Чернига Светлана Анатольевна

Чернига Светлана Анатольевна

Педагогическая олимпиада по литературе
2023-2024 учебный год

Чернига Светлана Анатольевна, учитель русского языка и литературы МБОУ «Петуховская СОШ имени Я.С.Кулишева», Петуховский район.
Электронная почта: svetach70@mail.ru. Тел. 8-919-578-26-49

Педагогическая олимпиада по литературе состоит из одного аналитического задания и одного творческого задания.

Аналитическое задание
Выполните целостный анализ прозаического ИЛИ поэтического (НА ВАШ ВЫБОР) произведения.

Вариант 1. Прозаический текст

Катерли Нина
(род. в 1934 г. )
ОХО-ХО

Дети улеглись спать. Кошка перестала бегать по коридору и гонять целлулоидный шарик. Охо-хо уютно устроился между пружинами кресла и задремал. Было тепло. Привычно пахло пылью, и громко тикал старый будильник.
Резкие голоса разбудили его. По комнате ходили, скрипели дверью, двигали мебель.
- А может быть, не надо? Можно ведь вычистить пылесосом и сделать новую обивку. Может, не надо? - говорила Дочка Хозяина.
- Но какой же смысл? - возражал ее Муж. - Сколько можно жить прошлым? Ты как маленькая, ей-богу! Вот увидишь, поставим новый гарнитур, станет нарядно, красиво. Что за сентиментальность!
Дочка Хозяина вздохнула. Кресло подняли и потащили к дверям. Охо-хо осторожно просунул голову в прореху ветхой обивки. Он не боялся, что его заметят, он ведь был совсем маленький, меньше пуговицы от пальто.
А кресло вынесли на улицу, в темноту.
- Оставишь на дворе - дворничиха будет ругаться! - шептал Муж Дочки. Давай бросим его в канал. Смотри, народу совсем нет, никто не увидит.
Когда кресло стояло уже у самой воды, Охо-хо выскользнул из-под обивки и, сжавшись, замер на мокром холодном камне. Он никогда еще не был здесь, всегда жил в доме, в этом кресле, сколько себя помнил. Внизу плескалась вода, много черной воды. Дул холодный ветер.
Хозяин любил это кресло. Сидя в нем, он читал по утрам газеты, а вечером толстую желтоватую книгу, в нем дремал после обеда. Охо-хо забирался в мягкий подлокотник, согревался у руки Хозяина, и они разговаривали.
- Охо-хо! - звал его Хозяин, шурша газетными листами. - Где же мои очки?
Он шарил по скатерти, и Охо-хо вылезал из-под обивки, бежал по столу, протирал стекла очков, потом тихонько брал Хозяина за палец и тянул его руку к очкам.
- А-а, вот они где! - радовался Хозяин и надевал очки. - Охо-хо... - И он принимался читать, а Охо-хо снова прятался в кресло.
Иногда Хозяин куда-то уходил. А когда возвращался, всегда приносил с собой новые запахи: раньше, еще давно, это были запахи духов, снега, иногда резкий, но приятный запах, от которого Охо-хо сперва хотелось смеяться и прыгать, а после - спать. Потом все чаще стали появляться запахи еды или лекарств. Последнее время Хозяин целые дни оставался в своем кресле, только ночью он ложился на широкий диван, и тогда Охо-хо тоже забирался под край одеяла у стенки.
А однажды Хозяин очень долго не вставал с кресла и не разговаривал с Охо-хо. И вдруг пришли Дочка Хозяина со своим Мужем, стали что-то кричать, подняли Хозяина и куда-то унесли. Охо-хо остался в кресле. И вот сегодня унесли и кресло. Сначала он думал, что они несут кресло к Хозяину, но тут, на камне, у воды, почувствовал, что Хозяин, наверное, больше совсем не вернется.
Муж Дочки толкнул кресло. Оно упало в воду, но не утонуло сразу, а медленно начало погружаться. Когда из-под воды стал виден только вытершийся край спинки, Дочка Хозяина вдруг всхлипнула. Муж взял ее за руку.
- Пойдем. К чему такая чувствительность!
Они стали подниматься по каменным ступеням, и Охо-хо испугался: сейчас они уйдут, и он останется один на этих холодных камнях. Изо всех сил вцепился он в черную штанину Мужа Дочки.
...В комнате стало пусто и неуютно. Книги испуганно жались на полках. Никому не нужные очки лежали посредине стола.
Охо-хо обежал стол, протер стекла очков, заглянул в портсигар, в котором остались две папиросы. Надо было ложиться спать, и тут он заметил толстую книгу, ту, что Хозяин последнее время любил читать по вечерам. Охо-хо залез в книгу и спрятался между листами.
Но заснуть ему все-таки не удалось. Тихий голос Хозяина послышался, едва Охо-хо коснулся пожелтевших страниц.
Выхожу один я на дорогу,
сквозь туман кремнистый путь блестит.
Ночь тиха. Пустыня внемлет богу,
и звезда с звездою говорит...
Охо-хо отбросил страницу и огляделся. В комнате было по-прежнему пусто, диван Хозяина белел в углу, накрытый зачем-то простыней, темный четырехугольник был виден на том месте, где раньше стояло кресло. И он опять вернулся в книгу, закрылся с головой листом и прислушался.
...В небесах торжественно и чудно.
Спит земля в сияньиголубом...
Только под утро Охо-хо крепко заснул. Ему снился Хозяин. Хозяин шел по длинной белой дороге, по обеим сторонам которой стояли высокие зеленые деревья, похожие на комнатные цветы, только больше.
...старый дуб склонялся и шумел.
- И это - букинисту! - громко сказал Муж Дочки. - Это ведь есть в полном собрании!
Книжку, в которой спрятался Охо-хо, бросили на пол, где уже лежала груда других книг.
Прижимаясь к стене, Охо-хо добрался до двери и выскользнул в щель.
Ветер налетел из-за угла, оторвал его от земли, поднял, закрутил и понес вместе с сухими листьями, брызгами воды и обрывками старой газеты.

(1976 г)
Ответ.
«Охо-хо» – произведение, автором которого является Катерли Нина. Его главные герои – Хозяин, его Дочка с Мужем и загадочный Охо-хо, что до определённого времени жил в диване. Когда Хозяин умер, его диван и остальные вещи перестали быть нужными. Дочка не могла так просто расстаться с вещами отца – её муж настаивал на обратном. Так, диван выбросили в реку вместе с живущим в нём Охо-хо, и тот, и без того обеспокоенный длительным отсутствием Хозяина, понял, что к прежней жизни больше не вернётся. Вскоре маленький и беззащитный Охо-хо смог спрятаться между страниц одной из книг, которые Хозяин любил читать. Однако и здесь ему не удалось задержаться надолго. Образ того, кто был всегда рядом, настиг маленькое существо во сне, а после пробуждения исчез. За это время было принято решение об утилизации книг, и Охо-хо пришлось выскочить из убежища. Тут же его подхватило ветром и унесло в неизвестном направлении, и действие это, как и все остальные, что указывали на пренебрежение сохранением памяти о человеке, показывает читателям трагичность ситуации.
Повествование в произведении идет от лица крошечного существа Охо-хо. Читая рассказ, мы будто смотрим на происходящее глазами маленького ребенка, еще совсем не понявшего окружающий его мир. Таким образом, мы видим и смерть от лица Охо-хо, как он воспринимает ее чувственно, а не теоретически. Катерли Нина, автор данного произведения, использует сущность Охо-хо как олицетворение воспоминаний об умершем Хозяине. Даже имя дано ему исходя из постоянно употребляемого выражения самого дедушки : "Охо-хо...!" Может, он даже и не знал о существовании маленького героя.
В данном произведении можно выделить две основные темы: прошлого и отсутствия сожаления об утрате родственников, вторая прослеживается в образе Мужа Дочки Хозяина. Отсюда появляется проблема – вместе с умершим человеком не должна уходить память о нём. Охо-хо является образом последних частиц оставшегося от Хозяина прошлого, и вместе с тем, как его уносит ветром, уходит и вся память. Автор, безусловно, относится к этому существу с сожалением, в полной мере показывая его страх перед судьбой без дорогого ему человека. Однако в последнем предложении произведения Охо-хо будто бы смиряется со своим безнадёжным положением и доверяется потоку ветра, надеясь, что тот унесёт его к Хозяину.
Идея произведения заключается в желании автора через своих героев привлечь читателей к небезразличному отношению к прошлому своих предков, ведь без этого невозможно сохранить память о роде и передавать её через поколения.
Можно также заметить, что имен, кроме Охо-хо, в произведении нет, только нарицательные слова, написанные с большой буквы. Это помогает взглянуть на события произведения от лица Охо-хо без использования повествования от первого лица.
В рассказе много эпитетов, помогающих отметить "маленькость" (маленький размер, возраст и сознание) Охо-хо. Автор использует в своем произведении антитезу, противопоставляя материальное духовному. Так, Дочь Хозяина и её Муж олицетворяют материальную сторону жизни, спешат избавиться от вещей Хозяина. Охо-хо же более одухотворённый по своей натуре, он наполняет вещи Хозяина памятью о нём. Для него они нечто большее и бесценное.
В заключение хочется отметить, что произведение отличается трогательностью и наталкивает на мысли о том, что каждому хотелось бы, чтобы его помнили с теплотой в сердце. Сохраняя чужие вещи, как это могли бы сделать Дочка Хозяина с Мужем, и роняя на них взгляды, вспоминаешь о человеке, который когда-то держал их у себя, и невольно задумываешься, скучаешь ли ты по нему…

Творческое задание
В 2015 году в Интернете состоялись Всемирные онлайн-чтения «Чехов жив».Компания Google транслировала на YouTube, как на театрализованных площадках по всему миру политики, актеры, спортсмены, студенты,чиновники читали произведения А.П. Чехова. Проведение онлайн-чтений,посвященных писателям-юбилярам, получило широкое распространение.
Выступите в роли автора-организатора подобной акции, посвященнойписателю-юбиляру. Придумайте название этих онлайн-чтений. Подберите 5произведений для чтения вслух в рамках этой акции (это могут бытьпроизведения одного автора или разных). К каждому тексту дайте краткуюаннотацию (до 5 предложений), объясняющую ваш выбор. Предположите, кто может стать чтецом предложенных вами произведений. Поясните порядок, в каком будут звучать указанные тексты.

Онлайн—чтения
«Читаем вместе, читаем вслух произведения Н.В. Гоголя!»

1. Повесть «Ночь перед Рождеством»
Краткая аннотация:
Это история любви молодого кузнеца и капризной красавицы. Повесть наполнена волшебством и народным фольклором. Прочитав это произведение, можно понять, что для настоящей любви не страшны никакие преграды.

2. Поэма «Мёртвые души»
Краткая аннотация:
Это одно из самых известных произведений Н.В.Гоголя. Он трудился над ним около 17 лет. Это поэма об отставном чиновнике, который решил найти применение умершим душам крестьян и за счет них обогатиться.

3. Комедия «Ревизор»
Краткая аннотация:
Это интересная комедия. В ней собраны все пороки русского народа. В этом произведении высмеивается чинопочитание, глупость чиновников и их безответственность. «Ревизор» - актуальное произведение, в наши дни может встретиться то, о чём Гоголь писал много лет назад.

4. Повесть «Тарас Бульба»
Краткая аннотация:
Эта повесть о сильном и мужественном казаке и двух его сыновьях. Это произведение учит нас патриотизму, любви к Родине, быть готовым на любые жертвы ради своих товарищей. Учит тому, что предательство своей Родины - это порок, который никак нельзя оправдать и простить.

5. Повесть «Записки сумасшедшего»
Краткая аннотация:
История мелкого петербургского чиновника, постепенно погружающегося в безумие. Несмотря на то, что это произведение интересное и местами забавное, оно несёт в себе глубокий смысл, который каждый понимает по-своему.

Условия проведения чтений.
Чтения будут проходить в онлайн-формате на платформе YouTub.
Порядок чтения произведений.
1. «Ночь перед Рождеством»
2. «Тарас Бульба»
3. «Мёртвые души»
4. «Записки сумасшедшего»
5. «Ревизор»

Положение

1. Условия и порядок проведения
Онлайн-чтения проходят в три этапа:
1.1 Первый этап – подготовительный,
автор - организатор рассылает положение по подготовке к конкурсу.
1.2 Второй этап - день проведения,
в этот день проходит прослушивание произведений.
1.3 Третий этап - подведение итогов,
участники делятся мнением об участии в конкурсе, организаторы подводят итоги и проводят награждение участников

2. Участники
2.1 могут принимать участие подростки в возрасте 14 - 18 лет

Чернига Светлана Анатольевна

Педагогическая олимпиада по русскому языку
2023/2024 учебный год
Чернига Светлана Анатольевна, учитель русского языка и литературы МБОУ «Петуховская СОШ имени Я.С.Кулишева», Петуховский район.
Электронная почта: svetach70@mail.ru. Тел. 8-919-578-26-49

Часть 1

Задание 1. Какие известные русские пословицы «зашифрованы» в следующих научных описаниях? «Зашифруйте» три любые пословицы в научном описании.
А. Основная номинативная единица языка не идентична представителю отдельного рода пернатых (семейства ткачиковых); в случае ее перемещения в воздушную среду не представляется возможным ее оперативное задержание.
ОТВЕТ: Слово не воробей, вылетит – не поймаешь.

Б. Величина, являющаяся мерой механического действия одного материального тела на другое (F), приводит в негодность сухие стебли злаковых и бобовых зерновых культур, остающиеся после обмолота.
ОТВЕТ: Сила солому ломит.

В. Локус, в котором отсутствует говорящий вместе с другим (не определенным точно) лицом, оценивается положительно.
ОТВЕТ: Хорошо там, где нас нет.

1. Режим температуры в переходе между зимой и летом переносится сложнее, чем температурный режим в климатическом сезоне с наиболее низкими для данной территории температурами воздуха. – Не зима знобит, а весна.

2. Представитель пернатых, отряда воробьинообразных, удерживаемый верхними конечностями человека, гораздо важнее особи отряда журавлеобразных, парящей в воздушном пространстве. – Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

3. Не раскрывай широко отверстие, предназначенное для приёма пищи и трансляции звуков, на большой круглый хлеб, принадлежащий кому-то другому. – На чужой каравай рот не разевай.
Задание 2. Ниже в зашифрованном виде приводятся полные имена известныхрусских лингвистов. Расшифруйте их, имея в виду, что каждой русской буквесоответствует один и тот же знак, но прописные и строчные буквы уравнены вправах» (т.е. не различаются).

Виктор Владимирович Виноградов

Евгений Дмитриевич Поливанов

Михаил Викторович Панов

Александр Матвеевич Пешковский

Николай Сергеевич Трубецкой

Лев Владимирович Щерба

Филипп Фёдорович Фортунатов

Роман Осипович Якобсон

Александр Александрович Реформатский

Григорий Осипович Винокур

Часть 2.

Задание 3. Прочитайте следующий отрывок из сатирического Джонатана Свифта (1667-1745) «Путешествия Гулливера».

После этого мы пошли в школу языкознания. Там три профессора обсуждалиразличные проекты усовершенствования родного языка. Первый проектпредлагал упростить разговорную речь, переделав все многосложные слова водносложные и выбросив глаголы и причастия. Автор указывал, что толькоименам существительным соответствуют существующие предметы.
Второй проект требовал полного упразднения всех слов. Автор этогопроекта ссылался главным образом на его пользу для здоровья и сбережениявремени. Ведь совершенно очевидно, что произнесение слов утомляет горло илегкие и, следовательно, сокращает нашу жизнь. А так как слова суть тольконазвания вещей, то гораздо удобнее носить при себе вещи, необходимые длявыражения наших мыслей и желаний.
…Многие весьма ученые и мудрые люди пользуются новым способомобъясняться при помощи вещей. Единственным его неудобством является тообстоятельство, что собеседникам приходится таскать на плечах большие узлыс разными вещами, которые могут понадобиться в разговоре. Мне частослучалось видеть двух таких мудрецов, сгибавшихся, подобно нашимразносчикам, под тяжестью огромной ноши. При встрече на улице ониснимали с плеч мешки, открывали их и, достав оттуда необходимые вещи,вели таким образом беседу. Затем складывали свою утварь, помогали другдругу взваливать груз на плечи, прощались и расходились.
Впрочем, для коротких и несложных разговоров можно носить всенеобходимое в кармане или под мышкой, а при разговорах в домашнейобстановке все подобные затруднения легко устранить. Надо только наполнитькомнаты, где собираются сторонники этого языка, самыми разнообразнымипредметами.
Великим преимуществом этого языка является его международныйхарактер. У всех цивилизованных наций мебель и домашняя утварь более илименее одинаковы. Благодаря этому посланники при помощи вещей могутлегко объясняться с иностранными королями или министрами, языккоторых им совершенно неизвестен.
(Перевод Б.М. Энгельгардта)
Напишите эссе, в котором необходимо порассуждать на следующие вопросы:
Почему неприемлемы (нереальны) описываемые проекты искусственных языков? В чем их недостатки по сравнению с естественным языком?
Какие важнейшие свойства естественных языков можно вывести из этого сравнения?
Как вы думаете, сможет ли заменить искусственный интеллект человека при создании текстов?

Эссе.
Незаменимый естественный язык.
Язык играет в жизни человека огромную роль. Трудно представить, что было бы, если бы на Земле не было такого многообразия слов, которое есть сейчас.
Появление связной устной речи стало одним из отправных толчков развития общества. Можно ли, отказавшись от использования всех слов, заменить речь чем-то иным? Разумеется, нет, потому что ни один искусственный язык никогда не сможет передать того разнообразия эмоций, которые мы вкладываем не столько в слова, сколько в интонацию, с которой их произносим, чтоб в полной мере донести до нашего собеседника свои мысли и чувства.
В сатирическом отрывке Джонатана Свифта «Путешествия Гулливера» рассматриваются два проекта, призванных упростить или полностью заменить естественный язык. Первый проект предлагает упростить разговорную речь, выбросив все глаголы и причастия и переделав многосложные слова в односложные, оставив только существительные, соответствующие существующим предметам. Это невозможно по одной простой причине, что, используя исключительно существительные, нереально было бы обозначить то множество активных действий, за которые отвечают глаголы, и наша речь утратила бы добрую половину своей выразительности и понятности. Второй проект вовсе требовал полного упразднения всех слов, что звучит еще более абсурдно, и замены их на вещи, которые нужно повсюду «таскать» с собой. Мало того, что это просто неудобно, так ещё не ясно, какие вещи предполагалось использовать для обозначения каких-то предметов, чувств.
Может ли искусственный интеллект заменить человека в создании текста? Вопрос довольно спорный. С одной стороны, это вполне может быть, ведь с каждым днем технологии все больше развиваются в современном мире, но даже это не сможет передать чувств и эмоций, которые способен передать человек.
Исходя из всего вышесказанного, можно сделать вывод, что естественный язык - неотъемлемое средство общения, преобладающее над искусственным своим многообразием, эмоциональностью, которую не может выразить никакой другой язык.
С развитием технологий многие люди начинают беспокоиться, что их место может занять искусственный интеллект. Может ли это грозить тем, кто занимается созданием текстов? Рассуждая об искусственных языках, мы понимаем, что естественный язык всегда будет преобладать над ними. Также и человек будет всегда преобладать в составлении текстов над компьютером, потому что, каким бы умным ни был компьютер, он никогда не сможет овладеть той чуткостью, которой обладает человек, тем эмоциональным богатством, так необходимыми для составления художественных текстов. Возможно, он смог бы набирать какие-то документы, сухие шаблонные сноски, но не более, потому как у искусственного интеллекта нет и не будет души, которую каждый автор так или иначе вкладывает в свой текст.
Таким образом, можно с точностью заявить, что никакой искусственный язык не сможет заменить естественного.

Добавить запись

Защита от спам-роботов