласил красивую птицу павлина, она принесла нам на своих перьях числа. Обратите внимание на произношение звуков Г,  дифтоногов. Прослушайте ее и повторите за диктором.

Ребята, на каких языках вы умеете считать? Для чего нужно знать числа?

Наш гость павлин предлагает вам посмотреть видео и назвать числа на бур. языке.

№1 с25

у2,3 с 60 в рабочей тетради.

Ребята, давайте поможем. Буратино и Знайке, мне кажется, что им нужна ваша помощь.

Учащиеся считают на английском языке (на французском и др.)

Учащиеся называют числа от 1-10.

Учащиеся выполняют задания в рабочей тетради.

(индивидуальная работа)

Наблюдение за действиями учеников, фронтальная работа.

Формирование навыков игровой деятельности.

Развитие учебно-познавательной мотивации.

Формирование умений учебного сотрудничества, коллективного обсуждения вопросов.

 Физминутка

Физминутка.

Давайте отдохнём, амарая бултадаа

Учащиеся выполняют разминочные упражнения

Видео:

Нэгэн, хоёр – номоо нээгты,

Гурба, дүрбэ – уншагты,

Таба, зургаа – бэшэгты,

Долоо, найма – зурагты,

Юһэ, арба – дүүргэгты!

Формирование грамматических навыков.

Презентация нового грамматического материала.



Контроль понимания.


Аналитический

Рефлексия

Оценка

Объяснение домашнего задания

Предлагает посмотреть на таблицу на доске и попробовать выдвинуть свои предположения по написанию н в конце слова.

Предлагается шагай наадан.

Предлагает сказать целое предложение по образцу.

1) Предлагает оценить себя на листках самооценивания.

2) Оценивание учителя.

Ребята, скажите какая эта таблица?

В каких случаях  буква н пишется  в конце слова? А каких не пишется?

При счёте буква Н не произносится, кроме слова НЭГЭН.

Если после слова появляется другое слово, обозначающее предмет, тогда появляется Н в конце. Например, табан ном, гурбан сyyмхэ, арбан дэбтэр. А вот слово НЭГЭН опять ведёт себя по –другому. Если к нему присоединятся слов, буква Н наоборот выпадает. Например, нэгэ басаган, нэгэ сэсэг.


1 вариант - Найти по группам: 5 морин, 3 хонин, 7 хонхо, 1 тэмээн, 8 ямаан, 4 ухэр.

2 вариант – дети раскидывают и считают, сколько у каждой группы морин, хонин, ямаан, yхэр.

 

Намда гурбан морин унаа. Намда хоёр хонин унаа. Намда  1 морин унаа.

Сегодня что мы делали на уроке?

 Что нового узнали? Чему научились? Что у вас получилось хорошо? Что было трудно?

1) Как вы оцениваете свою работу на уроке?

Ажалаа хэр сэгнэхэ байнабта?

2) Һайнаар хүдэлhэн hурагшадта сэгнэлтэнүүдые табина.

Гэрэй даабари:

Ном: У-6 с. 83

Ажалай дэбтэр соо: У,4 с. 35-36

Уулзатараа баяртай!

Учащиеся работают на интерактивной доске.

Учащиеся выдвигают свои предположения.

(индивидуальная работа)

Учащиеся выполняют задание на интерактивной доске для закрепления грамматических навыков.

(групповая и индивидуальная работа).

Гурба(н) дэбтэр, найма(н), долоо(н) баллуур, таба(н) ном, юhэ(н), арба(н).

Учащиеся составляют словосочетания по схеме: цифра + слово, обозначающее одну из сторон, шагай.

(групповая работа)

(индивидуальная работа)

Отвечают на вопросы, формулируют итоги.

Записывают домашнее задание в дневник.

Самооценка.

Карточку-помощницу размещают на доску открытий.

Оценивают свою работу на листках самооценивания






Умение соотносить цели и результаты собственной деятельности



Понимание учащимися объема и содержания домашнего задания, его цели и задач

Интернет-ресурсы: 

Картинки персонажей.



Предварительный просмотр:

Шалгалтын ажал  

Контрольная работа № 1

Цель: выявить, насколько успешно усваивают бурятский язык

1.Переведите слова на бурятский язык:

Учитель -

Линейка -

Школа -

Книга -

Девочка

Тетрадь

Мальчик -

Краска -

Старший брат -

Кисточка -

Младшая сестра -

Ластик -

2.Переведите слова и выражения на русский язык:

Алтан намар -

Миисгэй харана -

Шара бүмбэгэ -

Шоно ябана -

Минии гэр -

Баабгай хатарна -

Манай һургуули -

Үнэгэн зурана -

Улаан табаг -

Нохой гүйнэ -

Контрольная работа № 2

Цель: проверить знания перевода слов, выражений, числа от 1-10

1.Словарный диктант.

Аха, аба, дүү хүбүүн, ахай, эгэшэ, ябаха, ошохо, хараха, абаа, ашаха, хааха.

2.Переведите на русский язык:

Минии эгэшэ-

Шинии баллуур-

Энэ минии дэбтэр -

Энэ шинии шэрэ -

3.Напишите числа словами:

1 -

3 -

6 -

8 -

9 -

10 –

Контрольный диктант № 3

Цель: систематизировать знания учащихся по правописанию слов с краткими и долгими гласными

Бэрхэ hурагша Энэ минии hургуули. Үхибүүд бэрхэ hурана. Булад бэшэхэдээ бэрхэ. Оюна зурахадаа бэрхэ. Минии дүү басаган хоёрдохи класста hурана. Тэрэ бэрхээр hурана. Би уншахадаа бэрхэб.

Грамматическое задание:

Подчеркнуть краткие гласные одной чертой, долгие гласные двумя чертами.

Контрольная работа № 4

Цель: закрепить слова с гласной бурятского алфавита-өө-, проверить умение правильного применения местоимений в предложении.

1.Найти соответствия:

Би они

Та мы

Ши я

Тэрэ вы

Тэдэ она

Бидэ ты

2.Вместо точек написать гласные:

Ул…н, шон., эж.., мүн…дэр, саг…н, үглөөд.р,  м.най, т.най, бас.г.н, мин…, унш.на, бэш..нэ.

3.Правильно написать местоимения:

(Я) ёлко гоёоно… . (Она) ёохор хатарна. (Ты) ном уншана… . (Они) дуу дуулана. Энэ (моя) дэбтэр. (Наша) hургуули томо.

Контрольный диктант № 5

Цель: проверить правильное правописание слов с дифтонгами, знания обучающихся за год, подвести итог.

Манай гэр бүлэ Манай бүлэ эбтэй. Минии эгэшэнэр бэрхэ. Эжымнай гое малгай, бээлэй оёдог. Энэ минии гоё малгай. Энэ минии миисгэй, нохой хоер. Манай нохой шангаар хусадаг. Мүнөөдэр эжымнай hайндэр. Айлшад ерэхэ. Аба эжы амтатай бууза шанаа. Абгай гоё малгай бэлэглээ.

Грамматическое задание:

подчеркнуть дифтонги.



Предварительный просмотр:

Контрольная работа №2.

Упражнение №1. Выписать из ряда слов в 2 столбика личные и неличные существительные.

Дэбтэр, аба, эжы, басаган, карандаш, нүхэр, Сэсэг, ахай, эгэшэ, дүү хүбүүн, шугам, ном, хүн, нүхэр басаган, саарһан, хубсаһан, Блама.

Управжнение №2.

Образуйте формы родительного падежа следующих существительных.

Басаган, хүбүүн, ном, дэбтэр, саарһан, Сэбэг, Жамбал, Сэрэн, нүхэр басган, дүү хүбүүн, Сэсэг.

Упражнение №3.

Раскройте скобки, поставив существительные в соответствующей форме множественного числа.

Жэшээ:

Бата гурбан эгшэнэртэй.

Бата гурбан (старшая сестра). Ханда хоёр (младшие братья). Доржо хоер (младшие сестры). Балма гурбан (дочери). Бадма табан (дети). Балма хоёр (сыновья). Содном гурбан (дети). Гэсэр табан (друг). Гэрэлма дүрбэн (подруга). Алдар нэгэ (сын). Жамса нэгэ (дочь). Дариима табан (старший брат). Арюна хоёр (линейка). Сэрэн табан (тетрадь).

Упражнение №4. Перевести числа.

53, 22, 36, 48, 61, 79, 94, 15, 87, 110, 7, 9, 20, 76, 93.

Упражнение 5. Перевести текст.

Меня зовут Дымбрыл. У мен еще есть брат Доржо. Он у нас студент, а я школьник. Мне всего 8 лет. Я учусь во втором классе. Сегодня я дома один. Доржо встает рано утром, потому что его занятия начинаются в 8.30 мин. Родители тоже рано уходят на работу, в 8 часов. А я учусь после обеда в 13.30. поэтому (Тиимэһээ) я встаю в 9.30 – 10.00. завтракаю, смотрю телевизор. Выполнив домашнее задание, обедаю и иду в школу. Школа находится далеко от моего дома. В класс у нас 22 человека: 10 мальчиков и 12 девочек. Обычно бывают 4-5 уроков. Затем я прихожу домой. В это же время возвращается Доржо.

 Сейчас я собираюсь в школу.



Предварительный просмотр:

Министерство образования и науки Республики Бурятия

Методическая разработка

открытого урока: 

«Жизнь, сверкнувшая молнией» - творчество Намжила Нимбуева

разработана преподавателем

бурятского языка

Идамжаповой Б.А.

г. Улан-Удэ

 


Предмет: Бурятский язык

Тип урока: Урок усвоения новых знаний

Форма урока: Нестандартная

Межпредметная связь: Всеобщая история, русская литература, история

Бурятии

Оснащение: Намжил Нимбуев «Стихи» Улан-Удэ 1998г., вопросы для

викторины, два плаката с четверостишиями Б. Дугарова, Вл. Липатова

ТСО: Мультимедийное оборудование

Цели урока:

Образовательная:

1.        Познакомить студентов с биографией и творчеством бурятского
поэта Намжила Нимбуева

2.        Раскрыть смысл эпиграфа урока
Воспитательная:

  1. Уважать и ценить родной язык, культуру бурятского народа.
  2. Дать студентам понять, что стихи Намжила Нимбуева навсегда
    остались и останутся в наших сердцах и вошли в золотой фонд
    бурятской поэзии

Развивающая: Развитие интереса к истории и культуре бурятского народа.


Цели урока:

Образовательная:

1.        Познакомить детей с биографией и творчеством бурятского поэта Намжила Нимбуева

2.        Раскрыть смысл эпиграфа урока
Воспитательная:

  1. Уважать и ценить родной язык, культуру бурятского народа.
  2. Дать студентам понять, что стихи Намжила Нимбуева навсегда остались и останутся в наших сердцах и вошли в золотой фонд бурятской поэзии

Развивающаяся: Развитие интереса к истории и культуре бурятского народа.

Тип урока: Урок предъявления нового учебного материала.

Форма урока: Нестандартная.

Методы обучения: Объяснительно- иллюстративный, частично- поисковый, репродуктивный.

Основные понятия: Хокку, танка, верлибр.

Межпредметная связь: Всеобщая история, русская литература, история Бурятии.

Оборудование: Сборник стихотворений Намжила Нимбуева- Улан-Удэ, 1998 год, вопросы для викторины, два плаката с четверостишиями Б. Дугарова, В. Липатова.

ТСО: Мультимедийное оборудование.

Структура урока:

1.        Организационный момент.

  1. Приветствие.
  2. Целеполагания.

  1. Актуализация знаний. Мотивация.
  2. Изучение нового материала:

  1. Творчество поэта Намжила Нимбуева:
  2. Биография поэта.

  1. Жанр и форма японской поэзии.
  2. Чтение стихотворений поэта по циклам.

  1. Контроль понимания изученного материала:
    4.1.   Викторина по творчеству Намжила Нимбуева.
  2. Заключительный этап урока:

  1. Закрепление
  2. Выставление оценок.
  3. Дача и объяснение домашнего задания.
  4. Орг. конец урока.

Ход урока:

  1. Организационный момент. 1. Приветствие: Сайн байна! hуугты! Эпиграф: «Душа живет предчувствием грозы...

Как молнию небесную стреножить?»


«Жизнь, сверкнувшая молнией»
Учитель:         «О родина, лишь гляну на тебя-

        Моя песня умолкает смущенно»

Учитель: Этими строками, написанными в стиле японского «хокку», открывается единственная книга стихов «Стреноженные молнии», написанная 19-летним поэтом. Что такое «хокку», «танка»? Хокку (иначе - хайку) - жанр и форма японской поэзии, трехстишии, состоящее из двух опоясывающих пятисложных стихов и одного семисложного

Танка - один из древних жанров японской поэзии. Изящное ненормированное пятистишие, состоящее из 31 слога: 5+7+5+7+7; чаще всего пейзажная и любовная лирика. Сейчас мы с вами окунемся в прекрасный мир поэзии кого? Н. Нимбуева. Что было дано для самостоятельной работы?

Сообщение - Гармаева Марина: Намжил Ширабович Нимбуев родился 11 июля 1948 года в Улан-Удэ. Намжил - сын известного бурятского поэта Ш. Нимбуева. Это, конечно же, сыграло немаловажную роль в развитии его поэтического дара. Он с детства рос в атмосфере поэтического общества. Рано почувствовал тягу к поэзии. Стихи писать начал с 11-ти лет и уже в 1962 году, будучи в пионерском лагере «Артек» как лучший ученик средней школы №3 Улан-Удэ, был удостоен Золотой медали Крымского фестиваля за стихотворение «Руки прочь от Африки», написанная на смерть национального героя Конго (Заира) Патриса Лумумбы.

Учитель: тогда в странах Азии и Африки (третьего мира) шла национально-освободительная борьба за независимость, а Патриса Лумумба был одним из борцов за независимость.

Пушинская Алена: стою на планете

Стою на планете

Под деревом моей родины.

Играю словом-

Румяным краснощеким яблоком,

Подкидываю и ловлю его,

Подкидываю и ловлю его.

Меня обступили со всех сторон

Лошади, цветы, дети

И немым тысячецветным взглядом

Просят не прерывать моего занятия.

Стою на планете

Под деревом моей родины.

Играю словом-

Румяным краснощеким яблоком,

Подкидываю и ловлю его,

Подкидываю и ловлю его...

И нет времени слезы вытереть

Учитель: для своих 23-х лет отпущенных судьбой, Намжил сделал немало. Он очень торопился, точно предчувствовал, что времени у него остается все меньше и меньше.

Гармаева Сэсэг:

Учитель: Намжил Нимбуев писал: «Женщины носят под сердцем детей, поэты - первые книги». Первый сборник своих стихов подготовил в 19 лет. Но, к сожалению, сборник был издан после его смерти. Автор назвал свою книгу «Стреноженные молнии». И сразу же обнаружил свою поразительную художественность и индивидуальность. Поэтическое вдохновение - подобно молнии: оно прекрасное, неземное ведение, уловимое разве только избранным.

Гармаева Марина: ...Что молния?

        Мгновенье света, призрак,

        Немыслимо короткой жизни вспышка,

        Мигание ресниц,

        Любовь двоих в истории Земли.

        ... Как молнии летучую стреножить?

        Как удержать внезапное прозренье,

        Залившее сияньем душу?

        Как записать, нарисовать, озвучить

        Поэзии туманное лицо?

        Душа живет предчувствием грозы...

        Как молнию небесную стреножить?

Цыбикова Лена: Сахилгаан шудэр хоёрнай

Саанаhаал таарасагуй угэнууд аад:

Гал, уhан бэе бэеэ

Гамнаа гэжэ дуулдаагуй.

«Сахилгаан» гээшэмнай юун юм бэ?..

Саг зуурын дулэн гу?

Сасуулшагуй богонихон наhан гу?

Газар дэлхэйн туухэдэ ороhон

Гайхалта мунхэ дуран гу?

Нюдэ сабшахын хоорондуур

Нюусые элируулhэн гэрэл гу?..

«Шудэр» гээшэнь юун бэлэй?..

«Шудэр» - шудэр лэ ааб даа:

Оролдожо юумэ бутээхэдэш,

Ондоо болгохо табисууртай.

Ногоон тала дайда дээр

Ногто, хазаар, эмээлгуйгooр

сулoодэл дуратай туруунуудаараа

сууряатуулха гэжэ хэнгэргээр –

Хулэгэй иигэжэ hанахадань,

Хулнуудынь шудэртэ баригданхай...

Ялас гэhэн сахилгаае

Яажа, юрэдоо, шудэрлэлтэйб?

Сэсэн бодолой турэсые

Сэгнэн яажа зуралтайб?

Шулэгэй манатаhан шарайе

Шуурэн яажа hагшалтайб?..

Шулэгшын ажалые жэшээлэн,

Шуумжэлэгшэд иигэжэ сасуулхал:

«Залуухан зоолог эрдэмтын

Зураганаhан гурбэл барибаб гэн,

Омогорхон тэрэнэй байхада,

Одон hуулhэйнь ондоо

Олзо гэжэ байхагуй...»

.. .hанаань, сэдьхэл хулгooтэй –

hананхайб аадарые, хулеэнэб!

Ялас гэhэн сахилгаае

Яагаад шудэрлэжэ узэхэб даа?..

Учитель: здесь подумайте, ребята «стреножить молнию» Намжил Нимбуев смог ли? Позже подытоживая урок, мы вернемся к эпиграфу урока.

Мункуева Люда: упали первые капли

И улица

Распустилась цветами

Пестрые женские зонтики

По тротуарам плывут

Как по осенним канавам

Осенние лепестки.

        

        Аюшеева Лариса: Луна.

        Чинара..

        Фейерверк

        Серебряных аккордов.

«Ты любишь?»

«Нет».

.. .Как пять сраженных танцовщиц, упали пальцы гитариста.

Слеза, шурша, стекла по бороде

И о струны ударилась со звоном.

Струна в ответ застрекотало сухо и хрустально,

Словно где-то кузнечика вели на гильотину.

Жаргалов Тумэн:

Жаргалова Оюна: Лирика Намжила Нимбуева отличается своей ментальностью, беззащитностью, музыкальностью, рельефностью поэтической мысли, она пластична и естественна, самобытна и раскована. Поэтический язык Намжила Нимбуева предельно прост, чист, прозрачен, как родниковая вода. Его стихи звучат свежо и современно. Владимир Липатов писал: «Отсутствие в верлибре повтора созвучий, какими являются рифмы, заставляют поэтов этого направления искать большую ассоциативность в сочетании слов, добиваться прозрачности и плотности письма, совершенствовать ритмику и образность».

Учитель: Намжил Нимбуев писал: «...только в свободном стихе можно выразить самое национальное: лицо и душу своего народа». Что такое свободный стих? Верлибр - дать объяснение. Верлибр, или свободный стих, размер стихосложения.

Учитель: В литературном институте, изучая и творчески пробуя классические и свободную форму стиха, он открыл в верлибре именно тот дух, который помог ему раскрыть свое неординарное Я: «И вообще, я пишу много стихов, в основном свободный. Я считаю: для нерусского поэта, пишущего на русском самое важное: не подражать традиции русской литературы, а творчески манипулировать великим, всемогущим русским языком, ибо только в свободном стихе можно выразить самое национальное лицо, душу своего народа» (письма из архивов Нимбуева). Чтобы выразить свое национальное отличие, он выбрал самую близкую для бурятского стиха форму. По мнению литературоведов, бурятский стих похож на верлибр, в нем присутствует все виды ритмообразующих элементов. Ритм свободного стиха, близкий бурятской стихотонике, в поэзии Н. Нимбуева явился открытием. Но особенно его чувствительной натуре подходит прозрачное нечеткое письмо верлибра.

Гармажапова Оюна: Здесь женщины смуглы -

Они в долинах целовались с солнцем.

В них молоко томится,

Мечтая жизнь вскормить.

А брови гнутые над изумленьем глаз -

Как ласточек стремительные крылья.

А старики сидят на солнцепеке,

Прошедшие перебирают дни,

Считают весны, осени и зимы.

Их речь скупая -

Аромат сандала,

Цветущего раз в десять лет.

Они живут,

Как птица иль деревья,

И умирают, мудро улыбаясь:

В песке у ног играют дети,

Которые достроят дом.

Гонжапов: Нютагайм абгайнарай нюур шарай

Нарантай озолдожо, хурилшэнхэй.

Бууяма зоолэхэн хухэнуудынь

Буянтай hyoop дэлбэршэнхэй.

Нидхэнуудынь адаглыш, гайхалтай:

Ниидэhэн хараасгайн далинуудтал...

Эдиршуул зэмсэгуудтээ мээхэйнууд,

Эдэнэрhээ убгэдуудшье дутуугyй -

Эмээлтэ мори харамсаараа,

«Эрдэни!» - гээд лэ hалхагуй.

hаншагаа сайбалзуулан тэдэнэр

hаруулхан нарандаа игаангаа,

Унгэрhэн уэрнуудээ эрхидэжэ,

Улэ магадхан hанаандаа

Убэл, хабар, намарнуудтаяа -

Унгэрэн ошоhон сагуудтаяа...

Yгооp хяhууршаг барhадай

Угуулэл одоол сэнтэй шуу:

Арбан жэл соо нэгэтэл

Эдхаран сэсэглэдэг занданшуу.

Шууяагуйхэн тэдэнэй амидаралые

Шубуудтай, модонуудтайшье жэшээлмээр -Сагайнгаа ерэхэдэ, энеэбхилдэhээр,

Саада орондоо мордохо...

Хулнуудэйнь хажууда, эльhэндэ Хульбэрилдэжэ наадаhан уринэрынь

Хэгдэжэ урдеэгуй барилгынь

Хэзээшь заабол бодхоохол...

Мункуева Оюна: Неисчерпаемость, многоликость темы любви обусловливает интерес к ней поэтов, писателей, художников, композиторов, объединяет их, столь разных, разделенных веками, жизненными позициями и философским обоснованием бытия. В зависимости от мировоззрения, от личной судьбы, каждый воспринимает это чувство по-разному. Намжил Нимбуев молод, искренен в своих чувствах, стремится к радости и любви.

Учитель: Любовь в его стихах раскрывается, как утренний цветок, ласково и нежно.

Бондаренко Алена: Пусть будут вечно юными голос и тело твое,

Пусть любит и ласкает земля табунщика густобрового,

Пусть конь тебя не оставит и вынесет с поля боя.

Люби и вздыхай обо мне: смотри, я ведь рядом.

Но если красотка заманит -

Мои слезы пусть капнут на веки

И закроют, закроют, закроют бесстыжие глаза твои!

Балаганова Надя: Певучее имя

У юной грузинки.

Гнездится оно

На конце камышинки:

Дунь осторожно –

Смеющийся звук

Выпорхнет в небо,

Как птица из рук.

Утенкова Настя: Мне б улечься у ее дверей

Неподкупным лютым волкодавом,

До рассвета сны оберегать

И встречать ночных прохожих

Злым ревнивым лаем.

.. .0, что говорю я -

Самый высокомерный человек на свете?!

Учитель: В стихотворении «Парень вернулся загадочный, тихий...» поэт создает живой, трепетный обзор влюбленного юноши.

Парень вернулся загадочный, тихий

С алыми розами на щеках.

Долго и скрытно черкал на бумаге,

Прикрывая ладонью перо.

Бил кулаком, как безумный, о стол.

Сжег все листки и по ветру развеял.

Мрачный слонялся по темному саду,

Задевая яблоки головой...

И не в силах скрывать больше тайну,

И не в силах поведать о тайне,

Навзрыд засвистал соловьем.

Гармаева Сэсэг: Я - XX века бурят,

Скотоводов безвестных потомок.

Надо мною горят

Солнца горят из неона.

Каменный город -

Моя колыбель.

Я как рыба в воде

В какафонии адских машин.

Очагом мне служила конфорка,

Иноходцем рысистым - трамвай,

Вольный дух пустырей, голубятен чердачных

Во мне.

Тайны тихих задворков,

Заброшенных старых церквушек -

Мне ведомы с детства.

Царство шумных проспектов

И улиц бурливых

Русской речи меня научило,

Она-

Материнской кровью во мне.

В пестром мире страстей

Каждый день я себя открываю

И по-детски дивлюсь:

Как я был ограничен вчера.

А в дни неурядец случайных

Я бодрю свое сердце

Иронией едкой.

Но когда раз в году

Из улуса глухого к нам в гости

Приезжает столетний мой дед

И, от чарки одной захмелев,

Стоя песню тянуть начинает,

Позабытую старую песню -

Почему я слабею,

Рыдания горло мне душат,

А глаза набухают,

Вдруг огромней от слез становясь?

Я-

Вселенного джаза дитя -

Почему я рыдаю?

«Слез не надо стыдиться,

Это - новое время пришло,

А вчерашнее в Лету уходит.

Расставанье - печали сестра,

Ты ведь предков достойный потомок,

Оттого голоса их живучи в тебе.

Прошлое тоже прекрасно.

Но прекраснее завтрашний день.

Это пращуры знают

И тебя не винят». Говорил мне мой разум.

Кастаусова Настя: хотя его признали сразу, был успех, о Н. Нимбуеве говорили и молодежь, и известные поэты. Н. Дамдинов писал: «Глаз поэта был острым, мышление образное, сердце горячим. Стало ясно, что в бурятскую поэзию пришел ярко талантливый поэт». Его стихи печатают в журналах и газетах, читают в кругу друзей. Сам Намжил Нимбуев, как истинный поэт подвергал себя сомнению. Чувствовал невозможность передать всю глубину, красоту и многогранность окружающего мира.

О родина,

Лишь гляну на тебя -

Моя песня умолкает смущенно.

Или вот другое:

Чтец: Будь у меня голос,

Атласный, гортанный,

Словно гарцующая

На цыпочках сабля,

Пел бы о бурятках,

Коричневых, как земля,

Об алых саранках,

Сорванных на скаку,

О пылающем солнце, запутавшемся в ковылях...

Эх,

Будь у меня голос!

Мухамедгалиева Надя: Его «голос атласный, гортанный, гарцующий словно на цыпочках сабля» был услышан земляками. В его стихах душа и жизнь бурятского народа, и этим он благословенен.

Учитель: нет движения вперед без прошлого и память о прошлом. Это как пуповина, связывающая нить настоящего с миром предков. В проникновенных строках Намжила Нимбуева слышаться голоса не увиденных предков из ушедших веков, но оживающих в воображении автора.

Бадмаева Оксана: ...Оживают они, словно я

Вызвать смог представление света,

Словно говор людской,

Век назад отзвучавший,

Возвращают распадки хребтов:

Смех гарцующих в седлах парней,

Гул овечьих отар,

Звон чугунных стремян,

Крик детей у задымленных юрт,

Шум матерчатых гутулов.

Все является мне

В приглушенной годами беседе.

Богдаренко Алена: Чудо пребывания поэта на земле, увы. Не долгосрочно. Мы мало прислушиваемся к его флейте, мало успели сказать ему. Известный бурятский поэт Владимир Липатов пишет: «Каждый раз при упоминании имени Намжила Нимбуева мной овладевает два противоречивых чувства: скорбь и удивление. До сих пор не перестаю удивляться появлению среди нас пишущих этого ни с чем не сравнимого дарования. Его талант рос стремительно, как речной тальник. Жадно осваивались самые различные поэтические жанры - от белого стиха и верлибра до хокку и танка, а кроме того, проба сил в драматургии, прозе, литературоведении, художественном переводе. И чувство скорби, не печали, а именно скорби оттого, что так рано не стало этого доброго, отзывчивого, немного загадочного, как всякий талант, человека, еще юноши. Двадцать три года... Три из них было отпущено для зрелого творчества. Только три...»

Учитель: далее в своих воспоминаниях В. Липатов пишет: «В один из погожих дней сентября мы с Намжилом Нимбуевым бродили по аллеям городского сада. Тяжелые от багряной и ярко - желтой листвы кусты и деревья светились в лугах заката. И снова разговор о поэзии, и стихи, стихи... не забыть, как влюблено он смотрел на осеннее великолепие краски, слегrа протягивая голосом ударные гласные, рисовал словом:

Пронзительное золото листвы -

Как вкус воды в серебряном кувшине.

В пруду мерцает терпкое вино, настоянное на медовых травах.

Больно подумать, что через несколько дней его не стало. Намжил поехал на День учителя в Ульдургу. И вот телефонный звонок в редакцию... родственник Намжила, Виктор Нимбуев, театральный критик Анатолий Политов и я побежали на автовокзал. Ехали и не верили в случившиеся. Но наши надежды не оправдались...»

Иванова Настя: .. . Ушел ты навеки в предел каменистый,

Но в птичьих живя голосах,

Твой стих искрометный,

Пронзительно чистый,

Остался в степях и лесах.

...Твое имя Намжил

Я понимаю по-русски, -

Ты жил для нас,

Нам

Оставил

Неуловимые по технике

Верлибры,

Самый загадочный жанр

Поэзии, -

Чтобы снова

Морская раковина

Поведала свою историю,

Разворачивая створки

В длинный меловой свиток,

Чтобы по степи катилась в вечность

Старая арба,

Запряженная лосем,

Пока мальчонка с кленовою дудкой

Не превратится в мудрейшего старца,

И только черноволосый юноша

Навсегда обречен играть словом -

Румяным краснощеким яблочком, -

Подкидывая и ловя его,

Подкидывая и ловя его,

Под деревом своей родины.

Навсегда...

Иванова Лена: Эти стихи В. Липатова. Намжилу Нимбуеву посвятили свои стихи известные поэты - Баир Дугаров, Евгусей Сындуев, Баяр Жигмитов, Евгений Юшин и др. около 50-ти столетий, рецензий, воспоминаний написаны о жизни творчества Намжила Нимбуева, кроме того - телепередача, литературные вечера, создаются худ. Полотна. Театр «АзАрт» в конце 90-х годов поставили спектакль «Зов молнии», который имел потрясающий успех в столице не один сезон. Бард Владимир Борисов написал на его стихи песни. Виктор Костригин снял телефильм «Любовь трубадура».

Учитель: так, ребята, подытоживая урок, вернемся к эпиграфу урока: «Стреножить молнию, остановить мгновение». Возможно ли? Многие пытались это сделать: Русский поэт Константин Дмитриевич Бальмонт в стихотворении «Сказать мгновенью; Стой!» всем известна фраза «Остановись мгновенье - ты прекрасно!» А Н. Нимбуев «остановил мгновенье» или же стреножил молнию в своих стихах. Остановил мгновенье, стреножил молнию. Где, как? Они легкими акварельными красками выступают на страницах сборника стихов. Самостоятельная работа. Так, ребята, кто еще знает, выучил стихотворение Н. Нимбуева?

Кастаусова: - Дети, - сказал фотограф, -

Смотрите сюда, не мигая,

Из этой дырочки круглой

Вылетит птичка сейчас.

Дети старательно ждали,

Но птичка не вылетала.

Годы прошли и войны,

Фотограф - обманщик умер,

А дети глядят со стенки:

Где же все-таки птичка?

Бухолъцев:

Цыренова: О, жаворонок –

Сердечко неба,

 Убегающее от стрел!

Ты голубем вьешься, воркуешь о чем-то в гортани

Моей - в колокольне своей.

А рядом, как память о древних монголах,

Как их осуждение блудного сына, сидит

Беркутенок в моем подъязычье. Едва он

Захлопает жестким крылом - врываются в речь

Мою русскую властно гортанные, хриплые,

Смутные звуки, и речь моя русская пахнет

Внезапно полынною степью, звездой, табунами.

И скачущей с песней к нему с горизонта чернявой

Девчонкою - дочерью солнца...

Ты желчной старухой, базарной торговкой орудуешь

Шумно в гортани моей - в лавчонке своей.

Свирепые звуком укусом пчелы оскорбленной

Терзают друзей. И, до злости слепой, себе

Становлюсь я противен.

Ты горным ручьем низвергаешься гулко, и в струях

Жемчужных сверкают форелью изящность Европы

И хмурая ласка Востока... И светлые брызги твои

Посевают в умах человеческих ландыши мыслей.

Цыденова Сэсэг: Заурядные люди невезучи,

Жизнь о си мной здоровалась в ежовых рукавицах.

Будь знаменитым, я вам показал бы

Неистребимые рубцы от крапивы на своих ягодицах.

Или глубокую вмятину в сердце -

Словно на него наехала скрипучая телега с пустыми корзинами

И угрюмым дедом на облучке.

Но на смертном одре

Я вспоминаю не рябоватого верзилу с пучком крапивы,

Не ту смугленькую девушку,

Которая умела свистеть по-мальчишечьи

И разбивать мужские сердца.

В последний миг, который еще урву у жизни,

Я вспоминаю крохотную русскую девочку,

Которая рисовала на асфальте

Красные пятиконечные звезды

И с детской простотой

Обозвала меня «хунвэйбином»

Учитель: Ребята, чем отличаются стихи Н. Нимбуева от других поэтов, свыше мы об этом говорили. Давайте проведем небольшую викторину по творчеству Н. Нимбуева. Домашнее задание: всем нужно выучить по 1-му стихотворению на русском и бурятском языках и сделать анализ. Оценка за урок.


Викторина

  1. Намжил Нимбуев родился в семье известного поэта Бурятии. Имя отца? Шираб Нимбуев
  2. Какое стихотворение, написанное юным Намжилом в Артеке, удостоено золотой
    медали Крымского фестиваля? «Руки прочь от Африки»
  3. В какой поэтической форме работал поэт? Работал в жанре верлибра и белого
    стиха
  4. У поэта в пейзажной лирике много стихов, посвященных осени. Назовите их.
    «Осень в Еравнинских лесах», «У картины Левитана», «Осенняя картинка»,
    «Осенняя мелодия», «Случайным вечером на даче...» и др.
  5. Назовите соавтора повести для детей «Мальчишка с бантиками»? Калмыцкий
    прозаик Олег Манджиев
  6. Кому принадлежат слова: «Глаз поэта был острый, мышление образное, сердце
    горячее. Стало ясно, что в бурятскую литературу входил ярко талантливый поэт»?
    народному поэту Бурятии Николаю Дамдинову
  7. Каких поэтов Востока Намжил Нимбуев считал своими любимыми поэтами и
    учителями? Японских - Мацоу Басе, Исикава Такубоку, Рансецу; китайских - Ли
    Бо, Ду Фу.
  8. В каких жанрах литературы работал поэт, кроме поэтической? Драматургии: автор
    нескольких одноактных и одной многоактной пьес; переводческой: перевел стихи
    бурятских, калмыцких, монгольских поэтов, повесть монгольского писателя
    Доржоодоржа «Срочная депеша» (совместно с В. Нимбуевым);
    литературоведческой: статьи по теории верлибра и белого стиха.
  9. Назовите основных исследователей творчества поэта? Кандидаты филологических
    наук М.М. Хамгушкеева, А.К. Паликова, С.М. Тулохонов и др.
  10. Назовите композиторов, сложивших музыку к стихам поэта? Дандар Аюшев, Юрий
    Ирдынеев, Гур Дашипылов, Сергей Манжигеев, Вадим Юшин.

Самоанализ урока по бурятской литературе.

Тема: «Жизнь, сверкнувшая молнией»- творчество Намжила Нимбуева.

В начале урока мною были сформулированы тема и цель занятия. Для активизации познавательной деятельности студентов, была обеспечена соответствующая психологическая обстановка, после чего был сделан плавный переход по проверке домашнего задания пройденного материла - устного народного творчества: нужно было подобрать пословицы, поговорки, триады — это изречения, символизирующие три драгоценности бурятского народа, т. е. заняться поисковой деятельностью (метод - проект). Цель проверки домашнего задания - раскрыть значение найденных триад.

Далее идет переход к основному этапу урока. Для раскрытия эпиграфа и темы урока, студентам было предложено растолковать выражение Намжила Нимбуева «Стреноженные молнии» и Дмитрия Бальмонта «Остановись мгновенье - ты прекрасно!». Обобщив мнение и высказывания детей, я сделала выводы, что цель урока была достигнута с помощью индивидуальных сообщений студентов, чтения стихотворений, аудиовизуальных средств обучения (мультимедийные проекты).

Подводя общие итоги урока, я вернулась к эпиграфу, чтобы донести до студентов истинный смысл выражений, что остановить мгновение и стреножить молнию возможно лишь в умах творческих людей через их прекрасные литературные произведения.

В конце занятия были выставлены оценки и дано студентам домашнее задание.



Предварительный просмотр:

Министерство образования и науки Республики Бурятия

Методическая разработка открытого урока

по бурятской литературе на тему:

«Сэнхир уняар манан соо хульбэрпэн

буряад талын дуушан...»

Улан-Удэ 2006


Хэшээлэй темэ: "Сэнхир уняар манан соо хульбэрhэн буряад талын

дуушан..."

Хэшээлэй эпиграф: "Сэдьхэлэйнгээ долгиие сэхэ урагшань заланхайб. Сэлгеэ Буряад дайдадаа сэсэгууд болгон таринхайб."

Хэшээлэй зорилго: 1 Дээрэ дурдагдаhан шүлэгэй автор, буряадамнай бэлигтэй шүлэгшэн, дууша уян сэдьхэлтэй Д. А. Улзытуевай намтар ба зохёохы замтайнь, уран hайхан шулэгүүдтэйнь дутоор танилсалга.

  1. Д. Улзытуев - "Сэнхир уняар манан соо хүльбэрhэн
    буряад талын дуушан..." – унэхөөрөө дуушан гэжэ hурагшадта ойлгуулга.
  2. Эпиграфай үгэнүүдые батадхан, Д. Улзытуевай

тариhан сэсэгүүд буряад поэзиин алтан жасада, хүн зоной зүрхэ сэдьхэл соо мүнхэрэн ороо гэжэ ойлгуулга.

Хэшээлэй ябаса: I Амаралшалга.        

II Уянгата хүгжэм зэдэлнэ - хүгжэм доро "Буряад Орон" гэжэ шүлэг.


Магнитофонна запись:

"Буряад Орон" - шүлэг.

Багша хэлэнэ: "Бидэ мүнөө Буряад арадайнгаа бэлигтэй шүлэгшэ - "Буряадай Пушкин" гэжэ арад зоной дунда алдаршаhан Д. А. Улзытуевай зохёохы замтай, намтартайнь, уран шүлэгүүдтэйнь танилсхабди."

"Газар оёртой, шулуун зуухатай,

Ганса онигор сууха сонхотой,

Орбогор харахан зэмьеэ соохоно

Оршолон дэлхэйдэ түрэлэйлби.

Хотогор ургэн Бэмнэр нютагай

Хони манай маараан соохоно

Хонгёо шангаар сошон уйлажа

Хонхир дээрэ уналайлби," - гэжэ поэт өөрынгөө түрэhэн гараhан тухай уянагалан бэшэнэ - бэшээ hэн.

Багшын угэ: Д. Улзытуев Буряад Ороноймнай нэгэ нютаг болохо Бэшүүрэй Заган дабаанай үбэртэ, үндэр Хайрангынь хормойдо Шэбэртэ гэжэ тосхондо 1936 ондо түрөө. Юрын лэ хүдөөгэй буряад хүбүүн.

Васильева Оксана - "Шибертуй."

Магнитоф. запись - "Шэбэртэ."

Багшын үгэ: "Поэт Д. Улзытуев энээхэн богонихон наhайнгаа хугасаа соо шүлэгүүдэй 11 ном буряад хэлэн дээрэ гаргуулжа үрдеэ. Ород болон бусад хэлэнүүд дээрэ тэрэлэй номууд мүн лэ гараhан байна - Ородой уран шүлэгшэд Станислав Куляевай ба Ярослав Смеляковай оршуулгань. Эдэ бүхы номууд соо ороhон шүлэг, поэмэнүүдынь хаража үзэхэдэ, бултадаал Эхэ нютаг, түрэл Буряад, бага эдир наhан, арад зон, тэрэлэй үнгэрhэн үе, мүнөө саг, ерээдүй тухай, талын хүнэй сэдьхэл, баяр, гуниг, инаг дуранда зорюулагдаhан байха юм. Мүнөө нютагайнь басаган Валя Самажапова "Шэбэртэ" - гэжэ түрэл тоонто нютаг тухайнгаа шүлэгынь уншаба.

"Буряад хэлэн" - шүлэг уншана - Харандаева Сэсэгма, Батомункуева Надя, Цыренова Эржэнa.

Үгэ жэлэл: Үглөө эдир залуу ябахада Д. Улзытуев "Гуурhанай гурбан нюуса" гэжэ түрүүшынгээ ном хэблүүлээ (1957 он.) 21 наhaтай байгаа. Тэрэ номынь үхибүүдтэ зорюулагдаа hэн, үглөө тиихэдэ шүлэгэй шэнэ формодо шэлжэн орожо, рифмэ гээшье ялас байса хэрэглэжэ шадаhан байна.

"Баанти Убгэн" - шүлэг магнитоф. Запись. Тисхэдэ Москваагай Горькиин нэрэмжэтэ литературна дээдэ hургуулида hуража байхадаа бэшэhэн "Ая -ганга" поэмынь шүлэгшын үндэр шадабаритай болоhые харуулhан.

Раднаева Оюна хөөрэнэ:

Зарбаева Гэрэлма гу, али багша.

"Хүдөө нютагта хабарай сагаар ягааран, хүхэрэн ургашадаг ая гангые буряад зон зуhаланhаа үбэлжөөндөө гү, али үбэлжөөнhөө зуhаланда гү буухадаа, орохо гэрээ ая - гангын утаагаар утажа арюудхадаг байhан, зүгөөр ая - ганга сэсэгнай буряад дайдын шэнжэ түхэлые гэршэлhэн гэхэ гү, али муухай бузарhаа, ба шоройhоо арюуухаhан нангин сэсэг болоно..."

"Ая - ганга" - ород хэлэн дээрэ Нимаева Инга уншана

Бутылина Евгения

"Ая - ганга" - буряад хэлэн дээрэ Ринчино Светлана, магнитоф. Запись.

Үргэлжэлэл багшын: Эдэ шүлыгүүдые шагнаад байхада, малшан хүнэй зүрхэ сэдьхэлэй хүлгөөн, hайн hайхан ёhо заншалнуудтаа үнэн сэхэнь, халын холоhоо дамжан ерэhэн үльгэр дуушуудаа мартаагүй, шэнэ аялгаар дуулажа эхилhэниинь эли тодоор харагдана.

Анха урдынгаа нангин ёho дэбжүүлэе, Адха адхаар ая - гангаяа суглуулая.

Айл айлаар арюун хангалынь тулаг лэ, Ажабайдалай hүлдэ түхөөн шатаг лэ!

Тэдэ гуурhан дороhoо инаг дуран тухай хэды hайхан шүлэгэй мүрнүүд hайлан урдажа гараа гээшэб!?

"Дуулин hэрюухэн hүниин тэн..." - хугж. Базар Цырендашиевай, угэнь Д. Улзытуевай - дуун зэдэлнэ - Харандаева Сэсэгма, Ринчино Светлана, Балданова Светлана дууланад.

"Шинии лүгшэн минии лүгшэнтэй тохёогоо" - шүлэг Дабаев Баир уншана. "Арбанхан юhэтэй байгааб..." - Наханцакова Туяна уншана.

"Сэсэг" - Caгhaa урид нүгшэhэн нютагайнгаа басаган Сэсэг Доржиевагай гэрэлтэ дурасхаалда зорюулhан шүлэг - поэмэ Багша уншана.

"Хабартаа" - Балданова Светлана уншана.

Эсэгэ Ороноо хамгаалгын Агууехэ дайн!

Дайнай хатуу шэрүүн үе. Бишыхан Дондогой зүрхэ сэдьхэлэдэ бүхөөр хадуугдан ороо энэ үе саг. Эжынгээ "баруун гарынь" болохо поэдэй Тогоошо аха Эхэ Ороноо хамгаалхаа агууехэ дайнда мордобо.

"Аханартаа" - Бадмаева Баярма, Ринчино Светлана уншана.

"Баруун гар" - Багша уншана.

"Хамагhаа ариг угтамди гэлдээд..." - Успеева Зина уншана.

"Хүндэл адли хүнэй хүбүүд аад..." Бадмаева Дашима уншана.

"Эсэгын хүбүү" - Шареева Римма уншана.

"Алдарта Байгал - Арюухан далай Буряадай баялигые суурхажа байнаш.. гэхэhээ улам үгэдэй гуурhан дороhоо ялас гэhэн мүрнүүд "Гэрэл мэтэ гэгээн, сэсэгээн Байгал" тухай гараhан байна."

"Гэрэл мэтэ гэгээн, сэгээн Байгал..." - Саганова Виталина уншана.

"Байгал далаймни" - Зориктуева Эржэнэ уншана.

Энхэргэн hайхан эжынэр тухай, эмгэн буурал эжы тухайгаа Д. Улзытуев элхэргы hайхан үгэнүүдые уянгалан хэлэhэн байна

"Эжы, Эжы!" - Жамбалова Бутид уншана.

Теэд буряад арадайнгаа дуунуудые ехэ hайн мэдэдэг, өөрөөшье уран гоёор дууладаг бэлэй. Поэдэй олон шүлэгэй үгэнүүд дээрэ бэлигтэй композиторнууд дуунуудые бэшээ. "Бууралхан эжымни бэшэл аа гү...", угэнь Д. Улзытуевай, хүгжэмынь Б. Цырендашиевай дуун зэдэлнэ. Дондок Улзытуевай зохёохы ажалай гол темэ хадаа мүнөө үе сагай хүн, тэрэлэй сэдьхэл, гуниг, баяр, инаг дуран тухай байна. Хүнэй, золой түлөө ажаhууха, ажаллаха гээшэ тэдэнэй  сэдьхэл зурхэнэй хэрэг байhан. Тэрэнэй шүлэгүүд соо, хүн бүхэндэ шахуу энэ мэдэрэл aбahaap лэ ойлгогдоно.

"Захяа" - шулэг Жамбалова Бутид уншана

"Дуун" - ород хэлэн дээрэ Белова Рита уншана

"Дуун" - буряадаар багша уншана.

Дуратай шүлэгүүдэй уншалга.

Хэшээлэй дүн: "Эжымни хонишоон байгаа..." Энэ сэдьхэлэй үгэ шагнаад байхадаа ямар бодол турэнэб досоотнай.

"Сэнхир уняар манан соо хүльбэрhэн Буряад талын дуушан..." гэжэ Д. Улзытуевай буруу нэрлээгүй гэжэ ойлгобобди, тэдэнэй тариhан сэсэгүүд буряад поэзиин алтан жасада мүнхэрэн ороо, хүн зоной зүрхэ сэдьхэл соо (бүхөөр хадуугдан) сэдьхэлэйнь долгин бүхөөр хадуугдан ороо гэжэ дэмы хэлсэгдээгүй.


Хэшээлдэ хэрэглэгдэhэн литература:

  1. Д. Улзытуев "Ая гангын орондо" - шүлэгүүдэйнь суглуулбари.
  2. Д. Улзытуев "Сагай сууряан."
  3. Д. Улзытуев "Бүрэн - Хаанай хормойдо."
  4. Д. Улзытуев "Напев" (Уянга) в переводе Станислава Куняева.
  5. Д. Улзытуев "Шэгшы" үхибүүдтэ зорюулагдаhан шүлэгүүдэйнь суглуулбари.
  6.  Г. Ц. Дашабылов "Нүхэр тухай үгэ"
  7. А. Бальбуров "На буяжамур Дондок" - Байкал, 1979, №6.
  8. Ю Гордиенко "Свой горный перевал" - Лит. Газета, 1965, 2 ноября.
  9. С. Куляев "Истину в близких чертах узнаю..." Байкал, 1975, №4.

10        Б. Колесников "Сын степей" - Дружба народов, 1962, №8.

11В. Найданов "Слово о поэте" - В кн. "Современная литература Бурятии" Улан-Удэ, 1979г.


Буряад хэлэн

Багалай уhандал

арюун тунгалаг,

   Басаганай миhэрэлдэл

урин налагай

   буряад хэлэмнэй.

Эртын манандал

энэрхы дулаан лэ

                                        буряад хэлэмнэй.

Булагай уhандал

бузаргүй тунгалаг,

Бугын нюдэндэл

буртуй hайхан лэ

                                       буряад хэлэмнэй.

Ардагай гуйдэлдэл

аласы дабшаханхай,

Ажалай охиндол

абьяас габшагай

буряад хэлэмнэй.

Майн углөөдэл

сэлмэг тунгалаг,

Майлын сэсэгтэл

     hалбаран байнхайл

буряад хэлэмнэй.

Эсэгын үгэдэл

 эрид сэхэ,

Хутагын эридэл

торгон хурсал

буряад хэлэмнэй.

Дайсанай шэхэндэ

тойруу таамаг,

Дайдын нюусадал

бүгэдые даамаг

буряад хэлэмнэй.

Булхайта хэрэг

буталха аргатай,

Буугай сэмгэндэл

буудахаш оньhотойл.


Ая ганга

Баруунай баруун хизаарта,

Балтиин далайн эрьедэ

Сэдьхэлэйм даног аялга -

Сэнхир ягаан ая ганга.

Золтой түрэhэн наhандаа

 Золгохоб гэжэ hанаагүйб.

 Урда  талаhаа ондоо тээ

Ургахан гэжэ hанаагүйб.

Танил үнэрөөр анхилhан

Тарилан соохор ая гангам,

Элhэтэ газараа тэбэринхэй,

Эрье гангаар таранхай.

Балтиин далайн ая ганга,

Баясан гайхан үзэбэлби.

 Аха дүүгээ хараhандал,

 Амаршалан дохиболби.

Эреэн соохор зугынууд

Эрьен тойрон шэншэлнэд.

Эрбээхэйнүүд дээгүүрнь

 hаахан - hабхан hүндэлнэд.

Хараасгайнууд хандасагаан,

 Харгы буляан ниидэнэд.

Хаана тэрэ аласhаа

Жэргэмэлнууд жиигананад.


НАКАЗ

Когда растает снег в горах,

 Когда в холодной синеве

 Заплачет птица Хайлгана,

Ты вспомни обо мне.

Когда дожди пройдут в лесах,

Когда заплачешь по любви

 С тоской и нежностью в глазах, -

Ты вспомни обо мне.

Когда осенний листопад

Покроет золотом листвы

Уже увядшие цветы -

Ты вспомни обо мне.

Пока весна горит в глазах,

Ты повстречаешь на земле

Кого - нибудь, но всё равно

Ты вспомни обо мне.

Увидишь выросших детей

В каком - нибудь грядущем дне,

Но в этот миг, счастливый миг,

Ты вспомни обо мне.

Когда - нибудь в кругу внучат

заговоришь о старине,

 И, словно вспомнив чудный сон,

Ты вспомни обо мне.

Когда устанешь и уйдешь

В страну теней,

То в той стране

Под сенью вечности своей

Ты вспомни обо мне.