Из опыта работы

На данной странице будут размещены материалы из опыта работы

В моей практике развитие коммуникативной компетенцииявляется неотъемлемой частью работы образовательного процесса гимназии, что формирует систему предметных навыков, способствует развитию способностей современного школьника и позволяет создавать условия для развития интереса ребят к немецкому языку 

 

Скачать:


Предварительный просмотр:

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК КАК СРЕДСТВО РАЗВИТИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ

Цель обучения иностранному языку – это формирование коммуникативной компетенции, т.е. обучение общению на иностранном языке, составляющими которой являются:

  1. языковая компетенция;
  2. коммуникативные умения;
  3. социокультурные  (лингвострановедческие) знания.

     Во многих российских школах уделяют большое  внимание коммуникативной подготовке. И не только потому, что для целого ряда специальностей изучение норм, правил и стилей коммуникации являются обязательным в соответствии с государственным образовательным стандартом. Прежде всего, овладение знаниями и навыками коммуникации диктуются практическими потребностями рынка труда.

Овладеть  коммуникативной компетенцией на иностранном языке, не находясь в стране изучаемого языка, дело весьма трудное. Поэтому важной задачей учителя является создание реальных и воображаемых ситуаций общения на уроке иностранного языка, используя для этого различные методы и приёмы работы (ролевые игры, дискуссии, творческие проекты и др.).

     Наряду с этим важно дать учащимся наглядное представление о жизни, традициях, языковых реалиях англо - и немецкоговорящих стран. Для решения этой важной проблемы необходимо использование современных технологий.

     Несмотря на определённый прогресс (использование Internet, различных программ и т.д.), одной из трудностей обучения иностранному языку является весьма  ограниченная,  если не сказать, весьма скудная, возможность общения с носителями иностранного языка и использование навыков разговорной речи. Современные технологии позволяют нам расширить рамки урока и  приводят к необходимости использования новых форм обучения.

            Иностранный язык можно рассматривать как средство развития коммуникативной компетентности. Это означает, в первую очередь, умение адекватно облекать коммуникативные цели и стратегии их достижения в языковые формы, а также умения использования норм речевого этикета и социального поведения в ситуациях межкультурного общения.  

  Понятие коммуникативной компетенции характеризует способность правильно ориентироваться в межличностном общении и относительно свободно участвовать в нем с помощью лингвистических знаний, а также знаний традиций, обычаев, нравов общества. 

Коммуникативная компетенция

  • включает знание необходимых языков,
  •  способов взаимодействия с окружающими и удаленными   людьми и событиями,
  • навыки работы в группе,
  •  владение различными социальными ролями в коллективе. Ученик должен  уметь представить себя, написать письмо, анкету, заявление, задать вопрос, вести дискуссию и др. Для освоения данной компетенции в учебном процессе фиксируется необходимое и достаточное количество реальных объектов коммуникации и способов работы с ними для ученика каждой ступени обучения в рамках каждого изучаемого предмета или образовательной области.

         В истории обучения иностранным языкам можно выделить два основных пути: а) изучение языка на основе правил при пользовании сокращенной коммуникацией; б) изучение языка на основе коммуникации.

    Первый путь - с помощью грамматико-переводной системе обучения иностранным языкам. Согласно ей, обучение строится на изучении грамматических правил и лексики переходом к чтению и пониманию устной речи. Пользуясь правилами и словарным составом языка, обучающиеся должны воссоздавать (порождать) новый для них язык. Путь усвоения языка лежал через громадное количество ошибок, задерживающих темп усвоения языка и снижающих интерес к его изучению. Цель обучения иностранным языкам в школе является формирование у учащихся способности к межкультурному общению. На уроках английского, немецкого языков, занятиях по деловому английскому, немецкому гимназисты приобретают практические умения, необходимые для решения коммуникативных устных и письменных задач в ситуациях межкультурного общения; корректно использовать языковые и речевые средства; выстраивать линию собственного коммуникативного поведения адекватно поведенческому этикету в стране изучаемого языка. На старшей ступени школы учащиеся знакомятся с миром межкультурной деловой коммуникации. Достижению поставленной цели,  в значительной мере, способствует внеклассная деятельность учащихся в области изучения иностранных языков, которая осуществляется в различных организационных формах: спектакль, музыкальный и литературный вечер, театрализованное представление, викторина и др. Приобретенные коммуникативные умения могут  найти свое практическое применение в реальном общении с носителями языка во время школьных обменов и молодежного туризма, международной переписке со сверстниками, участниками которых могут быть гимназисты, чего так не хватает нашим гимназистам.

     Для достижения определенного уровня коммуникативной компетенции  у учащихся должны быть сформированы фонетические, лексические, грамматические навыки, а также виды речевой деятельности: говорение, аудирование, чтение, письмо. Целью своей работы мы, учителя иностранных языков, ставим выделение способов и приемов коммуникативного контроля уровня сформированности  фонетических, лексических, грамматических навыков и основных видов речевой деятельности у учащихся. Нами  был разработан ряд тестовых и контрольных заданий по разным видам речевой деятельности и систематизированы материалы устных контрольных заданий.

Опыт показал, что этот путь малоэффективен.

Второй путь - через коммуникацию. Он оказался более эффективным, хотя содержал много недостатков. Нехватка осознания механизмов языка, сформулированных в виде правил, увеличивала сроки изучения иностранного языка, снижала качество владения иноязычной речью. Основным действием, с помощью которого осваивается иностранный язык, является процесс общения, речевая коммуникация. В процессе коммуникации происходит не только обмен мнениями, чувствами, но и освоение языковых средств, придания им обобщенного характера.

Таким образом, иностранный язык можно рассматривать как средство развития коммуникативной компетентности. Это означает, в первую очередь, умение адекватно облекать коммуникативные цели и стратегии их достижения в языковые формы, а также умения использования норм речевого этикета и социального поведения в ситуациях межкультурного общения, в которых актуализируется знание ситуативного и социокультурного контекстов инофонной общности.  

   На уроке английского языка в 7 классе по теме «Спорт и увлечения» учитель Наталья Викторовна Щербакова использует и реализует основные коммуникативные компетенции, которые необходимы  для реализации целей, поставленных в начале урока. В процессе работы используются разнообразные режимы работы, т.к. урок является итоговым по подтеме «Виды спорта». На этом уроке реализуются коммуникативные компетенции через спонтанную диалогическую и монологическую речь, аудирование. Учащиеся поставлены в ситуации, требующие использовать тематическую и ситуативную лексику при выполнении различных заданий:

- на догадку

- на подбор пары

- на соответствие и т.д.

Защита презентаций показывает сформированность речевых навыков и умений.

     На уроке решается такой компонент коммуникативной компетенции как «интерактивное обучение» (взаимодействие с учебным материалом) и такой компонент развивающей компетенции как «межличность» (способность к взаимодействию друг с другом).

 Цели общения и отработки лексической и грамматической структур урока осуществлены.

        На уроке английского языка в 4 «в» классе по теме «Покупки» учителем Карповой О.А. были использованы и реализованы коммуникативные компетенции, необходимые для реализации целей урока. Для выполнения задачи учитель использовал знания и навыки учащихся, полученные при прохождении данной темы. В процессе урока использовались разнообразные режимы работы. Проведённый урок явился итоговым по окончании прохождения темы, поэтому учитель смог реализовать поставленные коммуникативные компетенции через диалоги между учащимися, монологи, подготовленные как домашнее задание и спонтанная речь. Во-вторых, учащиеся были поставлены в ситуации, требующие умений использовать тематическую и ситуативную лексику при составлении бесед. В-третьих, использование компьютерной программы позволило учащимся полностью реализовать свои знания на уроке. Аутентичный незнакомый текст, лексические и грамматические структуры  урока, диалоги, стихотворения и тренировочные упражнения, индивидуальные дифференцированные задания помогли в решении коммуникативных задач.

Урок Лебедевой Г.Н. в 8 б классе по теме «Умный человек приобретает лучшие знания по время путешествия» был ориентирован на формирование коммуникативной компетенции учащихся.

Здесь были реализованы следующие принципы коммуникативной компетенции учащихся. Во-первых, принцип коммуникативной направленности, т.е. здесь были учтены  особенности реальной коммуникации. Для учащихся были созданы условия, активизирующие деятельность общения на иностранном языке, а сама эта деятельность производилась в рамках конкретных жизненных ситуаций, с которыми учащиеся могут встретиться вне школы (например, покупка билетов в билетном автомате в Германии, или прослушивание объявлений на вокзале).

Принцип  функциональности осуществлялся  в том, что языковой и речевой материал был отобран в соответствии с функциями, которые он выражает.  Например, на уроке использовалась дополнительная лексика, которая выходила за рамки учебника, но была необходима для понимания информации о типах железнодорожных билетов, которые используются в Германии. Лексика, с которой учащиеся познакомились в процессе чтения с целью извлечения информации, была использована на следующем этапе урока, когда учащиеся смогли использовать её в новой речевой ситуации. Им было предложено сказать, какие типы билетов более выгодны для поездок в Германии.

Можно также отметить использование принципа ситуативности, который способствует созданию учебно-речевых ситуаций, максимально приближенных к реальным, где учащиеся могут принять на себя выбранные роли, «примерить» тот или иной образ и правильно его воссоздать. Ситуации, созданные на уроке, соответствовали стремлению учеников к самовыражению и самоутверждению. Например, двое учащихся выбрали для себя роль экскурсоводов и рассказали о достопримечательностях Мюнхена и сопровождали свой рассказ показом слайдов. Это ролевое задание помогло им правильно выбрать стиль речи, подчинить форму речевого высказывания поставленным задачам, употребить самые эффективные для данной цели и в данных условиях языковые и неязыковые средства. Принятые роли позволили устранить такие факторы, как стеснение, страх, скованность, тревожность. Была создана непринужденная обстановка, ситуация благоприятного личностного общения.

Анализируя этот урок, следует сказать и о принципе новизны. Новизна речевых ситуаций (расспрос о покупке билетов, знакомство с вывесками на вокзале) помогла не только закрепить изученный материал, но и способствовала формированию коммуникативных умений учащихся, подпитывала их интерес к общению.

Алгоритм учебной деятельности по овладению коммуникативной ситуацией предполагал введение речевого материала и его активизацию на подготовительном, исполнительном  и заключительном этапах. Это говорит о том, что учитель использует в процессе обучения учащихся принцип поэтапного формирования речевых умений.

Было очевидно, что задания подготовительного этапа были проведены на первых уроках по изучению темы и были направлены на создание мотивации учащихся к общению по данной теме, активизации лексического, грамматического и речевого материала, изученного ранее. Этап применения новых лексических единиц способствовал  тому, что цель урока стала личностно значимой для учащихся. На исполнительном этапе учащиеся выполняли подлинно-коммуникативные упражнения. И наконец,  полученные знания они могли использовать и далее при выполнении домашнего задания. Им было предложено написать письмо другу о виртуальной экскурсии в Мюнхен. При выполнении этого задания они могут использовать свои лексические и грамматические навыки, которые формировались на уроке.

Следование всем вышеперечисленным принципам способствовало формированию коммуникативной компетенции учащихся.

     Основная идея подобного подхода  к обучению ИЯ, таким образом, заключается в том, чтобы перенести акцент с различного вида упражнений на активную речемыслительную деятельность учащихся.

    ИЯ является одним из основных инструментов воспитания личностей обучающихся.  Средствами изучаемого языка международного общения можно способствовать формированию у учащихся билингвальной социокультурной компетенции, включающей формирование таких качеств, как толерантность, терпимость, непредвзятость к представителям других стран и культур (В.В. Сафонова, П.В. Сысоев, М. Byram, М. Fleming, С.

     В связи с этим возросла образовательная значимость изучения иностранных языков (ИЯ), их профессиональная функция на рынке труда в целом, что повлекло за собой усиление мотивации в их изучении.

Список литературы

1.Васичкина О.Н.

2.Рогова Г.В.и Верещагина И.Н.

3. Клюева Н.В.

4. Никитина Н.А., учитель английского языка

 5.Лобачева И.А., учитель английского языка



Предварительный просмотр:

Технологическая карта урока немецкого языка.

Класс:7

Дата проведения:29.02.2012

Тема урока:”Auf dem Lande gibt es viel Interessantes”

Цель урока: Систематизировать и обобщить знания учащихся по теме.

Задачи урока:

Учебные:

1)систематизировать знания о порядке слов в придаточном дополнительном предложении с союзами dass,ob:

2)систематизировать лексику по теме, активизировать употребление в речи;

3)читать текст с детальным пониманием и осуществлять конкретной информации:

4)развивать умения и навыки в монологической, диалогической речи и аудировании на основе изученного языкового материала по теме.

Развивающие:

1)развивать оперативную память, умение распределять внимание

2)развивать навыки проектной деятельности и умения представлять ее результаты;

3)развивать социокультурные компетентности учащихся через приобщение учащихся к культуре традициям и реалиям страны изучаемого языка;

Воспитательные:

1)формировать уважительное отношение к сельскохозяйственному труду.

Социокультурная: приобщение учащихся к культуре и традициям страны изучаемого языка.

Оснащение урока: мультимедийный проектор, экран, ноутбук со звуковыми колонками, мультимедийная презентация урока, аудиозапись текста для аудирования «Der Bauer und seine drei Söhne».

Раздаточный материал: текст «So lebten die Bauern:alles unter einem Dach».

Языковое оснащение: Лексика по теме

Раздаточный материал: текст “So lebten die Bauern:alles unter einem Dach

Ход урока.

Этапы урока

Содер жание

Длите  льность

Деятельность учителя

Деятельность учащихся

Примечания

I.

1.

.

2.

3.

Подготовитель-ный   этап.

Оргмомент.

Фонетическая

зарядка.

Речевая зарядка.

Диалог

с уч-ся

cообщение цели и задач

Чтение вслух.

Состав

ление слов с названиями живот

ных.

Чтение рядов слов со вставлением пропущенных слов.

1 мин.

1 мин

4 мин

4 мин.

-Guten Tag,liebe Freunde!Ich bin froh euch wieder zu sehen.

 - Wie geht s?

-Seid ihr gesund?

-Sehr gut.

-Heute können wir eine interessante Reise in ein deutsches Dorf machen,eine malerische Gegend bewundern.Wir erfahren viel Neues und Interessantes.Ich wünsche euch gute Reise. 

-Zuerst lesen wir kurze Gedichte über die Haustiere und ergänzen sie. Lest! Beachtet die Aussprache!

   

- Auf dem Lande gibt es viele Haustiere.Ratet,welches Vieh  und Geflügel lebt in unserem Dorf

-Und was machen gewöhnlich die Bauern auf dem Lande?

Erägnzt die Wortreihen.

  • Danke,gut.
  • Natürlich.

У1:-Auf der Wiese ruhig liegen
   Junge, weiße, schöne ... (Ziegen)

У2:-In dem Hofe sind alleine
   Schmutzige und große ... (Schweine )

У3:-Bunte, kleine Elemente
   Sind im Wasser. Das sind ... (Enten)

У4:-Wer ist dieser stolze Mann?
  Kopf ist rot. Das ist ein ... (Hahn)

У5:-Fressen Grass mit großer Mühe. Nun gewiss das sind die … (Kühe)

У6:-Laufen, springen durch die Erde starke, schöne, kluge …(Pferde)

У1: Schweine, У2:Pferde,

У3:Kühe, У4:Ziegen,

У5:Enten, У6:Hühner,

У7:Hähne, У8:Gänse, У9:Puten, У10:Kaninchen

1 das Vien:füttern - die Kühe melken;

- У2:den Boden:pflügen - das Getreide - säen;

3:Beete machen-das Gemüse pflanzen;

У4:das Gemüse:-jäten-Pflanzen und Bäume gießen

Слайд №1

   

Слайд №2

Слайд №3

Слайд  №4

II.

1.

2.

3.

4.

Ш.

1.

2.

Основной этап.

Работа над грамматикой. Употребление придаточных предложений с ob,dass

Практика в чтении.

Практика в подготовленной устной речи.

Практика в аудировании

Заключитель-

ный этап урока.

Подведение итогов.

Домашнее задание.

Фронтальная работа с учащимися.

Учащиеся читают стихот-

ворениенаходят ошибки,

образу-ют предло-жения с союзом

с помо-

щью табли-

цы

Чтение с полным пониманием.

(Чтение про себя,

вслух)

Рассказ учащихся о жизни в немец

ком крестьянском доме с показом слайдовПрезентация проекта

Беседа с автора-

ми презен

тации.

Слуша

ние текста  (2 раза),

устное выпол-

нение тесто-

вых заданий

7 минут

7 минут

4 минут

5 мин.

5 минут

2 мин.

-Gut.Mit den Namen der Haustiere ist alles klar.Und was wißt ihr über das Leben auf dem Lande?Ein Junge aus einer Grosstadt war im Sommer zum ersten Mal auf dem Lande.Die Lehrerin bat ihn in der Stunde über Dorfleute zu erzählen,aber er konnte das nicht machen.Lest das Gedicht vor.

Welche Sätze sind in diesem Gedicht falsch?Ich bin sicher,ihr könnt diesem Jungen helfen.Sucht die passende Ende für die Sätze,um das Gedichte zu korrigieren.Gebraucht dabei “dass” Sätze.Hier sind zwei Spalten mit Wörtern.Man muss Sätze bilden.Vergesst die richtige Wortfolge nicht.Den resten Satz bauen wir zusammen.

Was macht die Ente?Sie frisst Körner.

Ich weiss.dass die Ente gern Körner frisst

Auf dem Lande gibt es wirklich viel Interessantes.Heute erfahren wir,wie die deutsche Bauer früher lebten.Lest den Text “So lebten die Bauern:alles unter einem Dach”.Dieser Text hat  viele Lü-

cken.Ergänzt die Lücken.Das Bild und die Wörter  nach dem Text helfen uns.

-Lest den Text still für euch hin!

-Lest den Text vor!

 

-Ich glaube,im deutschen Bauernhaus war alles Nötige wirklich unter einem Dach.War dieses Haus gemütlich und bequem für die ganze Familie.Wie meint ihr?

-Die deutsche Bauernfamilie war gross.Gab es immer Arbeit für alle?Wir können das gleich erfahren.Hier sind einige Bilder aus dem Leben der deutschen Bauern.Stellt bitte Fragen an У1 um mehr Information zu bekommen.Gebraucht dabei Imperfekt und diese Wörter und Wendungen

-Die Arbeit im Dorf war wirklich schwer.Wir wissen,dass es viele Märchen über das Dorfleben gibt.

Hört das Märchen “Der Bauer und drei Söhne” und beantwortet die Frage:1) 1.Wem gab der alte Bauer seinen Hof?

a)Dem ersten b)dem zweiten c)dem dritten

Richtig.

2.Wessen Worte sind das?

1. „Ich will, dass unser Feld jedes Jahr eine reiche Ernte bringt“.

A. Des ersten Sohnes.

B. Des zweiten Sohnes.

C. Des dritten Sohnes.

Das ist richtig.

2. „Ich will immer reicher werden“.

A. Des ersten Sohnes.

B. Des zweiten Sohnes.

C. Des dritten Sohnes.

Die richtige Antwort ist „A“

3. „Ich will immer stärker werden“.

A. Des ersten Sohnes.

B. Des zweiten Sohnes.

C. Des dritten Sohnes

Gut.Alles ist richtig.

Unsere Stunde endet sich bald.

War unsere sie interessant?

Habt ihr etwas Interessantes erfahren?

Welche Aufgaben haben euch besonders gefallen?

Wer hat am besten in der Stunde gearbeitet?Ich gebe euch die folgenden Noten: Kosenko Alina-“5”,Metjolkina  Nastja–“5”.Tjetuschkin Nikita -“5”,Grinko Anja-“5”.Grinko Dima-“4”,Schumilkina-“4”,Issaliwa-“4”,Gnutowa Anna-“3”,Proschkina Marina-“3”.

Zu Hause lest den Artikel aus dem Zeitschrift Juma “Landjugend” und macht die Aufgaben nach dem Text.

Die Stunde ist zu Ende.Vielen Dank für gute Arbeit.

У1:Ist die Frage für euch schwer?

Aber ich weiß ja nicht mehr,

Ob das Pferd ein Haustier ist,

Ob das Schwein gern Körner frisst,

Ob die Rinder Wolle geben,

Ob Kaninchen Eier legen,

Ob die Gans das Haus bewacht,

Ob man Käse aus Äpfeln macht,

Ob die Ziegen Mäuse fressen…

Alles habe ich vergessen!

У1 -Ich weiß, dass die Ente gern Körner frisst.

У2 -Ich weiß, dass die Hühner Eier legen.

У3-Ich weiß, dass das Pferd ein Haustier ist.

У4:-Ich weiß, dass die Schafe Wolle geben.

 У5-Ich weiß, dass der Hund das Haus bewacht.

У6:-Ich weiß, dass man Käse aus Kuhmilch macht.

У7-Ich weiß, dass die Katzen Mäuse fressen

У8-Wir haben das alles nicht vergessen.

У1-In Norddeutschland waren die Bauernhäuser  früher sehr gross.Menschen und Tiere leben damals zusammen unter einem Dach.Das Dach war aus der Stroh und brannte leicht.Auf dem Dach hatten die Bauernhäuser Pferdeköpfe aus Holz.

У2-Oben war der Dachboden.Unten in der Mitte war die Diele.

У3Rechts und links neben der Diele waren die Ställe.

У4  Rechts war der Pferdestall,und links waren der Kuhstall und der Schweinestall.

У5 Hinten dem Pferdestall  waren das Kinderzimmer und das Schlafzimmer für die Eltern.

У6 Hinten in der Diele war die Küche.

У7 Hinten der Küche waren das Schlafzimmer und das Wohnzimmer.Die Zimmer waren klein.Am größten war die Küche.

У8Dort kochte die Bäuerin das Essen,backte das Brot und machte Wurst,Butter und Käse.

Der Herd und der Backoffen waren in der Wand.

У9Der Brunnen war vor dem Haus.Dort holte man das Wasser.

У1;  Im Winter war es im Winter sehr kalt,besonders nachts.Im Haus war nu rein Offen,in Wohnzimmer.Man heizte ihn Tag und Nacht.

Zwei Betten waren in der Wand.Sie waren sehr schmal und kurz.Ein Bett war für die Eltern.ein Bett für alle Kinder.-Vor den Betten waren Vorhänge.Man machte Vorhänge am Tag zu.Das Baby legte man in eine Wiege.Mit einer Öllampe machte Licht,wenn es dunkel war.Die Betten wärmte man mit einer Bettpfanne.

У2-Arbeiten deutsche Bauern schwer?

У1;-Ja.Im Sommer waren sie schon um vier Uhr morgens auf dem Feld.

У3;-Arbeiteten auch die Grosseltern und die Kinder?

У1;-Es gab  Arbeit für alle.

У4;-Hatten die Kinder Zeit für Schule und Spiele?

У1;-Leider nicht.Sie mussten den Eltern helfen.

У5-Wer arbeitete auf dem Feld,in der Mühle,im Hof?

У1;-Die Jungen arbeiteten mit dem Bauern auf dem Feld und in der Mühle und im Hof.Sie füttern Pferde. Schweine,

Schafe, Kühe.Sie reparieren auch Werkzeuge.

У6 -Was machten die Mädchen und die Frauen?

У1;-Sie arbeiteten in der Küche.Die Bäuerin kochte das Essen.Die Mädcen deckten den Tisch,putzen die Kleidung und brachten das Zimmer in Ordnung,pflegten das Geflügel.

У7 -Hatten alle das Mittagessen zu Hause?

У1;-Ja.

У8-Was machten die Bauern selbst?

У1;Alles:Brot,Butter,Wurst,

Käse,Kleider und Werkzeug.

У1;-dem dritten, У2- dem dritten, У3- dem dritten

У4-dem dritten, У5- dem dritten, У6- dem dritten

У7;-dem ersten, У2 dem dritten, У8- dem ersten

У9;-dem zweiten, У10- dem  zweiten, У10 – dem zweiten

-Die Stunde hat mir gefallen.

-Toll!

-Es war klasse!

-Natürlich.

-Ja.Ich habe zum ersten Mal

über das Leben der deutschen

Bauern gehört.

-Ich habe auch darüber nie gehört.

 -Rätsel

 -Erzählungen der Schüler

Слайд № 5

Слайд №6

Слайд №7

Слайд №8

Слайд №9

 

Слайд №10



Предварительный просмотр:

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

          Элективный бизнес-курс по немецкому языку предназначен для учащихся 10-11 классов.

 Курс делает возможным обучить учащихся основам делового общения в устных и письменных формах в типичных ситуациях - знакомство, разговор по телефону, командировка в одну из немецкоязычных стран, заказ билета и номера в гостинице, в банке, в магазине, в ресторане, знакомство с фирмой, ведение деловых переговоров, коммерческая корреспонденция (письмо, письмо-заказ, предложение, заказ, отзыв заказа, счет, рекламация и т. д.). Курс содержит также большое количество страноведческой информации, необходимой для деловой поездки в немецкоязычную страну (городской транспорт, гостиница, пользование расписанием самолетов и поездах, цены в магазинах, размеры и т. п.)

Цель курса: формирование коммуникативно-когнитивной иноязычной компетенции обучающихся в ситуациях повседневного и делового общения.

Задачи курса

  • Достижение уровня владения немецкимязыком, достаточного для делового общения,  для построения индивидуальной траектории развития;
  • Формирование компенсаторных умений, направленных на реализацию иноязычного общения вербальными и невербальными средствами;
  • Освоение обучающимися систематических знаний и способов действий для использования немецкого языка в профессиональной деятельности.

Тип программы - модульный, то есть она состоит из отдельных модулей, не связанных между собой, что особенно удобно для преподавателей и учащихся.

Программа сочетает в себе продуктивное (лекции) и репродуктивное начало, когда учащиеся сами решают поставленные перед ними задачи.

Бизнес-курс углубляет и дополняет темы, изучаемые в средней школе («Meine Familie», «Die Wohnung», «Die Kleidung», «Im Geschäft», «Rund ums Geld», «Das Essen» и др.) и связан по содержанию с экономикой.

Продолжительность курса - 34 часа. Рекомендуемое количество учащихся в группе 8-10.

При обучении используются такие методы и формы как объяснительно-иллюстративный, закрепление, игра, интенсивный метод.

Технологии обучения

Основной формой организации учебных занятий является классно-урочная система. Занятия носят практическую направленность и коммуникативный характер. Используются следующие формы организации занятий:

  • Урок-лекция;
  • Урок-семинар с использованием интерактивных методов и приемов обучения, прежде всего ролевых игр;
  • Урок с применением информационно-коммуникационных технологий, с использованием сетевых образовательных  ресурсов;
  • Дистанционная форма организации урока;
  • Проектные технологии.

Формы контроля

  • Различные виды тестовых заданий по контролю всех видов речевой деятельности;
  • Оформление деловой документации (деловое письмо, рекламация, резюме, заявление о приеме на работу и т.д.);
  • Презентация проектов;
  • Рефераты.

Ожидаемый результат

Результат планируется в зависимости от выбора формата курса. Возможными «социальными пробами» могут быть:

  • Участие в международной проектной деятельности (школьный обмен – театральный проект – проект «Россия –Германия в диалоге культур»);
  • Участие в международных обучающих  программах для школьников;
  • Личное и деловое общение с использованием рабочих аккаунтов.

Содержание (10 класс)

Тема 1: ВИЗИТКА БИЗНЕСМЕНА. Количество часов: 2.

Теория: Визитка бизнесмена. Правила ее оформления. Обращение к друзьям, родственникам, официальным лицам. Как представиться? Названия стран.

Практические умения и навыки: Извлечение информации из визитки, представление делового партнера на основе его визитки, изготовление эскиза визитки.

Форма проведения занятия: традиционная.

Форма контроля: визитная карточка, краткое монологическое высказывание.

Тема 2: ПЕРСОНАЛ ФИРМЫ. Количество часов: 2Теория: Структура фирмы. Должностные обязанности персонала.

Практические умения и навыки: Ведение диалога при приеме на работу. Представление сотрудников директором фирмы.

Форма проведения занятия: традиционная.

Форма контроля: диалог «Прием на работу».

Тема 3: ПРИЕМ НА РАБОТУ. Количество часов: 2

Теория: Структура фирмы. Должностные обязанности персонала.

Практические умения и навыки: Заполнение анкеты. Восприятие на слух интервью.

Форма проведения занятия: ролевая игра.

Форма контроля: анкета.

Тема 4: РАЗГОВОР ПО ТЕЛЕФОНУ. Количество часов: 2

Теория: Разговор по телефону: представление, передача информации, прощание. Поведение при неправильном соединении.

Практические умения и навыки: Учить называть номер телефона и вести телефонный разговор.

Форма проведения занятия: традиционная.

Форма контроля: краткие диалоги.

Тема 5: ЗАКАЗ БИЛЕТА НА САМОЛЕТ. Количество часов: 2

Теория: Расписание авиарейсов. Время в европейских странах. Заказ авиабилета.

Практические умения и навыки: Учить извлекать необходимую информацию из расписания авиарейсов. Учить заказывать авиабилет.

Форма проведения занятия: традиционная.

Форма контроля: краткие диалоги и монологи.

Тема 6: ЗАКАЗ НОМЕРА В ГОСТИНИЦЕ. Количество часов: 2

Теория: Заказ номера в гостинице. Реклама авиакомпании. Практические умения и навыки: Учить заказывать номер в гостинице. Учить извлекать информацию из рекламы.

Форма проведения занятия: традиционная.

Форма контроля: восстановление диалога.

Тема 7: ДЕЛОВОЕ ПИСЬМО. Количество часов: 2

Теория: Реквизиты делового письма, лексика и клише, употребляемые в деловом письме.

Практические умения и навыки: Учить писать деловое письмо. Учить извлекать необходимую информацию из делового письма.

Форма проведения занятия: традиционная.

Форма контроля: деловое письмо.

Тема 8: ТАМОЖЕННЫЙ КОНТРОЛЬ. Количество часов: 2

Теория: Таможенные правила в Германии. Формальности, необходимые для выезда за границу.

Практические умения и навыки: Учить учащихся объясняться в посольстве и на таможне.

Форма проведения занятия: традиционная.

Форма контроля: краткие высказывания.

Тема 9: ГОРОДСКОЙ ТРАНСПОРТ В ГЕРМАНИИ. Количество часов: 2

Теория: Виды городского транспорта в Германии. Расписание движения городского транспорта. Символы на городских улицах и вокзалах.

Практические умения и навыки: Учить учащихся пользоваться расписанием. Учить запрашивать необходимую информацию о городском и пригородном транспорте.

Форма проведения занятия: традиционная.

Форма контроля: краткие монологи.

Тема 10: ПРИБЫТИЕ В ГЕРМАНИЮ. Количество часов: 2

Теория: Практические умения и навыки: Учить вести беседу в самолете, на таможне, на автобусной остановке.

Форма проведения занятия: традиционная.

Форма контроля: диалог.

Тема 11: В ГОСТИНИЦЕ. Количество часов: 2

Теория: Виды гостиниц в Германии. Что предлагает гостиница? Виды обслуживания в гостиницах.

Практические умения и навыки: Учить заказывать номер в гостинице.

Форма проведения занятия: традиционная.

Форма контроля: заполнение регистрационного формуляра в гостинице. Описание гостиничного номера. Письмо домой.

Тема 12: В РЕСТОРАНЕ. Количество часов: 2

Теория: Виды предприятия в Германии. Время приема пищи в Германии.

Практические умения и навыки: Учить понимать меню и заказывать еду.

Форма проведения занятия: традиционная.

Форма контроля: диалог.

Тема 13: ПИСЬМО-ЗАПРОС. Количество часов: 2

Теория: Письмо-запрос: лексика, клише и выражения, структура письма-запроса.

Практические умения и навыки: Учить писать письмо-запрос.

Форма проведения занятия: традиционная.

Форма контроля: письмо-запр

Тема 14: ДЕЛОВЫЕ ЛЮДИ В ГЕРМАНИИ. Количество часов: 2

Теория: Подготовка и порядок проведения пресс-конференции.

Практические умения и навыки: Учить задавать вопросы и отвечать на них в условиях конкретной ситуации.

Форма проведения занятия: пресс-конференция.

Форма контроля: диалог

Тема 15: УСТРОЙСТВО НА РАБОТУ. Количество часов: 2

Теория: Порядок устройства на работу в Германии. Требования к менеджеру.

Практические умения и навыки: Учит писать заявление о приеме на работу, писать автобиографию. Учить рассказывать о семье и родственниках.

Форма проведения занятия: традиционная

Форма контроля: автобиография, заявление о приеме на работу

Тема 16: ОСМОТР ФИРМЫ. Количество часов: 2

Теория: Виды частного предпринимательства в Германии. Практические умения  и  навыки:  Учить рассказывать  о фирме, ее персонале.

Форма проведения занятия: ролевая игра.

Форма контроля: диалоги, монолог. 

Тема 17: ПИСЬМО-ПРЕДЛОЖЕНИЕ. Количество часов: 2

Теория: Структура письма-предложения, его клише и выражения.

Практические умения и навыки: Учить писать письмо-запрос.

Форма проведения занятия: традиционная.

Литература

  1. Сухова Т.П.  «Немецкий язык. 10-11 классы: Элективный бизнес-курс – Волгоград: Учитель, 2007.

  1. «Deutschland» №3, 2011

  1. «Deutschland» № 1, 2010

  1. «Иностранные языки в школе» № 3, 2011

  1. Н. Arend «Nur Mut», Köln, 1997.

  1. «Deutsch - warum nicht?» , Bonn, 2006

  1. «Иностранные языки в школе» № 5, 2010

Календарно-тематическое планирование

элективного курса /10 класс/

2013-2014 учебный год