Живой английский

Елсакова Тамара Александровна

Эти слова и выражения используют в реальной жизни в Англии.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Самое время поговорить о спорте!


Спортивные комментаторы - о футбольных матчах и игроках 

  They're playing at home. - Они играют дома (на своем поле).
away - на поле противника

  David Beckham covers every blade of grass. - зд. Дэвид Бэкхем - очень способный футболист.

  He goes in where the boots are flying. - Он всегда в эпицентре (в самой гуще) событий.

  He lives and breathes the game! / Football is his life! / Football is in his blood! - Он живет футболом. / Вся его жизнь - это футбол. Он просто помешан на футболе.

  Mike keeps it tight at the back. - Майк играет в обороне (держит оборону).

  The keeper keeps a tight sheet. - Голкипер надежно защищает ворота.

  He's lethal in the air. - Он превосходно забивает мяч головой.

  A netbuster - мощный удар по воротам

  Andrew teases the full back. - Эндрю "дразнит" защиту, удерживая мяч.

Эмоции болельщиков бьют ключом 

  'Who ate all the pies?' - в адрес людей с излишним весом

  The ref needs specs! / Use your eyes, ref! - крики в адрес судьи ("Судью на мыло!")

  The starting gun has been fired. - зд. Cостязание началось.

  score an own goal - забить в свои ворота

  no stomach for a fight - нет сил для продолжения борьбы

  stalemate - тупик, безвыходное положение

  It's not a level playing field. - Поле неровное (один из его отрезков имеет явные преимущества по сравнению с другими).

  They took a hammering / took a thrashing. - Они продули с треском.



 



Предварительный просмотр:

Каким бы ни было ваше настроение - вы всегда сможете выразить свои чувства, используя разговорные выражения из нашей серии "Живой язык".

Жизнь прекрасна! 

  I'm really buzzing! - У меня все просто здорово.

  I'm having a really peachy time! - Я превосходно провожу время.

  I'm walking on air! - Я на седьмом небе от счастья!

  I'm on cloud nine! - Это просто блаженство!

  I'm totally over the moon. - Я безумно счастлив!

  Everything's cool. - Все здорово (отлично)!

  I haven't got a care in the world - Меня ничто не тревожит (мне не о чем беспокоиться).

Правда, порой в ней бывают и черные полосы... 

  I've had the week from hell. - У меня была ужасная неделя.

  nightmare of a week - кошмарная неделя

  I couldn't care less. - Мне совершенно безразлично (наплевать).

  He's been really edgy / on edge / snapping at everyone. - Он ужасно раздражителен (готов наброситься на кого угодно без причины).

  She threw a wobbly. - Она не в себе.

  I had a complete fit. - Меня не на шутку разозлили.

  She blew her top. - У нее "крыша" поехала.

  Oh, Daniel makes my blood boil. - Даниэль приводит меня в бешенство.

Частенько у нас возникают проблемы, 

  They've been at each other's throats all morning. - Они все утро ссорятся.

  There's a bad vibe round here. . - Здесь плохая (тяжелая) атмосфера.

  The fur's been flying. - Начались серьезные разногласия (ссоры).

  Milo getting offered that job has really ruffled Jack's feathers / put Jack's nose out of joint / put Jack out - Новость о том, что Мило получил работу, расстроила Джека. / Ему было очень обидно. / Новость выбила Джека из колеи.

  'Speak to the hand 'cos the face ain't listening!'. - Я больше не собираюсь слушать тебя!

часть которых решаются легко 

  We've kissed and made up. - Мы поцеловались и помирились.

  They're back on speaking terms. - Они вновь общаются.

  We've made it up. - Мы все уладили.

  Forget it - It's water under the bridge. - Забудь это. Все прошло (конфликт исчерпан).




Предварительный просмотр:

Интернет-сленг Рунета

Бурное развитие интернета отразилось и на русском языке. Как и в профессиональном языке IT-специалистов, в интернет-жаргоне российских пользователей можно найти много английских заимствований.

Вот несколько примеров:

стартап - от англ. startup - новый сетевой проект

гуглить - искать информацию в сети с помощью поисковой системы Google

винда - операционная система семейства Windows

юзать - от англ. use - использовать

ИМХО - от англ. In My Humble Opinion (IMHO) - по моему скромному мнению

аська - программа ICQ для обмена сообщениями

English is a remarkably inclusive language, and if words continue to be used for at least five years they generally end up in the Oxford English Dictionary.

But less accepted are the peculiar dialects that have sprung up amongst some users. For example, 'LOLcat' is a phonetic, grammatically-incorrect caption that accompanies a picture of a cat, like "I'm in ur bed zleeping".

In an article called "Cats Can Has Grammar" the blogger Anil Dash referred to LOLcat as "kitty pidgin". But does something like LOLcat have the staying power to become an accepted form of English?

Not according to Professor Crystal. "They are all clever little developments used by a very small number of people - thousands rather than millions. Will they be around in 50 years' time? I would be very surprised."

Notes:

  • unfriend - удалить из списка друзей, разг. "отфрендить"
  • app - программное приложение (сокр. от application)
  • microblogging site - сервис (сайт) микроблогов
  • of a certain age - пожилого возраста
  • for retrieving internet pages - для поиска интернет-страниц
  • medium - среда обитания
  • professor of linguistics - профессор лингвистики
  • has speeded up - ускорил
  • inclusive language - инклюзивный язык
  • end up - оказываются
  • less accepted - менее распространенным
  • peculiar - специфический
  • dialects: дословно - диалекты; здесь - интернет-сленг
  • have sprung up - появились, возникли
  • caption - подпись
  • accompanies - сопровождает
  • blogger - блогер (человек, который ведет интернет-дневник)
  • "kitty pidgin" - ломаному "кошачьему" языку
  • staying power: дословно - жизнеспособность, устойчивость; здесь - потенциал



Предварительный просмотр:

Такие символы используют при отправке СМС в англоязычном мире

  RU OK? - Are you OK? - Ты в порядке?

  Y NY? - Yes and you? - Да, а ты?

  OK CU2DAY? - OK. See you today? - Я в норме. Сегодня встречаемся?

  NO 2MORO WER? - No. Tomorrow. Where? - Нет, давай завтра. Но где?

  @J'S. CUL8TR - At John's. See you later. - У Джона. Увидимся позже.

  LUV B - Love Bob.. - Люблю тебя. Твой Боб.

  F2T? - Free to talk? - Ты можешь общаться сейчас?

  N. WER RU? - No. Where are you? - Нет, а ты где?

  @ WK. NU? - At work. And you? - На работе. А ты?

  @ HM. CU L8TR? - At home. See you later? - Я дома. Ну что, позже увидимся?

  Y. WEN? - Yes. When? - Да, а во сколько?

  @7. TA4N. CU - At 7 o'clock. That's all for now. See you. - Давай в семь. Все, пока. До встречи.

  OK. B4N. - OK. Bye for now. - Ну, договорились. Пока.

  BTW - by the way - кстати

  IMO - in my opinion - по моему мнению

  TTFN - ta ta for now [bye for now] - Ну все, пока



Предварительный просмотр:

коллаж

Хотите перекусить? Не проблема! Главное - научиться говорить об этом по-английски...

  Let's go out for a slap up dinner. / Let's pig out and stuff our faces! - Давай пойдем поедим как следует / наедимся до отвала.

  I'm starving. - Я умираю с голоду.

  I could eat a horse!. - Я жутко голоден (готов съесть слона).

  I'm just a bit peckish. - Я слегка проголодался.

  greasy spoon - забегаловка, закусочная

  nosh - разг. еда на скорую руку, закуска

  grub - разг. еда

  pub grub - еда, которую можно заказать в пабе

  takeaway - еда, продаваемая на вынос

  The food was fusion. - Меню было смешанным.

  I would prefer an Indian / ruby. - Я бы предпочел острую индийскую еду карри.

  a good fry up / full English breakfast - классический английский завтрак (обжаренные на сковороде или гриле бекон, яйца, сосиски, помидоры, грибы, фасоль и др.)

  starter - закуска

  main course - основные блюда

  pudding - пудинг (часто - мясное блюдо, иногда - десерт)

  dessert - десерт

  Service not included - такая фраза в счете предполагает, что к указанной сумме следует добавить чаевые

  That hit the spot!. - зд. Я утолил голод.

  I'm absolutely stuffed!. - Я наелся досыта.

  I'm full! - Я сыт!

  I couldn't eat another thing if I tried!. - Я объелся (больше не лезет).

  I have eaten too much. - Я переел.